ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julia Bacha: Pay attention to nonviolence

Julia Bacha: Obratite pažnju na nenasilje

Filmed:
857,162 views

2003. godine, selo Budrus u Palestini organiziralo je desetomjesečni nenasilni prosvjed za prestanak gradnje barijere preko njihovih nasada maslina. Jeste li čuli za to? Nismo ni mislili. Brazilska redateljica Julia Bacha pita se zašto obraćamo pažnju samo na nasilje u izraelsko-palestinskom sukobu, a ne i na nenasilne vođe koji bi jednog dana mogli postići mir.
- Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a filmmakerredatelj.
0
0
2000
Ja sam redateljica.
00:17
For the last 8 yearsgodina,
1
2000
2000
Proteklih 8 godina,
00:19
I have dedicatedposvećen my life
2
4000
2000
posvetila sam svoj život
00:21
to documentingdokumentiranje the work
3
6000
2000
dokumentiranju rada
00:23
of IsraelisIzraelci and PalestiniansPalestinci
4
8000
2000
Izraelaca i Palestinaca
00:25
who are tryingtežak to endkraj the conflictsukob
5
10000
2000
koji pokušavaju prekinuti sukob
00:27
usingkoristeći peacefulmirno meanssredstva.
6
12000
2000
služeći se mirnim sredstvima.
00:29
When I travelputovati with my work
7
14000
2000
Kad u sklopu posla putujem
00:31
acrosspreko EuropeEurope and the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
8
16000
2000
Europom i Sjedinjenim Državama,
00:33
one questionpitanje always comesdolazi up:
9
18000
3000
uvijek se postavlja jedno pitanje:
00:38
Where is the PalestinianPalestinski GandhiGandhi?
10
23000
2000
Gdje je palestinski Gandhi?
00:40
Why aren'tnisu PalestiniansPalestinci
11
25000
2000
Zašto Palestinci
00:42
usingkoristeći nonviolentnenasilnom resistanceotpornost?
12
27000
3000
ne koriste nenasilan otpor?
00:45
The challengeizazov I facelice when I hearčuti this questionpitanje
13
30000
3000
Izazov s kojim se suočavam kad čujem to pitanje
00:48
is that oftenčesto I have just returnedvratio from the MiddleSrednji EastIstok
14
33000
3000
jest taj da sam se često upravo vratila s Bliskog istoka,
00:51
where I spentpotrošen my time
15
36000
2000
gdje sam provela vrijeme
00:53
filmingsnimanje dozensdesetine of PalestiniansPalestinci
16
38000
2000
snimajući desetke Palestinaca
00:55
who are usingkoristeći nonviolencenenasilje
17
40000
2000
koji koriste nenasilje
00:57
to defendbraniti theirnjihov landszemljišta
18
42000
2000
kako bi obranili svoju zemlju
00:59
and watervoda resourcesresursi
19
44000
2000
i izvore vode
01:01
from IsraeliIzraelski soldiersvojnici and settlersdoseljenici.
20
46000
3000
od izraelskih vojnika i doseljenika.
01:04
These leadersčelnici are tryingtežak to forgekrivotvoriti
21
49000
3000
Ti vođe pokušavaju skovati
01:07
a massivemasivan nationalnacionalna nonviolentnenasilnom movementpokret
22
52000
3000
masivni nacionalni nenasilni pokret
01:10
to endkraj the occupationokupacija
23
55000
2000
kako bi prekinuli okupaciju
01:12
and buildizgraditi peacemir in the regionregija.
24
57000
2000
i izgradili mir u regiji.
01:14
YetJoš, mostnajviše of you
25
59000
2000
Pa ipak, većina vas
01:16
have probablyvjerojatno never heardčuo about them.
26
61000
3000
nikad nije čula za njih.
