ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com
TEDxDU 2011

Ramona Pierson: An unexpected place of healing

Ramona Pierson: Neočekivano mjesto ozdravljenja

Filmed:
400,025 views

Kada je Ramona Pierson imala 22 godine, udario ju je pijani vozač i 18 je mjeseci bila u komi. Na TEDxDU ispričala je ovu izvanrednu priču o svom oporavku - oslanjajući se na kolektivne vještine i mudrosti stanovnika doma za umirovljenike
- Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyzapravo going to sharePodjeli something with you
0
0
2000
Podijelit ću s vama nešto
00:17
I haven'tnisu talkedRazgovarao about probablyvjerojatno in more than 10 yearsgodina.
1
2000
3000
o čemu nisam pričala više od deset godina.
00:20
So bearsnositi with me
2
5000
2000
Imajte strpljenja
00:22
as I take you throughkroz this journeyputovanje.
3
7000
2000
dok vam pričam o tome.
00:24
When I was 22 yearsgodina oldstar,
4
9000
2000
Kada sam imala 22 godine,
00:26
I camedošao home from work, put a leashremen on my dogpas
5
11000
3000
došla sam kući s posla, stavila svog psa na povodac
00:29
and wentotišao for my usualuobičajen runtrčanje.
6
14000
3000
i krenula na trčanje.
00:32
I had no ideaideja that at that momenttrenutak
7
17000
2000
U tom trenutku nisam imala pojma
00:34
my life was going to changepromijeniti foreverzauvijek.
8
19000
2000
da će se moj život zauvijek promijeniti.
00:36
While I was preparingpripremi my dogpas for the runtrčanje,
9
21000
3000
Dok sam pripremala psa,
00:39
a man was finishingdorada drinkingpiće at a barbar,
10
24000
4000
jedan je čovjek popio piće u kafiću,
00:43
pickedizabran up his carautomobil keystipke, got into a carautomobil
11
28000
2000
uzeo ključeve od auta, sjeo u auto
00:45
and headeds glavom southjug,
12
30000
2000
i krenuo prema jugu,
00:47
or wherevergdje god he was.
13
32000
2000
ili gdje već.
00:49
I was runningtrčanje acrosspreko the streetulica,
14
34000
2000
Trčala sam preko ceste
00:51
and the only thing that I actuallyzapravo rememberzapamtiti
15
36000
2000
i jedino čega se sjećam
00:53
is feelingosjećaj like a grenadegranata wentotišao off in my headglava.
16
38000
3000
je osjećaj kao da mi je granata eksplodirala u glavi.
00:56
And I rememberzapamtiti puttingstavljanje my handsruke on the groundtlo
17
41000
4000
Sjećam se i pada na tlo
01:00
and feelingosjećaj my life'sživot je bloodkrv
18
45000
2000
i sjećam se kako mi je krv
01:02
emptyingpražnjenje out of my neckvrat
19
47000
2000
istjecala kroz vrat
01:04
and my mouthusta.
20
49000
3000
i usta.
01:07
What had happeneddogodilo
21
52000
2000
Dogodilo se da je muškarac
01:09
is he ranran a redcrvena lightsvjetlo and hithit me and my dogpas.
22
54000
3000
prošao kroz crveno svjetlo i udario mene i mog psa.
01:12
She endedzavršeno up underneathispod the carautomobil.
23
57000
3000
Pas je završio ispod auta.
01:15
I flewletio out in frontispred of the carautomobil,
24
60000
2000
Ja sam odletjela prema naprijed,
01:17
and then he ranran over my legsnoge.
25
62000
2000
a onda mi je auto prešao preko nogu.
01:19
My left legnoga got caughtzatečen up in the wheelkotač well --
26
64000
2000
Lijeva mi je noga zapela s unutrašnje strane blatobrana --
01:21
spunpreden it around.
27
66000
2000
te se vrtjela zajedno s kotačem.
