ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

Dennis Hong: Izrada auta za slijepe vozače

Filmed:
923,134 views

Koristeći robotiku, laserske daljinometre, GPS i pametne alate za povratnu informaciju, Dennis Hong izrađuje auto za vozače koji su slijepi. Nije auto koji "sam vozi", pažljivo to spominje, već auto u kojem vozač bez vida može odrediti brzinu, udaljenost i rutu -- i voziti samostalno.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyMnogi believe drivingvožnja is an activityaktivnost
0
0
3000
Mnogi vjeruju kako je vožnja aktivnost
00:18
solelyisključivo reservedrezervirana for those who can see.
1
3000
2000
isključivo rezervirana za one koji vide.
00:20
A blindslijep personosoba drivingvožnja a vehiclevozilo safelySigurno and independentlysamostalno
2
5000
3000
Slijepa osoba koja vozi auto sigurno i samostalno
00:23
was thought to be an impossiblenemoguće taskzadatak, untildo now.
3
8000
3000
je bilo okarakterizirano kao nemoguća misija, sve do sada.
00:26
HelloPozdrav, my nameime is DennisDennis HongHong,
4
11000
2000
Dobar dan, moje ime je Dennis Hong
00:28
and we're bringingdonošenje freedomsloboda and independencenezavisnost to the blindslijep
5
13000
2000
i donosimo slobodu i samostalnost slijepcima
00:30
by buildingzgrada a vehiclevozilo for the visuallyvizuelno impairedrasparen.
6
15000
3000
izrađujući vozila za slabovidne osobe.
00:33
So before I talk about this carautomobil for the blindslijep,
7
18000
3000
Dakle, prije nego počnem pričati o tom autu za slijepe osobe,
00:36
let me brieflykratko tell you about anotherjoš projectprojekt that I workedradio on
8
21000
2000
dopustite mi da vam ukratko ispričam o drugom projektu na kojem sam radio
00:38
calledzvao the DARPADARPA UrbanUrbane ChallengeIzazov.
9
23000
2000
a koji se zove DARPA urbani izazov.
00:40
Now this was about buildingzgrada a roboticrobotski carautomobil
10
25000
2000
Sada, tu se radilo o izradi robotskog auta
00:42
that can drivepogon itselfsebe.
11
27000
2000
koji može voziti sam.
00:44
You presstisak startpočetak, nobodynitko touchesdotakne anything,
12
29000
2000
Pritisnete start, nitko ne dira ništa
00:46
and it can reachdohvatiti its destinationodredište fullypotpuno autonomouslysamostalno.
13
31000
3000
i dolazi do svoje destinacije potpuno samostalno.
00:49
So in 2007, our teamtim wonwon halfpola a millionmilijuna dollarsdolara
14
34000
3000
Stoga je 2007. godine naš tim osvojio pola milijuna dolara
00:52
by placingsmještanje thirdtreći placemjesto in this competitionkonkurencija.
15
37000
2000
osvojivši treće mjesto na tom natjecanju.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
Dakle, u približno isto vrijeme,
00:56
the NationalNacionalne FederationFederacije of the BlindSlijepi, or NFBNFB,
17
41000
2000
Nacionalna federacija slijepih, ili NFS,
00:58
challengedizazvan the researchistraživanje committeeodbor
18
43000
2000
postavila je izazov istražnom odboru
01:00
about who can developrazviti a carautomobil
19
45000
2000
o tome tko može razviti auto
01:02
that letsomogućuje a blindslijep personosoba drivepogon safelySigurno and independentlysamostalno.
20
47000
2000
koji omogućava slijepim osobama da voze sigurno i samostalno.
01:04
We decidedodlučio to give it a try,
21
49000
2000
Odlučili smo pokušati,
01:06
because we thought, "Hey, how hardteško could it be?"
22
51000
2000
jer smo pomislili, hej, kako teško to može biti.
01:08
We have alreadyveć an autonomousautonoman vehiclevozilo.
23
53000
2000
Već imamo autonomno vozilo.
01:10
We just put a blindslijep personosoba in it and we're doneučinio, right?
24
55000
2000
Samo stavimo slijepu osobu unutra i gotovi smo, zar ne?
01:12
(LaughterSmijeh)
25
57000
2000
(Smijeh)
01:14
We couldn'tne mogu have been more wrongpogrešno.
