ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, ovdje sam!

Filmed:
912,115 views

Nakon što je zabunom završio na popisu za nadzor, Hasanu Elahiju lokalni agenti FBI-a savjetovali su da ih obavijesti svaki put kad bude namjeravao putovati. Učinio je to i više od toga...mnogo više.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiBok there. I'm HasanHasan. I'm an artistumjetnik.
0
0
2000
Bok svima, ja sam Hasan. Umjetnik sam.
00:17
And usuallyobično when I tell people I'm an artistumjetnik,
1
2000
3000
Inače kad kažem ljudima da sam umjetnik
00:20
they just look at me and say, "Do you paintboja?"
2
5000
2000
samo me gledaju i kažu: "Slikaš li?"
00:22
or "What kindljubazan of mediumsrednji do you work in?"
3
7000
3000
ili " U kakvom mediju radiš?"
00:25
Well mostnajviše of my work that I work with
4
10000
2000
Većina rada kojim se bavim
00:27
is really a little bitbit about methodologiesmetodologija of workingrad
5
12000
3000
zapravo je više o metodologiji rada
00:30
ratherradije than actuallyzapravo a specificspecifično disciplinedisciplina
6
15000
3000
nego o nekoj specifičnoj disciplini
00:33
or a specificspecifično techniquetehnika.
7
18000
2000
ili specifičnoj tehnici.
00:35
So what I'm really interestedzainteresiran in is creativekreativan problemproblem solvingrješavanje.
8
20000
3000
Ono što me zaista zanima jest kreativno rješavanje problema.
00:38
And I had a little bitbit of a problemproblem a fewnekoliko yearsgodina agoprije.
9
23000
3000
A imao sam malih problema prije nekoliko godina.
00:41
So let me showpokazati you a little of that.
10
26000
2000
Pokazat ću vam nešto od toga.
00:43
So it startedpočeo over here.
11
28000
2000
Počelo je ovdje.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportzračna luka in JuneLipnja 19thth of 2002.
12
30000
4000
A to je zračna luka u Detroitu 19. lipnja 2002.
00:49
I was flyingleteći back to the U.S. from an exhibitionizložba overseasu inozemstvo.
13
34000
3000
Vraćao sam se u SAD s izložbe u inozemstvu.
00:52
And as I was comingdolazak back,
14
37000
2000
Kad sam se vraćao,
00:54
well I was takenpoduzete by the FBIFBI-A, metsastali by an FBIFBI-A agentAgente,
15
39000
3000
presreo me FBI, prišao mi je agent FBI-a,
00:57
and wentotišao into a little roomsoba
16
42000
2000
ušli smo u malu sobu,
00:59
and he askedpitao me all sortsvrste of questionspitanja --
17
44000
2000
i on me pitao svakakva pitanja --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingkoji govori with?
18
46000
2000
"Gdje ste bili? Što ste radili? S kime ste razgovarali?
01:03
Why were you there? Who paysplaća for your tripsputovanja?" --
19
48000
2000
Zašto ste bili ondje? Tko Vam plaća putovanja?" --
01:05
all these little detailsdetalji.
20
50000
2000
sve te sitne pojedinosti.
01:07
And then literallydoslovce just out of nowherenigdje,
21
52000
2000
A tada, doslovce iz vedra neba,
01:09
the guy askspita me, "Where were you SeptemberRujna 12thth?"
22
54000
3000
tip me upita: "Gdje ste bili 12. rujna?"
01:12
And when mostnajviše of us get askedpitao, "Where were you SeptemberRujna 12thth?"
23
57000
2000
Kad se većinu nas pita: "Gjde ste bili 12. rujna?"
01:14
or any datedatum for that factčinjenica,
24
59000
2000
ili zapravo bilo kojeg drugog datuma,
01:16
it's like, "I don't exactlytočno rememberzapamtiti, but I can look it up for you."
25
61000
3000
kažemo: "Ne sjećam se točno, ali mogu provjeriti."
01:19
So I pulledizvukao out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Tako sam izvukao svoj dlanovnik
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsobveze for SeptemberRujna 12thth."
27
66000
3000
i rekao: " OK, pogledajmo moje sastanke 12. rujna."
01:24
I had SeptemberRujna 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidplaćen my storageskladištenje billračun.
28
69000
3000
12. rujna imao sam -- od 10 h do 10:30 platio sam račun za skladištenje.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metsastali with JudithJudith who was one of my graduatediplomirani studentsstudenti at the time.
29
72000
3000
Od 10:30 do 12 susreo sam se s Judith, koja je tada bila moja studentica.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtučio my introUvod classklasa,
30
75000
2000
Od 12 do 15 h poučavao sam studente prve godine,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtučio my advancednapredan classklasa.
31
77000
2000
i od 15 do 18 h poučavao sam na naprednom kolegiju.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Gdje ste bili 11.? Gdje ste bili 10.?"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Gdje ste bili 29., 30.?"
01:38
"Where were you OctoberTravanj 5thth?"
34
83000
2000
"Gdje ste bili 5. listopada?"
01:40
We readčitati about sixšest monthsmjeseci of my calendarkalendar.
35
85000
3000
Pročitali smo oko šest mjeseci iz mog kalendara.
01:43
And I don't think he was expectingočekujući me to have suchtakav detaileddetaljne recordsploče
36
88000
3000
Mislim da nije očekivao da imam tako detaljnu evidenciju
01:46
of what I did.
37
91000
2000
o tome što sam radio.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Ali dobro da jesam
01:50
because I don't look good in orangenarančasta.
39
95000
2000
jer mi narančasto baš ne stoji.