01:25
The bumperbranik of the carautomobil hithit my throatgrlo,
28
70000
3000
Branik mi je
01:28
slicingrezanje it openotvoren.
29
73000
2000
razrezao grlo.
01:30
I endedzavršeno up with blunttupi chestgrudi traumatraume.
30
75000
3000
Ležala sam tamo s tupom traumom prsnog koša.
01:33
Your aortaaorte comesdolazi up behindiza your heartsrce.
31
78000
2000
Aorta, glavna arterija koja ide iz srca,
01:35
It's your majorglavni arteryarterija, and it was severedprekinuta,
32
80000
3000
kod mene je bila prekinuta
01:38
so my bloodkrv was gurglinggurgling out of my mouthusta.
33
83000
3000
i krv mi istjecala kroz usta,
01:41
It foamedispunjeno pjenom,
34
86000
2000
pjenila se
01:43
and horribleužasno things were happeningdogađa to me.
35
88000
2000
i grozne su mi se stvari događale.
01:47
I had no ideaideja what was going on,
36
92000
2000
Nisam imala pojma što se događa,
01:49
but strangersstranci intervenedintervenirala,
37
94000
3000
ali prolaznici su mi priskočili u pomoć,
01:52
keptčuva my heartsrce movingkreće, beatingbijenje.
38
97000
3000
i održavali su rad mog srca pokretnim.
01:55
I say movingkreće because it was quiveringtaksi
39
100000
2000
A pokretnim kažem iz razloga što je samo treperilo
01:57
and they were tryingtežak to put a beatpobijediti back into it.
40
102000
3000
i oni su mu pokušavali vratiti ritam.
02:00
SomebodyNetko was smartpametan and put a BicBic penpero in my neckvrat
41
105000
3000
Netko se dosjetio i BIC olovkom napravio traheotomiju
02:03
to openotvoren up my airwaydišnih putova so that I could get some airzrak in there.
42
108000
3000
kako bi mi otvorio dišni put i omogućio dovod zraka.
02:06
And my lungpluća collapsedpropali,
43
111000
2000
Moja pluća su kolabirala
02:08
so somebodyneko cutrez me openotvoren and put a pinigla in there as well
44
113000
3000
pa su mi stavili pribadaču i tamo,
02:11
to stop that catastrophickatastrofalan eventdogađaj from happeningdogađa.
45
116000
7000
kako bi spriječili mnogo veću štetu.
02:18
SomehowNekako I endedzavršeno up at the hospitalbolnica.
46
123000
2000
Nekako sam se stvorila u bolnici.
02:20
I was wrappedumotan in iceled
47
125000
2000
Bila sam zamotana u led
02:22
and then eventuallyeventualno put into a drug-inducedod droge comaKomu.
48
127000
4000
i naposljetku su me odlučili staviti u induciranu komu.
02:26
18 monthsmjeseci laterkasnije I wokeprobudio up.
49
131000
4000
Probudila sam se nakon 18 mjeseci.
02:30
I was blindslijep, I couldn'tne mogu speakgovoriti,
50
135000
2000
Bila sam slijepa, nisam mogla govoriti
02:32
and I couldn'tne mogu walkhodati.
51
137000
2000
ni hodati.
02:34
I was 64 lbslbs.
52
139000
3000
Težila sam 29 kilograma.
02:40
The hospitalbolnica really has no ideaideja
53
145000
2000
U bolnici nisu imali pojma
02:42
what to do with people like that.
54
147000
2000
što učiniti s nekim poput mene.
02:44
And in factčinjenica, they startedpočeo to call me a GomerGomer.
55
149000
3000
Zvali su me "Gomer",
02:47
That's anotherjoš storypriča we won'tnavika even get into.
56
152000
4000
no to je jedna sasvim druga priča u koju nećemo ulaziti.
02:51
I had so manymnogi surgeriesOperacija to put my neckvrat back togetherzajedno,
57
156000
3000
Bilo je potrebno mnoštvo operacija kako bi zakrpali moj vrat,
02:54
to repairpopravak my heartsrce a fewnekoliko timesputa.