26
59000
2000
Nismo mogli više pogriješiti.
01:16
What NFBNFB wanted
27
61000
2000
Ono što je NFS želio
01:18
was not a vehiclevozilo that can drivepogon a blindslijep personosoba around,
28
63000
3000
nije bilo vozilo koje može voziti slijepu osobu okolo,
01:21
but a vehiclevozilo where a blindslijep personosoba can make activeaktivan decisionsodluke and drivepogon.
29
66000
3000
već vozilo gdje slijepa osoba može donositi aktivne odluke i voziti.
01:24
So we had to throwbacanje everything out the windowprozor
30
69000
2000
Stoga smo sve morali izbaciti van
01:26
and startpočetak from scratchogrepsti.
31
71000
2000
i početi ispočetka.
01:28
So to testtest this crazylud ideaideja,
32
73000
2000
Kako bi testirali tu ludu ideju,
01:30
we developedrazvijen a smallmali duneDina buggylud prototypeprototip vehiclevozilo
33
75000
2000
razvili smo mali prototip vozila za vožnju po dinama
01:32
to testtest the feasibilityizvodljivost.
34
77000
2000
kako bi testirali njegovu provedivost.
01:34
And in the summerljeto of 2009,
35
79000
2000
A u ljeto 2009. godine
01:36
we invitedpozvan dozensdesetine of blindslijep youthmladež from all over the countryzemlja
36
81000
3000
pozvali smo desetke slijepih mladih osoba iz cijele zemlje
01:39
and gavedali them a chanceprilika to take it for a spinzavrtiti.
37
84000
2000
i dali im šansu da se provozaju u tom vozilu.
01:41
It was an absolutelyapsolutno amazingnevjerojatan experienceiskustvo.
38
86000
2000
Bilo je to potpuno nevjerojatno iskustvo.
01:43
But the problemproblem with this carautomobil was
39
88000
2000
Ali problem s tim autom je bio
01:45
it was designedkonstruiran to only be drivenupravljan in a very controlleddirigovan environmentokolina,
40
90000
3000
to što je on bio dizajniran da ga se vozi samo u strogo kontroliranom okolišu,
01:48
in a flatravan, closed-offzatvorena parkingparkiralište lot --
41
93000
2000
na ravnom zatvorenom parkiralištu --
01:50
even the lanesstaze defineddefiniran by redcrvena trafficpromet conesčešeri.
42
95000
2000
čak i trake su bile definirane crvenim prometnim stošcima.
01:52
So with this successuspjeh,
43
97000
2000
Dakle, s tim uspjehom,
01:54
we decidedodlučio to take the nextSljedeći bigvelika stepkorak,
44
99000
2000
odlučili smo poduzeti idući veliki korak,
01:56
to developrazviti a realstvaran carautomobil that can be drivenupravljan on realstvaran roadsceste.
45
101000
3000
razviti pravi auto koji može voziti po pravim cestama.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
Dakle, kako to funkcionira?
02:01
Well, it's a ratherradije complexkompleks systemsistem,
47
106000
2000
Pa, to je prilično kompleksan sustav,
02:03
but let me try to explainobjasniti it, maybe simplifypojednostaviti it.
48
108000
3000
ali dopustite mi da ga objasnim, možda ga i pojasnim.
02:06
So we have threetri stepskoraci.
49
111000
2000
Dakle imamo tri koraka.
02:08
We have perceptionpercepcija, computationračunanje
50
113000
2000
Imamo percepciju, računanje
02:10
and non-visuals vidom interfacessučelja.
51
115000
2000
i ne vizualna sučelja.
02:12
Now obviouslyočito the drivervozač cannotNe možete see,
52
117000
2000
Sada, očito je kako vozač ne može vidjeti
02:14
so the systemsistem needspotrebe to perceivedoživljavaju the environmentokolina
53
119000
2000
stoga sustav mora vidjeti okolinu
02:16
and gatherokupiti informationinformacija for the drivervozač.
54
121000
2000
i prikupiti informaciju za vozača.
02:18
For that, we use an initialpočetni measurementmjerenje unitjedinica.
55
123000
3000
Za to, koristimo početnu mjernu jedinicu.
02:21
So it measuresmjere accelerationubrzanje, angularkutni accelerationubrzanje --
56
126000
2000
Dakle, mjeri ubrzanje, kutno ubrzanje --
02:23
like a humanljudski earuho, innerunutrašnji earuho.