01:52
(LaughterSmijeh)
40
97000
2000
(Smijeh)
01:54
So he askedpitao me --
41
99000
2000
Zatim me pitao --
01:56
(ApplausePljesak)
42
101000
2000
(Pljesak)
01:58
"So this storageskladištenje unitjedinica that you paidplaćen the rentnajam on,
43
103000
2000
"Dakle, skladište, za koje ste plaćali najam,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
što ste imali u njemu?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
To je bilo u Tampi, na Floridi,
02:05
so I was like, "WinterZima clothesodjeća that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
pa sam rekao: "Zimsku odjeću koju na Floridi ne trebam.
02:08
FurnitureNamještaj that I can't fitodgovara in my rattypacovski apartmentapartman.
47
113000
3000
Namještaj koji ne stane u moj šugavi stan.
02:11
Just assortedizabrane garagegaraža saleProdaja junkstarudija,
48
116000
3000
Različite stvari s rasprodaja,
02:14
because I'm a packpaket ratštakor."
49
119000
2000
jer skupljam rabljene stvari."
02:16
And he looksizgled at me really confusedzbunjen and sayskaže, "No explosiveseksploziva?"
50
121000
3000
Gledao me zbunjeno i upitao: "Nije bilo eksploziva?"
02:19
(LaughterSmijeh)
51
124000
2000
(Smijeh)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyprilično certainsiguran there were no explosiveseksploziva.
52
126000
2000
Rekoh: "Ne, ne. Prilično sam siguran da nije bilo eksploziva.
02:23
And if there were, I would have rememberedsjetio that one."
53
128000
3000
Kad bi ga bilo, toga bih se sigurno sjetio."
02:26
And he's still a little confusedzbunjen,
54
131000
2000
I dalje je bio zbunjen,
02:28
but I think that anyonebilo tko who talksrazgovori to me for more than a couplepar of minutesminuta
55
133000
2000
ali mislim da svatko tko sa mnom razgovara više od nekoliko minuta
02:30
realizesshvaća I'm not exactlytočno a terroristterorist threatprijetnja.
56
135000
3000
shvati da ja i nisam baš neka teroristička prijetnja.
02:33
And so we're sittingsjedenje there,
57
138000
3000
I tako smo sjedili ondje,
02:36
and eventuallyeventualno after about an hoursat, hoursat and a halfpola of just going back and forthdalje,
58
141000
4000
i na kraju, otprilike nakon sat, sat i pol natezanja,
02:40
he sayskaže, "Okay, I have enoughdovoljno informationinformacija here.
59
145000
2000
rekao je: "OK, imam dovoljno informacija.
02:42
I'm going to passproći this ontona the TampaTampa officeured. They're the onesone who initiatedpokrenut this.
60
147000
2000
Proslijedit ću to uredu u Tampi. Oni su ovo pokrenuli.
02:44
They'llOni će followslijediti up with you, and we'lldobro take carebriga of it."
61
149000
2000
Oni će vam se javiti, a mi ćemo se za to pobrinuti."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Rekoh: "Odlično."
02:48
So I got home and the phonetelefon ringsprstenovi,
63
153000
3000
Stigao sam kući, telefon je zazvonio,
02:51
and a man introduceduvedena himselfsam.
64
156000
2000
i čovjek se predstavio.
02:53
BasicallyU osnovi this is the FBIFBI-A officesuredi in TampaTampa
65
158000
3000
Uglavnom, to je bio ured FBI-a u Tampi,
02:56
where I spentpotrošen sixšest monthsmjeseci of my life --
66
161000
2000
gdje sam proveo šest mjeseci života --
02:58
back and forthdalje, not sixšest monthsmjeseci continuouslyneprekidno.
67
163000
2000
povremeno, ne kontinuirano šest mjeseci.
03:00
By the way, you folksljudi know that in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
68
165000
2000
Usput, ljudi, znate li da u SAD-u
03:02
you can't take photographsfotografije of federalfederalni buildingsgrađevine,
69
167000
2000
ne smijete fotografirati savezne zgrade,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
ali Google to može učiniti za vas?
03:06
So to the folksljudi from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Dakle, hvala ljudima iz Googlea.
03:08
(ApplausePljesak)
72
173000
3000
(Pljesak)
03:11
So I spentpotrošen a lot of time in this buildingzgrada.
73
176000
2000
Dakle, proveo sam mnogo vremena u ovoj zgradi.
03:13
QuestionsPitanja like:
74
178000
2000
Pitanja poput:
03:15
"Have you ever witnessedsvjedoci or participatedsudjelovao in any actčin
75
180000
3000
"Jeste li ikad svjedočili ili sudjelovali u ikakvom činu
03:18
that maysvibanj be detrimentalštetne to the UnitedUjedinjeni StatesDržava or a foreignstrana nationnarod?"
76
183000
4000
koji bi mogao biti štetan za SAD ili neku stranu naciju?"
03:22
And you alsotakođer have to considerrazmotriti the statedržava of mindum you're in
77
187000
2000
Morate uzeti u obzir i stanje svijesti u kojem se nalazite
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
kad to radite.
03:26
You're basicallyu osnovi face-to-facelicem u lice with someonenetko
79
191000
2000
Suočeni ste licem u lice s nekim
03:28
that essentiallyu srži decidesodlučuje life or deathsmrt.
80
193000
3000
tko u suštini odlučuje o vašem životu i smrti.
03:31
Or questionspitanja suchtakav as -- actuallyzapravo, duringza vrijeme the polygraphpoligraf,
81
196000
2000
Ili pitanja kao npr. -- zapravo, za vrijeme testiranja poligrafom,
03:33
whichkoji was how it finallykonačno endedzavršeno after ninedevet consecutiveuzastopnih of them --
82
198000
3000
kako je zapravo konačno završilo nakon njih devet za redom --
03:36
one of the polygraphpoligraf questionspitanja was ...
