ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Charles Limb: Building the musical muscle

Charles Limb: Gradnja glazbenog mišića

Filmed:
718,820 views

Charles Limb obavlja ugradnju umjetne pužnice, operaciju koja liječi gubitak sluha i može vratiti sposobnost razpoznavanja govora. Kao glazbenik, Limb razmišlja o tome što implantantima nedostaje: Još uvijek vam ne dopuštaju da potpuno iskusite glazbu. (Postoji zapanjujući primjer). Na TEDMED-u, Limb razmatra stanje stvati i mogući napredak.
- Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now when we think of our sensesosjetila,
0
0
5000
Kada razmišljamo o našim osjetilima,
00:20
we don't usuallyobično think of the reasonsrazlozi
1
5000
2000
obično ne razmišljamo o razlogu
00:22
why they probablyvjerojatno evolvedrazvio, from a biologicalbiološki perspectiveperspektiva.
2
7000
2000
zbog kojeg su se vjerojatno razvila, sa biološke strane.
00:24
We don't really think of the evolutionaryevolucioni need
3
9000
3000
Zapravo ne razmišljamo o evolucijskoj potrebi
00:27
to be protectedzaštićeni by our sensesosjetila,
4
12000
2000
da budemo zaštićeni svojim osjetilima,
00:29
but that's probablyvjerojatno why our sensesosjetila really evolvedrazvio --
5
14000
2000
ali to je vjerojatno razlog što su se naša osjetila stvarno razvila –
00:31
to keep us safesef, to allowdopustiti us to liveživjeti.
6
16000
3000
da nas zaštite, da nam dopuste da živimo.
00:34
Really when we think of our sensesosjetila,
7
19000
2000
Zapravo kad razmišljamo o svojim osjetilima
00:36
or when we think of the lossgubitak of the senseosjećaj,
8
21000
2000
ili kad razmišljamo o njihovom gubitku,
00:38
we really think about something more like this:
9
23000
2000
zapravo razmišljamo o nečemu sličnijem ovome:
00:40
the abilitysposobnost to touchdodir something luxuriousluksuzan, to tasteukus something deliciousukusna,
10
25000
3000
sposobnost da dotaknemo nešto luksuzno, okusimo nešto ukusno,
00:43
to smellmiris something fragrantmirisne,
11
28000
2000
pomirišimo nešto mirišljavo,
00:45
to see something beautifullijep.
12
30000
2000
vidimo nešto predivno.
00:47
This is what we want out of our sensesosjetila.
13
32000
2000
To je ono što mi želimo od naših osjetila.
00:49
We want beautyljepota; we don't just want functionfunkcija.
14
34000
3000
Želimo ljepotu, ne želimo samo funkciju.
00:52
And when it comesdolazi to sensoryčulni restorationobnova,
15
37000
2000
I kad se radi o oporavku osjetila,
00:54
we're still very fardaleko away from beingbiće ableu stanju to providepružiti beautyljepota.
16
39000
3000
još uvijek smo vrlo daleko od toga da možemo pružiti ljepotu.
00:57
And that's what I'd like to talk to you a little bitbit about todaydanas.
17
42000
3000
I to je ono o čemu bih vam htio malo pričati danas.
01:00
LikewiseIsto tako for hearingsluh.
18
45000
2000
Isto vrijedi i za sluh.
01:02
When we think about why we hearčuti,
19
47000
2000
Kad razmislimo o tome zašto čujemo,
01:04
we don't oftenčesto think about the abilitysposobnost to hearčuti an alarmalarm or a sirensirena,
20
49000
3000
ne pomislimo često na mogućnost da čujemo alarm ili sirenu,
01:07
althoughiako clearlyjasno that's an importantvažno thing.
21
52000
2000
iako je to očito bitna stvar.
01:09
Really what we want to hearčuti is musicglazba.
22
54000
3000
Ono što stvarno želimo čuti je glazba.
01:12
(MusicGlazba)
23
57000
15000
(Glazba)
01:27
So manymnogi of you know that that's Beethoven'sBeethovenova SeventhSedmi SymphonySimfonija.
24
72000
2000
Mnogi od vas znaju da je to Beethovenova Sedma simfonija.
01:29
ManyMnogi of you know that he was deafgluh, or nearblizu profoundlyduboko deafgluh,
25
74000
3000
Mnogi od vas znaju da je on bio gluh, ili gotovo gluh
01:32
when he wrotenapisao that.
26
77000
2000
kada je to napisao.
01:34
Now I'd like to impressimpresionirati uponna you
27
79000
2000
Sada bih vas htio impresionirati
01:36
how unusualneuobičajen it is that we can hearčuti musicglazba.
28
81000
3000
time koliko je neobično to što možemo čuti glazbu.
01:39
MusicGlazba is just one of the strangestčudan things that there is.
29
84000
3000
Glazba je jedna od najčudnijih stvari što postoje.
01:42
It's acousticakustički vibrationsvibracije in the airzrak,
30
87000
3000
To su akustične vibracije u zraku,
01:45
little wavesvalovi of energyenergija in the airzrak that ticklegolicati our eardrumbubnjić.
31
90000
3000
mali valovi energije u zraku koje škakljaju naš bubnjić.
01:48
SomehowNekako in ticklingškakljanje our eardrumbubnjić
32
93000
2000
Nekako tijekom škakljanja tog bubnjića
01:50
that transmitsprenosi energyenergija down our hearingsluh boneskosti,
33
95000
2000
prenosi se energija do naših slušnih koščica,
01:52
whichkoji get convertedpretvoriti to a fluidtekućine impulseimpuls insideiznutra the cochleapužnice
34
97000
3000
što se pretvara u tečan impuls unutar pužnice
01:55
and then somehownekako convertedpretvoriti into an electricalelektrična signalsignal in our auditorygledaoci nervesživci
35
100000
3000
i onda se nekako pretvara u električni signal u našim slušnim živcima
01:58
that somehownekako windvjetar up in our brainsmozak
36
103000
3000
koji nekako završe u našem mozgu
02:01
as a perceptionpercepcija of a songpjesma or a beautifullijep piecekomad of musicglazba.