57
128000
2000
poput ljudskog uha, unutarnjeg uha.
02:25
We fuseosigurač that informationinformacija with a GPSGPS unitjedinica
58
130000
2000
Spojimo te podatke s GPS jedinicom
02:27
to get an estimateprocjena of the locationmjesto of the carautomobil.
59
132000
3000
kako bi dobili procjenu lokacije auta.
02:30
We alsotakođer use two cameraskamere to detectotkriti the lanesstaze of the roadcesta.
60
135000
3000
Isto tako koristimo dvije kamere kako bismo detektirali dvije trake ceste.
02:33
And we alsotakođer use threetri laserlaser rangeopseg findersTko nađe.
61
138000
2000
I isto tako koristimo tri laserska daljinomjera.
02:35
The laserslaseri scanskenirati the environmentokolina to detectotkriti obstaclesprepreke --
62
140000
3000
Laseri skeniraju okolinu kako bi detektirali prepreke --
02:38
a carautomobil approachingse približava from the frontispred, the back
63
143000
2000
auto koji se približava sprijeda, odostraga
02:40
and alsotakođer any obstaclesprepreke that runtrčanje into the roadsceste,
64
145000
3000
i isto tako bilokakve prepreke koje se pojave na cesti,
02:43
any obstaclesprepreke around the vehiclevozilo.
65
148000
2000
bilokakve prepreke oko vozila.
02:45
So all this vastogroman amountiznos of informationinformacija is then fedhranjen into the computerračunalo,
66
150000
3000
Zatim je sva ta silna količina informacija proslijeđena u računalo,
02:48
and the computerračunalo can do two things.
67
153000
2000
a računalo može učiniti dvije stvari.
02:50
One is, first of all, processpostupak this informationinformacija
68
155000
3000
Jedna je, kao prvo, procesuirati te informacije
02:53
to have an understandingrazumijevanje of the environmentokolina --
69
158000
2000
kako bi razumijeli okolinu --
02:55
these are the lanesstaze of the roadcesta, there's the obstaclesprepreke --
70
160000
3000
to su trake na cesti, to su prepreke --
02:58
and conveyprenijeti this informationinformacija to the drivervozač.
71
163000
2000
i prenesti te informacije vozaču.
03:00
The systemsistem is alsotakođer smartpametan enoughdovoljno
72
165000
2000
Sustav je ujedno i dovoljno pametan
03:02
to figurelik out the safestnajsigurniji way to operateraditi the carautomobil.
73
167000
2000
da dokuči najsigurniji način upravljanja autom.
03:04
So we can alsotakođer generategenerirati instructionsinstrukcije
74
169000
2000
Dakle, možemo isto tako proizvesti upute
03:06
on how to operateraditi the controlskontrole of the vehiclevozilo.
75
171000
2000
kako upravljati komandama vozila.
03:08
But the problemproblem is this: How do we conveyprenijeti
76
173000
2000
Ali problem je ovaj: Kako prenijeti
03:10
this informationinformacija and instructionsinstrukcije
77
175000
2000
tu informaciju i upute
03:12
to a personosoba who cannotNe možete see
78
177000
2000
osobi koja ne može vidjeti
03:14
fastbrzo enoughdovoljno and accuratetočan enoughdovoljno so he can drivepogon?
79
179000
3000
dovoljno brzo i dovoljno precizno da on može voziti?
03:17
So for this, we developedrazvijen manymnogi differentdrugačiji typesvrste
80
182000
2000
Za to smo razvili puno različitih vrsta
03:19
of non-visuals vidom userkorisnik interfacesučelje technologytehnologija.
81
184000
3000
tehnologija nevizualnih korisničkih sučelja.
03:22
So startingpolazeći from a three-dimensionaltrodimenzionalni pingPing soundzvuk systemsistem,
82
187000
2000
Dakle, od trodimenzionalnog zvučnog sustava fijukanja,
03:24
a vibratingvibracijski vestprsluk,
83
189000
2000
vibracijskog prsluka,
03:26
a clickklik wheelkotač with voiceglas commandsnaredbe, a legnoga striptraka,
84
191000
3000
klika kotača s glasovnim upravljanjem, trake za nogu,
03:29
even a shoecipela that appliesvrijedi pressurepritisak to the footnoga.
