ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: Misterij kroničnog bola

Filmed:
2,012,954 views

Mislimo o bolu kao simptomu, no postoje slučajevi kad živčani sustav razvije povratne petlje i bol postaje zastrašujuća bolest sama po sebi. Počevši od priče o djevojci čiji se iščašeni zglob pretvorio u noćnu moru, Elliot Krane govori o kompleksu misterija kroničnog bola i analizira činjenice o kojima tek učimo, o tome kako nastaje i kako ga liječiti.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpedijatar and an anesthesiologistanesteziolog,
0
0
2000
Pedijatar sam i anesteziolog,
00:17
so I put childrendjeca to sleepspavati for a livingživot.
1
2000
2000
dakle, zarađujem za život stavljajući djecu na spavanje.
00:19
(LaughterSmijeh)
2
4000
2000
(Smijeh)
00:21
And I'm an academicakademski, so I put audiencespublika to sleepspavati for freebesplatno.
3
6000
3000
Ja sam i akademik, dakle publiku uspavljujem besplatno.
00:24
(LaughterSmijeh)
4
9000
4000
(Smijeh)
00:28
But what I actuallyzapravo mostlyuglavnom do
5
13000
2000
No ono čime se najviše bavim
00:30
is I manageupravljati the painbol managementupravljanje serviceservis
6
15000
2000
je da vodim odjel za upravljanje bolom
00:32
at the PackardPackard Children'sDječje HospitalBolnica up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
u Packard dječjoj bolnici kod Stanforda u Palo Altu.
00:35
And it's from the experienceiskustvo
8
20000
2000
Iz iskustva
00:37
from about 20 or 25 yearsgodina of doing that
9
22000
2000
dugog 20 ili 25 godina, koliko se već time bavim,
00:39
that I want to bringdonijeti to you the messageporuka this morningjutro,
10
24000
2000
ovog vam jutra želim prenijeti poruku
00:41
that painbol is a diseasebolest.
11
26000
2000
da je bol zapravo bolest.
00:43
Now mostnajviše of the time,
12
28000
2000
Sada većinu vremena
00:45
you think of painbol as a symptomsimptom of a diseasebolest,
13
30000
2000
mislite o bolu kao simptomu bolesti.
00:47
and that's truepravi mostnajviše of the time.
14
32000
2000
To je uglavnom točno.
00:49
It's the symptomsimptom of a tumortumor or an infectioninfekcija
15
34000
3000
Ona je simptom tumora ili infekcije,
00:52
or an inflammationupala or an operationoperacija.
16
37000
2000
ili upale, ili operacije.
00:54
But about 10 percentposto of the time,
17
39000
3000
No oko 10 posto vremena
00:57
after the patientpacijent has recoveredObnova from one of those eventsdogađaji,
18
42000
3000
nakon što se pacijent oporavio od nekog od navedenih događaja
01:00
painbol persistsNastavi.
19
45000
2000
bol ne popušta.
01:02
It persistsNastavi for monthsmjeseci
20
47000
2000
Ustraje mjesecima
01:04
and oftentimesčesto for yearsgodina,
21
49000
2000
a vrlo često i godinama.
01:06
and when that happensdogađa se,
22
51000
2000
A kad se to dogodi,
01:08
it is its ownvlastiti diseasebolest.
23
53000
2000
ono postaje bolest sama za sebe.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensdogađa se
24
55000
3000
I prije nego što vam kažem kako mislimo da se to događa
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
i što možemo u vezi toga učiniti
01:15
I want to showpokazati you how it feelsosjeća for my patientspacijenti.
26
60000
3000
želim vam pokazati kako se osjećaju moji pacijenti.
01:18
So imaginezamisliti, if you will,
27
63000
2000
Zamislite, ako želite
01:20
that I'm strokingmilovati your armruka with this featherPero,
28
65000
2000
da vam milujem ruku ovim perom
01:22
as I'm strokingmilovati my armruka right now.
29
67000
3000
kao što to upravo činim
01:25
Now, I want you to imaginezamisliti
30
70000
2000
Sada želim da zamislite
01:27
that I'm strokingmilovati it with this.
31
72000
2000
da je milujem ovim.
01:29
Please keep your seatsjedalo.
32
74000
2000
Molim vas ostanite na mjestu.