37
106000
3000
kao percepcija pjesme ili prekrasnog glazbenog djela.
02:04
That processpostupak is entirelypotpuno abstractsažetak and very, very unusualneuobičajen.
38
109000
3000
Taj proces je potpuno apstraktan i vrlo, vrlo neobičan.
02:07
And we could discussraspravljati that topictema alonesam for daysdana
39
112000
3000
I mogli bismo pričati samo o toj temi danima
02:10
to really try to figurelik out, how is it that we hearčuti something that's emotionalemotivan
40
115000
4000
da bismo pokušali shvatiti kako to da nešto
02:14
from something that startspočinje out as a vibrationvibracija in the airzrak?
41
119000
3000
što je počelo kao vibracija u zraku čujemo kao emocionalno?
02:17
TurnsPretvara out that if you have hearingsluh lossgubitak,
42
122000
2000
Čini se da ako imate gubitak sluha,
02:19
mostnajviše people that loseizgubiti theirnjihov hearingsluh
43
124000
2000
većina ljudi koji izgube svoj sluh,
02:21
loseizgubiti it at what's calledzvao the cochleapužnice, the innerunutrašnji earuho.
44
126000
3000
izgube ga u onome što se zove pužnica, unutrašnje uho.
02:24
And it's at the hairdlaka cellćelija levelnivo that they do this.
45
129000
3000
I to na razini stanica sa dlačicama.
02:27
Now if you had to pickodabrati a senseosjećaj to loseizgubiti,
46
132000
2000
Kad biste morali izabrati koji ćete osjet izgubiti,
02:29
I have to be very honestpošten with you
47
134000
2000
moram biti iskren
02:31
and say, we're better at restoringvraćajući u prethodno stanje hearingsluh
48
136000
2000
i reći da smo bolji u obnavljanju sluha
02:33
than we are at restoringvraćajući u prethodno stanje any senseosjećaj that there is.
49
138000
2000
nego u obnavljanju bilo kojeg drugog osjeta koji postoji.
02:35
In factčinjenica, nothing even actuallyzapravo comesdolazi closeblizu
50
140000
2000
Zapravo, ništa nije ni blizu
02:37
to our abilitysposobnost to restorevratiti hearingsluh.
51
142000
2000
našoj sposobnost da vratimo sluh.
02:39
And as a physicianliječnik and a surgeonkirurg, I can confidentlypouzdano tell my patientspacijenti
52
144000
3000
Kao doktor i kirurg mogu pouzdano reći svojim pacijentima da,
02:42
that if you had to pickodabrati a senseosjećaj to loseizgubiti,
53
147000
2000
kada bi morali birati koji osjet će izgubiti,
02:44
we are the furthestnajdalji alonguz medicallymedicinski and surgicallykirurški with hearingsluh.
54
149000
4000
da smo medicinski i kirurški najdalje stigli sa sluhom.
02:48
As a musicianglazbenik, I can tell you
55
153000
2000
Kao glazbenik, mogu vam reći da,
02:50
that if I had to have a cochlearkohlearni implantimplantat,
56
155000
2000
kada bih morao imati umjetnu pužnicu,
02:52
I'd be heartbrokenslomljena srca. I'd just be plainlyJasno heartbrokenslomljena srca,
57
157000
2000
to bi mi slomilo srce. Jednostavno bi mi slomilo srce,
02:54
because I know that musicglazba would never soundzvuk the sameisti to me.
58
159000
4000
jer znam da mi glazba nikada ne bi isto zvučala.
02:58
Now this is a videovideo that I'm going to showpokazati you
59
163000
3000
Ovo je video koji ću vam pokazati
03:01
of a girldjevojka who'stko je bornrođen deafgluh.
60
166000
2000
o curici koja je rođena gluha.
03:03
She's in a very supportivepodržavaju environmentokolina.
61
168000
2000
Ona je u okruženju koje je jako podržava.
03:05
Her mother'smamin doing everything she can.
62
170000
2000
Njena majka radi sve što može.
03:07
Okay, playigrati that videovideo please.
63
172000
2000
U redu, pustite taj video molim.
03:09
(VideoVideo) MotherMajka: That's an owlsova.
64
174000
2000
(Video) Majka: To je sova.
03:11
OwlSova, yeah.
65
176000
3000
Sova, da.
03:18
OwlSova. OwlSova.
66
183000
3000
Sova. Sova.
03:21
Yeah.
67
186000
2000
Da.
03:28
BabyBeba. BabyBeba.
68
193000
3000
Dijete. Dijete.
03:31
You want it?
69
196000
3000
Želiš ju?
03:34
(KissPoljubac)
70
199000
3000
(Poljubac)
03:37
CharlesCharles LimbUd: Now despitebez obzira na everything going for this childdijete
71
202000
2000
Charles Limb: Unatoč svemu što ide u korist ovom djetetu
03:39
in termsUvjeti of familyobitelj supportpodrška
72
204000
2000
u vidu obiteljske podrške
03:41
and simplejednostavan infusedunosi learningučenje,
73
206000
2000
i jednostavnog učenja
03:43
there is a limitationograničenje to what a childdijete who'stko je deafgluh, an infantdječji who was bornrođen deafgluh,
74
208000
3000
postoji ograničenje prema onome što dijete koje je gluho, maleno dijete rođeno gluho,
03:46
has in this worldsvijet
75
211000
2000
ima u ovom svijetu
03:48
in termsUvjeti of socialsocijalni, educationalobrazovni, vocationalstrukovnog opportunitiesprilike.
76
213000
3000
što se tiče društvenih, obrazovnih i glasovnih mogućnosti.
03:51
I'm not sayingizreka that they can't liveživjeti a beautifullijep, wonderfulpredivan life.
77
216000
3000
Ne kažem da ne mogu imati prekrasan, predivan život.
03:54
I'm sayingizreka that they're going to facelice obstaclesprepreke
78
219000
2000
Kažem da će naići na prepreke
03:56
that mostnajviše people who have normalnormalan hearingsluh will not have to facelice.