01:19
This dividepodijeliti betweenizmeđu what's happeningdogađa on the groundtlo
27
64000
2000
Ta razlika između onoga što se događa na terenu
01:21
and perceptionspercepcija abroadu inozemstvu
28
66000
2000
i mišljenja javnosti u inozemstvu
01:23
is one of the keyključ reasonsrazlozi
29
68000
2000
jedan je od ključnih razloga
01:25
why we don't have yetjoš
30
70000
2000
zašto još uvijek nemamo
01:27
a PalestinianPalestinski peacefulmirno resistanceotpornost movementpokret
31
72000
3000
palestinski mirni pokret otpora
01:30
that has been successfuluspješan.
32
75000
3000
koji bi bio uspješan.
01:33
So I'm here todaydanas
33
78000
2000
Stoga sam danas ovdje
01:35
to talk about the powervlast of attentionpažnja,
34
80000
2000
kako bih govorila o moći pažnje,
01:37
the powervlast of your attentionpažnja,
35
82000
3000
moći vaše pažnje,
01:40
and the emergencepojava and developmentrazvoj
36
85000
2000
i o pojavi i razvoju
01:42
of nonviolentnenasilnom movementspokreti
37
87000
2000
nenasilnih pokreta
01:44
in the WestZapad BankBanke, GazaGazi and elsewheredrugdje --
38
89000
3000
na Zapadnoj Obali, u Pojasu Gaze i drugdje --
01:47
but todaydanas, my casespis studystudija is going to be PalestinePalestine.
39
92000
3000
ali danas, moja studija slučaja bit će Palestina.
01:51
I believe that what's mostlyuglavnom missingnedostaje
40
96000
2000
Vjerujem kako ono što uglavnom nedostaje
01:53
for nonviolencenenasilje to growrasti
41
98000
2000
da bi se nenasilje moglo razviti
01:55
is not for PalestiniansPalestinci
42
100000
2000
nije da Palestinci
01:57
to startpočetak adoptingusvajanje nonviolencenenasilje,
43
102000
3000
počnu usvajati nenasilje,
02:00
but for us to startpočetak payingplaćati attentionpažnja
44
105000
3000
već da mi počnemo obraćati pažnju
02:03
to those who alreadyveć are.
45
108000
3000
na one koji to već rade.
02:07
AllowOmogućiti me to illustrateilustrirati this pointtočka
46
112000
2000
Dopustite mi da to ilustriram
02:09
by takinguzimanje you to this villageselo
47
114000
2000
posjetom ovome selu
02:11
calledzvao BudrusBudrus.
48
116000
2000
koje se zove Budrus.
02:13
About sevensedam yearsgodina agoprije,
49
118000
2000
Otprilike prije sedam godina,
02:15
they facedsuočeni extinctionizumiranje,
50
120000
2000
prijetilo im je uništenje
02:17
because IsraelIzrael announcednajavio it would buildizgraditi a separationodvajanje barrierprepreka,
51
122000
2000
jer je Izrael objavio kako će sagraditi barijeru za odvajanje,
02:19
and partdio of this barrierprepreka
52
124000
2000
a dio te barijere
02:21
would be builtizgrađen on topvrh of the villageselo.
53
126000
2000
bio bi izgrađen preko sela.
02:23
They would loseizgubiti 40 percentposto of theirnjihov landzemljište
54
128000
2000
Izgubili bi 40 posto svoje zemlje
02:25
and be surroundedokružen,
55
130000
2000
i bili bi opkoljeni,
02:27
so they would loseizgubiti freebesplatno accesspristup
56
132000
2000
te bi tako izgubili slobodan pristup
02:29
to the restodmor of the WestZapad BankBanke.
57
134000
2000
ostatku Zapadne Obale.
02:31
ThroughKroz inspirednadahnut locallokalne leadershiprukovodstvo,
58
136000
2000
Uz pomoć inventivnih lokalnih vođa,
02:33
they launchedpokrenut a peacefulmirno resistanceotpornost campaignkampanja
59
138000
3000
pokrenuli su mirovnu kampanju otpora
02:36
to stop that from happeningdogađa.