83
201000
2000
jedno od pitanja na poligrafu bilo je --
03:38
well the first one was, "Is your nameime HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
no, prvo je bilo: "Je li Vaše ime Hasan?" "Da."
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todaydanas TuesdayUtorak?" "Yes."
85
206000
3000
"Jesmo li na Floridi?", "Da.", " Je li danas utorak?", "Da."
03:44
Because you have to basebaza it on a yes or no.
86
209000
2000
Jer odgovori moraju biti "da" ili "ne".
03:46
Then, of coursenaravno, the nextSljedeći questionpitanje is:
87
211000
2000
Tada, naravno, sljedeće je pitanje:
03:48
"Do you belongpripadati to any groupsgrupe that wishželja to harmšteta the UnitedUjedinjeni StatesDržava?"
88
213000
3000
"Pripadate li kakvoj grupi koja bi željela nauditi SAD-u?"
03:51
I work at a universitysveučilište.
89
216000
2000
Radim na sveučilištu.
03:53
(LaughterSmijeh)
90
218000
2000
(Smijeh)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askpitati some of my colleagueskolege that directlydirektno."
91
220000
4000
Pa rekoh: "Možda to želite direktno pitati neke od mojih kolega."
03:59
But they said, "Okay, asideu stranu from what we had discussedraspravljati,
92
224000
3000
No, oni su rekli: "OK, osim onoga o čemu smo razgovarali,
04:02
do you belongpripadati to any groupsgrupe that wishželja to harmšteta the UnitedUjedinjeni StatesDržava?"
93
227000
2000
pripadate li Vi ikojoj grupi koja želi nauditi SAD-u?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Rekoh: "Ne."
04:06
So at the endkraj of sixšest monthsmjeseci of this
95
231000
2000
Na kraju, nakon šest mjeseci ovoga
04:08
and ninedevet consecutiveuzastopnih polygraphspoligrafi,
96
233000
2000
i devet uzastopnih poligrafa,
04:10
they said, "Hey, everything'ssve je fine."
97
235000
2000
rekli su: "Hej, sve je u redu."
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingtežak to tell you guys all alonguz.
98
237000
2000
Rekoh: " Znam. Pa to vam pokušavam reći cijelo vrijeme.
04:14
I know everything'ssve je fine."
99
239000
2000
Znam da je sve u redu."
04:16
So they're looking at me really oddneparan.
100
241000
3000
Pa su me pogledali vrlo čudno.
04:19
And it's like, "Guys, I travelputovati a lot."
101
244000
2000
I rekao sam: "Ljudi, ja mnogo putujem."
04:21
This is with the FBIFBI-A.
102
246000
2000
To je kod FBI-a.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAljaska not to get the last memodopis,
103
248000
2000
Nastavio sam: "Ako Aljaska ne dobije najnoviji dopis,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
sve će opet krenuti ispočetka."
04:27
And there was a sincereIskreno concernbriga there.
105
252000
2000
Bila je to iskrena zabrinutost.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troublenevolja,
106
254000
2000
Rekao je: "Znate, ako zapadnete u nevolje,
04:31
give us a call -- we'lldobro take carebriga of it."
107
256000
2000
nazovite nas -- pobrinut ćemo se za to."
04:33
So ever sinceod then, before I would go anywherebilo kuda, I would call the FBIFBI-A.
108
258000
3000
Od tada, prije nego bih ikamo otputovao, uvijek sam nazvao FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightlet.
109
261000
3000
Rekao bih im: " Hej, dečki, evo kamo putujem. Ovo je moj let.
04:39
NorthwestSjeverozapad flightlet sevensedam comingdolazak into SeattleSeattle
110
264000
3000
Northwestov let br. 7 sa slijetanjem u Seattleu
04:42
on MarchOžujak 12thth" or whateveršto god.
111
267000
2000
12. ožujka" ili kako već.
04:44
A couplepar weeksTjedni laterkasnije, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Nakon nekoliko tjedana opet sam zvao, obavijestio ih.
04:46
It wasn'tnije that I had to, but I choseizabrati to.
113
271000
3000
Nije bilo potrebno, ali odlučio sam da hoću.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Htio sam im poručiti: "Hej, dečki,
04:51
Don't want to make it look like I'm makingizrađivanje any suddennaglo movespotezi."
115
276000
2000
ne želim da pomislite da radim neke iznenadne poteze."
04:53
(LaughterSmijeh)
116
278000
2000
(Smijeh)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleepobjeći.
117
280000
3000
"Neću da pomislite da želim pobjeći.
04:58
Just lettingiznajmljivanje you know. HeadsGlave up."
118
283000
2000
Samo vas obavještavam. Tek toliko da znate."
05:00
And so I just keptčuva doing this over and over and over.
119
285000
2000
I to sam i dalje uporno radio.
05:02
And then the phonetelefon callspozivi turnedokrenut into emailse-mail,
120
287000
2000
Onda su se telefonski pozivi pretvorili u e-mailove,
05:04
and the emailse-mail got longerviše and longerviše and longerviše ...
121
289000
2000
koji su postajali sve dulji i dulji...
05:06
with picturesSlike,
122
291000
2000
s fotografijama
05:08
with travelputovati tipsSavjeti.
123
293000
2000
i savjetima za putovanja.
05:10
Then I'd make websitesweb stranice.
124
295000
2000
Zatim sam radio web stranice.
05:12
And then I builtizgrađen this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
A onda sam izgradio ovo. Vratio bih se na ovo ovdje.
05:14
So I actuallyzapravo designedkonstruiran this back in 2003.
126
299000
3000
Ovo sam dizajnirao 2003. godine.
