ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com
TED2012

Reuben Margolin: Sculpting waves in wood and time

Reuben Margolin: Oblikovanje valova u drvetu i vremenu

Filmed:
678,880 views

Reuben Margolin je modelar, izrađuje predivne objekte koji se kreću poput kišnih kapi i valova. Odvojite devet minuta svog vremena i hiponotizirajte se njegovom umirujućom umjetnosti -- inspiriranom matematikom i prirodom.
- Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
UsuallyObično I like workingrad in my shopdućan,
0
0
2625
Obično volim raditi u svojoj radionici,
00:18
but when it's rainingkiša and the drivewayprilaz outsideizvan turnsokreti into a riverRijeka,
1
2625
4333
ali kada pada kiša i prilaz se pretvori u rijeku,
00:22
then I just love it.
2
6958
2040
onda to jednostavno obožavam.
00:24
And I'll cutrez some wooddrvo and drillbušilica some holesrupe and watch the watervoda,
3
8998
3331
Jednostavno režem drvo, bušim rupe i gledam vodu,
00:28
and maybe I'll have to walkhodati around and look for washerspodložne pločice.
4
12329
2879
možda prošećem okolo i potražim podloške.
00:31
You have no ideaideja how much time I spendprovesti.
5
15208
2932
Nemate pojma koliko vremena potrošim.
00:34
This is the "DoubleDupli RaindropKapljica kiše."
6
18140
2027
Ovo je "dvostruka kapljica kiše."
00:36
Of all my sculpturesskulpture, it's the mostnajviše talkativebrbljav.
7
20167
3125
Od svih mojih skulptura, ova najviše govori.
00:44
It addsdodaje togetherzajedno the interferenceinterferencija patternuzorak
8
28430
3012
Spaja uzorak međudjelovanja
00:47
from two raindropskapi kiše that landzemljište nearblizu eachsvaki other.
9
31442
3279
dviju kapi kiše koje padnu jedna pokraj druge.
00:50
InsteadUmjesto toga of expandingširenje circleskrugovi, they're expandingširenje hexagonsšesterokute.
10
34721
5147
Umjesto širećih krugova, one su šireći šesterokuti.
01:00
All the sculpturesskulpture movepotez by mechanicalmehanički meanssredstva.
11
44945
4284
Sve skulpture se pomiču mehanički.
01:10
Do you see how there's threetri peaksvrhova to the yellowžuta boja sinesinus waveval?
12
54890
4235
Vidite li tri vrha žutog sinusnog vala?
01:15
Right here I'm addingdodajući a sinesinus waveval with fourčetiri peaksvrhova and turningtokarenje it on.
13
59125
6100
Ovdje dodajem sinusni val s četiri vrha i uključujem ga.
01:36
EightOsam hundredstotina two-literdvije litre sodasoda bottlesboce --
14
80644
3466
Osam stotina dvolitrenih boca --
01:40
oh yeada.
15
84110
1744
oh da.
01:41
(LaughterSmijeh)
16
85854
2236
(Smijeh)
01:54
FourČetiri hundredstotina aluminumaluminijum canslimenke.
17
98259
3658
Četiri stotine aluminijskih limenki.
02:00
TuleTule is a reedtrska that's nativedomaći to CaliforniaCalifornia,
18
104517
2760
Tule je biljka autentična za Kaliforniju,
02:03
and the bestnajbolje thing about workingrad with it is that it smellsmiriše just deliciousukusna.
19
107277
5266
a najbolja stvar kada radite sa njom je ta da odlično miriše.
02:21
A singlesingl droppad of rainkiša
20
125835
2948
Jedna kapljica kiše
02:24
increasingpovećavajući amplitudeamplituda.
21
128783
2515
koja povećava amplitudu.
02:48
The spiralspirala eddyvrtlog that trailsstaza a paddleveslo on a raftingrafting tripputovanje.
22
152883
5226
Spiralni vrtlog koji prati veslo na raftingu.
03:04
This addsdodaje togetherzajedno fourčetiri differentdrugačiji wavesvalovi.