79
221000
3000
s kojima se većina ljudi s normalnim sluhom ne mora suočiti.
03:59
Now hearingsluh lossgubitak and the treatmentliječenje for hearingsluh lossgubitak
80
224000
2000
Dakle, gubitak sluha i liječenje gubitka sluha
04:01
has really evolvedrazvio in the pastprošlost 200 yearsgodina.
81
226000
2000
se mnogo razvilo u zadnjih 200 godina.
04:03
I mean literallydoslovce,
82
228000
2000
Mislim doslovno,
04:05
they used to do things like stickštap ear-shapedu obliku uha objectsobjekti ontona your earsuši
83
230000
3000
nekada su ljudi znali zataknuti predmete nalik uhu na vaše uho
04:08
and stickštap funnelslijevci in.
84
233000
2000
i umetnuti lijevke u njih.
04:10
And that was the bestnajbolje you could do for hearingsluh lossgubitak.
85
235000
2000
I to je bilo najbolje što ste mogli napraviti za gubitak sluha.
04:12
Back then you couldn'tne mogu even look at the eardrumbubnjić.
86
237000
2000
Tada niste mogli ni pogledati bubnjić.
04:14
So it's not too surprisingiznenađujuće
87
239000
2000
Stoga nije previše iznenađujuće
04:16
that there were no good treatmentstretmani for hearingsluh lossgubitak.
88
241000
2000
što nije bilo nikakvog dobrog tretmana za gubitak sluha.
04:18
And now todaydanas we have the modernmoderan multi-channelmulti-kanala cochlearkohlearni implantimplantat,
89
243000
2000
A danas ugrađujemo modernu višekanalnu umjetnu pužnicu,
04:20
whichkoji is an outpatientambulantno procedurepostupak.
90
245000
2000
što je procedura koja ne zahtijeva noćenje u bolnici.
04:22
It's surgicallykirurški placedpostavljen insideiznutra the innerunutrašnji earuho.
91
247000
2000
Kirurški se stavlja unutar unutarnjeg uha.
04:24
It takes about an hoursat and a halfpola to two hourssati, dependingovisno on where it's doneučinio,
92
249000
2000
Traje otprilike sat i pol do dva sata, ovisno o tome gdje se obavlja,
04:26
underpod generalgeneral anesthesiaanestezija.
93
251000
2000
pod općom anestezijom.
04:28
And in the endkraj, you achievepostići something like this
94
253000
2000
I na kraju, postignete nešto kao ovo ovdje
04:30
where an electrodeelektroda arrayred is insertedumetnuta insideiznutra the cochleapužnice.
95
255000
3000
gdje je niz elektroda umetnut unutar pužnice.
04:33
Now actuallyzapravo, this is quitedosta crudeSirovi
96
258000
2000
No zapravo , ovo je vrlo banalno
04:35
in comparisonusporedba to our regularredovan innerunutrašnji earuho.
97
260000
2000
u usporedbi s našim normalnim unutarnjim uhom.
04:37
But here is that sameisti girldjevojka who is implantedugrađuju now.
98
262000
3000
Ali ovdje je ona ista curica koja sada ima pužnicu.
04:40
This is her 10 yearsgodina laterkasnije.
99
265000
2000
To je ona 10 godina kasnije.
04:42
And this is a videovideo that was takenpoduzete
100
267000
2000
I ovo je video koji je snimio
04:44
by my surgicalkirurška mentormentor, DrDr. JohnJohn NiparkoNiparko, who implantedugrađuju her.
101
269000
2000
moj kirurški mentor, dr. John Niparko koji joj je usadio implant.
04:46
If we could playigrati this videovideo please.
102
271000
2000
Ako biste mogli pustiti ovaj video, molim.
04:49
(VideoVideo) JohnJohn NiparkoNiparko: So you've writtennapisan two booksknjige?
103
274000
2000
(Video) John Niparko: Dakle napisala si dvije knjige?
04:51
GirlDjevojka: I have writtennapisan two booksknjige. (MotherMajka: Was the other one a bookrezervirati or a journalčasopis entryulaz?)
104
276000
3000
Djevojčica: Napisala sam dvije knjige. (Majka: Je li druga bila knjiga ili dnevnik?)
04:54
GirlDjevojka: No, the other one was a bookrezervirati. (MotherMajka: Oh, okay.)
105
279000
3000
Djevojčica: Ne, druga je bila knjiga. (Majka: O, dobro. )
04:58
JNIV: Well this bookrezervirati has sevensedam chapterspoglavlja,
106
283000
3000
JN: Pa ova knjiga ima sedam poglavlja,
05:01
and the last chapterpoglavlje
107
286000
3000
i zadnje poglavlje
05:04
is entitledpravo "The Good Things About BeingSe DeafGluh."
108
289000
4000
je naslovljeno „Dobre stvari u gluhoći.“
05:08
Do you rememberzapamtiti writingpisanje that chapterpoglavlje?
109
293000
3000
Sjećaš li se da si napisala ovo poglavlje?
05:11
GirlDjevojka: Yes I do. I rememberzapamtiti writingpisanje everysvaki chapterpoglavlje.
110
296000
3000
Djevojčica: Da, sjećam se. Sjećam se pisanja svakog poglavlja.
05:14
JNIV: Yeah.
111
299000
2000
JN: Da.
05:16
GirlDjevojka: Well sometimesponekad my sistersestra can be kindljubazan of annoyingdosadan.
112
301000
4000
Djevojčica: Pa ponekad moja sestra zna biti pomalo naporna.
05:20
So it comesdolazi in handylak za baratanje to not be annoyedojađen by her.
113
305000
4000
Pa bude korisno kad mi ona ne smeta.
05:24
JNIV: I see. And who is that?
114
309000
3000
JN: Vidim. A tko je ovo?
05:27
GirlDjevojka: HollyHolly. (JNIV: Okay.)
115
312000
2000
Djevojčica: Holly. (JN: U redu.)
05:29
MotherMajka: Her sistersestra. (JNIV: Her sistersestra.) GirlDjevojka: My sistersestra.
116
314000
2000
Majka: Njena sestra. (JN: Njena sestra) Djevojčica: Moja sestra.