05:17
So this kindljubazan of trackspjesme me at any givendan momenttrenutak.
127
302000
3000
To me prati u svakom trenutku.
05:20
I wrotenapisao some codekodirati for my mobilemobilni phonetelefon.
128
305000
2000
Napisao sam kȏd za svoj mobitel.
05:22
BasicallyU osnovi, what I decidedodlučio is okay guys, you want to watch me, that's coolsvjež.
129
307000
3000
Odlučio sam, u redu, dečki, želite me nadgledati, može.
05:25
But I'll watch myselfsebe. It's okay.
130
310000
2000
Ali ja ću sam sebe nadgledati. To je OK.
05:27
You don't have to wastegubljenje your energyenergija or your resourcesresursi.
131
312000
2000
Nećete morati trošiti svoju energiju ili sredstva.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Pomoći ću vam.
05:32
So in the processpostupak, I startpočetak thinkingmišljenje, well what elsedrugo mightmoć they know about me?
133
317000
3000
I tako sam počeo razmišljati što još oni možda znaju o meni?
05:35
Well they probablyvjerojatno have all my flightlet recordsploče,
134
320000
2000
Vjerojatno imaju podatke o svim mojim letovima,
05:37
so I decidedodlučio to put all my flightlet recordsploče from birthrođenja onlinena liniji.
135
322000
5000
pa sam odlučio objaviti sve podatke o svojim letovima od svog rođenja.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Vidite, Delta 1252,
05:45
going from KansasKansas CityGrad to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
let od Kansas Cityja do Atlante.
05:47
And then you see, these are some of the mealsjela that I've been fedhranjen on the planeszrakoplovi.
138
332000
3000
Vidite, ovo su neka od jela koja sam dobio u zrakoplovima.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Ovo je bilo na letu Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
od New Yorka prema San Franciscu.
05:58
See that? They won'tnavika let me on a planeavion with that,
141
343000
3000
Vidite ovo? Neće me pustiti u avion s tim,
06:01
but they'lloni će give it to me on the planeavion.
142
346000
2000
ali dat će mi ga na avionu.
06:03
(LaughterSmijeh)
143
348000
2000
(Smijeh)
06:05
These are the airportszračne luke that I hangobjesiti out in,
144
350000
2000
Ovo su aerodromi na kojima se zadržavam,
06:07
because I like airportszračne luke.
145
352000
2000
jer volim aerodrome.
06:09
That's KennedyKennedy airportzračna luka, MaySvibanj 19thth, TuesdayUtorak.
146
354000
3000
To je aerodrom Kennedy, 19. svibnja, utorak.
06:12
This is in WarsawVaršava.
147
357000
3000
Ovo je u Varšavi.
06:15
SingaporeSingapur. You can see, they're kindljubazan of emptyprazan.
148
360000
3000
Singapur. Vidite da su nekako prazni.
06:18
These imagesslika are shotšut really anonymouslyanonimno
149
363000
2000
Ove su fotografije snimljene zaista anonimno
06:20
to the pointtočka where it could be anyonebilo tko.
150
365000
2000
tako da bi to lako mogao biti bilo tko.
06:22
But if you can cross-referenceunakrsne reference this with the other datapodaci,
151
367000
3000
No, ako ovo usporedite s drugim podacima,
06:25
then you're basicallyu osnovi replayingreplaying the rollsvitak of the FBIFBI-A agentAgente
152
370000
2000
tada zapravo igrate ulogu FBI-evog agenta
06:27
and puttingstavljanje it all togetherzajedno.
153
372000
2000
i sastavljate sve zajedno u cjelinu.
06:29
And when you're in a situationsituacija
154
374000
2000
Kad ste u situaciji
06:31
where you have to justifyopravdati everysvaki momenttrenutak of your existencepostojanje,
155
376000
2000
gdje morate opravdati svaki trenutak svojeg postojanja,
06:33
you're put in the situationsituacija where you reactreagirati in a very differentdrugačiji mannerdržanje.
156
378000
3000
stavljeni ste u situaciju u kojoj reagirate mnogo drugačije.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Kad se sve ovo događalo,
06:38
the last thing on my mindum was "artumjetnost projectprojekt."
158
383000
3000
zadnje što mi je bilo na pameti bio je "umjetnički projekt".
06:41
I was certainlysigurno not thinkingmišljenje, hey, I got newnovi work here.
159
386000
3000
Sigurno nisam mislio, hej, evo mi novog posla.
06:44
But after going throughkroz this, after realizingrealizirati, well what just happeneddogodilo?
160
389000
3000
No, kad sam promišljao o tome što se zapravo dogodilo
06:47
And after piecingPiecing togetherzajedno this, this and this,
161
392000
2000
i nakon što sam sastavio ovo, ovo i ovo,
06:49
this way of actuallyzapravo tryingtežak to figurelik out what happeneddogodilo for myselfsebe
162
394000
3000
način na koji sam pokušavao shvatiti što mi se dogodilo
06:52
eventuallyeventualno evolvedrazvio into this,
163
397000
2000
s vremenom se razvio u ovo
06:54
and it actuallyzapravo becamepostao this projectprojekt.
164
399000
3000
i zapravo je postalo ovaj projekt.
06:57
So these are the storestrgovinama that I shopdućan in -- some of them --
165
402000
2000
Ovo su dućani u kojima kupujem -- neki od njih --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
jer trebaju znati.
07:01
This is me buyingkupovina some duckpatka flavoreds okusom pastezalijepiti
167
406000
2000
Ovdje ja kupujem pastu s okusom patke
07:03
at the RanchRanč 99 in DalyDaly CityGrad
168
408000
2000
u trgovini Ranch 99, u Daly Cityju
07:05
on SundayNedjelja, NovemberStudeni 15thth.
