ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: The electric rise and fall of Nikola Tesla

Marco Tempest: Električni uspon i pad Nikole Tesle

Filmed:
1,806,712 views

Kombinirajući projekcijsko mapiranje i knjigu na rasklapanje, Marko Tempest priča vizualno dojmljivu priču o Nikoli Tesli - koji je prozvan "najvećim štreberom koji je ikad postojao" - od njegovog pobjedonosnog izuma izmjenične struje do njegovih posljednjih dana provedenih u siromaštvu.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
As a magicianmađioničar, I'm always interestedzainteresiran in performancespredstava that incorporateugraditi elementselementi of illusioniluzija.
0
1170
5189
Kao mađioničara uvijek me zanimaju nastupi koji uključuju elemente iluzije.
00:22
And one of the mostnajviše remarkableizvanredan was the tanagraTanagra theaterkazalište, whichkoji was popularpopularan in the
1
6372
5346
A jedan od najneobičnijih bilo je kazalište Tanagra, koje je bilo popularno
00:27
earlyrano partdio of the 20thth centurystoljeće.
2
11718
2077
na samom početku 20. stoljeća.
00:29
It used mirrorsogledala
3
13795
1916
Koristilo je zrcala
00:31
to createstvoriti the illusioniluzija of tinysićušan people
4
15711
2798
kako bi se stvorile iluzije sićušnih ljudi
00:34
performingobavljanje on a miniaturemini stagefaza. Now, I won'tnavika use mirrorsogledala,
5
18509
4040
koji nastupaju na minijaturnoj pozornici. Sad, ja neću koristiti zrcala,
00:38
but this is my digitaldigitalni tributedanak to the tanagraTanagra theaterkazalište.
6
22549
5096
ali ovo je moje digitalno odavanje počasti kazalištu Tanagra.
00:43
So let the storypriča beginpočeti.
7
27645
6463
Pa neka priča počne.
00:50
On a darkmrak and stormyolujno night -- really! --
8
34108
4938
Jedne mračne i olujne noći - doista -
00:54
it was the 10thth of JulySrpanj, 1856.
9
39046
4103
bilo je to 10. srpnja 1856. godine.
00:59
LightningMunja litlit the skynebo,
10
43157
1944
Munje su obasjavale nebo,
01:01
and a babydijete was bornrođen.
11
45101
2087
i jedno dijete se rodilo.
01:03
His nameime was NikolaNikola,
12
47188
3008
Zvao se Nikola,
01:06
NikolaNikola TeslaTesla.
13
50196
1644
Nikola Tesla.
01:07
Now the babydijete grewrastao into a very smartpametan guy.
14
51840
3020
Dijete je odraslo u jednog jako pametnog čovjeka.
01:10
Let me showpokazati you.
15
54860
2144
Dopustite da vam pokažem.
01:12
TeslaTesla, what is 236 multipliedmnože by 501?
16
57004
7548
Tesla, koliko je 236 puta 501?
01:20
NikolaNikola TeslaTesla: The resultproizlaziti is 118,236.
17
64552
4546
Nikola Tesla: Rezultat je 118,236.
01:24
MarcoMarco TempestOluja: Now Tesla'sTesla je brainmozak workedradio in the mostnajviše extraordinaryizvanredan way.
18
69098
4573
Marco Tempest: Teslin mozak je radio na najneobičniji način.
01:29
When a wordriječ was mentionedspominje,
19
73671
2153
Kada je spomenuta neka riječ,
01:31
an imageslika of it
20
75824
1063
njezin prikaz
01:32
instantlyodmah appearedpojavio se in his mindum.
21
76887
3201
smjesta se pojavio u njegovom umu.
01:35
TreeDrvo. ChairStolica. GirlDjevojka.
22
80088
5712
Drvo. Stolica. Djevojka.
01:41
They were hallucinationshalucinacije, whichkoji vanishednestala
23
85800
3183
To su bile halucinacije, koje su nestajale
01:44
the momenttrenutak he touchedganut them.
24
88983
1849
onog trena kada ih je dotaknuo.
01:46
ProbablyVjerojatno a formoblik of synesthesiaSinestezija.
25
90832
3568
Vjerojatno neka vrsta sinestezije.
01:50
But it was something
26
94400
1424
Ali to je bilo nešto
01:51
he laterkasnije turnedokrenut to his advantageprednost.
27
95824
3592
što je on kasnije preokrenuo u svoju korist.
01:55
Where other scientistsznanstvenici would playigrati in theirnjihov laboratorylaboratorija,
28
99416
3987
Dok su se drugi znanstvenici igrali u svojim laboratorijima,
01:59
TeslaTesla createdstvorio his inventionsizumi in his mindum.