85
194000
2000
čak i cipele koja prenosi pristisak na stopalo.
03:31
But todaydanas we're going to talk about
86
196000
2000
Ali danas ćemo pričati o
03:33
threetri of these non-visuals vidom userkorisnik interfacessučelja.
87
198000
2000
tri od tih nevizualnih korisničkih sučelja.
03:35
Now the first interfacesučelje is calledzvao a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
Prvo sučelje se zove DriveGrip.
03:38
So these are a pairpar of glovesrukavice,
89
203000
2000
To je par rukavica
03:40
and it has vibratingvibracijski elementselementi on the knucklekoljenica partdio
90
205000
2000
i ima vibracijske elemente na zglobnom dijelu,
03:42
so you can conveyprenijeti instructionsinstrukcije about how to steerkormilariti --
91
207000
3000
tako da možete prenijeti upute o tome kako upravljati --
03:45
the directionsmjer and the intensityintenzitet.
92
210000
2000
smjer i intenzitet.
03:47
AnotherJoš jedan deviceuređaj is calledzvao SpeedStripSpeedStrip.
93
212000
2000
Druga naprava se zove SpeedStrip.
03:49
So this is a chairstolica -- as a matterstvar of factčinjenica, it's actuallyzapravo a massagemasaža chairstolica.
94
214000
3000
Dakle, to je sjedalo -- u stvari, to je zapravo sjedalo za masažu.
03:52
We gutcrijevo it out, and we rearrangePreuređivanje the vibratingvibracijski elementselementi in differentdrugačiji patternsobrasci,
95
217000
4000
Izvadili smo ga van i premijestili smo vibrirajuće elemente u različite obrasce.
03:56
and we actuatepobuditi them to conveyprenijeti informationinformacija about the speedubrzati,
96
221000
3000
I uključujemo ih kako bi prenijeli informaciju o brzini
03:59
and alsotakođer instructionsinstrukcije how to use the gasplin and the brakekočnica pedalpedala.
97
224000
3000
i o uputama kako koristiti papučice za gas i kočnicu.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
Dakle, ovdje možete vidjeti
04:04
how the computerračunalo understandsrazumije the environmentokolina,
99
229000
2000
kako računalo razumije okolinu.
04:06
and because you cannotNe možete see the vibrationvibracija,
100
231000
2000
I jer ne možete vidjeti vibraciju,
04:08
we actuallyzapravo put redcrvena LED'sLED on the drivervozač so that you can see what's happeningdogađa.
101
233000
3000
zapravo smo stavili crvene LED-ice na vozača, tako da možete vidjeti što se događa.
04:11
This is the sensoryčulni datapodaci,
102
236000
2000
Ovo su senzorski podaci
04:13
and that datapodaci is transferredprenose to the devicesuređaji throughkroz the computerračunalo.
103
238000
3000
i ti podaci se prenose do uređaja preko računala.
04:16
So these two devicesuređaji, DriveGripDriveGrip and SpeedStripSpeedStrip,
104
241000
2000
Dakle, ove dvije naprave, DriveGrip i SpeedStrip,
04:18
are very effectivedjelotvoran.
105
243000
2000
su jako učinkovite.
04:20
But the problemproblem is
106
245000
2000
Ali problem je
04:22
these are instructionalnastavni cuetak devicesuređaji.
107
247000
2000
što su to uređaji za davanje instrukcija.
04:24
So this is not really freedomsloboda, right?
108
249000
2000
Dakle, to nije zapravo sloboda, zar ne?
04:26
The computerračunalo tellsgovori you how to drivepogon --
109
251000
2000
Računalo vam govori kako da vozite --
04:28
turnskretanje left, turnskretanje right, speedubrzati up, stop.
110
253000
2000
skreni lijevo, skreni desno, ubrzaj, stani.
04:30
We call this the "backseat-driversjedalo vozača problemproblem."
111
255000
2000
Zovemo to problem vozača na stražnjem sjedalu.
04:32
So we're movingkreće away from the instructionalnastavni cuetak devicesuređaji,
112
257000
3000
Stoga se odmičemo od uređaja za davanje instrukcija
04:35
and we're now focusingfokusiranje more
113
260000
2000
i sada se više fokusiramo
04:37
on the informationalinformativne devicesuređaji.
114
262000
2000
na informacijske uređaje.