169
410000
2000
u nedjelju, 15. studenog.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarketa
170
412000
2000
U supermarketu Coreana
07:09
buyingkupovina my kimchikimchi because I like kimchikimchi.
171
414000
2000
kupujem kimči, jer volim kimči.
07:11
And I boughtkupio some crabsrakovi too right around there,
172
416000
3000
A kupio sam i nekoliko rakova u blizini
07:14
and some chitlinsSvinjska creva at the SafewayGotovu hranu in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
i nešto iznutrica u Safewayu u Emoryvilleu.
07:17
And laundrypraonica rublja too. LaundryPraonica rublja detergentdeterdžent at WestZapad OaklandOakland --
174
422000
2000
I rublje. Sredstvo za pranje rublja u zapadnom Oaklandu --
07:19
EastIstok OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
istočnom Oaklandu, oprostite.
07:21
And then my pickledkiseli jellyfishMeduza
176
426000
2000
I ukiseljene meduze
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarketa on RouteRuta 18 in EastIstok BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
u supermarketu Hong Kong na cesti Route 18, u istočnom Brunswicku.
07:26
Now if you go to my bankbanka recordsploče,
178
431000
2000
Ako pogledamo moje bankovne izvještaje,
07:28
it'llto će actuallyzapravo showpokazati something from there,
179
433000
2000
oni će pokazati nešto iz tih krajeva
07:30
so you know that, on MaySvibanj 9thth,
180
435000
2000
tako da znate da sam 9. svibnja
07:32
that I boughtkupio $14.79 in fuelgorivo from SafewayGotovu hranu VallejoVallejo.
181
437000
3000
za 14,79 dolara kupio gorivo u Safewayu u Valleju.
07:35
So not only that I'm givingdavanje this informationinformacija here and there,
182
440000
4000
Dakle, ne samo da dijelim takve informacije,
07:39
but now there's a thirdtreći partystranka,
183
444000
2000
nego postoji i treća strana,
07:41
an independentsamostalan thirdtreći partystranka, my bankbanka,
184
446000
3000
neovisna treća strana, moja banka
07:44
that's verifyingprovjera that, yes indeeddoista, I was there at this time.
185
449000
2000
koja potvrđuje da sam zaista tada bio ondje.
07:46
So there's pointsbodova, and these pointsbodova are actuallyzapravo beingbiće cross-referencedUsporedio.
186
451000
3000
To su različite točke koje je moguće unakrsno provjeriti.
07:49
And there's a verificationprovjera takinguzimanje placemjesto.
187
454000
2000
Događa se verifikacija.
07:51
SometimesPonekad they're really smallmali purchaseskupi.
188
456000
2000
Ponekad se radi o doista malim iznosima.
07:53
So 34 centscenti foreignstrana transactiontransakcije feepristojba.
189
458000
2000
Trošak međunarodne transakcije u iznosu 34 centa.
07:55
All of these are extractedizvađen directlydirektno from my bankbanka accountsračuni,
190
460000
3000
Sve je to moguće vidjeti direktno iz mojih bankovnih računa,
07:58
and everything popsStari up right away.
191
463000
2000
sve je odmah dostupno.
08:00
SometimesPonekad there's a lot of informationinformacija.
192
465000
2000
Ponekad ima mnogo informacija.
08:02
This is exactlytočno where my oldstar apartmentapartman in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Upravo ovdje bio je moj stari stan u San Franciscu.
08:06
And then sometimesponekad you get this.
194
471000
2000
A onda ponekad dobijete i ovo.
08:08
SometimesPonekad you just get this, just an emptyprazan hallwayhodnik in SaltSoli LakeJezero CityGrad,
195
473000
2000
Ponekad dobijete ovo, prazan hodnik u Salt Lake Cityju,
08:10
JanuarySiječanj 22ndSjeverna Dakota.
196
475000
2000
22. siječnja.
08:12
And I can tell you exactlytočno who I was with, where I was,
197
477000
2000
Točno vam mogu reći s kime sam bio, gdje sam bio,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI-A.
198
479000
2000
jer to je ono što sam morao reći FBI-u.
08:16
I had to tell them everysvaki little detaildetalj of everything.
199
481000
2000
Morao sam im reći svaku malu pojedinost o svemu.
08:18
I spendprovesti a lot of time on the roadcesta.
200
483000
2000
Mnogo vremena provodim na putu.
08:20
This is a parkingparkiralište lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Ovdje je parkiralište u Elku, u Nevadi,
08:22
off of RouteRuta 80
202
487000
2000
na izlazu s ceste Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustKolovoz 19thth.
203
489000
2000
u 20:01 h, 19. kolovoza.
08:26
I spendprovesti a lot of time in gasplin stationsstanice too -- emptyprazan trainvlak stationsstanice.
204
491000
3000
Provodim mnogo vremena i na benzinskim crpkama... praznim željezničkim stanicama.
08:29
So there's multiplevišekratnik databasesbaza podataka.
205
494000
2000
Ovdje je više baza podataka.
08:31
And there's thousandstisuća and thousandstisuća and thousandstisuća of imagesslika.
206
496000
3000
I ovdje su na tisuće i tisuće fotografija..
08:34
There's actuallyzapravo 46,000 imagesslika right now on my sitemjesto,
207
499000
3000
u ovom trenutku na mojoj stranici nalazi se 46 000 fotografija,
08:37
and the FBIFBI-A has seenvidio all of them --
208
502000
3000
a FBI ih je sve vidio --
08:40
at leastnajmanje I trustpovjerenje they'vešto ga do seenvidio all of them.
209
505000
3000
barem vjerujem da su ih sve vidjeli.