01:31
(LaughterSmijeh)
33
76000
2000
(Smijeh)
01:33
A very differentdrugačiji feelingosjećaj.
34
78000
2000
Prilično drugačiji osjećaj.
01:35
Now what does it have to do with chronickronični painbol?
35
80000
2000
No kakve to veze ima s kronično boli?
01:37
ImagineZamislite, if you will, these two ideasideje togetherzajedno.
36
82000
3000
Zamislite, ako želite, ove dvije ideje zajedno.
01:40
ImagineZamislite what your life would be like
37
85000
2000
Zamislite kakav bi vam život bio
01:42
if I were to strokeudar it with this featherPero,
38
87000
3000
da vas milujem ovim perom,
01:45
but your brainmozak was tellingreći you
39
90000
2000
ali vaš vam mozak govori
01:47
that this is what you are feelingosjećaj --
40
92000
2000
da je ovo ono što osjećate --
01:49
and that is the experienceiskustvo of my patientspacijenti with chronickronični painbol.
41
94000
3000
i upravo je to ono što osjećaju moji pacijenti.
01:52
In factčinjenica, imaginezamisliti something even worsegore.
42
97000
2000
Zamislite zapravo štogod još gore.
01:54
ImagineZamislite I were to strokeudar your child'sdjeteta armruka with this featherPero,
43
99000
3000
Zamislite da milujem dječju ruku ovim perom.
01:57
and theirnjihov brainmozak [was] tellingreći them
44
102000
2000
a njihov mozak im govori
01:59
that they were feelingosjećaj this hotvruće torchbaklja.
45
104000
3000
da osjećaju ovu vruću baklju.
02:02
That was the experienceiskustvo of my patientpacijent, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Takvo je bilo iskustvo moje pacijentice, Chandler,
02:04
whomkome you see in the photographfotografirati.
47
109000
2000
koju vidite na fotografiji.
02:06
As you can see, she's a beautifullijep, youngmladi womanžena.
48
111000
2000
I kao što možete vidjeti ona je lijepa, mlada žena.
02:08
She was 16 yearsgodina oldstar last yeargodina when I metsastali her,
49
113000
2000
Imala je 16 godina prošle godine kad sam je upoznao,
02:10
and she aspiredteži to be a professionalprofesionalac dancerplesač.
50
115000
3000
željela je postati profesionalna plesačica.
02:13
And duringza vrijeme the coursenaravno of one of her danceples rehearsalsprobe,
51
118000
2000
I tijekom jedne od plesnih proba
02:15
she fellpao on her outstretchedraširenih armruka and spraineduganuće her wristručni zglob.
52
120000
3000
pala je na ispruženu ruku i uganula zglob.
02:18
Now you would probablyvjerojatno imaginezamisliti, as she did,
53
123000
2000
Vjerojatno biste pomislili, kao što je i ona,
02:20
that a wristručni zglob sprainuganuće is a trivialtrivijalno eventdogađaj
54
125000
2000
da je uganuće zgloba trivijalan događaj
02:22
in a person'sosobe life.
55
127000
2000
u životu svake osobe.
02:24
WrapZamotajte it in an ACEAS bandagezavoj,
56
129000
2000
Učvrstite zglob elastičnim zavojem
02:26
take some ibuprofenibuprofen for a weektjedan or two,
57
131000
2000
uzimajte ibuprofen tjedan ili dva
02:28
and that's the endkraj of the storypriča.
58
133000
2000
i to je kraj priče.
02:30
But in Chandler'sNe, tvoje casespis, that was the beginningpočetak of the storypriča.
59
135000
3000
No u Chandlerinom slučaju bio je to tek početak priče.
02:34
This is what her armruka lookedgledao like
60
139000
2000
Ovako je izgledala njena ruka
02:36
when she camedošao to my clinicKlinika about threetri monthsmjeseci after her sprainuganuće.
61
141000
3000
kad je došla u moju kliniku tri mjeseca nakon uganuća.
02:39
You can see that the armruka is discoloredobezbojen,
62
144000
2000
Možete vidjeti da je ruka obezbojena,
02:41
purplishPurpurno in colorboja.
63
146000
2000
purpurne boje.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldhladno to the touchdodir.
64
148000
2000
Bila je mrtvački hladna na dodir.