60
141000
2000
kako bi to spriječili.
02:38
Let me showpokazati you some briefkratak clipsklipovi,
61
143000
2000
Pokazat ću vam nekoliko kratkih isječaka,
02:40
so you have a senseosjećaj
62
145000
2000
tako da dobijete dojam
02:42
for what that actuallyzapravo lookedgledao like on the groundtlo.
63
147000
3000
kako je to zapravo izgledalo na licu mjesta.
02:45
(MusicGlazba)
64
150000
4000
(Glazba)
02:51
PalestinianPalestinski WomanŽena: We were told the wallzid
65
156000
3000
Palestinska žena: Rečeno nam je kako će zid
02:54
would separateodvojen PalestinePalestine from IsraelIzrael.
66
159000
3000
odvojiti Palestinu od Izraela.
02:57
Here in BudrusBudrus,
67
162000
2000
Ovdje u Budrusu,
02:59
we realizedshvatio the wallzid would stealukrasti our landzemljište.
68
164000
2000
shvatili smo kako bi zid ukrao našu zemlju.
03:01
IsraeliIzraelski Man: The fenceograda has, in factčinjenica,
69
166000
2000
Izraelski muškarac: Ograda je, zapravo,
03:03
createdstvorio a solutionriješenje to terrorteror.
70
168000
2000
donijela rješenje za teror.
03:06
Man: TodayDanas you're invitedpozvan
71
171000
3000
Muškarac: Danas ste pozvani
03:09
to a peacefulmirno marchožujak.
72
174000
4000
na mirovni prosvjed.
03:15
You are joinedspojen
73
180000
3000
Pridružuju vam se
03:18
by dozensdesetine of your IsraeliIzraelski brothersbraća and sisterssestre.
74
183000
2000
deseci vaše izraelske braće i sestara.
03:20
IsraeliIzraelski ActivistAktivist: Nothing scaresplaši the armyvojska
75
185000
3000
Izraelski aktivist: Ništa ne uplaši vojsku
03:23
more than nonviolentnenasilnom oppositionopozicija.
76
188000
2000
više od nenasilnog otpora.
03:28
WomanŽena: We saw the menmuškarci
77
193000
2000
Žena: Vidjeli smo muškarce
03:30
tryingtežak to pushgurnuti the soldiersvojnici,
78
195000
2000
kako su pokušali gurnuti vojnike,
03:32
but nonenijedan of them could do that.
79
197000
3000
ali nijedan od njih to nije mogao.
03:35
But I think the girlsdjevojke could do it.
80
200000
2000
Ali mislim kako bi cure to mogle.
03:42
FatahFatah PartyStranka MemberČlan: We mustmora emptyprazan our mindsmisli
81
207000
3000
Član stranke Fatah: Moramo iz svojih umova izbaciti
03:45
of traditionaltradicionalan thinkingmišljenje.
82
210000
2000
tradicionalno razmišljanje.
03:50
HamasHamas PartyStranka MemberČlan: We were in completepotpun harmonysklad,
83
215000
3000
Član stranke Hamas: Bili smo u potpuno skladu,
03:53
and we wanted to spreadširenje it to all of PalestinePalestine.
84
218000
3000
i željeli smo to proširiti na cijelu Palestinu.
03:56
ChantingPjevanje: One unitedujedinjen nationnarod.
85
221000
2000
Pjevanje: Jedan ujedinjeni narod.
03:58
FatahFatah, HamasHamas and the PopularPopularni FrontOtvorena!
86
223000
3000
Fatah, Hamas i Narodna fronta!
04:02
NewsVijesti AnchorSidro: The clashessukobi over the fenceograda continuenastaviti.
87
227000
2000
Voditelj vijesti: Nastavljaju se sukobi oko ograde.
04:04
ReporterNovinar: IsraeliIzraelski bordergranica policepolicija were sentposlao to disperseraspršiti the crowdgužva.