08:43
And then sometimesponekad you don't get much informationinformacija at all,
210
508000
3000
A ponekad uopće ne dobijete mnogo informacija,
08:46
you just get this emptyprazan bedkrevet.
211
511000
2000
dobijete samo ovakav prazan krevet.
08:48
And sometimesponekad you get a lot of texttekst informationinformacija and no visualvidni informationinformacija.
212
513000
3000
A ponekad dobijete mnogo teksta bez slike.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Pa dobijete nešto ovakvo.
08:53
This, by the way, is the locationmjesto of my favoriteljubimac sandwichsendvič shopdućan in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Ovo je, inače, lokacija mog omiljenog dućana sa sendvičima u Kaliforniji --
08:55
Vietnamesevijetnamski sandwichsendvič.
215
520000
2000
Vijetnamski sendvič.
08:57
So there's differentdrugačiji categorizationskategorizacije
216
522000
2000
Postoje različite kategorije
08:59
of mealsjela eatenjede outsideizvan
217
524000
2000
jela koja sam pojeo vani,
09:01
emptyprazan trainvlak stationsstanice, emptyprazan gasplin stationsstanice.
218
526000
3000
praznih željezničkih stanica, praznih benzinskih crpki.
09:04
These are some of the mealsjela that I've been cookingkuhanje at home.
219
529000
2000
Ovo su neka od jela koja sam kuhao kod kuće.
09:06
So how do you know these are mealsjela eatenjede at home?
220
531000
2000
Kako znate da sam ih pojeo kod kuće?
09:08
Well the sameisti plateploča showspokazuje up a wholečitav bunchmnogo of timesputa.
221
533000
3000
Jer se mnogo puta pojavljuje isti tanjur.
09:11
So again, you have to do some detectiveDetektiv work here.
222
536000
3000
I opet, morate biti pomalo detektivski nastrojeni.
09:14
So sometimesponekad the databasesbaza podataka get so specificspecifično.
223
539000
3000
Ponekad baze podataka postanu vrlo specifične.
09:17
These are all tacostacos eatenjede in MexicoMeksiko CityGrad
224
542000
2000
Ovdje su svi tacosi koje sam jeo u Mexico Cityju
09:19
nearblizu a trainvlak stationstanica
225
544000
2000
blizu željezničke postaje
09:21
on JulySrpanj fifthpeti to JulySrpanj sixthšesti.
226
546000
3000
5. i 6. srpnja.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Ovaj u 11:39 h.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
U 13:56 ovaj. U 16:59 ovaj.
09:29
So I time-stampVremenska oznaka my life everysvaki fewnekoliko momentstrenutke.
229
554000
3000
Svoj život tako dokumentiram svakih nekoliko trenutaka.
09:32
EverySvaki fewnekoliko momentstrenutke I shootpucati the imageslika.
230
557000
2000
Svako malo snimim fotografiju.
09:34
Now it's all doneučinio on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Sada sve to radim pomoću iPhonea,
09:36
and it all goeside straightravno up to my serverposlužitelj,
232
561000
2000
sve ide ravno na moj server,
09:38
and my serverposlužitelj does all the backendpozadina work
233
563000
2000
koji sve odradi,
09:40
and categorizeskategorizira things and putsstavlja everything togetherzajedno.
234
565000
3000
razdijeli u kategorije i sve skupa sastavi.
09:43
They need to know where I'm doing my businessPoslovni,
235
568000
2000
Moraju znati gdje idem obaviti neke stvari,
09:45
because they want to know about my businessPoslovni.
236
570000
3000
jer ih zanima gdje obavljam te stvari.
09:48
So on DecemberProsinac 4thth, I wentotišao here.
237
573000
3000
4. prosinca bio sam ovdje.
09:51
And on SundayNedjelja, JuneLipnja 14thth at 2009 --
238
576000
3000
U nedjelju, 14. lipnja 2009...
09:54
this was actuallyzapravo about two o'clocksati in the afternoonposlijepodne
239
579000
2000
bilo je zapravo oko 2 sata poslije podne
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentapartman there.
240
581000
2000
u Skowheganu, u Maineu -- ovo je moj stan.
09:58
So what you're basicallyu osnovi seeingvidim here
241
583000
3000
Ono što zapravo tu vidite,
10:01
is all bitskomadići and pieceskomada and all this informationinformacija.
242
586000
2000
dijelovi su informacija.
10:03
If you go to my sitemjesto, there's tonstona of things.
243
588000
3000
Ako odete na moju stranicu, naći ćete hrpe stvari.
10:06
And really, it's not the mostnajviše user-friendlyuser-friendly interfacesučelje.
244
591000
3000
To sučelje i nije baš najbolje prilagođeno korisniku.
10:09
It's actuallyzapravo quitedosta user-unfriendlykorisnik, neprihvatljive.
245
594000
4000
Zapravo je prilično neprilagođeno.
10:13
And one of the reasonsrazlozi, alsotakođer beingbiće partdio of the user-unfriendlinessuser-unfriendliness,
246
598000
2000
Jedan od razloga i dio te neprilagođenosti korisniku jest
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
to da se sve nalazi ondje,
10:17
but you have to really work throughkroz it.
248
602000
2000
ali se morate probiti kroz to.
10:19
So by me puttingstavljanje all this informationinformacija out there,
249
604000
4000
Time što objavljujem te informacije
10:23
what I'm basicallyu osnovi tellingreći you is I'm tellingreći you everything.
250
608000
3000
zapravo vam govorim sve.
10:26
But in this barragebaraž of noisebuka
251
611000
2000
A u toj buci
10:28
that I'm puttingstavljanje out,
252
613000
2000
koju proizvodim
10:30
I actuallyzapravo liveživjeti an incrediblynevjerojatno anonymousanoniman and privateprivatna life.