29
103403
4119
Tesla je stvarao svoje izume u svom umu.
02:03
NTNT: To my delightzadovoljstvo, I discoveredotkriven I could visualizevizualizirati my inventionsizumi with the greatestnajveći facilitypostrojenja.
30
107538
6162
NT: Na moje zadovoljstvo, otkrio sam da mogu vizualizirati svoje izume s velikom lakoćom.
02:09
MTMT: And when they workedradio in the vividživopisan playgroundigralište of his imaginationmašta,
31
113700
4148
MT: I kada su proradili na živahnom igralištu njegove mašte,
02:13
he would buildizgraditi them in his workshopradionica.
32
117860
2750
on bi ih izgradio u svojoj radionici.
02:16
NTNT: I neededpotreban no modelsmodeli, drawingscrteži or experimentspokusi.
33
120610
3772
NT: Nisu mi trebali nikakvi modeli, crteži ili pokusi.
02:20
I could pictureslika them as realstvaran in my mindum,
34
124382
3757
Mogao sam ih zamisliti stvarnima u svom umu,
02:24
and there I runtrčanje it, testtest it and improvepoboljšati it.
35
128139
3530
i ondje ih isprobavam, ispitujem i poboljšavam.
02:27
Only then do I constructizgraditi it.
36
131669
2854
Tek tada ih konstruiram.
02:30
MTMT: His great ideaideja
37
134523
1097
MT: Njegova velika ideja
02:31
was alternatingnaizmjenično currentstruja.
38
135620
2151
bila je izmjenična struja.
02:33
But how could he convinceuvjeriti the publicjavnost that
39
137771
2504
Ali kako je mogao uvjeriti javnost da
02:36
the millionsmilijuni of voltsvolti requiredpotreban to make it work were safesef?
40
140275
5034
su milijuni volta potrebni da izum bude bezopasan?
02:41
To sellprodavati his ideaideja,
41
145309
1742
Kako bi prodao svoju ideju,
02:42
he becamepostao a showmanzabavljač.
42
147051
2584
postao je zabavljač.
02:45
NTNT: We are at the dawnzora of a newnovi agedob,
43
149635
5302
NT: Na početku smo novog doba,
02:50
the agedob of electricityelektricitet.
44
154937
2227
doba električne struje.
02:53
I have been ableu stanju, throughkroz carefulpažljiv inventionizum, to
45
157164
3706
Uspio sam, kroz oprezno pronalaženje,
02:56
transmitprenositi, with the merepuki flicklak udarac of a switchprekidač,
46
160870
2460
odaslati, pukim pritiskom na prekidač,
02:59
electricityelektricitet acrosspreko the ethereter.
47
163330
2261
električnu struju eterom.
03:01
It is the magicmagija of scienceznanost.
48
165591
3347
To je čarolija znanosti.
03:04
(ApplausePljesak)
49
168953
2577
(Pljesak)
03:07
TeslaTesla has over 700 patentspatenti to his nameime:
50
171530
5728
Teslino ime stoji uz više od 700 patenata:
03:13
radioradio, wirelessbežični telegraphytelegrafija,
51
177258
5848
radio, bežičnu telegrafiju,
03:19
remotedaljinski controlkontrolirati, roboticsRobotika.
52
183106
7315
daljinski upravljač, robotiku.
03:26
He even photographedfotografirani the boneskosti of the humanljudski bodytijelo.
53
190421
5406
Čak je fotografirao i kosti ljudskog tijela.
03:31
But the highvisok pointtočka was the realizationRealizacija of a childhooddjetinjstvo dreamsan:
54
195827
4552
Ali vrhunac je dostigao ostvarenjem svog sna iz djetinjstva:
03:36
harnessingiskorištavanje the ragingbijesan powerssile of NiagaraNiagara FallsPada,
55
200379
5272
uprezanjem bijesne snage Niagarinih slapova,
03:41
and bringingdonošenje lightsvjetlo to the cityGrad.
56
205651
4496
kako bi doveo rasvjetu u grad.
03:46
But Tesla'sTesla je successuspjeh didn't last.
57
210147
7184
Ali Teslin uspjeh nije potrajao.
03:53
NTNT: I had biggerveći ideasideje.
58
217331
2473
NT: Imao sam veće zamisli.
03:55
IlluminatingOsvjetljavanje the cityGrad was only the beginningpočetak.
59
219804
3182
Gradska rasvjeta bila je samo početak.