23
168263
2875
Ovo objedinjuje četiri različita vala.
03:07
And here I'm going to pullVuci out the doubledvostruko wavelengthsvalne duljine
24
171138
2921
Ovdje ću izvući dvostruke valne duljine
03:09
and increasepovećati the singlesingl.
25
174059
3348
i pojačati jednu.
03:13
The mechanismmehanizam that drivesdiskovi it has ninedevet motorsmotori
26
177407
2941
Mehanizam koji pokreće ovo ima devet motora
03:16
and about 3,000 pulleysvaljci.
27
180348
2522
i otprilike 3,000 kolotura.
03:28
FourČetiri hundredstotina and forty-five45 stringsžice in a three-dimensionaltrodimenzionalni weavetkati.
28
192516
4657
Četiri stotine četrdeset i pet žica u trodimenzionalnom tkanju.
03:33
TransferredPrenose to a largerveći scaleljestvica --
29
197173
2839
Prenešeno na veću skalu --
03:35
actuallyzapravo a lot largerveći, with a lot of help --
30
200012
3078
zapravo, puno veću, uz puno pomoći --
03:38
14,064 bicyclebicikl reflectorsReflektori --
31
203090
3767
14,064 svjetala za bicikle --
03:42
a 20-day-dan installinstalirati.
32
206857
3749
20 dana postavljanja.
04:05
"ConnectedPovezani" is a collaborationkolaboracija
33
229683
1692
"Spoj" je suradnja
04:07
with choreographerkoreograf GideonGideon ObarzanekObarzanek.
34
231375
3804
s koreografom Gideonom Obarzanekom.
04:11
StringsŽice attachedprivržen to dancersplesači.
35
235179
3341
Žice povezane na plesače.
04:14
This is very earlyrano rehearsalprobe footagesnimka,
36
238520
2422
Ovo je rana snimka s probe,
04:16
but the finishedgotov work'srad je on tourobilazak
37
240942
2362
ali završni rad je na turneji
04:19
and is actuallyzapravo comingdolazak throughkroz L.A. in a couplepar weeksTjedni.
38
243304
4373
i dolazi u Los Angeles za koji tjedan.
04:28
A pairpar of heliceshelices and 40 woodendrveni slatsLamele.
39
252139
5032
Par spirala i 40 drvenih greda.
04:53
Take your fingerprst and drawizvući this linecrta.
40
277771
3229
Prstom povucite ovu liniju.
04:56
SummerLjeto, fallpad, winterzimski, springProljeće,
41
281000
4000
Ljeto, jesen, zima, proljeće,
05:00
noonpodne, dusksumrak, darkmrak, dawnzora.
42
285000
6237
podne, sumrak, noć, zora.
05:07
Have you ever seenvidio those stratusStratus cloudsoblaci
43
291237
3263
Jeste li ikad vidjeli stratusne oblake
05:10
that go in parallelparalelno stripespruge acrosspreko the skynebo?
44
294500
2673
koji se pojavljuju u paralelnim linijama na nebu?
05:13
Did you know that's a continuousstalan sheetlist of cloudoblak
45
297173
2595
Jeste li znali da je to kontinuirani niz oblaka
05:15
that's dippingporinuće in and out of the condensationkondenzacije layersloj?
46
299768
3597
koji ulazi i izlazi iz kondenzacijskog sloja?
05:19
What if everysvaki seeminglynaizgled isolatedizolirani objectobjekt
47
303365
2833
Što ako je svaki naizgled izolirani objekt
05:22
was actuallyzapravo just where the continuousstalan waveval of that objectobjekt
48
306198
3844
zapravo mjesto gdje kontinuirani val tog objekta
05:25
pokedzabijaju throughkroz into our worldsvijet?
49
310042
3481
probija u naš svijet.
05:29
The EarthZemlja is neitherni flatravan norni roundkrug.
50
313523
4377
Zemlja nije ni ravna ni okrugla.
05:33
It's wavyvalovita.
51
317900
4423
Ona je valovita.