253
615000
4000
zapravo živim nevjerojatno anonimnim i privatnim životom.
10:34
And you know very little about me actuallyzapravo.
254
619000
4000
I zapravo o meni znate vrlo malo.
10:38
And really so I've come to the conclusionzaključak
255
623000
3000
Došao sam do zaključka
10:41
that the way you protectzaštititi your privacyprivatnost,
256
626000
2000
da za zaštitu privatnosti,
10:43
particularlynaročito in an eradoba where everything is catalogedkatalogizirana
257
628000
2000
naročito u razdoblju kad je sve katalogizirano
10:45
and everything is archivedu arhivi and everything is recordedzabilježena,
258
630000
2000
i arhivirano i zabilježeno,
10:47
there's no need to deleteizbrisati informationinformacija anymoreviše.
259
632000
3000
ne treba više brisati informacije.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Što učiniti kad je sve dostupno?
10:53
Well you have to take controlkontrolirati over it.
261
638000
2000
Morate uzeti stvar u svoje ruke.
10:55
And if I give you this informationinformacija directlydirektno,
262
640000
3000
Ako vam te podatke dajem izravno
10:58
it's a very differentdrugačiji typetip of identityidentitet
263
643000
3000
to je sasvim drugačija vrsta identiteta
11:01
than if you were to try to go throughkroz and try to get bitskomadići and pieceskomada.
264
646000
3000
nego kad bi netko pokušao pregledati sve i doći do informacija.
11:04
The other thing that's alsotakođer interestingzanimljiv that's going on here
265
649000
3000
Druga zanimljiva stvar koja se događa
11:07
is the factčinjenica that intelligenceinteligencija agenciesagencije --
266
652000
2000
da obavještajne službe,
11:09
and it doesn't matterstvar who they are --
267
654000
3000
bez obzira koje,
11:12
they all operateraditi in an industryindustrija
268
657000
2000
djeluju u branši
11:14
where theirnjihov commodityroba is informationinformacija,
269
659000
2000
čija su roba informacije,
11:16
or restrictedograničen accesspristup to informationinformacija.
270
661000
2000
odnosno ograničen pristup informacijama.
11:18
And the reasonrazlog theirnjihov informationinformacija has any valuevrijednost
271
663000
3000
Razlog zašto njihove informacije imaju ikakvu vrijednost
11:21
is, well, because no one elsedrugo has accesspristup to it.
272
666000
3000
jest u tome da nitko drugi nema pristup njima.
11:24
And by me cuttingrezanje out the middlesrednji man
273
669000
2000
Ako ja maknem posrednika
11:26
and givingdavanje it straightravno to you,
274
671000
3000
i sve vam to ponudim sam,
11:29
the informationinformacija that the FBIFBI-A has has no valuevrijednost,
275
674000
3000
tada informacije koje ima FBI nemaju nikakvu vrijednost,
11:32
so thustako devaluingdevaluing theirnjihov currencyvaluta.
276
677000
3000
što devalvira njihovu valutu.
11:35
And I understandrazumjeti that, on an individualpojedinac levelnivo,
277
680000
2000
Razumijem da je to na individualnoj razini
11:37
it's purelypotpuno symbolicsimbolički.
278
682000
2000
sasvim simbolična gesta.
11:39
But if 300 millionmilijuna people in the U.S.
279
684000
2000
Ali ako bi 300 milijuna ljudi iz SAD-a
11:41
startedpočeo doing this,
280
686000
2000
počelo to raditi,
11:43
we would have to redesignredizajn the entirečitav intelligenceinteligencija systemsistem
281
688000
2000
morali bismo preoblikovati čitav obavještajni sustav
11:45
from the groundtlo up.
282
690000
2000
ispočetka.
11:47
Because it just wouldn'tne bi work if everybodysvi was sharingdijeljenje everything.
283
692000
3000
Jer kad bi svi dijelili sve, sustav ne bi funkcionirao.
11:50
And we're gettinguzimajući to that.
284
695000
2000
I dolazimo do toga.
11:52
When I first startedpočeo this projectprojekt,
285
697000
2000
Kad sam počeo s ovim projektom,
11:54
people were looking at me and sayingizreka,
286
699000
2000
ljudi su me gledali i govorili:
11:56
"Why would you want to tell everybodysvi what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Zašto bi svima htio reći što radiš, gdje se nalaziš?"
11:59
Why are you postingpostavljanje these photosfotografije?"
288
704000
2000
Zašto objavljuješ te fotografije?"
12:01
This was an agedob before people were TweetingTweeting everywheresvugdje, posvuda
289
706000
4000
To je bilo prije nego što su ljudi posvuda počeli s tvitanjem
12:05
and 750 millionmilijuna people
290
710000
3000
i prije nego što je 750 milijuna ljudi
12:08
were postingpostavljanje statusstatus messagesporuke
291
713000
2000
objavljivalo statuse
12:10
or pokingbode people.
292
715000
2000
ili bockalo druge ljude.
12:12
So in a way, I'm gladradostan that I'm completelypotpuno obsoletezastario.
293
717000
3000
Na neki me način veseli da sam posve zastario.
12:15
I'm still doing this projectprojekt, but it is obsoletezastario,
294
720000
3000
I dalje nastavljam s projektom, ali on je zastario
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
jer svi to rade.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydnevno basisosnova,
296
725000
2000
Svi mi to svakodnevno radimo,
12:22
whetherda li we're awaresvjestan of it or not.
297
727000
2000
bili mi toga svjesni ili ne.
12:24
So we're creatingstvaranje our ownvlastiti archivesarhiva and so on.
298
729000
3000
Stvaramo svoje vlastite arhive.