58
159000
2000
a srce su mi popravljali nekoliko puta.
02:56
Some things workedradio, some things didn't.
59
161000
2000
Neke stvari su dobro funkcionirale, neke ne.
02:58
I had lots of titaniumTitan put in me,
60
163000
2000
Stavili su dosta titanija u mene,
03:00
cadaverleš boneskosti
61
165000
2000
presadili kosti,
03:02
to try to get my feetnoge movingkreće the right way.
62
167000
3000
sve kako bih se odmah mogla kretati.
03:05
And I endedzavršeno up with a plasticplastika nosenos, porcelainporculan teethzubi
63
170000
2000
Dobila sam i plastični nos, porculanske zube
03:07
and all kindsvrste of other things.
64
172000
2000
i razne druge stvari.
03:09
But eventuallyeventualno I startedpočeo to look humanljudski again.
65
174000
3000
Nakon nekog vremena ponovno sam počela nalikovati na ljudsko biće.
03:18
But it's hardteško sometimesponekad to talk about these things,
66
183000
2000
Ponekad mi je teško govoriti o svemu tome,
03:20
so bearsnositi with me.
67
185000
3000
tako da imajte strpljenja.
03:23
I had more than 50 surgeriesOperacija.
68
188000
2000
Imala sam više od 50 operacija.
03:25
But who'stko je countingračunajući?
69
190000
3000
No, tko to još broji?
03:28
So eventuallyeventualno, the hospitalbolnica decidedodlučio
70
193000
2000
Na kraju je bolnica odlučila
03:30
it was time for me to go.
71
195000
2000
kako je vrijeme za moj odlazak.
03:32
They neededpotreban to openotvoren up spaceprostor
72
197000
2000
Morali su osloboditi mjesto
03:34
for somebodyneko elsedrugo that they thought could come back
73
199000
4000
za nekog drugog za koga su smatrali da bi se mogao
03:38
from whateveršto god they were going throughkroz.
74
203000
3000
vratiti u život iz nekog sličnog stanja.
03:41
EverybodySvi lostizgubljen faithvjera in me beingbiće ableu stanju to recoveroporavak.
75
206000
3000
Svi su izgubili vjeru da ću se se ikada oporaviti.
03:44
So they basicallyu osnovi put a mapkarta up on the wallzid, threwbacio a dartstrijelica,
76
209000
3000
U biti su stavili kartu na zid i bacili strijelicu.
03:47
and it landedsletio at a seniorstariji home here in ColoradoColorado.
77
212000
5000
Ona je pogodila dom za umirovljenike ovdje u Coloradu.
03:52
And I know all of you are scratchinggrebanje your headglava:
78
217000
2000
Znam da se sada svi pitate:
03:54
"A seniorstariji citizens'građani home? What in the worldsvijet are you going to do there?"
79
219000
3000
"Dom za umirovljenike? Što ćeš ti tamo?"
03:57
But if you think about
80
222000
2000
Ali, ako razmislite o
03:59
all of the skillsvještine and talenttalenat that are in this roomsoba right now,
81
224000
3000
vještinama i talentima koji su sada prisutni u ovoj prostoriji -
04:02
that's what a seniorstariji home has.
82
227000
2000
isto je takav bio domu za umirovljenike.
04:04
So there were all these skillsvještine and talentstalenti
83
229000
2000
Znači, tu su bile sve vještine i talenti
04:06
that these seniorsstarije osobe had.
84
231000
3000
koje su umirovljenici imali.
04:09
The one advantageprednost that they had over mostnajviše of you
85
234000
2000
Jedina prednost koju ljudi tamo imaju u odnosu na vas
04:11
is wisdommudrost,
86
236000
2000
je mudrost
04:13
because they had a long life.
87
238000
3000
jer su mnogo toga proživjeli.