88
229000
4000
Reporter: Izraelska pogranična policija poslana je da rastjera gomilu.
04:08
They were alloweddopušteno to use any forcesila necessarypotreban.
89
233000
2000
Dozvoljena im je upotreba svake potrebne sile.
04:10
(GunshotsPucnjava)
90
235000
2000
(Pucnjevi)
04:12
Man: These are liveživjeti bulletsgrafičke oznake.
91
237000
2000
Muškarac: Ovo su pravi metci.
04:14
It's like FallujahFaludži. ShootingPucanje everywheresvugdje, posvuda.
92
239000
3000
Ovo je kao u Fallujahu. Posvuda pucnjava.
04:17
IsraeliIzraelski ActivistAktivist: I was sure we were all going to dieumrijeti.
93
242000
3000
Izraelski aktivist: Bio sam siguran da ćemo umrijeti.
04:20
But there were othersdrugi around me who weren'tnisu even coweringistjeran.
94
245000
4000
Ali bilo je drugih oko mene koji se nisu ni naježili.
04:28
IsraeliIzraelski SoldierVojnik: A nonviolentnenasilnom protestprosvjed
95
253000
2000
Izraelski vojnik: Nenasilan prosvjed
04:30
is not going to stop the [unclearnejasan].
96
255000
3000
neće zaustaviti [nejasno].
04:33
ProtesterProsvjednik: This is a peacefulmirno marchožujak.
97
258000
2000
Prosvjednik: Ovo je mirni prosvjed.
04:35
There is no need to use violencenasilje.
98
260000
3000
Nema potrebe za korištenjem nasilja.
04:38
ChantingPjevanje: We can do it! We can do it!
99
263000
4000
Pjevanje: Mi to možemo. Mi to možemo.
04:42
We can do it!
100
267000
2000
Mi to možemo!
04:46
JuliaJulia BachaBaca: When I first heardčuo
101
271000
2000
Julia Bacha: Kad sam prvi put čula
04:48
about the storypriča of BudrusBudrus,
102
273000
2000
priču o Budrusu,
04:50
I was surprisediznenađen
103
275000
2000
bila sam iznenađena
04:52
that the internationalmeđunarodna mediamedia had failedneuspjeh to coverpokriti
104
277000
3000
kako međunarodni mediji nisu uspjeli izvijestiti
04:55
the extraordinaryizvanredan setset of eventsdogađaji
105
280000
2000
o nevjerojatnom nizu događaja
04:57
that happeneddogodilo sevensedam yearsgodina agoprije,
106
282000
2000
koji su se zbili prije sedam godina,
04:59
in 2003.
107
284000
2000
2003. godine.
05:01
What was even more surprisingiznenađujuće
108
286000
2000
Ono što me još više iznenadilo
05:03
was the factčinjenica that BudrusBudrus was successfuluspješan.
109
288000
3000
bila je činjenica da je Budrus bio uspješan.
05:06
The residentsstanovnici, after 10 monthsmjeseci of peacefulmirno resistanceotpornost,
110
291000
3000
Stanovnici, nakon 10 mjeseci mirnog otpora,
05:09
convinceduvjeren the IsraeliIzraelski governmentvlada
111
294000
3000
uvjerili su izraelsku vladu
05:12
to movepotez the routeput of the barrierprepreka off theirnjihov landszemljišta
112
297000
3000
da pomakne rutu barijere s njihovih zemljišta
05:15
and to the greenzelena linecrta,
113
300000
2000
do zelene linije,
05:17
whichkoji is the internationallymeđunarodno recognizedpriznat boundarygranica
114
302000
3000
što je međunarodno priznata granica
05:20
betweenizmeđu IsraelIzrael and the PalestinianPalestinski TerritoriesTeritorija.
115
305000
3000
između Izraela i palestinskih teritorija.