12:27
And you know, some of my friendsprijatelji have always said,
299
732000
3000
Znate, neki su mi prijatelji uvijek govorili:
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoičan. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Ti si paranoičan. Zašto to radiš?
12:32
Because no one'sjedan je really watchinggledanje.
301
737000
2000
Nitko te zapravo ne prati.
12:34
No one'sjedan je really going to bothersmeta you."
302
739000
2000
Nitko te neće uznemiravati."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Tako je jedna od stvari koje radim
12:38
is I actuallyzapravo look throughkroz my serverposlužitelj logsdrva very carefullypažljivo.
304
743000
2000
da detaljno pregledavam zapise na serveru.
12:40
Because it's about surveillanceprismotra.
305
745000
2000
Jer radi se o nadzoru.
12:42
I'm watchinggledanje who'stko je watchinggledanje me.
306
747000
3000
Promatram one koji mene promatraju.
12:45
And I camedošao up with these.
307
750000
2000
I došao sam do ovoga.
12:47
So these are some of my sampleuzorak logsdrva.
308
752000
2000
Ovo su primjeri zapisa.
12:49
And just little bitskomadići and pieceskomada, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
To su sitnice, komadići informacija, kao što vidite.
12:52
And I cleanedočišćeni up the listpopis a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
Malo sam očistio popis tako da lakše vidite.
12:55
So you can see that the HomelandDomovina SecuritySigurnost likessviđa to come by --
311
760000
3000
Odmah je vidljivo da Ured za unutrašnju sigurnost rado navraća...
12:58
DepartmentOdjel of HomelandDomovina SecuritySigurnost.
312
763000
2000
Ured za unutarnju sigurnost.
13:00
You can see the NationalNacionalne SecuritySigurnost AgencyAgencija likessviđa to come by.
313
765000
2000
Vidite da Agencija za nacionalnu sigurnost rado svraća.
13:02
I actuallyzapravo movedpomaknuto very closeblizu to them. I liveživjeti right down the streetulica from them now.
314
767000
4000
Zapravo sam se preselio u njihovu blizinu. Živim u istoj ulici.
13:06
CentralSredišnje IntelligenceInteligencija AgencyAgencija.
315
771000
2000
Središnja obavještajna agencija (CIA).
13:08
ExecutiveIzvršni OfficeUred of the PresidentPredsjednik.
316
773000
4000
Izvršni ured predsjednika.
13:12
Not really sure why they showpokazati up, but they do.
317
777000
3000
Ne znam zašto oni dolaze, ali eto.
13:15
I think they kindljubazan of like to look at artumjetnost.
318
780000
2000
Mislim da rado gledaju umjetnost.
13:17
And I'm gladradostan that we have patronspokrovitelji of the artsumjetnost in these fieldspolja.
319
782000
4000
I veseli me da imamo pristaše umjetnosti u tim branšama.
13:21
So thank you very much. I appreciatecijeniti it.
320
786000
2000
Hvala vam lijepa. Cijenim to.
13:23
(ApplausePljesak)
321
788000
9000
(Pljesak)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousznatiželjan.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasane, nešto me zanima.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatsko goeside from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Rekao si:" Sada sve ide automatski s mojeg iPhonea,"
13:38
but actuallyzapravo you do take the picturesSlike and put on informationinformacija.
324
803000
2000
ali zapravo ti snimaš fotografije i objavljuješ informacije.
13:40
So how manymnogi hourssati of the day does that take?
325
805000
3000
Koliko ti to sati na dan uzme?
13:43
HE: AlmostGotovo nonenijedan.
326
808000
2000
HE: Skoro ništa.
13:45
It's no differentdrugačiji
327
810000
2000
Nije ništa drugačije
13:47
than sendingslanje a texttekst.
328
812000
2000
od slanja poruke.
13:49
It's no differentdrugačiji than checkingprovjeravanje an emaile.
329
814000
3000
Ne razlikuje se od provjeravanja elektronske pošte.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
To je jedna od onih stvari bez koje nam je prije bilo sasvim dobro.
13:54
So it's just becomepostati anotherjoš day.
331
819000
2000
Sada je to sasvim uobičajeno.
13:56
I mean, when we updateAžuriraj a statusstatus messageporuka,
332
821000
2000
Hoću reći, kad objavimo status,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
ne razmišljamo o tome koliko će nam to vremena oduzeti.
14:01
So it's really just a matterstvar of my phonetelefon clickingklikom a couplepar of clicksklikova,
334
826000
2000
Radi se samo o tome da nekoliko puta kliknem na telefon,
14:03
sendposlati, and then it's doneučinio.
335
828000
2000
pošaljem i gotovo.
14:05
And everything'ssve je automatedautomatizirana at the other endkraj.
336
830000
2000
Na drugoj strani je sve automatizirano.
14:07
BGBG: On the day you are in a placemjesto where there is no coveragepokrivenost, the FBIFBI-A getsdobiva crazylud?
337
832000
3000
BG: A kad si negdje gdje nema mreže, poludi li FBI?
14:10
HE: Well it goeside to the last pointtočka that I was at.
338
835000
2000
HE: Ne, pogledaju zadnju lokaciju na kojoj sam bio.
14:12
So it holdsdrži ontona the very last pointtočka.
339
837000
2000
Uvijek znaju zadnju lokaciju.
14:14
So if I'm on a 12-hour-sat flightlet,
340
839000
2000
Ako sam na 12-satnom letu,
14:16
you'llvi ćete see the last airportzračna luka that I departedpokojni from.
341
841000
3000
vidjet ćete odakle sam zadnje poletio.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasane, najljepša hvala. (HE: Hvala vam.)
14:22
(ApplausePljesak)
343
847000
2000
(Pljesak)
Translated by Jelena Horvat
Reviewed by Katarina Smetko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com