02:45
The musclesmišići were frozenzamrznut, paralyzedoduzet --
65
150000
2000
Mišići su bili smrznuti, paralizirani --
02:47
dystonicdistonični is how we referuputiti to that.
66
152000
3000
distonija je kako to nazivamo.
02:50
The painbol had spreadširenje from her wristručni zglob to her handsruke,
67
155000
3000
Bol se proširio sa zgloba na ruku
02:53
to her fingertipsprstima, from her wristručni zglob up to her elbowlakat,
68
158000
3000
do prstiju, od zgloba do lakta
02:56
almostskoro all the way to her shoulderrame.
69
161000
2000
gotovo sve do ramena.
02:58
But the worstnajgori partdio was,
70
163000
2000
Ali najgori dio nije bio
03:00
not the spontaneousspontan painbol that was there 24 hourssati a day.
71
165000
3000
spontana bol koji je trajala 24 sata na dan.
03:03
The worstnajgori partdio was that she had allodyniaallodynia,
72
168000
3000
Najgori dio bio je da je imala alodiniju,
03:06
the medicalmedicinski termtermin for the phenomenonfenomen that I just illustratedilustrirana
73
171000
3000
medicinski termin za fenomen koji sam upravo ilustrirao
03:09
with the featherPero and with the torchbaklja.
74
174000
2000
s perom i s bakljom.
03:11
The lightestnajlakši touchdodir of her armruka --
75
176000
2000
Najlakši dodir na njenoj ruci --
03:13
the touchdodir of a handruka,
76
178000
2000
dodir ruke,
03:15
the touchdodir even of a sleeverukav, of a garmentodjeće, as she put it on --
77
180000
3000
čak dodir rukava, odjeće, koju je nosila --
03:18
causedizazvan excruciatingbolan, burningspaljivanje painbol.
78
183000
4000
uzrokovao je iznimno jake, goruće bolove.
03:22
How can the nervousživčani systemsistem get this so wrongpogrešno?
79
187000
3000
Kako može živčani sustav tako pogriješiti?
03:25
How can the nervousživčani systemsistem
80
190000
2000
Kako živčani sustav može
03:27
misinterpretpogrešno interpretirati an innocentnevin sensationosjećaj
81
192000
2000
pogrešno interpretirati nevini osjećaj
03:29
like the touchdodir of a handruka
82
194000
2000
kao što je to dodir ruke
03:31
and turnskretanje it into the malevolentzlonamjeran sensationosjećaj
83
196000
3000
i pretvoriti ga u zlonamjeran osjećaj
03:34
of the touchdodir of the flameplamen?
84
199000
2000
dodira baklje.
03:36
Well you probablyvjerojatno imaginezamisliti that the nervousživčani systemsistem in the bodytijelo
85
201000
3000
Pa vjerojatno zamišljate da je živčani sustav u tijelu
03:39
is hardwiredožičenoj like your housekuća.
86
204000
2000
umrežen kao što je to vaša kuća.
03:41
In your housekuća, wiresžice runtrčanje in the wallzid,
87
206000
2000
U vašoj kući žice idu u zid,
03:43
from the lightsvjetlo switchprekidač to a junctionspoj boxkutija in the ceilingstrop
88
208000
3000
od prekidača do razvodne kutije u stropu
03:46
and from the junctionspoj boxkutija to the lightsvjetlo bulbžarulja.
89
211000
3000
i od razvodne kutije do žarulje.
03:49
And when you turnskretanje the switchprekidač on, the lightsvjetlo goeside on.
90
214000
2000
I kad pritisnete prekidač, upali se svjetlo.
03:51
And when you turnskretanje the switchprekidač off, the lightsvjetlo goeside off.
91
216000
3000
I kad ga opet pritisnete, svjetlo se gasi.
03:54
So people imaginezamisliti the nervousživčani systemsistem is just like that.
92
219000
4000
Ljudi zamišljaju da je i živčani sustav upravo takav.