05:31
JNIV: And how can you avoidIzbjegavajte beingbiće annoyedojađen by her?
117
316000
3000
JN: I kako možeš izbjeći da ti ona dosađuje?
05:34
GirlDjevojka: I just take off my CICI, and I don't hearčuti anything.
118
319000
3000
Djevojčica: Samo skinem svoj umetak i onda ništa ne čujem.
05:37
(LaughterSmijeh)
119
322000
2000
(Smijeh)
05:39
It comesdolazi in handylak za baratanje.
120
324000
2000
Korisno je.
05:41
JNIV: So you don't want to hearčuti everything that's out there?
121
326000
3000
JN: Dakle ne želiš čuti sve što možeš?
05:44
GirlDjevojka: No.
122
329000
2000
Djevojčica: Ne.
05:46
CLCL: And so she's phenomenalfenomenalan.
123
331000
2000
CL: I dakle, ona je fenomenalna.
05:48
And there's no way that you can't look at that as an overwhelmingneodoljiv successuspjeh.
124
333000
3000
I nema šanse da ne možete gledati na to kao na nadmoćan uspjeh.
05:51
It is. It's a hugeogroman successuspjeh storypriča in modernmoderan medicinelijek.
125
336000
3000
Stvarno je. To je ogromna priča o uspjehu moderne medicine.
05:54
HoweverMeđutim, despitebez obzira na this incrediblenevjerojatan facilitypostrojenja
126
339000
3000
Međutim, unatoč ovoj nevjerojatnoj mogućnosti
05:57
that some cochlearkohlearni implantimplantat usersKorisnici displayprikaz with languagejezik,
127
342000
2000
koju neki korisnici umjetnih pužnica pokazuju sa jezikom,
05:59
you turnskretanje on the radioradio and all of a suddennaglo they can't hearčuti musicglazba almostskoro at all.
128
344000
4000
upalite radio i odjednom gotovo uopće ne mogu čuti glazbu.
06:03
In factčinjenica, mostnajviše implantimplantat usersKorisnici really struggleborba
129
348000
2000
Zapravo, većina korisnika umjetnih pužnica stvarno se muči
06:05
and dislikene voljeti musicglazba because it soundszvukovi so badloše.
130
350000
3000
i ne voli glazbu jer zvuči tako loše.
06:08
And so when it comesdolazi to this ideaideja
131
353000
2000
I kada dođemo do zamisli
06:10
of restoringvraćajući u prethodno stanje beautyljepota to somebody'snetko je life,
132
355000
2000
da vratimo ljepotu u nečiji život,
06:12
we have a long way to go when it comesdolazi to auditionaudicija.
133
357000
2000
imamo vrlo dug put kada se radi o sluhu.
06:14
Now there are a lot of reasonsrazlozi for that.
134
359000
2000
No, postoji puno razloga za to.
06:16
I mentionedspominje earlierranije the factčinjenica
135
361000
2000
Spomenuo sam ranije
06:18
that musicglazba is a differentdrugačiji capacitykapacitet because it's abstractsažetak.
136
363000
2000
da je glazba drugačije svojstvo zato što je apstraktna.
06:20
LanguageJezik is very differentdrugačiji. LanguageJezik is very preciseprecizan.
137
365000
2000
Jezik je puno drugačiji. Jezik je vrlo precizan.
06:22
In factčinjenica, the wholečitav reasonrazlog we use it
138
367000
2000
Zapravo, pravi razlog zašto ga koristimo
06:24
is because it has semantic-specificitysemantičkih specifičnosti.
139
369000
2000
je taj što ima semantičku specifičnost.
06:26
When you say a wordriječ,
140
371000
2000
Kad kažete riječ,
06:28
what you carebriga is that wordriječ was perceivedpercipiraju correctlyispravno.
141
373000
2000
ono što je bitno jest da je ta riječ pravilno percepirana.
06:30
You don't carebriga that the wordriječ soundedzvučalo prettyprilično
142
375000
2000
Nije vas briga je li riječ zvučala lijepo
06:32
when it was spokengovorni.
143
377000
2000
kad je izgovorena.
06:34
MusicGlazba is entirelypotpuno differentdrugačiji.
144
379000
2000
Glazba je potpuno drugačija.
06:36
When you hearčuti musicglazba, if it doesn't soundzvuk good, what's the pointtočka?
145
381000
2000
Kada čujete glazbu, ako ne zvuči dobro, koji je smisao?
06:38
There's really very little pointtočka in listeningslušanje to musicglazba
146
383000
2000
Gotovo da nema svrhe u slušanju glazbe
06:40
when it doesn't soundzvuk good to you.
147
385000
2000
kada vam ne zvuči dobro.
06:42
The acousticsAkustika of musicglazba are much harderteže than those of languagejezik.
148
387000
3000
Akustika glazbe je puno složenija od jezične.
06:45
And you can see on this figurelik,
149
390000
2000
I možete vidjeti na ovoj slici
06:47
that the frequencyfrekvencija rangeopseg
150
392000
2000
da raspon frekvencije
06:49
and the decibeldecibela rangeopseg, the dynamicdinamičan rangeopseg of musicglazba
151
394000
2000
i raspon decibela, raspon dinamike glazbe
06:51
is fardaleko more heterogeneousheterogena.
152
396000
2000
je puno više heterogen.
06:53
So if we had to designdizajn a perfectsavršen cochlearkohlearni implantimplantat,
153
398000
2000
Stoga kada bismo morali dizajnirati savršenu umjetnu pužnicu,
06:55
what we would try to do
154
400000
2000
ono što bismo pokušali napraviti
06:57
is targetcilj it to be ableu stanju to allowdopustiti musicglazba transmissionprijenos.
155
402000
3000
jest ciljati da možemo omogućiti prijenos glazbe.
07:00
Because I always viewpogled musicglazba as the pinnaclevrhunac of hearingsluh.
156
405000
3000
Zato što uvijek vidim glazbu kao vrhunac sluha.