04:16
And I neededpotreban that wisdommudrost at that momenttrenutak in my life.
88
241000
2000
A u tom trenutku svog života upravo sam tu mudrost trebala.
04:18
But imaginezamisliti what it was like for them
89
243000
2000
Zamislite kako je njima bilo
04:20
when I showedpokazala up at theirnjihov doorsteppragu?
90
245000
3000
kada sam im se pojavila na vratima?
04:23
At that pointtočka, I had gainedstekao fourčetiri poundsfunti,
91
248000
2000
U međuvremenu sam dobila još dva kilograma
04:25
so I was 68 lbslbs.
92
250000
2000
pa sam u to doba imala 31 kg.
04:27
I was baldćelav.
93
252000
2000
Bila sam ćelava i
04:29
I was wearingnošenje hospitalbolnica scrubspilinzi.
94
254000
2000
odjevena u bolničku odjeću.
04:31
And somebodyneko donateddonirao tennistenis shoescipele for me.
95
256000
3000
Netko mi je poklonio tenisice.
04:34
And I had a whitebijela canetrske in one handruka
96
259000
3000
U jednoj sam ruci imala bijeli štap,
04:37
and a suitcasekofer fullpuni of medicalmedicinski recordsploče in anotherjoš handruka.
97
262000
3000
a u drugoj kovčeg prepun liječničke dokumentacije.
04:40
And so the seniorstariji citizensgrađani realizedshvatio
98
265000
3000
I tako su umirovljenici zaključili
04:43
that they neededpotreban to have an emergencyhitan meetingsastanak.
99
268000
2000
kako moraju sazvati izvanredni sastanak.
04:45
(LaughterSmijeh)
100
270000
2000
(Smijeh)
04:47
So they pulledizvukao back and they were looking at eachsvaki other,
101
272000
3000
Povukli su se iza i pogledavali jedni druge:
04:50
and they were going, "Okay, what skillsvještine do we have in this roomsoba?
102
275000
4000
"OK, što mi u ovoj prostoriji imamo za ponuditi?
04:54
This kiddijete needspotrebe a lot of work."
103
279000
3000
Oko ovog djeteta bit će dosta posla."
04:57
So they eventuallyeventualno startedpočeo
104
282000
2000
Počeli su
04:59
matchingodgovarajući theirnjihov talentstalenti and skillsvještine
105
284000
2000
usklađivati svoje mogućnosti i vještine
05:01
to all of my needspotrebe.
106
286000
2000
s mojim potrebama.
05:03
But one of the first things they neededpotreban to do
107
288000
2000
Jedna od prvih stvari koje su morali učiniti
05:05
was assessprocijeniti what I neededpotreban right away.
108
290000
2000
bilo je ustanoviti što mi je pod hitno potrebno.
05:07
I neededpotreban to figurelik out
109
292000
2000
Morala sam naučiti
05:09
how to eatjesti like a normalnormalan humanljudski beingbiće,
110
294000
2000
jesti kao normalno ljudsko biće
05:11
sinceod I'd been eatingjelo throughkroz a tubecijev in my chestgrudi
111
296000
3000
jer sam već neko vrijeme jela isključivo kroz cijev u prsima
05:14
and throughkroz my veinsvene.
112
299000
2000
i kroz vene.
05:16
So I had to go throughkroz tryingtežak to eatjesti again.
113
301000
3000
Dakle, trebala sam naučiti jesti.
05:19
And they wentotišao throughkroz that processpostupak.
114
304000
2000
Krenuli su kroz taj proces.
05:21
And then they had to figurelik out:
115
306000
2000
Nakon toga su zaključili:
05:23
"Well she needspotrebe furniturenamještaj.
116
308000
2000
"Ona treba pokućstvo.
05:25
She is sleepingspavanje in the cornerugao of this apartmentapartman."
117
310000
3000
Spava u kutu stana."
