ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

Alanna Shaikh: Kako se pripremam za dobivanje Alzheimera

Filmed:
1,629,194 views

Kada ste suočeni s roditeljem oboljelim od Alzheimera, većina nas reagira poricanjem ("Meni se to neće dogoditi") ili ekstremnim naporima u prevenciji. Ali Alanna Shaikh, stručnjakinja u globalnom zdravlju i TED Fellow vidi to na drugačiji način. Kreće u pripremu za trenutak kada će - ako do toga dođe - i ona sama oboljeti od Alzheimerove bolesti.
- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to talk about my dadtata.
0
908
1592
Željela bih govoriti o svome tati.
00:18
My dadtata has Alzheimer'sAlzheimerove diseasebolest.
1
2500
2576
Moj tata ima Alzheimerovu bolest.
00:20
He startedpočeo showingpokazivanje the symptomssimptomi about 12 yearsgodina agoprije,
2
5076
3560
Počeo je pokazivati simptome prije 12-ak godina,
00:24
and he was officiallyslužbeno diagnoseddijagnosticira in 2005.
3
8636
3387
a službena dijagnoza mu je postavljena 2005.
00:27
Now he's really prettyprilično sickbolestan. He needspotrebe help eatingjelo,
4
12023
4325
Sada je dosta bolestan. Treba pomoć kod jela,
00:32
he needspotrebe help gettinguzimajući dressedobučen, he doesn't really know where he is
5
16348
3888
kod oblačenja, zapravo ne zna gdje je
00:36
or when it is, and it's been really, really hardteško.
6
20236
3864
ni u kojem je vremenu i vrlo, vrlo je teško.
00:40
My dadtata was my herojunak and my mentormentor for mostnajviše of my life,
7
24100
3512
Moj tata je bio moj heroj i moj mentor većinu mog života,
00:43
and I've spentpotrošen the last decadedesetljeće watchinggledanje him disappearnestati.
8
27612
3528
a prošlo desetljeće sam provela gledajući ga kako nestaje.
00:47
My dad'stata not alonesam. There's about 35 millionmilijuna people globallyglobalno livingživot with some kindljubazan of dementiademencije,
9
31140
8137
Moj tata nije sam. Ima oko 35 milijuna ljudi na svijetu koji imaju neki oblik demencije,
00:55
and by 2030 they're expectingočekujući that to doubledvostruko to 70 millionmilijuna.
10
39277
4649
a očekuje se da će se do 2030. taj broj udvostručiti na 70 milijuna.
00:59
That's a lot of people.
11
43926
2150
To je mnogo ljudi.
01:01
DementiaDemencije scaresplaši us. The confusedzbunjen faceslica and shakynesiguran handsruke of people who have dementiademencije,
12
46076
6616
Demencija nas plaši. Zbunjena lica i drhtave ruke ljudi s demencijom,
01:08
the bigvelika numbersbrojevi of people who get it, they frightenuplašiti us.
13
52692
3848
veliki broj ljudi koji je dobije, to nas plaši.
01:12
And because of that fearstrah, we tendskloni to do one of two things:
14
56540
3745
I zbog tog straha obično učinimo jednu od dvije stvari:
01:16
We go into denialporicanje: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happendogoditi se to me."
15
60285
5455
Poričemo: "Nisam to ja, ja nemam ništa s tim, meni se to nikad neće dogoditi."
01:21
Or, we decideodlučiti that we're going to preventspriječiti dementiademencije,
16
65740
3633
Ili, odlučimo da ćemo spriječiti demenciju
01:25
and it will never happendogoditi se to us because we're going to do everything right and it won'tnavika come and get us.
17
69373
4816
i da se nama to nikada neće dogoditi zato što ćemo sve učiniti kako treba i neće doći i ščepati nas.
01:30
I'm looking for a thirdtreći way: I'm preparingpripremi to get Alzheimer'sAlzheimerove diseasebolest.
18
74189
5751
Ja tražim treći put: pripremam se za dobivanje Alzheimerove bolesti.
01:35
PreventionPrevencija is good, and I'm doing the things that you can do to preventspriječiti Alzheimer'sAlzheimerove.
19
79940
5560
Prevencija je dobra i činim sve što se može učiniti kako bih je spriječila.
01:41
I'm eatingjelo right, I'm exercisingvježbanje everysvaki day, I'm keepingčuvanje my mindum activeaktivan,
20
85500
5320
Zdravo se hranim, vježbam svakim dan, održavam svoj um aktivnim,
01:46
that's what the researchistraživanje sayskaže you should do.
21
90820
2904
istraživanje kaže da biste to trebali činiti.
01:49
But the researchistraživanje alsotakođer showspokazuje that there's nothing that will 100 percentposto protectzaštititi you.
22
93724
4488
Ali to istraživanje također pokazuje da ne postoji ništa što bi vas 100% zaštitilo.
01:54
If the monsterčudovište wants you, the monster'sčudovišta gonna get you.
23
98212
3512
Ako vas čudovište želi, čudovište će vas ščepati.
01:57
That's what happeneddogodilo with my dadtata.