05:23
The resistanceotpornost in BudrusBudrus
116
308000
2000
Otpor u Budrusu
05:25
has sinceod spreadširenje
117
310000
2000
otad se proširio
05:27
to villagessela acrosspreko the WestZapad BankBanke
118
312000
2000
na sela duž Zapadne Obale
05:29
and to PalestinianPalestinski neighborhoodsčetvrti in JerusalemJeruzalem.
119
314000
3000
i na palestinske četvrti u Jeruzalemu.
05:33
YetJoš the mediamedia remainsostaci mostlyuglavnom silentnijem
120
318000
3000
Ipak, mediji većinom šute
05:36
on these storiespriče.
121
321000
3000
o tim pričama.
05:39
This silencetišina carriesnosi profounddubok consequencesposljedice
122
324000
3000
Ta šutnja nosi duboke posljedice
05:42
for the likelihoodvjerojatnost
123
327000
2000
za vjerojatnost
05:44
that nonviolencenenasilje can growrasti,
124
329000
2000
da bi se nenasilje moglo proširiti,
05:46
or even survivepreživjeti,
125
331000
2000
ili čak preživjeti,
05:48
in PalestinePalestine.
126
333000
2000
u Palestini.
05:50
ViolentNasilni resistanceotpornost
127
335000
2000
Nasilan otpor
05:52
and nonviolentnenasilnom resistanceotpornost
128
337000
2000
i nenasilan otpor
05:54
sharePodjeli one very importantvažno thing in commonzajednička;
129
339000
4000
imaju jednu vrlo važnu zajedničku točku:
05:58
they are bothoba a formoblik of theaterkazalište
130
343000
3000
oba su neka vrst kazališta
06:01
seekingtraži an audiencepublika to theirnjihov causeuzrok.
131
346000
3000
koje traži publiku za svoj cilj.
06:04
If violentnasilan actorsglumci
132
349000
2000
Ako su nasilni glumci
06:06
are the only onesone constantlykonstantno gettinguzimajući front-pageFront-Page coverskorice
133
351000
3000
jedini koji su konstantno na naslovnicama
06:09
and attractingprivlačenje internationalmeđunarodna attentionpažnja
134
354000
2000
i privlače pažnju međunarodne zajednice
06:11
to the PalestinianPalestinski issueizdanje,
135
356000
2000
na problem Palestine,
06:13
it becomespostaje very hardteško
136
358000
2000
nenasilnim vođama
06:15
for nonviolentnenasilnom leadersčelnici
137
360000
2000
postaje vrlo teško
06:17
to make the casespis to theirnjihov communitieszajednice
138
362000
2000
uvjeriti pripadnike svojih zajednica
06:19
that civilgrađanski disobedienceneposluh
139
364000
2000
kako je građanski neposluh
06:21
is a viablesposoban za život optionopcija
140
366000
2000
legitimna opcija
06:23
in addressingObraćajući se theirnjihov plightstanje.
141
368000
2000
u procesu rješavanja njihovih neprilika.
06:25
The powervlast of attentionpažnja
142
370000
2000
Moć pažnje
06:27
is probablyvjerojatno going to come as no surpriseiznenađenje
143
372000
2000
vjerojatno neće biti nikakvo iznenađenje
06:29
to the parentsroditelji in the roomsoba.
144
374000
3000
roditeljima u ovoj prostoriji.
06:32
The surestnajsigurniji way
145
377000
2000
Najsigurniji način
06:34
to make your childdijete throwbacanje increasinglysve louderglasnije tantrumsbijesa
146
379000
3000
da vaše dijete sve jače i jače vrišti
06:37
is by givingdavanje him attentionpažnja
147
382000
2000
jest da mu posvetite pažnju
06:39
the first time he throwsbaca a fitodgovara.
148
384000
2000
kad prvi put počne vrištati.