05:28
So they wentotišao to theirnjihov storageskladištenje lockersormarići
118
313000
2000
Otišli su u spremišta
05:30
and all gatheredokupilo theirnjihov extraekstra furniturenamještaj --
119
315000
2000
i skupili svo svoje dodatno pokućstvo -
05:32
gavedali me potsposude and panstave, blanketsdeke,
120
317000
3000
dali su mi lonce i tave, pokrivače,
05:35
everything.
121
320000
3000
sve.
05:38
And then the nextSljedeći thing that I neededpotreban
122
323000
2000
Druga stvar koja mi je trebala
05:40
was a makeovermakeover.
123
325000
3000
bila je totalna promjena imidža.
05:43
So out wentotišao the greenzelena scrubspilinzi
124
328000
2000
Zelena bolnička odjeća
05:45
and in camedošao the polyesterpoliester and floralCvjetni printsispisuje.
125
330000
3000
zamijenjena je poliesterom i cvjetnim uzorcima.
05:48
(LaughterSmijeh)
126
333000
3000
(Smijeh)
05:53
We're not going to talk about the hairstylesfrizura that they triedpokušala to forcesila on me
127
338000
3000
Nećemo govoriti o frizurama na koje su me pokušali prisiliti
05:56
oncejednom my hairdlaka grewrastao back.
128
341000
2000
kada mi je kosa ponovo narasla.
05:58
But I did say no to the blueplava hairdlaka.
129
343000
2000
Ali odlučno sam rekla ne plavoj kosi.
06:00
(LaughterSmijeh)
130
345000
3000
(Smijeh)
06:04
So eventuallyeventualno what wentotišao on
131
349000
3000
Nakon nekog vremena
06:07
is they decidedodlučio that, well I need to learnnaučiti to speakgovoriti.
132
352000
3000
odlučili su da moram naučiti govoriti.
06:10
So you can't be an independentsamostalan personosoba
133
355000
2000
Ne možeš biti neovisna osoba
06:12
if you're not ableu stanju to speakgovoriti and can't see.
134
357000
3000
ako ne govoriš i ne vidiš.
06:15
So they figuredshvaćen not beingbiće ableu stanju to see is one thing,
135
360000
3000
Na to što ne vidim nisu mogli utjecati,
06:18
but they need to get me to talk.
136
363000
2000
ali bili su odlučni u tome da moram progovoriti.
06:20
So while SallySally, the officeured managermenadžer,
137
365000
3000
Sally, direktorica ustanove,
06:23
was teachingnastava me to speakgovoriti in the day --
138
368000
2000
učila me govoriti preko dana -
06:25
it's hardteško, because when you're a kiddijete,
139
370000
2000
a bilo je teško jer kada si dijete
06:27
you take things for grantedodobreno.
140
372000
2000
uzimaš takve stvari zdravo za gotovo,
06:29
You learnnaučiti things unconsciouslynesvjesno.
141
374000
2000
podsvjesno učiš.
06:31
But for me, I was an adultodrasla osoba and it was embarrassingneugodno,
142
376000
3000
A ja sam bila odrasla i sve je to bilo veoma ponižavajuće.
06:34
and I had to learnnaučiti how to coordinatekoordinirati
143
379000
2000
Morala sam naučiti koordinirati
06:36
my newnovi throatgrlo with my tonguejezik
144
381000
2000
svoje novo grlo s jezikom
06:38
and my newnovi teethzubi and my lipsusne,
145
383000
3000
i nove zube s usnama,
06:41
and captureuhvatiti the airzrak and get the wordriječ out.
146
386000
3000
uhvatiti zrak i konačno, izbaciti riječ iz sebe.
06:44
So I acteddjelovao like a two-year-olddva-year-old
147
389000
2000
Ponašala sam se kao dvogodišnjak
06:46
and refusedodbio to work.
148
391000
2000
i odbijala surađivati.
06:48
But the menmuškarci had a better ideaideja.
149
393000
3000
No, muškarci su imali bolju zamisao.
06:51
They were going to make it funzabava for me.