07:03
If you can hearčuti musicglazba,
157
408000
2000
Ako možete čuti glazbu,
07:05
you should be ableu stanju to hearčuti anything.
158
410000
2000
trebali biste moći čuti sve.
07:07
Now the problemsproblemi beginpočeti first with pitchnagib perceptionpercepcija.
159
412000
3000
Problem počinje prvo s percepcijom visine tona.
07:10
I mean, mostnajviše of us know that pitchnagib is a fundamentalosnovni buildingzgrada blockblok of musicglazba.
160
415000
3000
Mislim, većina nas zna da je visina tona osnovni građevni materijal glazbe.
07:13
And withoutbez the abilitysposobnost to perceivedoživljavaju pitchnagib well,
161
418000
2000
I bez sposobnosti da percepiramo visinu tona dobro,
07:15
musicglazba and melodymelodija is a very difficulttežak thing to do --
162
420000
3000
glazba i melodija su vrlo teške za napraviti –
07:18
forgetzaboraviti about a harmonysklad and things like that.
163
423000
2000
zaboravite na harmoniju i slične stvari.
07:20
Now this is a MIDIMIDI arrangementaranžman of Rachmaninoff'sRahmanjinova PreludeUvod.
164
425000
3000
Ovo je MIDI aranžman Rachmaninoffova preludija.
07:23
Now if we could just playigrati this.
165
428000
2000
Ako bismo mogli to pustiti.
07:25
(MusicGlazba)
166
430000
24000
(Glazba)
07:49
Okay, now if we considerrazmotriti
167
454000
3000
Ok, ako uzmemo u obzir
07:52
that in a cochlearkohlearni implantimplantat patientpacijent
168
457000
2000
da percepcija visine tona pacijenta s ugrađenom umjetnom pužnicom
07:54
pitchnagib perceptionpercepcija could be off as much as two octavesoktava,
169
459000
3000
može biti pogrešna za čak dvije oktave,
07:57
let's see what happensdogađa se here
170
462000
2000
pogledajmo šta se događa
07:59
when we randomizeslučajan this to withinunutar one semitonesemitone.
171
464000
2000
kada uzmemo slučajni uzorak unutar jednog polutona.
08:01
We would be thrilledoduševljen if we had one semitonesemitone pitchnagib perceptionpercepcija in cochlearkohlearni implantimplantat usersKorisnici.
172
466000
3000
Bilo bi zaista izvrsno kada bismo imali percepciju visine jednog polutona kod pacijenata s ugrađenom pužnicom.
08:04
Go aheadnaprijed and playigrati this one.
173
469000
2000
Pustite glazbu.
08:06
(MusicGlazba)
174
471000
23000
(Glazba)
08:29
Now my goalcilj in showingpokazivanje you that
175
494000
2000
Moj cilj je pokazati vam
08:31
is to showpokazati you that musicglazba is not robustrobustan to degradationdegradacija.
176
496000
2000
da glazba nije otporna na degradaciju.
08:33
You distortiskriviti it a little bitbit, especiallyposebno in termsUvjeti of pitchnagib, and you've changedpromijenjen it.
177
498000
4000
Napravimo distorziju, pogotovo visine tona, i promijenili smo ju.
08:37
And it mightmoć be that you kindljubazan of like that.
178
502000
2000
Možda vam se to i sviđa.
08:39
That's kindljubazan of hypnotichipnotičan.
179
504000
2000
Hipnotično je, na neki način,
08:41
But it certainlysigurno wasn'tnije the way the musicglazba was intendednamijenjen.
180
506000
2000
ali zasigurno ne predstavlja oblik koji je prvobitno zamišljen.
08:43
And you're not hearingsluh the sameisti thing
181
508000
2000
Nećete čuti istu stvar
08:45
that mostnajviše people who have normalnormalan hearingsluh are hearingsluh.
182
510000
2000
koju čuje većina ljudi s normalnim sluhom.
08:47
Now the other issueizdanje comesdolazi with,
183
512000
2000
Sljedeći problem je
08:49
not just the abilitysposobnost to tell pitchesparcela apartosim,
184
514000
2000
ne samo sa sposobnošću razlikovanja visine tona,
08:51
but the abilitysposobnost to tell soundszvukovi apartosim.
185
516000
2000
nego i sa sposobnošću razlikovanja zvukova.
08:53
MostVećina cochlearkohlearni implantimplantat usersKorisnici cannotNe možete tell the differencerazlika betweenizmeđu an instrumentinstrument.
186
518000
3000
Većina korisnika umjetne pužnice ne može razlikovati zvukove koje proizvode različiti instrumenti.
08:56
If we could playigrati these two soundzvuk clipsklipovi in successionsukcesije.
187
521000
2000
Ako bismo pustili ova dva zvuka jedan za drugim.
08:58
(TrumpetTruba)
188
523000
2000
(Truba)
09:00
The trumpettruba.
189
525000
2000
Truba.
09:02
And the seconddrugi one.
190
527000
2000
I sljedeći.
09:04
(ViolinViolina)
191
529000
1000
(Violina)
09:05
That's a violinviolina.
192
530000
2000
To je violina.
09:07
These have similarsličan waveval formsobrasci. They're bothoba sustainedneprekidan instrumentsinstrumenti.
193
532000
2000
Ova dva instrumenta imaju slične valne oblike i trajanje tona.
09:09
CochlearKohlearni implantimplantat usersKorisnici cannotNe možete tell the differencerazlika
194
534000
2000
Korisnici umjetne pužnice ne mogu razlikovati
09:11
betweenizmeđu these instrumentsinstrumenti.
195
536000
2000
ova dva instrumenta.
09:13
The soundzvuk qualitykvaliteta, or the soundzvuk of the soundzvuk
196
538000
2000
Kvaliteta zvuka, ili "zvuk zvuka"
09:15
is how I like to describeopisati timbreboja glasa, toneton colorboja --
197
540000
2000
kako ja volim opisati boju tona -
09:17
they cannotNe možete tell these things whatsoevergod.
198
542000
2000
oni ju uopće ne mogu razlikovati.