05:38
It soundszvukovi good, but I'll betkladiti se you know in your gutcrijevo that it's not the wholečitav truthistina,
52
322323
5498
Dobro zvuči, ali mogu se kladiti da u sebi
osjetite da to nije cijela istina,
05:43
and I'll tell you why.
53
327821
1558
a reći ću vam zašto.
05:45
I have a two-year-olddva-year-old daughterkći who'stko je the bestnajbolje thing ever.
54
329379
1996
Imam dvogodišnju kćer koja mi je najbolja stvar ikad.
05:47
And I'm just going to come out and say it:
55
331375
2083
I jednostavno ću reći:
05:49
My daughterkći is not a waveval.
56
333458
3535
Moja kći nije val.
05:52
And you mightmoć say, "SurelySigurno, RuebenRueben, if you tookuzeo even just the slightestnajmanji stepkorak back,
57
336993
4580
I možda ćete reći: "Naravno, Rueben, ako
odeš samo malo unatrag,
05:57
the cyclesciklusa of hungerglad and eatingjelo,
58
341573
2760
tokovi gladi i hranjenja,
06:00
wakingBudi and sleepingspavanje, laughingsmijanje and cryingplakati
59
344333
2840
buđenja i spavanja, smijeha i plakanja
06:03
would emergepojaviti as patternuzorak."
60
347173
2611
bi se pojavili kao obrazac."
06:05
But I would say, "If I did that,
61
349784
2627
Ali ja bih rekao, "Kada bih to učinio,
06:08
too much would be lostizgubljen."
62
352411
3489
previše bi toga bilo izgubljeno."
06:11
This tensionnapetost betweenizmeđu the need to look deeperdublje
63
355900
4729
Ta napetost između potrebe da gledamo u dubinu
06:16
and the beautyljepota and immediacyneposrednosti of the worldsvijet,
64
360629
2954
i ljepote i trenutnosti svijeta,
06:19
where if you even try to look deeperdublje you've alreadyveć missedpropustili what you're looking for,
65
363583
3702
gdje samo ako pokušaš pogledati u dubinu
već izgubiš ono što si tražio,
06:23
this tensionnapetost is what makesmarke the sculpturesskulpture movepotez.
66
367285
3071
ta napetost pokreće skulpture.
06:26
And for me, the pathstaza betweenizmeđu these two extremesekstremi
67
370356
2511
Za mene, put između ta dva ekstrema
06:28
takes the shapeoblik of a waveval.
68
372867
2735
poprima oblik vala.
06:31
Let me showpokazati you one more.
69
375602
3067
Dopustite da vam pokažem još jednu skulpturu.
07:16
Thank you very much. ThanksHvala.
70
420100
3429
Puno hvala. Hvala.
07:19
(ApplausePljesak)
71
423529
2181
(Pljesak)
07:21
ThanksHvala.
72
425710
1232
Hvala.
07:22
(ApplausePljesak)
73
426942
4464
(Pljesak)
07:27
JuneLipnja CohenCohen: Looking at eachsvaki of your sculpturesskulpture,
74
431406
1773
June Cohen: Gledajući u svaku vašu skulpturu,
07:29
they evokedozivati so manymnogi differentdrugačiji imagesslika.
75
433179
2428
izazivaju mnoštvo različitih slika.
07:31
Some of them are like the windvjetar and some are like wavesvalovi,
76
435607
2535
Neke od njih su poput vjetra, neke poput valova
07:34
and sometimesponekad they look aliveživ and sometimesponekad they seemčiniti se like mathmatematika.
77
438142
2885
i ponekad izgledaju živo, a ponekad poput matematike.
07:36
Is there an actualstvaran inspirationinspiracija behindiza eachsvaki one?
78
441027
2504
Postoji li neka stvarna inspiracija iza svake?
07:39
Are you thinkingmišljenje of something physicalfizička or somthingnešto tangibleopipljiv as you designdizajn it?
79
443531
3556
Mislite li o nečem fizičkom ili stvarnom dok ih stvarate?