03:58
If you hithit your thumbpalac with a hammerčekić,
93
223000
2000
Ako se udarite čekićem po palcu,
04:00
these wiresžice in your armruka -- that, of coursenaravno, we call nervesživci --
94
225000
3000
te žice u vašoj ruci -- koje, naravno, zovemo živci --
04:03
transmitprenositi the informationinformacija into the junctionspoj boxkutija in the spinalspinalni cordvrpca
95
228000
3000
prenose informaciju do razvodne kutije
04:06
where newnovi wiresžice, newnovi nervesživci,
96
231000
2000
gdje nove žice, novi živci,
04:08
take the informationinformacija up to the brainmozak
97
233000
2000
prenose informaciju do mozga
04:10
where you becomepostati consciouslysvjesno awaresvjestan that your thumbpalac is now hurtpovrijediti.
98
235000
4000
gdje postajete svjesni da je palac ozlijeđen.
04:14
But the situationsituacija, of coursenaravno, in the humanljudski bodytijelo
99
239000
2000
No situacija, naravno, u ljudskom tijelu
04:16
is fardaleko more complicatedsložen than that.
100
241000
3000
je mnogo kompliciranija od toga.
04:19
InsteadUmjesto toga of it beingbiće the casespis
101
244000
2000
Umjesto toga
04:21
that that junctionspoj boxkutija in the spinalspinalni cordvrpca
102
246000
2000
da je razvodna kutija u leđnoj moždini
04:23
is just simplejednostavan where one nerveživac connectsspaja with the nextSljedeći nerveživac
103
248000
3000
samo jednostavno mjesto gdje se jedan živac povezuje s drugim
04:26
by releasingispuštanje these little brownsmeđ packetspaketi
104
251000
2000
oslobađanjem malih smeđih paketa
04:28
of chemicalkemijski informationinformacija calledzvao neurotransmittersneurotransmitori
105
253000
3000
kemijskih informacija zvanih neurotransmiteri
04:31
in a linearlinearan one-on-onejedan na jedan fashionmoda,
106
256000
3000
na linearan jedan na jedan način,
04:34
in factčinjenica, what happensdogađa se
107
259000
2000
ono što se zapravo događa
04:36
is the neurotransmittersneurotransmitori spillizlijevanja out in threetri dimensionsdimenzije --
108
261000
2000
je da se neurotransmiteri prospu u tri dimenzije --
04:38
laterallylateralno, verticallyokomito, up and down in the spinalspinalni cordvrpca --
109
263000
3000
bočno, okomito, gore i dolje u leđnoj moždini --
04:41
and they startpočetak interactingu interakciji
110
266000
2000
i počnu međudjelovati
04:43
with other adjacentsusjedan cellsStanice.
111
268000
3000
s drugim susjednim stanicama.
04:46
These cellsStanice, calledzvao glialglija cellsStanice,
112
271000
2000
Te stanice, zvane glijalne stanice,
04:48
were oncejednom thought to be
113
273000
2000
nekoć su se smatrale
04:50
unimportantnevažno structuralstrukturalan elementselementi of the spinalspinalni cordvrpca
114
275000
2000
nevažnim strukturnim elementima leđne moždine
04:52
that did nothing more than holddržati all the importantvažno things togetherzajedno,
115
277000
2000
koji ne rade ništa drugo nego drže važne stvari zajedno,
04:54
like the nervesživci.
116
279000
2000
kao što su živci.
04:56
But it turnsokreti out
117
281000
2000
No ispada
04:58
the glialglija cellsStanice have a vitalbitan roleuloga
118
283000
2000
da glijalne stanice imaju vitalnu ulogu
05:00
in the modulationmodulacija, amplificationpojačanje
119
285000
2000
u modulaciji, pojačavanju
05:02
and, in the casespis of painbol, the distortioniskrivljenje
120
287000
3000
i, u slučaju bola, iskrivljenju
05:05
of sensoryčulni experiencesiskustva.
121
290000
3000
osjetilnih iskustava.
05:08
These glialglija cellsStanice becomepostati activatedaktivirati.
122
293000
2000
Te se glijalne stanice aktiviraju.
05:10
TheirNjihova DNADNK startspočinje to synthesizesintetizirati newnovi proteinsproteini,
123
295000
2000
Njihov DNA počinje sintetizirati nove proteine,
05:12
whichkoji spillizlijevanja out
124
297000
2000
koji se prospu
05:14
and interactinterakcija with adjacentsusjedan nervesživci,
125
299000
2000
i reagiraju s susjednim živcima.
05:16
and they startpočetak releasingispuštanje theirnjihov neurotransmittersneurotransmitori,
126
301000
3000
I oni počinju oslobađati njihove neurotransmitere.