150
396000
2000
Odlučili su sve skupa učiniti zabavnijim.
06:53
So they were teachingnastava me cusspsovka wordriječ ScrabbleScrabble at night,
151
398000
4000
Po noći smo učili igrajući Scrabble sa psovkama,
06:57
(LaughterSmijeh)
152
402000
4000
(Smijeh)
07:01
and then, secretlypotajno,
153
406000
2000
a potajno sam
07:03
how to swearpsovati like a sailormornar.
154
408000
3000
učila kako psovati kao kočijaš.
07:06
So I'm going to just leavenapustiti it to your imaginationmašta
155
411000
4000
Ostavit ću vašoj mašti na volju
07:10
as to what my first wordsriječi were
156
415000
4000
koje su bile moje prve riječi
07:14
when SallySally finallykonačno got my confidencepovjerenje builtizgrađen.
157
419000
3000
kada je Sally konačno pridobila moje povjerenje.
07:17
(LaughterSmijeh)
158
422000
2000
(Smijeh)
07:19
So I movedpomaknuto on from there.
159
424000
2000
Nakon nekog vremena sam napredovala.
07:21
And a formerprijašnji teacheručitelj, nastavnik, profesor who happeneddogodilo to have Alzheimer'sAlzheimerove
160
426000
3000
Bivša učiteljica, koja je inače bolovala od Alzheimerove,
07:24
tookuzeo on the taskzadatak of teachingnastava me to writepisati.
161
429000
4000
primila se zadatka da me nauči pisati.
07:28
The redundancyvišak radne snage was actuallyzapravo good for me.
162
433000
2000
Redundancija je zapravo bila korisna za mene.
07:30
So we'lldobro just keep movingkreće on.
163
435000
2000
Nastavljamo dalje.
07:32
(LaughterSmijeh)
164
437000
5000
(Smijeh)
07:38
One of the pivotalSredišnji timesputa for me
165
443000
3000
Jedan od najznačajnijih trenutaka za mene
07:41
was actuallyzapravo learningučenje to crosskriž a streetulica again
166
446000
3000
bilo je učenje kako
07:44
as a blindslijep personosoba.
167
449000
2000
kao slijepac prijeći cestu.
07:46
So closeblizu your eyesoči.
168
451000
3000
Zatvorite oči.
07:49
Now imaginezamisliti you have to crosskriž a streetulica.
169
454000
2000
Sada zamislite da morate prijeći cestu.
07:51
You don't know how fardaleko that streetulica is
170
456000
4000
Ne znate kako daleko je ulica,
07:55
and you don't know if you're going straightravno
171
460000
3000
ne znate idete li ravno,
07:58
and you hearčuti carsautomobili whizzingkao ludi back and forthdalje,
172
463000
3000
čujete jureće automobile sa svih strana,
08:01
and you had a horribleužasno accidentnesreća
173
466000
2000
a strašna automobilska nesreća
08:03
that landedsletio you in this situationsituacija.
174
468000
3000
vas je dovela u stanje u kojem se nalazite.
08:06
So there were two obstaclesprepreke I had to get throughkroz.
175
471000
3000
Dakle, morala sam savladati dvije prepreke.
08:09
One was post-traumaticpost-traumatskog stressstres disorderporemećaj.
176
474000
3000
Jedna je bila PTSP.
08:12
And everysvaki time I approachedprilazi the cornerugao or the curbrubnik
177
477000
4000
Svaki put kada bih se približila uglu ili ivičnjaku,
08:16
I would panicpanika.
178
481000
2000
obuzela bi me panika.
08:18
And the seconddrugi one
179
483000
2000
Druga prepreka
08:20
was actuallyzapravo tryingtežak to figurelik out how to crosskriž that streetulica.
180
485000
3000
bila je shvatiti kako prijeći tu cestu.