09:19
This implantimplantat is not transmittingprijenos
199
544000
3000
Ovaj implantat ne prenosi
09:22
the qualitykvaliteta of musicglazba that usuallyobično providespruža things like warmthtoplinu.
200
547000
3000
osobine glazbe koje joj obično daju toplinu i slično.
09:25
Now if you look at the brainmozak of an individualpojedinac who has a cochlearkohlearni implantimplantat
201
550000
3000
Ako pogledate mozak osobe koja ima umjetnu pužnicu
09:28
and you have them listen to speechgovor,
202
553000
2000
i date joj da sluša govor,
09:30
have them listen to rhythmritam and have them listen to melodymelodija,
203
555000
2000
ritam i melodiju,
09:32
what you find is that the auditorygledaoci cortexkorteks
204
557000
2000
otkrit ćete da će slušni korteks
09:34
is the mostnajviše activeaktivan duringza vrijeme speechgovor.
205
559000
2000
biti najaktivniji tijekom slušanja govora.
09:36
You would think that because these implantsimplantati are optimizedoptimizirano for speechgovor,
206
561000
2000
Pomislit ćete da je to zato što su te pužnice namijenjene govoru,
09:38
they were designedkonstruiran for speechgovor.
207
563000
2000
dizajnirane za slušanje govora.
09:40
But actuallyzapravo if you look at melodymelodija,
208
565000
2000
Ali, ako pogledate slušanje melodije,
09:42
what you find is that there's very little corticalkortikalne activityaktivnost
209
567000
2000
otkrit ćete da je tu vrlo malo kortikalne aktivnosti
09:44
in implantimplantat usersKorisnici comparedu odnosu with normalnormalan hearingsluh controlskontrole.
210
569000
3000
kod korisnika umjetne pužnice, u odnosu na kontrolnu skupinu normalnog sluha.
09:47
So for whateveršto god reasonrazlog,
211
572000
2000
Tako da, koji god je razlog,
09:49
this implantimplantat is not successfullyuspješno stimulatingpoticanje auditorygledaoci corticescortices
212
574000
3000
umjetna pužnica nije uspješna u stimulaciji slušnog korteksa
09:52
duringza vrijeme melodymelodija perceptionpercepcija.
213
577000
3000
tijekom percepcije melodije.
09:55
Now the nextSljedeći questionpitanje is,
214
580000
2000
Sljedeće pitanje je,
09:57
well how does it really soundzvuk?
215
582000
2000
kako to doista zvuči?
09:59
Now we'veimamo been doing some studiesstudije
216
584000
2000
Radili smo neka istraživanja
10:01
to really get a senseosjećaj of what soundzvuk qualitykvaliteta is like for these implantimplantat usersKorisnici.
217
586000
3000
da bismo shvatili kakva je kvaliteta zvuka za korisnike implanta.
10:04
I'm going to playigrati you two clipsklipovi of UsherVratar,
218
589000
2000
Pustit ću vam dva isječka Ushera,
10:06
one whichkoji is normalnormalan
219
591000
2000
jedan normalan,
10:08
and one whichkoji has almostskoro no highvisok frequenciesfrekvencije, almostskoro no lownizak frequenciesfrekvencije
220
593000
2000
a jedan skoro u potpunosti bez visokih frekvencija, bez niskih frekvencija,
10:10
and not even that manymnogi midsrednji frequenciesfrekvencije.
221
595000
2000
a čak ne ni tako puno srednjih frekvencija.
10:12
Go aheadnaprijed and playigrati that.
222
597000
2000
Pustite to.
10:14
(MusicGlazba)
223
599000
4000
(Glazba)
10:18
(LimitedOgraničen FrequencyFrekvencija MusicGlazba)
224
603000
6000
(Glazba ograničene frekvencije)
10:24
I had patientspacijenti tell me that those soundzvuk the sameisti.
225
609000
3000
Imao sam pacijente koji bi mi rekli da zvuče jednako.
10:27
They cannotNe možete differentiaterazlikovati soundzvuk qualitykvaliteta differencesRazlike
226
612000
3000
Ne mogu razlikovati kvalitetu zvuka
10:30
betweenizmeđu those two clipsklipovi.
227
615000
2000
između ova dva isječka.
10:32
Again, we are very, very fardaleko away in just gettinguzimajući to where we want to get to.
228
617000
3000
Opet, mi smo vrlo, vrlo daleko od postizanja cilja.
10:35
Now the questionpitanje comesdolazi to mindum: Is there any hopenada?
229
620000
3000
Sada na pamet pada pitanje: Ima li ikakve nade?
10:38
And yes, there is hopenada.
230
623000
2000
Da, ima nade.
10:40
Now I don't know if anybodyiko knowszna who this is.
231
625000
2000
Ne znam zna li itko tko je ovo.
10:42
This is ... does somebodyneko know?
232
627000
2000
Ovo je ... Zna li netko?
10:44
This is BeethovenBeethoven.
233
629000
3000
Ovo je Beethoven.
10:47
Now why would we know what Beethoven'sBeethovenova skulllubanja looksizgled like?
234
632000
3000
Zašto bismo mi znali kako izgleda Beethovenova lubanja?
10:50
Because his gravegrob was exhumedekshumirano.
235
635000
2000
Zato što je njegov grob ekshumiran
10:52
And it turnsokreti out that his temporalvremenski boneskosti were harvestedbere when he diedumro
236
637000
3000
i pokazalo se da su njegove temporalne kosti uzete
10:55
to try to look at the causeuzrok of his deafnessgluhoća,
237
640000
2000
kako bi se ustanovio razlog gluhoće,
10:57
whichkoji is why he has moldingmodeliranje clayglina
238
642000
2000
stoga je tu glina za oblikovanje,
10:59
and his skulllubanja is bulgingizbočen out on the sidestrana there.
239
644000
2000
a njegova lubanja strši tu sa strane.
11:01
But BeethovenBeethoven composedsastavljen musicglazba
240
646000
2000
Ali, Beethoven je skladao
11:03
long after he lostizgubljen his hearingsluh.
241
648000
2000
dugo nakon što je izgubio sluh.