06:41
The tantrumnapad will becomepostati
149
386000
2000
Vrištanje će postati
06:43
what childhooddjetinjstvo psychologistspsiholozi call
150
388000
2000
ono što dječji psiholozi zovu
06:45
a functionalfunkcionalna behaviorponašanje,
151
390000
2000
funkcionalnim ponašanjem,
06:47
sinceod the childdijete has learnednaučeno
152
392000
2000
jer dijete je naučilo
06:49
that he can get parentalRoditeljski attentionpažnja out of it.
153
394000
3000
kako pomoću njega može dobiti pažnju roditelja.
06:53
ParentsRoditelji can incentivizepoticanje or disincentivizedisincentivize behaviorponašanje
154
398000
4000
Roditelji mogu poticati ili ne poticati neko ponašanje
06:57
simplyjednostavno by givingdavanje or withdrawingpovlačenje
155
402000
2000
jednostavno dajući ili uskraćujući
06:59
attentionpažnja to theirnjihov childrendjeca.
156
404000
3000
pažnju svojoj djeci.
07:02
But that's truepravi for adultsodrasli too.
157
407000
3000
Ali to vrijedi i za odrasle.
07:05
In factčinjenica, the behaviorponašanje
158
410000
2000
Zapravo, na ponašanje
07:07
of entirečitav communitieszajednice and countrieszemlje
159
412000
2000
cijelih zajednica i država
07:09
can be influencedpod utjecajem,
160
414000
2000
može se utjecati,
07:11
dependingovisno on where
161
416000
2000
ovisno o tome na što
07:13
the internationalmeđunarodna communityzajednica choosesodabere
162
418000
2000
međunarodna zajednica odluči
07:15
to focusfokus its attentionpažnja.
163
420000
3000
usredotočiti svoju pažnju.
07:18
I believe that at the coresrž of endingzavršni the conflictsukob in the MiddleSrednji EastIstok
164
423000
4000
Vjerujem kako je u srži prestanka sukoba na Bliskom istoku
07:22
and bringingdonošenje peacemir
165
427000
2000
i stvaranja mira
07:24
is for us
166
429000
2000
to da mi
07:26
to transformtransformirati nonviolencenenasilje
167
431000
2000
pretvorimo nenasilje
07:28
into a functionalfunkcionalna behaviorponašanje
168
433000
2000
u funkcionalno ponašanje
07:30
by givingdavanje a lot more attentionpažnja
169
435000
2000
tako što ćemo posvetiti mnogo više pažnje
07:32
to the nonviolentnenasilnom leadersčelnici on the groundtlo todaydanas.
170
437000
3000
nenasilnim vođama današnjice.
07:36
In the coursenaravno of takinguzimanje my filmfilm to villagessela
171
441000
3000
Tijekom prikazivanja svojeg filma po selima
07:39
in the WestZapad BankBanke, in GazaGazi and in EastIstok JerusalemJeruzalem,
172
444000
3000
na Zapadnoj Obali i u Pojasu Gaze i istočnom Jeruzalemu,
07:42
I have seenvidio the impactudar
173
447000
2000
vidjela sam učinak
07:44
that even one documentarydokumentarni film filmfilm can have
174
449000
3000
koji čak i samo jedan dokumentarni film može imati
07:47
in influencingkoji utječu na the transformationtransformacija.
175
452000
4000
u utjecaju na transformaciju.
07:51
In a villageselo calledzvao WallajehWallajeh,
176
456000
2000
U selu Wallajeh,
07:53
whichkoji sitssjedi very closeblizu to JerusalemJeruzalem,
177
458000
3000
koje se nalazi vrlo blizu Jeruzalema,
07:56
the communityzajednica was facingokrenut
178
461000
2000
zajednica je bila suočena
07:58
a very similarsličan plightstanje to BudrusBudrus.
179
463000
2000
sa sličnim nevoljama kao Budrus.