04:39
A good exampleprimjer for this informationalinformativne non-visuals vidom userkorisnik interfacesučelje
115
264000
2000
Dobar primjer tog informacijskog nevizualnog korisničkog sučelja
04:41
is calledzvao AirPixAirPix.
116
266000
2000
se naziva AirPix.
04:43
So think of it as a monitormonitor for the blindslijep.
117
268000
2000
Dakle, zamislite to kao monitor za slijepe.
04:45
So it's a smallmali tablettableta, has manymnogi holesrupe in it,
118
270000
2000
Dakle, to je mali tablet koji ima puno rupa u sebi
04:47
and compressedstisnut airzrak comesdolazi out,
119
272000
2000
a komprimiran zrak izlazi van,
04:49
so it can actuallyzapravo drawizvući imagesslika.
120
274000
2000
tako da zapravo može vući slike.
04:51
So even thoughiako you are blindslijep, you can put your handruka over it,
121
276000
2000
Dakle, čak i ako ste slijepi, možete staviti ruku iznad njega
04:53
you can see the lanesstaze of the roadcesta and obstaclesprepreke.
122
278000
2000
i možete vidjeti cestovne trake i prepreke.
04:55
ActuallyZapravo, you can alsotakođer changepromijeniti the frequencyfrekvencija of the airzrak comingdolazak out
123
280000
3000
Zapravo, možete ujedno i promijeniti frekvenciju zraka koji izlazi van
04:58
and possiblymožda the temperaturetemperatura.
124
283000
2000
i temperaturu.
05:00
So it's actuallyzapravo a multi-dimensionalvišedimenzionalan userkorisnik interfacesučelje.
125
285000
3000
Dakle, to je zapravo multidimenzionalno korisničko sučelje.
05:03
So here you can see the left camerafotoaparat, the right camerafotoaparat from the vehiclevozilo
126
288000
3000
Ovdje možete vidjeti lijevu kameru, desnu kameru vozila
05:06
and how the computerračunalo interpretstumači that and sendsšalje that informationinformacija to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
i kako računalo tumači to i šalje tu informaciju AirPixu.
05:09
For this, we're showingpokazivanje a simulatorSimulator,
128
294000
2000
Za to, prikazujemo simulator,
05:11
a blindslijep personosoba drivingvožnja usingkoristeći the AirPixAirPix.
129
296000
3000
slijepu osobu koja vozi koristeći AirPix.
05:14
This simulatorSimulator was alsotakođer very usefulkoristan for trainingtrening the blindslijep driversupravljački programi
130
299000
3000
Taj simulator je bio ujedno i jako koristan za obučavanje slijepih vozača
05:17
and alsotakođer quicklybrzo testingtestiranje differentdrugačiji typesvrste of ideasideje
131
302000
2000
i vrlo brzo za testiranje različitih vrsta ideja
05:19
for differentdrugačiji typesvrste of non-visuals vidom userkorisnik interfacessučelja.
132
304000
2000
za različite vrste nevizualnih korisničkih sučelja.
05:21
So basicallyu osnovi that's how it worksdjela.
133
306000
2000
Dakle, tako u osnovi funkcionira.
05:23
So just a monthmjesec agoprije,
134
308000
2000
Dakle, prije samo mjesec dana,
05:25
on JanuarySiječanj 29thth,
135
310000
2000
29. siječnja,
05:27
we unveiledpredstavio this vehiclevozilo for the very first time to the publicjavnost
136
312000
2000
otkrili smo to vozili po prvi puta javnosti
05:29
at the world-famoussvjetski poznati DaytonaDaytona InternationalMeđunarodni SpeedwaySpeedway
137
314000
3000
na svjetski poznatom međunarodnom trkalištu Daytona
05:32
duringza vrijeme the RolexRolex 24 racingtrkaći eventdogađaj.
138
317000
2000
tijekom Rolex 24 utrke.
05:34
We alsotakođer had some surprisesiznenađenja. Let's take a look.
139
319000
3000
Isto tako smo imali neka iznenađenja. Pogledajmo.
05:37
(MusicGlazba)
140
322000
10000
(Glazba)
05:47
(VideoVideo) AnnouncerSpiker: This is an historicpovijesni day in JanuarySiječanj.
141
332000
4000
(Video) Spiker: Ovo je povijesni dan [nejasno].
05:51
He's comingdolazak up to the grandstandtribina, fellowkolega FederationistsFederationists.