11:05
What that suggestssugerira is that, even in the casespis of hearingsluh lossgubitak,
242
650000
3000
To nam pokazuje da, čak i u slučaju gubitka sluha,
11:08
the capacitykapacitet for musicglazba remainsostaci.
243
653000
2000
zadržavamo glazbenu sposobnost.
11:10
The brainsmozak remainostati hardwiredožičenoj for musicglazba.
244
655000
4000
Mozak ostaje "ožičen" za glazbu.
11:14
I've been very luckysretan to work with DrDr. DavidDavid RyugoRyugo
245
659000
2000
Imao sam sreću raditi s dr. Davidom Ryugom,
11:16
where I've been workingrad on deafgluh catsmačke that are whitebijela
246
661000
3000
gdje sam radio na gluhim, bijelim mačkama,
11:19
and tryingtežak to figurelik out what happensdogađa se when we give them cochlearkohlearni implantsimplantati.
247
664000
3000
pokušavajući shvatiti što se dogodi kad im ugradimo umjetnu pužnicu.
11:22
This is a catmačka that's been trainedobučen to respondodgovarati to a trumpettruba for foodhrana.
248
667000
4000
Ovo je mačka koja je trenirana da nakon trubljenja očekuje hranu.
11:27
(MusicGlazba)
249
672000
12000
(Glazba)
11:41
TextTekst: BeethovenBeethoven doesn't exciteoduševiti her.
250
686000
2000
Tekst: Beethoven ju ne uzbuđuje.
11:44
(MusicGlazba)
251
689000
11000
(Glazba)
11:56
The "1812 OvertureUvertira" isn't worthvrijedan wakingBudi for.
252
701000
2000
"1812. uvertira" nije vrijedna buđenja.
12:01
(TrumpetTruba)
253
706000
9000
(Truba)
12:11
But she jumpsskokovi to actionakcijski when calledzvao to dutydužnost!
254
716000
3000
Ali skače u akciju kada je pozvana na dužnost!
12:14
(TrumpetTruba)
255
719000
4000
(Truba)
12:18
CLCL: Now I'm not suggestingsugerirajući
256
723000
2000
CL: Ne želim reći da
12:20
that the catmačka is hearingsluh that trumpettruba the way we're hearingsluh it.
257
725000
3000
mačka čuje trubu na način na koji ju mi čujemo.
12:23
I'm suggestingsugerirajući that with trainingtrening
258
728000
2000
Samo hoću reći da se treningom
12:25
you can imbuePodari a musicalmjuzikl soundzvuk with significanceznačaj,
259
730000
3000
može usvojiti zvuk sa značenjem,
12:28
even in a catmačka.
260
733000
2000
čak i kod mačke.
12:30
If we were to directdirektno effortsnapori
261
735000
2000
Ako bismo ulagali trud
12:32
towardsza trainingtrening cochlearkohlearni implantimplantat usersKorisnici to hearčuti musicglazba --
262
737000
3000
u treniranje korisnika umjetne pužnice da čuju glazbu,
12:35
because right now there's virtuallypraktično no effortnapor put towardsza that,
263
740000
3000
budući da se trenutno ne ulaže trud u to,
12:38
no rehabilitativeRehabilitacijska strategiesstrategije,
264
743000
2000
nema rehabilitacijskih strategija,
12:40
very little in the way of technologicaltehnološki advancesnapredak to actuallyzapravo improvepoboljšati musicglazba --
265
745000
3000
jako malo je tehničkih pristupa da bi se poboljšala glazba -
12:43
we would come a long way.
266
748000
2000
napravili bismo veliki napredak.
12:45
Now I want to showpokazati you one last videovideo.
267
750000
3000
Sada vam želim pokazati zadnji video.
12:48
And this is of a studentstudent of minerudnik namedpod nazivom JosephJosip
268
753000
2000
Ovo je jedan moj student, Joseph,
12:50
who I had the good fortunebogatstvo to work with for threetri yearsgodina in my lablaboratorija.
269
755000
3000
s kojim sam imao sreću raditi 3 godine u svom laboratoriju.
12:53
He's deafgluh, and he learnednaučeno to playigrati the pianoklavir
270
758000
3000
On je gluh i naučio je svirati klavir
12:56
after he receivedprimljen the cochlearkohlearni implantimplantat.
271
761000
2000
nakon što mu je ugrađena umjetna pužnica.
12:58
And here'sevo a videovideo of JosephJosip.
272
763000
3000
Ide video o Josephu.
13:01
(MusicGlazba)
273
766000
14000
(Glazba)
13:45
(VideoVideo) JosephJosip: I was bornrođen in 1986.
274
810000
3000
(Video) Joseph: Rođen sam 1986.
13:48
And at about fourčetiri monthsmjeseci oldstar,
275
813000
2000
Kad sam imao oko 4 mjeseca,
13:50
I was diagnoseddijagnosticira with profoundlyduboko severeozbiljan hearingsluh lossgubitak.
276
815000
2000
dijagnosticirano mi je teško oštećenje sluha.
13:52
Not long after,
277
817000
2000
Nedugo nakon toga,
13:54
I was fittedpristaje with hearingsluh aidssida.
278
819000
2000
dobio sam slušna pomagala.
13:56
But althoughiako these hearingsluh aidssida
279
821000
2000
Ali, iako su ta slušna pomagala
13:58
were the mostnajviše powerfulsnažan hearingsluh aidssida on the markettržište at the time,
280
823000
2000
bila najjača na tržištu tada,
14:00
they weren'tnisu very helpfulkoristan.
281
825000
2000
nisu bila od pomoći.
14:02
So as a resultproizlaziti, I had to relyosloniti on lipza usne readingčitanje a lot,
282
827000
5000
Kao rezultat, morao sam se puno oslanjati na čitanje s usana,
14:07
and I couldn'tne mogu really hearčuti what people were sayingizreka.
283
832000
2000
i nisam baš čuo što ljudi govore.
14:09
When I was 12 yearsgodina oldstar,
284
834000
2000
Kada sam imao 12 godina,
14:11
I was one of the first fewnekoliko people in SingaporeSingapur
285
836000
3000
bio sam jedan od prvih ljudi u Singapuru
14:14
who underwentProšao je kroz cochlearkohlearni implantationimplantacija.