03:58
A worldsvijet telegraphytelegrafija centercentar -- imaginezamisliti newsvijesti,
60
222986
4744
Svjetski telegrafski centar - zamislite vijesti,
04:03
messagesporuke, soundszvukovi, imagesslika deliveredisporučena to
61
227730
3947
poruke, zvukove, slike dopremljene
04:07
any pointtočka in the worldsvijet
62
231677
1653
do bilo kojeg mjesta u svijetu
04:09
instantlyodmah and wirelesslybežično.
63
233330
3953
odmah i bežično.
04:13
MTMT: It's a great ideaideja; it was a hugeogroman projectprojekt. ExpensiveSkupo, too.
64
237283
4492
MT: To je odlična ideja; bio je to ogroman projek. Skup, također.
04:17
NTNT: They wouldn'tne bi give me the moneynovac.
65
241775
2655
NT: Nisu mi htjeli dati novac.
04:20
MTMT: Well, maybe you shouldn'tne treba have told them it could be used to contactkontakt other planetsplaneti.
66
244430
3238
MT: Pa, možda im nisi trebao reći da će se moći koristiti za kontaktiranje drugih planeta.
04:23
NTNT: Yes, that was a bigvelika mistakepogreška.
67
247668
4223
NT: Da, to je bila velika greška.
04:27
MTMT: Tesla'sTesla je careerkarijera as an inventorizumitelj never recoveredObnova.
68
251891
4218
MT: Teslina karijera izumitelja nikada se nije oporavila.
04:32
He becamepostao a reclusepustinjak.
69
256109
1856
Postao je osamljenik.
04:33
DodgedIzbjegao by deathsmrt,
70
257965
1800
Smrt ga je zaobišla,
04:35
he spentpotrošen much of his time
71
259765
1744
provodio je mnogo vremena
04:37
in his suiteApartman at the Waldorf-AstoriaWaldorf-Astoria.
72
261509
2928
u svom apartmanu u Waldorf-Astoriji.
04:40
NTNT: Everything I did, I did for mankindčovječanstvo,
73
264437
5408
NT: Sve što sam činio, činio sam za čovječanstvo,
04:45
for a worldsvijet where there would be no humiliationponiženje of the poorsiromašan by the violencenasilje of the richbogat,
74
269845
6919
za svijet u kojem bogati ne bi svojim nasiljem ponižavali siromašne,
04:52
where productsproizvodi of intellectintelekt, scienceznanost and artumjetnost
75
276764
3880
gdje će proizvodi intelekta, znanosti i umjetnosti
04:56
will serveposlužiti societydruštvo for the bettermentpoboljšanje and beautificationuljepšavanje of life.
76
280644
5973
služiti društvu za poboljšanje i uljepšanje života.
05:02
MTMT: NikolaNikola TeslaTesla diedumro on the 7thth of
JanuarySiječanj, 1943.
77
286617
5878
MT: Nikola Tesla umro je 07. siječnja 1943.
05:08
His finalkonačni restingodmaranje placemjesto
78
292497
2149
Njegovo zadnje počivalište
05:10
is a goldenzlatan globeGlobus that containssadrži his ashespepeo
79
294646
3464
je zlatna kugla u kojoj je njegov pepeo
05:14
at the NikolaNikola TeslaTesla MuseumMuzej in BelgradeBeograd.
80
298110
3320
u Muzeju Nikole Tesle u Beogradu.
05:17
His legacynasljedstvo is with us still.
81
301430
3513
Njegova baština još uvijek je s nama.
05:20
TeslaTesla becamepostao the man who litlit the worldsvijet,
82
304943
4212
Tesla je postao čovjek koji je svijetu donio svjetlo,
05:25
but this was only the beginningpočetak.
83
309155
2360
ali to je bio samo početak.
05:27
Tesla'sTesla je insightuvid was profounddubok.
84
311515
3384
Teslina pronicljivost bila je beskrajna.
05:30
NTNT: Tell me, what will man do when the forestsšume disappearnestati,
85
314899
4919
NT: Recite mi, što će čovjek učiniti kada šume nestanu,
05:35
and the coalugljen depositsdepoziti are exhaustediscrpljen?
86
319818
3577
kada se naslage ugljena iscrpe?
05:39
MTMT: TeslaTesla thought he had the answerodgovor.
87
323395
2480
MT: Tesla je mislio da ima odgovor.
05:41
We are still askingtraži the questionpitanje.
88
325875
7211
Mi još uvijek postavljamo to pitanje.
05:48
Thank you.
89
333086
2214
Hvala.
05:51
(ApplausePljesak)
90
335300
4529
(Pljesak)
Translated by Suzana Barić
Reviewed by Ingrid Tomljanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com