142
336000
4000
Dolazi do tribina, kolega Federistas.
05:55
(CheeringNavijanje)
143
340000
6000
(Navijanje)
06:01
(HonkingSirena)
144
346000
3000
(Trubljenje)
06:04
There's the grandstandtribina now.
145
349000
2000
Evo i tribine.
06:06
And he's [unclearnejasan] followingsljedeći that vankombi that's out in frontispred of him.
146
351000
4000
I on [nejasno] slijedeći taj kombi koji se nalazi ispred njega.
06:10
Well there comesdolazi the first boxkutija.
147
355000
2000
Evo dolazi i prva kutija.
06:12
Now let's see if MarkMark avoidsizbjegava it.
148
357000
3000
Da vidimo hoće li je Mark izbjeći.
06:15
He does. He passesprolazi it on the right.
149
360000
3000
Hoće. Obilazi je s desna.
06:20
ThirdTreće boxkutija is out. The fourthČetvrta boxkutija is out.
150
365000
3000
Treća kutija je vani. Četvrta kutija je vani.
06:23
And he's perfectlysavršeno makingizrađivanje his way betweenizmeđu the two.
151
368000
3000
A on savršeno prolazi između njih dvije.
06:26
He's closingzatvaranje in on the vankombi
152
371000
2000
Približava se kombiju
06:28
to make the movingkreće passproći.
153
373000
3000
kako bi ga pretekao.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
Dakle, o tome se radi,
06:34
this kindljubazan of dynamicdinamičan displayprikaz of audacitysmjelost and ingenuitygenijalnost.
155
379000
4000
dinamičan prikaz smjelosti i genijalnosti.
06:39
He's approachingse približava the endkraj of the runtrčanje,
156
384000
3000
Približava se kraju staze,
06:42
makesmarke his way betweenizmeđu the barrelsbačve that are setset up there.
157
387000
5000
prolazi između bačvi koje su postavljene tamo.
06:47
(HonkingSirena)
158
392000
3000
(Trubljenje)
06:50
(ApplausePljesak)
159
395000
3000
(Pljesak)
06:56
DennisDennis HongHong: I'm so happysretan for you.
160
401000
2000
Dennis Hong: Tako sam sretan zbog tebe.
06:58
Mark'sMarka going to give me a ridevožnja back to the hotelhotel.
161
403000
2000
Mark će me odvesti natrag u hotel.
07:00
MarkMark RiccobonoRikobono: Yes.
162
405000
2000
Mark Riccobono: Da.
07:05
(ApplausePljesak)
163
410000
9000
(Pljesak)
07:14
DHDH: So sinceod we startedpočeo this projectprojekt,
164
419000
2000
DH: Dakle, otkako smo započeli s tim projektom,
07:16
we'veimamo been gettinguzimajući hundredsstotine of lettersslova, emailse-mail, phonetelefon callspozivi
165
421000
3000
dobivamo stotine pisama, emailova, telefonskih poziva
07:19
from people from all around the worldsvijet.
166
424000
2000
od ljudi iz cijelog svijeta.
07:21
LettersSlova thankingZahvaljujući us, but sometimesponekad you alsotakođer get funnysmiješno lettersslova like this one:
167
426000
3000
Pisma zahvale, ali ponekad dobijemo i smiješna pisma poput ovog:
07:24
"Now I understandrazumjeti why there is BrailleBrailleovo pismo on a drive-updrive-up ATMATM machinemašina."
168
429000
4000
"Sada razumijem zašto postoji Braillevo pismo na "drive in" bankomatu."
07:28
(LaughterSmijeh)
169
433000
2000
(Smijeh)
07:30
But sometimesponekad --
170
435000
2000
Ali ponekad --
07:32
(LaughterSmijeh)
171
437000
2000
(Smijeh)
07:34
But sometimesponekad I alsotakođer do get --
172
439000
2000
Ali ponekad isto tako dobijem i --
07:36
I wouldn'tne bi call it hatemrziti mailpošta --
173
441000
2000
ne bih to nazvao pisma mržnje --
07:38
but lettersslova of really strongjak concernbriga:
174
443000
2000
već pisma jako velike zabrinutosti:
07:40
"DrDr. HongHong, are you insanelud,
175
445000
2000
Dr. Hong, jeste li vi ludi,
07:42
tryingtežak to put blindslijep people on the roadcesta?