286
839000
3000
koji je podvrgnut implantaciji pužnice.
14:17
And not long after I got my cochlearkohlearni implantimplantat,
287
842000
4000
Ubrzo nakon toga,
14:21
I startedpočeo learningučenje how to playigrati pianoklavir.
288
846000
2000
počeo sam učiti svirati klavir.
14:23
And it was absolutelyapsolutno wonderfulpredivan.
289
848000
2000
I bilo je apsolutno prekrasno.
14:25
SinceOd then, I've never lookedgledao back.
290
850000
2000
Od tada, nisam pomišljao na prošlost.
14:27
CLCL: JosephJosip is phenomenalfenomenalan. He's brilliantsjajan.
291
852000
2000
CL: Joseph je izvanredan. On je sjajan.
14:29
He is now a medicalmedicinski studentstudent at YaleYale UniversitySveučilište,
292
854000
2000
Sada je student medicine na Yaleu
14:31
and he's contemplatingRazmatrajući a surgicalkirurška careerkarijera --
293
856000
2000
i razmišlja o kirurškoj karijeri -
14:33
one of the first deafgluh individualspojedinci to considerrazmotriti a careerkarijera in surgerykirurgija.
294
858000
3000
jedan je od prvih gluhih osoba koje razmišljaju o karijeri u kirurgiji.
14:36
There are almostskoro no deafgluh surgeonskirurzi anywherebilo kuda.
295
861000
3000
Skoro nigdje nema gluhih kirurga.
14:39
And this is really unheardnečuveno of stuffstvari, and this is all because of this technologytehnologija.
296
864000
3000
Ovo je doista nečuveno, sve zbog te tehnologije.
14:42
And the factčinjenica that he can playigrati the pianoklavir like that
297
867000
2000
A činjenica da on može svirati klavir -
14:44
is a testamentzavjet to his brainmozak.
298
869000
2000
to je testament njegova mozga.
14:46
TruthIstina of the matterstvar is you can playigrati the pianoklavir withoutbez a cochlearkohlearni implantimplantat,
299
871000
3000
Istina je da možete svirati klavir bez umjetne pužnice,
14:49
because all you have to do is presstisak the keystipke at the right time.
300
874000
2000
budući da je sve što morate pritisnuti tipke u točno vrijeme.
14:51
You don't actuallyzapravo have to hearčuti it.
301
876000
2000
Ne morate to čuti.
14:53
I know he doesn't hearčuti well, because I've heardčuo him do KaraokeKaraoke.
302
878000
3000
Ja znam da on ne čuje dobro, budući da sam ga slušao kako pjeva na karaokama.
14:56
(LaughterSmijeh)
303
881000
2000
(Smijeh)
14:58
And it's one of the mostnajviše awfulgrozan things --
304
883000
3000
I to je jedna od najgroznijih stvari -
15:01
heartwarmingdira u srce, but awfulgrozan.
305
886000
2000
možda vam od toga bude toplo oko srca, ali je istovremeno grozno.
15:03
(LaughterSmijeh)
306
888000
2000
(Smijeh)
15:05
And so there is certainlysigurno a lot of hopenada,
307
890000
2000
Dakle, postoji nada,
15:07
but there's a lot more that needspotrebe to be doneučinio.
308
892000
2000
ali preostaje još mnogo truda.
15:09
So I just want to concludezaključiti with the followingsljedeći wordsriječi.
309
894000
2000
Zato želim zaključiti sljedećim riječima.
15:11
When it comesdolazi to restorationobnova of hearingsluh,
310
896000
2000
Kada je u pitanju vraćanje sluha,
15:13
we have certainlysigurno come a long way, a remarkablyizvanredno long way.
311
898000
3000
prešli smo dug put, zamjetno dug put.
15:16
And we have a much longerviše way to go
312
901000
3000
Ali moramo prijeći puno duži put
15:19
when it comesdolazi to the ideaideja of restoringvraćajući u prethodno stanje perfectsavršen hearingsluh.
313
904000
2000
kad je u pitanju vraćanje savršenog sluha.
15:21
And let me tell you right now,
314
906000
2000
I, dopustite da vam kažem,
15:23
it's fine that we would all be very happysretan with speechgovor.
315
908000
2000
u redu je što bismo svi bili sretni s govorom.
15:25
But I tell you, if we lostizgubljen our hearingsluh,
316
910000
2000
Ali, reći ću vam, ako izgubimo sluh,
15:27
if anyonebilo tko here suddenlyiznenada lostizgubljen your hearingsluh,
317
912000
2000
kad bi itko ovdje odjednom izgubio sluh,
15:29
you would want perfectsavršen hearingsluh back.
318
914000
2000
htio bi nazad svoj savršeni sluh.
15:31
You wouldn'tne bi want decentpristojan hearingsluh, you would want perfectsavršen hearingsluh.
319
916000
3000
Ne biste htjeli pristojan sluh, htjeli biste savršen sluh.
15:34
RestorationObnova of basicosnovni sensoryčulni functionfunkcija is criticalkritično.
320
919000
3000
Obnova osnovne senzorne funkcije je kritična.
15:37
And I don't mean to understateunderstate
321
922000
2000
Ne želim podcjenjivati
15:39
how importantvažno it is to restorevratiti basicosnovni functionfunkcija.
322
924000
2000
važnost obnove osnovne funkcije.
15:41
But it's really restorationobnova of the abilitysposobnost to perceivedoživljavaju beautyljepota
323
926000
3000
Ali potpuna obnova mogućnosti spoznaje ljepote
15:44
where we can get inspiringinspiriranje.
324
929000
2000
je ono što nas može inspirirati.
15:46
And I don't think that we should give up on beautyljepota.
325
931000
2000
I ne mislim da bismo trebali odustati od ljepote.
15:48
And I want to thank you for your time.
326
933000
2000
I želim vam zahvaliti za vaše vrijeme.
15:50
(ApplausePljesak)
327
935000
3000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivona tevanja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com