08:23
So one of the seniorsstarije osobe just camedošao up to me,
181
488000
3000
Jedna umirovljenica prišla mi je s leđa,
08:26
and she pushedgurnula me up to the cornerugao and she said,
182
491000
3000
gurnula me i rekla:
08:29
"When you think it's time to go, just stickštap the canetrske out there.
183
494000
3000
"Kada misliš da je vrijeme za krenuti, samo ispruži svoj bijeli štap.
08:32
If it's hithit, don't crosskriž the streetulica."
184
497000
2000
Ako ga nešto udari, nemoj krenuti."
08:34
(LaughterSmijeh)
185
499000
5000
(Smijeh)
08:39
MadeNapravio perfectsavršen senseosjećaj.
186
504000
3000
Ima smisla.
08:42
But by the thirdtreći canetrske
187
507000
2000
Ali, nakon trećeg bijelog štapa
08:44
that wentotišao whizzingkao ludi acrosspreko the roadcesta,
188
509000
3000
koji je odletio na ulicu,
08:47
they realizedshvatio that they neededpotreban to put the resourcesresursi togetherzajedno,
189
512000
3000
shvatili su da se moraju ujediniti
08:50
and they raiseduzdignut fundsfondovi
190
515000
2000
i skupili su novac
08:52
so that I could go to the BrailleBrailleovo pismo InstituteInstitut
191
517000
2000
kako bih mogla ići na Institut Braille
08:54
and actuallyzapravo gaindobit the skillsvještine
192
519000
2000
gdje ću naučiti
08:56
to be a blindslijep personosoba,
193
521000
2000
kako biti slijepa osoba,
08:58
and alsotakođer to go get a guidevodič dogpas
194
523000
2000
ali i dobiti psa vodiča
09:00
who transformedpretvara my life.
195
525000
2000
koji će mi promijeniti život.
09:02
And I was ableu stanju to returnpovratak to collegekoledž
196
527000
2000
Uspjela sam se vratiti na fakultet
09:04
because of the seniorstariji citizensgrađani who investeduloženo in me,
197
529000
4000
zbog umirovljenika koji su uložili u mene,
09:08
and alsotakođer the guidevodič dogpas and skillvještina setset I had gainedstekao.
198
533000
4000
ali i psa vodiča i vještina koje sam stekla.
09:12
10 yearsgodina laterkasnije I gainedstekao my sightvid back.
199
537000
2000
Deset godina poslije, vratio mi se vid.
09:14
Not magicallymagično.
200
539000
2000
I to ne čudom.
09:16
I optedodlučili se in for threetri surgeriesOperacija,
201
541000
3000
Obavila sam tri operacije,
09:19
and one of them was experimentaleksperimentalan.
202
544000
2000
a jedna od njih je bila eksperimentalna.
09:21
It was actuallyzapravo roboticrobotski surgerykirurgija.
203
546000
2000
To je zapravo bila robotska operacija.
09:23
They removedukloniti a hematomahematom from behindiza my eyeoko.
204
548000
3000
Uklonili su hematom koji se nalazio iza mog oka.
09:27
The biggestnajveći changepromijeniti for me
205
552000
2000
Najveća promjena za mene
09:29
was that the worldsvijet movedpomaknuto forwardnaprijed,
206
554000
3000
bila je to što je svijet toliko uznapredovao,
09:32
that there were innovationsinovacije
207
557000
2000
postojale su inovacije
09:34
and all kindsvrste of newnovi things --
208
559000
2000
i razne vrste novih stvari -
09:36
cellphonesMobiteli, laptopsprijenosna računala,
209
561000
2000
mobiteli, prijenosna računala
09:38
all these things that I had never seenvidio before.
210
563000
3000
i još mnogo stvari koje nikada nisam vidjela.
09:41
And as a blindslijep personosoba,
211
566000
2000
A kada si slijep,
09:43
your visualvidni memorymemorija fadesblijedi
212
568000
2000
vizualna memorija blijedi
09:45
and is replacedzamijeniti with how you feel about things
213
570000
3000
i zamijenjena je osjećajima koje pridaješ stvarima,
09:48
and how things soundzvuk
214
573000
3000
kako nešto zvuči
09:51
and how things smellmiris.