176
447000
2000
pokušavajući staviti slijepe ljude na cestu?
07:44
You mustmora be out of your mindum."
177
449000
2000
Vi mora da ste skrenuli."
07:46
But this vehiclevozilo is a prototypeprototip vehiclevozilo,
178
451000
2000
Ali to vozilo je prototip
07:48
and it's not going to be on the roadcesta
179
453000
2000
i neće ići na cestu
07:50
untildo it's provendokazan as safesef as, or safersigurniji than, today'sdanas je vehiclevozilo.
180
455000
2000
tako dugo dok se ne dokaže kako je sigurno, ili sigurnije, od današnjih vozila.
07:52
And I trulyuistinu believe that this can happendogoditi se.
181
457000
3000
I doista vjerujem kako se to može dogoditi.
07:55
But still, will the societydruštvo,
182
460000
2000
Ali ipak, hoće li društvo,
07:57
would they acceptprihvatiti suchtakav a radicalradikal ideaideja?
183
462000
2000
hoće li oni prihvatiti tako radikalnu ideju?
07:59
How are we going to handlerukovati insuranceosiguranje?
184
464000
2000
Kako ćemo riješiti osiguranje?
08:01
How are we going to issueizdanje driver'svozača licenseslicence?
185
466000
2000
Kako ćemo izdati vozačke dozvole?
08:03
There's manymnogi of these differentdrugačiji kindsvrste of hurdlesprepreke besidesosim toga technologytehnologija challengesizazovi
186
468000
3000
Postoji mnogo tih različitih vrsta prepreka pokraj tehnoloških izazova
08:06
that we need to addressadresa before this becomespostaje a realitystvarnost.
187
471000
3000
koje moramo riješiti prije nego što to postane stvarnost.
08:09
Of coursenaravno, the mainglavni goalcilj of this projectprojekt
188
474000
2000
Naravno, glavni cilj ovog projekta
08:11
is to developrazviti a carautomobil for the blindslijep.
189
476000
2000
je razviti auto za slijepe osobe.
08:13
But potentiallypotencijalno more importantvažno than this
190
478000
2000
Ali potencijalno još važnije od toga
08:15
is the tremendousogroman valuevrijednost of the spin-offspin-off technologytehnologija
191
480000
3000
je ogromna vrijednost nove tehnologije
08:18
that can come from this projectprojekt.
192
483000
2000
koja proizađe iz tog projekta.
08:20
The sensorssenzori that are used can see throughkroz the darkmrak,
193
485000
2000
Senzori koji su upotrijebljeni mogu vidjeti kroz mrak,
08:22
the fogmagla and rainkiša.
194
487000
2000
maglu i kišu.
08:24
And togetherzajedno with this newnovi typetip of interfacessučelja,
195
489000
2000
I zajedno s tim novim vrstama sučelja,
08:26
we can use these technologiestehnologije
196
491000
2000
možemo koristiti te tehnologije
08:28
and applyprimijeniti them to safersigurniji carsautomobili for sightedviđen people.
197
493000
2000
i primjeniti ih sigurnijim autima za ljude s vidom.
08:30
Or for the blindslijep, everydaysvaki dan home appliancesaparati --
198
495000
3000
Ili za slijepe, svakodnevni kućanski aparati --
08:33
in the educationalobrazovni settingpostavljanje, in the officeured settingpostavljanje.
199
498000
2000
u edukacijskom okruženju, u uredskom okruženju.
08:35
Just imaginezamisliti, in a classroomučionica a teacheručitelj, nastavnik, profesor writespiše on the blackboardŠkolska ploča
200
500000
3000
Samo zamislite, u učionici učitelj piše na ploču
08:38
and a blindslijep studentstudent can see what's writtennapisan and readčitati
201
503000
3000
a slijepi student može vidjeti što je napisano i može čitati
08:41
usingkoristeći these non-visuals vidom interfacessučelja.
202
506000
2000
koristeći ta nevizualna sučelja.
08:43
This is pricelessneprocjenjivo.
203
508000
3000
To je neprocjenjivo.
08:46
So todaydanas, the things I've showedpokazala you todaydanas, is just the beginningpočetak.
204
511000
3000
Dakle danas, stvari koje sam vam danas pokazao samo su početak.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
Puno vam hvala.
08:51
(ApplausePljesak)
206
516000
11000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com