08:00
They were going to be surroundedokružen, loseizgubiti a lot of theirnjihov landszemljišta
180
465000
3000
Bili bi opkoljeni, izgubili bi mnogo svoje zemlje
08:03
and not have freedomsloboda of accesspristup,
181
468000
2000
i ne bi imali slobodan pristup,
08:05
eitherili to the WestZapad BankBanke or JerusalemJeruzalem.
182
470000
3000
ni Zapadnoj Obali ni Jeruzalemu.
08:08
They had been usingkoristeći nonviolencenenasilje for about two yearsgodina
183
473000
3000
Koristili su nenasilje oko dvije godine,
08:11
but had grownodrastao disenchantedrazočaran
184
476000
2000
ali bili su razočarani
08:13
sinceod nobodynitko was payingplaćati attentionpažnja.
185
478000
3000
jer nitko nije obraćao pažnju.
08:16
So we organizedorganizirani a screeningprobir.
186
481000
3000
Stoga smo organizirali prikazivanje filma.
08:19
A weektjedan laterkasnije,
187
484000
2000
Tjedan dana kasnije,
08:21
they heldodržanog the mostnajviše well-attendeddobro posjećene
188
486000
2000
održali su najposjećenije
08:23
and disciplineddisciplinovan
189
488000
2000
i najdiscipliniranije
08:25
demonstrationdemonstracija to datedatum.
190
490000
3000
demonstracije do sada.
08:28
The organizersOrganizatori say
191
493000
2000
Organizatori kažu
08:30
that the villagersseljani, uponna seeingvidim the storypriča of BudrusBudrus
192
495000
2000
kako su seljani, kad su vidjeli priču o Budrusu
08:32
documenteddokumentirati in a filmfilm,
193
497000
2000
prikazanu na filmu,
08:34
feltosjećala that there were indeeddoista people
194
499000
2000
osjetili da zaista postoje ljudi
08:36
followingsljedeći what they were doing,
195
501000
2000
koji prate ono što oni rade,
08:38
that people caredmario.
196
503000
2000
da je ljudima stalo.
08:40
So they keptčuva on going.
197
505000
2000
Stoga su nastavili.
08:42
On the IsraeliIzraelski sidestrana,
198
507000
2000
S izraelske strane,
08:44
there is a newnovi peacemir movementpokret calledzvao SolidariotSolidariot,
199
509000
3000
postoji novi mirovni pokret, Solidariot,
08:47
whichkoji meanssredstva solidaritysolidarnost in Hebrewhebrejski.
200
512000
3000
što na hebrejskom znači solidarnost.
08:50
The leadersčelnici of this movementpokret have been usingkoristeći BudrusBudrus
201
515000
3000
Vođe tog pokreta koristili su Budrus
08:53
as one of theirnjihov primaryosnovni recruitingvrbovanje toolsalat.
202
518000
3000
kao jedno od svojih glavnih sredstava regrutacije.
08:56
They reportizvješće
203
521000
2000
Javljaju
08:58
that IsraelisIzraelci who had never been activeaktivan before,
204
523000
2000
kako Izraelci koji nikad prije nisu bili aktivni,
09:00
uponna seeingvidim the filmfilm,
205
525000
2000
nakon gledanja filma
09:02
understandrazumjeti the powervlast of nonviolencenenasilje
206
527000
2000
shvaćaju moć nenasilja
09:04
and startpočetak joiningspajanje theirnjihov activitiesdjelatnost.
207
529000
2000
i počinju se pridruživati njihovim aktivnostima.
09:06
The examplesprimjeri of WallajehWallajeh
208
531000
2000
Primjer Wallajeha
09:08
and the SolidariotSolidariot movementpokret
209
533000
2000
i pokreta Solidariot
09:10
showpokazati that even a small-budgetmali proračun independentsamostalan filmfilm
210
535000
4000
pokazuju kako čak i niskobudžetni nezavisni film
09:14
can playigrati a roleuloga
211
539000
2000
može imati ulogu
09:16
in transformingpretvarajući nonviolencenenasilje
212
541000
2000
u pretvaranju nenasilja
09:18
into a functionalfunkcionalna behaviorponašanje.