05:19
and those neurotransmittersneurotransmitori spillizlijevanja out
127
304000
2000
I ti neurotransmiteri se prospu
05:21
and activateaktiviranje adjacentsusjedan glialglija cellsStanice, and so on and so forthdalje,
128
306000
3000
i aktiviraju susjedne glijalne stanice, i tako dalje, i dalje,
05:24
untildo what we have
129
309000
2000
sve dok ne nastane
05:26
is a positivepozitivan feedbackpovratna veza looppetlja.
130
311000
2000
pozitivnu povratnu petlju.
05:28
It's almostskoro as if somebodyneko camedošao into your home
131
313000
2000
To je otprilike kao kad bi netko ušao u vašu kuću
05:30
and rewiredinstalacije your wallszidovi
132
315000
2000
i ponovno postavio žice u zidovima
05:32
so that the nextSljedeći time you turnedokrenut on the lightsvjetlo switchprekidač,
133
317000
2000
i to tako da se kad sljedeći put upalite svjetlo
05:34
the toiletWC flushedmlaz vode threetri doorsvrata down,
134
319000
2000
ispere toalet tri vrata niže
05:36
or your dishwasherperilica posuđa wentotišao on,
135
321000
2000
ili da se upali stroj za pranje suđa,
05:38
or your computerračunalo monitormonitor turnedokrenut off.
136
323000
2000
ili ugasi kompjuterski monitor.
05:40
That's crazylud,
137
325000
2000
To je suludo,
05:42
but that's, in factčinjenica, what happensdogađa se
138
327000
2000
ali to je upravo ono što se događa
05:44
with chronickronični painbol.
139
329000
2000
s kroničnom boli.
05:46
And that's why painbol becomespostaje its ownvlastiti diseasebolest.
140
331000
3000
I zbog toga bol postaje bolest sama po sebi.
05:49
The nervousživčani systemsistem has plasticityplastičnost.
141
334000
2000
Živčani sustav je plastičan.
05:51
It changespromjene, and it morphsMorf
142
336000
2000
Mijenja se i oblikuje se
05:53
in responseodgovor to stimulipodražaje.
143
338000
2000
kao odgovor na podražaj.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Dobro, što ćemo učiniti u vezi toga?
05:57
What can we do in a casespis like Chandler'sNe, tvoje?
145
342000
3000
Što možemo učiniti u slučaju kao što je Chandlerin?
06:00
We treatliječiti these patientspacijenti in a ratherradije crudeSirovi fashionmoda
146
345000
2000
Liječimo te bolesnike na prilično sirov način
06:02
at this pointtočka in time.
147
347000
2000
u ovom trenutku.
06:04
We treatliječiti them with symptom-modifyingsimptom-izmjena drugslijekovi --
148
349000
3000
Liječimo ih lijekovima koji uklanjaju simptome --
06:07
painkillerslijekovi protiv bolova --
149
352000
2000
lijekovima protiv bolova --
06:09
whichkoji are, franklyiskreno, not very effectivedjelotvoran
150
354000
2000
koji, iskreno, nisu veoma učinkoviti
06:11
for this kindljubazan of painbol.
151
356000
2000
za ovu vrstu boli.
06:13
We take nervesživci that are noisyglasan and activeaktivan
152
358000
2000
Uzimamo živce koji su bučni i aktivni,
06:15
that should be quietmiran,
153
360000
2000
a trebali bi biti mirni,
06:17
and we put them to sleepspavati with locallokalne anestheticsanestetike.
154
362000
2000
i uspavljujemo ih lokalnom anestezijom.
06:19
And mostnajviše importantlyvažnije, what we do
155
364000
3000
I najvažnije što radimo
06:22
is we use a rigorousrigorozan, and oftenčesto uncomfortableneudoban, processpostupak
156
367000
4000
je da koristimo krut, i često neugodan, proces
06:26
of physicalfizička therapyterapija and occupationalna radu therapyterapija
157
371000
3000
fizikalne i radne terapije
06:29
to retrainutrenirati the nervesživci in the nervousživčani systemsistem
158
374000
3000
da bismo naučilii živce u živčanom sustavu
06:32
to respondodgovarati normallynormalno
159
377000
3000
da odgovaraju normalno
06:35
to the activitiesdjelatnost and sensoryčulni experiencesiskustva
160
380000
3000
na aktivnosti i osjetilna iskustva
06:38
that are partdio of everydaysvaki dan life.