215
576000
3000
ili miriše.
09:54
So one day I was in my roomsoba
216
579000
2000
Jednog dana bila sam u svojoj sobi
09:56
and I saw this thing sittingsjedenje in my roomsoba
217
581000
2000
i ugledala neku stvar koja je sjedila na podu.
09:58
and I thought it was a monsterčudovište.
218
583000
2000
Mislila sam da je to čudovište.
10:00
So I was walkinghodanje around it.
219
585000
2000
Hodala sam oko njega
10:02
And I go, "I'm just going to touchdodir it."
220
587000
2000
i konačno odlučila: "OK, dotaknut ću to."
10:04
And I touchedganut it and I wentotišao,
221
589000
2000
I jesam... Bila je to
10:06
"Oh my God, it's a laundrypraonica rublja basketkošara."
222
591000
2000
obična košara za rublje.
10:08
(LaughterSmijeh)
223
593000
4000
(Smijeh)
10:12
So everything is differentdrugačiji
224
597000
2000
Sve je drugačije
10:14
when you're a sightedviđen personosoba
225
599000
2000
kada vidiš
10:16
because you take that for grantedodobreno.
226
601000
2000
jer vid uzimamo zdravo za gotovo.
10:18
But when you're blindslijep,
227
603000
2000
Ali, kada si slijepac
10:20
you have the tactiletaktilne memorymemorija for things.
228
605000
3000
taktilna memorija preuzima stvari u svoje ruke.
10:23
The biggestnajveći changepromijeniti for me was looking down at my handsruke
229
608000
3000
Presudni trenutak za mene bio je kada sam pogledala svoje ruke
10:26
and seeingvidim that I'd lostizgubljen 10 yearsgodina of my life.
230
611000
4000
i shvatila da sam izgubila deset godina života.
10:30
I thought that time had stoodstajao still for some reasonrazlog
231
615000
3000
Imala sam osjećaj da je moje vrijeme stalo iz nekog razloga,
10:33
and movedpomaknuto on for familyobitelj and friendsprijatelji.
232
618000
2000
a da je normalno teklo za moju obitelj i prijatelje.
10:35
But when I lookedgledao down,
233
620000
2000
Ali, kada sam pogledala dolje,
10:37
I realizedshvatio that time marchedMarširali su on for me too
234
622000
2000
morala sam prihvatiti činjenicu da su i meni godine prohujale,
10:39
and that I neededpotreban to get caughtzatečen up,
235
624000
2000
morala sam uhvatiti korak s vremenom
10:41
so I got going on it.
236
626000
2000
i nastaviti živjeti.
10:43
We didn't have wordsriječi like crowd-sourcinggužve izvor and radicalradikal collaborationkolaboracija
237
628000
4000
Nismo znali za riječi "crowd-sourcing" i "radical collaboration"
10:47
when I had my accidentnesreća.
238
632000
2000
kada sam doživjela nezgodu.
10:49
But the conceptkoncept heldodržanog truepravi --
239
634000
2000
Ali taj se koncept pokazao ispravnim -
10:51
people workingrad with people to rebuildobnoviti me;
240
636000
3000
ljudi koji su radili skupa da bi me iznova izgradili,
10:54
people workingrad with people to re-educateponovno educirati me.
241
639000
2000
ljudi koji su radili skupa da bi me iznova educirali.
10:56
I wouldn'tne bi be standingstajati here todaydanas
242
641000
2000
Ne bih sada stajala ovdje ispred vas
10:58
if it wasn'tnije for extremekrajnost radicalradikal collaborationkolaboracija.
243
643000
4000
da nije bilo "radical collaboration".
11:02
Thank you so much.
244
647000
2000
Mnogo hvala.
11:04
(ApplausePljesak)
245
649000
2000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Zlatko Smetisko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com