07:42
RMRM: Well some of them definitelydefinitivno have a directdirektno observationzapažanje --
80
447087
3140
RM: Neke od njih zasigurno potječu od izravnog promatranja --
07:46
like literallydoslovce two raindropskapi kiše fallingkoji pada,
81
450227
2815
doslovno poput dvije kapljice kiše koje padaju,
07:48
and just watchinggledanje that patternuzorak is so stunningzadivljujući.
82
453042
2875
jednostavno promatranje tog uzorka je vrlo zapanjujuće.
07:51
And then just tryingtežak to figurelik out how to make that usingkoristeći stuffstvari.
83
455917
5689
I onda jednostavno pokušati dokučiti kako to napraviti pomoću raznih stvari.
07:57
I like workingrad with my handsruke.
84
461621
2529
Volim raditi svojim rukama.
08:00
There's nothing better than cuttingrezanje a piecekomad of wooddrvo
85
464165
2210
Nema ništa boljeg od rezanja komada drva
08:02
and tryingtežak to make it movepotez.
86
466375
1750
i natjerati ga da se pokrene.
08:04
JCJC: And does it ever changepromijeniti?
87
468125
1750
JC: I mijenjaju li se ikada?
08:05
Do you think you're designingprojektiranje one thing,
88
469875
1125
Mislite li da izrađujete jednu stvar,
08:06
and then when it's producedizrađen it looksizgled like something elsedrugo?
89
471000
1750
i onda kada je napravite izgleda kao nešto potpuno drugačije?
08:08
RMRM: The "DoubleDupli RaindropKapljica kiše" I workedradio on for ninedevet monthsmjeseci,
90
472750
3458
RM: "Dvostruka kapljica", na kojoj sam radio devet mjeseci,
08:12
and when I finallykonačno turnedokrenut it on,
91
476208
2326
kada sam ju napokon uključio,
08:14
I actuallyzapravo hatedomrznut it.
92
478565
3643
zapravo sam je mrzio.
08:18
The very momenttrenutak I turnedokrenut it on, I hatedomrznut it.
93
482208
4125
Od prvog trenutka kada sam ju uključio, zamrzio sam je.
08:22
It was like a really deep-downduboko dolje gutcrijevo reactionreakcija, and I wanted to throwbacanje it out.
94
486333
3348
Bila je to reakcija izazvana duboko u meni, i jednostavno sam je htio baciti.
08:25
And I happeneddogodilo to have a friendprijatelj who was over,
95
489681
2144
I slučajno je naišao prijatelj
08:27
and he said, "Why don't you just wait."
96
491825
2012
i rekao, "Zašto jednostavno ne pričekaš."
08:29
And I waitedčekao, and the nextSljedeći day I likedvolio it a bitbit better,
97
493837
4369
I čekao sam, sljedeći dan mi se malo više sviđala,
08:34
the nextSljedeći day I likedvolio it a bitbit better, and now I really love it.
98
498206
2961
sljedeći dan još više, i sad je stvarno volim.
08:37
And so I guessnagađati, one, the gutcrijevo reactionsreakcije a little bitbit wrongpogrešno sometimesponekad,
99
501167
4666
Tako da pretpostavljam, prvo, da je naš instinkt ponekad u krivu,
08:41
and two, it does not look like as expectedočekuje se.
100
505833
2542
i drugo, ne izgeda sve kako smo očekivali.
08:44
JCJC: The relationshipodnos evolvesrazvija se over time.
101
508375
2417
JC: Veza izrasta tijekom vremena.
08:46
Well thank you so much. That was a gorgeoussjajan treatliječiti for us.
102
510792
875
Hvala vam jako puno. Ovo je bilo prekasna poslastica za nas.
08:47
RMRM: ThanksHvala. (JCJC: Thank you, ReubenReuben.)
103
511667
2887
RM: Hvala. (JC: Hvala vam, Reuben.)
08:50
(ApplausePljesak)
104
514554
2363
( Pljesak )
Translated by Ando Saina
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com