161
383000
2000
koja su dio svakodnevice.
06:40
And we supportpodrška all of that
162
385000
2000
I sve to podržavamo
06:42
with an intensiveintenzivan psychotherapypsihoterapija programprogram
163
387000
3000
intenzivnim programom psihoterapije
06:45
to addressadresa the despondencypotištenosti, despairočajavati and depressiondepresija
164
390000
3000
zbog malodušnosti, očaja i depresije
06:48
that always accompaniesprati
165
393000
2000
koji uvijek prate
06:50
severeozbiljan, chronickronični painbol.
166
395000
2000
jaku, kroničnu bol.
06:52
It's successfuluspješan,
167
397000
2000
To je uspješno,
06:54
as you can see from this videovideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
kao što možete vidjeti na ovom Chandlerinom videu
06:56
who, two monthsmjeseci after we first metsastali her,
169
401000
2000
koja dva mjeseca nakon našeg prvog susreta,
06:58
is now doingsdjela a back flipdrzak.
170
403000
2000
sada izvodi kolut unazad.
07:00
And I had lunchručak with her yesterdayjučer
171
405000
2000
Ručao sam s njom jučer
07:02
because she's a collegekoledž studentstudent studyingučenje danceples at Long BeachPlaža here,
172
407000
3000
zato jer studira ples ovdje na Long Beachu.
07:05
and she's doing absolutelyapsolutno fantasticfantastičan.
173
410000
2000
I izvrsno se osjeća.
07:07
But the futurebudućnost is actuallyzapravo even brightersvjetlije.
174
412000
4000
Budućnost je zapravo još svjetlija.
07:11
The futurebudućnost holdsdrži the promiseobećanje
175
416000
3000
Budućnost nam pruža nadu
07:14
that newnovi drugslijekovi will be developedrazvijen
176
419000
2000
da će biti otkriveni novi lijekovi
07:16
that are not symptom-modifyingsimptom-izmjena drugslijekovi
177
421000
3000
koje neće uklanjati samo simptome
07:19
that simplyjednostavno maskmaska the problemproblem,
178
424000
2000
koji jednostavno maskiraju problem.
07:21
as we have now,
179
426000
2000
kao što imamo sada,
07:23
but that will be disease-modifyingmodificiraju drugslijekovi
180
428000
3000
nego da će postojati lijekovi koji uklanjaju bolest
07:26
that will actuallyzapravo go right to the rootkorijen of the problemproblem
181
431000
2000
koji će zapravo ići do korijena problema
07:28
and attacknapad those glialglija cellsStanice,
182
433000
2000
i napasti te glijalne stanice
07:30
or those perniciousopasan proteinsproteini
183
435000
2000
ili štetne proteine
07:32
that the glialglija cellsStanice elaboraterazraditi,
184
437000
3000
koje stvaraju glijalne stanice,
07:35
that spillizlijevanja over and causeuzrok this centralsredišnji nervousživčani systemsistem wind-upnavijanje,
185
440000
3000
koje se prospu i uzrokuju paralizu središnjeg živčanog sustava,
07:38
or plasticityplastičnost,
186
443000
2000
ili plastičnost,
07:40
that so is capablesposoban
187
445000
2000
koja može
07:42
of distortingiskrivljeno and amplifyingpojačavanje
188
447000
2000
iskriviti i pojačati
07:44
the sensoryčulni experienceiskustvo that we call painbol.
189
449000
2000
osjetilno iskustvo koje nazivamo bol.
07:46
So I have hopenada
190
451000
2000
Pa se nadam
07:48
that in the futurebudućnost,
191
453000
2000
da će ubuduće
07:50
the propheticproročki wordsriječi of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedshvatio,
192
455000
3000
proročanske riječi Georga Carlina biti ostvarene.
07:53
who said, "My philosophyfilozofija:
193
458000
2000
koji je rekao: "Moja filozofija?
07:55
No painbol, no painbol."
194
460000
3000
Bez boli, bez boli.
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Mnogo vam hvala.
08:01
(ApplausePljesak)
196
466000
6000
(Pljesak)
Translated by Jelena Horvat
Reviewed by Veronika Rasic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com