213
543000
3000
u funkcionalno ponašanje.
09:21
Now imaginezamisliti the powervlast
214
546000
2000
Sada zamislite moć
09:23
that bigvelika mediamedia playersigrači could have
215
548000
3000
koju bi veliki medijski igrači mogli imati
09:26
if they startedpočeo coveringpokrivanje
216
551000
2000
kad bi počeli izvještavati
09:28
the weeklytjedni nonviolentnenasilnom demonstrationsdemonstracije
217
553000
2000
o tjednim nenasilnim demonstracijama
09:30
happeningdogađa in villagessela
218
555000
2000
koje se događaju u selima
09:32
like Bil'inBil'in, Ni'linNi'lin,
219
557000
2000
poput Bil'ina, Ni'lina,
09:34
WallajehWallajeh,
220
559000
2000
Wallajeha,
09:36
in JerusalemJeruzalem neighborhoodsčetvrti
221
561000
2000
u Jeruzalemskim četvrtima
09:38
like SheikhŠeik JarrahDžara and SilwanSilwan --
222
563000
3000
poput Sheikh Jarrahe i Silwana --
09:41
the nonviolentnenasilnom leadersčelnici
223
566000
2000
nenasilni vođe
09:43
would becomepostati more visiblevidljiv,
224
568000
2000
postali bi vidljiviji,
09:45
valuedcijenjena and effectivedjelotvoran
225
570000
2000
cjenjeniji i učinkovitiji
09:47
in theirnjihov work.
226
572000
3000
u svom poslu.
09:50
I believe
227
575000
2000
Vjerujem
09:52
that the mostnajviše importantvažno thing
228
577000
2000
kako je najvažnija stvar
09:54
is to understandrazumjeti
229
579000
2000
razumjeti
09:56
that if we don't payplatiti attentionpažnja to these effortsnapori,
230
581000
3000
da ako ne obratimo pažnju na te napore,
09:59
they are invisiblenevidljiv,
231
584000
2000
oni ostaju nevidljivi,
10:01
and it's as if they never happeneddogodilo.
232
586000
2000
i kao da ih nikad nije ni bilo.
10:03
But I have seenvidio first handruka
233
588000
2000
Ali vidjela sam iz prve ruke
10:05
that if we do,
234
590000
2000
da ako obratimo pažnju,
10:07
they will multiplypomnožiti.
235
592000
2000
oni će se umnožiti.
10:09
If they multiplypomnožiti,
236
594000
2000
Ako se umnože,
10:11
theirnjihov influenceutjecaj will growrasti
237
596000
2000
njihov utjecaj će rasti
10:13
in the overallCjelokupni Israeli-PalestinianIzraelsko-palestinski conflictsukob.
238
598000
2000
u cijelom izraelsko-palestinskom sukobu.
10:15
And theirsnjihova is the kindljubazan of influenceutjecaj
239
600000
3000
A njihov je utjecaj takav
10:18
that can finallykonačno
240
603000
2000
da u konačnici može
10:20
unblockneokaljan krvlju the situationsituacija.
241
605000
2000
deblokirati situaciju.
10:22
These leadersčelnici have provendokazan that nonviolencenenasilje worksdjela
242
607000
3000
Ti su vođe dokazali da je nenasilje učinkovito
10:25
in placesmjesta like BudrusBudrus.
243
610000
2000
na mjestima poput Budrusa.
10:27
Let's give them attentionpažnja
244
612000
2000
Obratimo pažnju na njih
10:29
so they can provedokazati it worksdjela everywheresvugdje, posvuda.
245
614000
3000
kako bi mogli dokazati da je učinkovito svugdje.
10:32
Thank you.
246
617000
2000
Hvala vam.
10:34
(ApplausePljesak)
247
619000
11000
(Pljesak)
Translated by Tilen Pigac - EFZG
Reviewed by Katarina Smetko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com