24
101724
2440
To se dogodilo mom tati.
02:00
My dadtata was a bilingualdvojezični collegekoledž professorprofesor. His hobbiesHobiji were chessšah, bridgemost and writingpisanje op-edsop-eds.
25
104164
5848
Moj otac bio je profesor na dvojezičnom sveučilištu. Njegovi hobiji bili su šah, bridž i pisanje op-ed članaka.
02:05
(LaughterSmijeh)
26
110012
3975
(Smijeh)
02:09
He got dementiademencije anywayu svakom slučaju.
27
114018
2118
Ipak je dobio demenciju.
02:12
If the monsterčudovište wants you, the monster'sčudovišta gonna get you.
28
116136
2437
Ako vas čudovište želi, čudovište će vas ščepati.
02:14
EspeciallyPosebno if you're me, 'causejer Alzheimer'sAlzheimerove tendsteži to runtrčanje in familiesobitelji.
29
118573
5760
Osobito ako ste ja zato što se Alzheimer obično javlja kod više članova u obitelji.
02:20
So I'm preparingpripremi to get Alzheimer'sAlzheimerove diseasebolest.
30
124333
3749
Pa se pripremam za dobivanje Alzheimerove bolesti.
02:23
BasedNa temelju on what I've learnednaučeno from takinguzimanje carebriga of my fatherotac,
31
128082
1954
S obzirom na to što sam naučila brinući se za svoga oca
02:25
and researchingistraživanje what it's like to liveživjeti with dementiademencije, I'm focusingfokusiranje on threetri things in my preparationpriprema:
32
130036
5248
i istražujući kako je živjeti s demencijom, usredotočila sam se na tri stvari u svojoj pripremi:
02:31
I'm changingmijenjanje what I do for funzabava, I'm workingrad to buildizgraditi my physicalfizička strengthsnaga,
33
135284
5992
mijenjam ono što činim za zabavu, radim na ojačavanju svoje fizičke snage
02:37
and -- this is the hardteško one -- I'm tryingtežak to becomepostati a better personosoba.
34
141276
6799
i - ovo je težak dio - pokušavam postati bolja osoba.
02:43
Let's startpočetak with the hobbiesHobiji. When you get dementiademencije, it getsdobiva harderteže and harderteže to enjoyuživati yourselfsami.
35
148075
5689
Započnimo s hobijima. Kada imate demenciju,postaje sve teže i teže uživati u sebi.
02:49
You can't sitsjediti and have long talksrazgovori with your oldstar friendsprijatelji, because you don't know who they are.
36
153764
4136
Ne možete sjesti sa svojim starim prijateljima i dugo pričati zato što ne znate tko su oni.
02:53
It's confusingzbunjujuće to watch televisiontelevizija, and oftenčesto very frighteningzastrašujuć.
37
157900
4288
Zbunjujuće je gledati televiziju, a često i zastrašujuće.
02:58
And readingčitanje is just about impossiblenemoguće.
38
162188
2624
A čitanje je gotovo nemoguće.
03:00
When you carebriga for someonenetko with dementiademencije, and you get trainingtrening,
39
164812
3456
Kada se brinete za nekoga s demencijom i prođete obuku,
03:04
they trainvlak you to engageangažirati them in activitiesdjelatnost that are familiarupoznat, hands-onruke na, open-endedotvorenog kraja.
40
168268
5504
nauče vas da ih uključite u aktivnosti koje su poznate, praktične, koje nemaju ograničenja.
03:09
With my dadtata, that turnedokrenut out to be lettingiznajmljivanje him fillispuniti out formsobrasci.
41
173772
4512
Kod mog tate je ta aktivnost bila popunjavanje obrazaca.
03:14
He was a collegekoledž professorprofesor at a statedržava schoolškola; he knowszna what paperworkkancelarijski posao looksizgled like.
42
178284
5505
Bio je sveučilišni profesor u državnoj školi; zna kako papirologija izgleda.
03:19
He'llOn će signznak his nameime on everysvaki linecrta, he'llpakao checkprovjeriti all the boxeskutije,
43
183789
4655
Potpisat će se na svaku crtu, staviti kvačicu u svaki kvadratić,
03:24
he'llpakao put numbersbrojevi in where he thinksmisli there should be numbersbrojevi.
44
188444
2375
napisat će brojeve ondje gdje misli da bi trebali biti brojevi.
03:26
But it got me thinkingmišljenje, what would my caregiversskrbnici do with me?
45
190819
3993
Ali to me nagnalo na razmišljanje o tome što bi moji njegovatelji mogli učiniti sa mnom.
03:30
I'm my father'soca daughterkći. I readčitati, I writepisati, I think about globalglobalno healthzdravlje a lot.
46
194812
5496
Ja sam kćer svog oca. Čitam, pišem, dosta razmišljam o globalnom zdravlju.
03:36
Would they give me academicakademski journalsčasopisa so I could scribblepiskarati in the marginsmargine?
47
200308
4256
Bi li mi dali akademske časopise kako bih mogla piskarati po marginama?
03:40
Would they give me chartsljestvice and graphsgrafikoni that I could colorboja?
48
204564
3104
Bi li mi dali grafičke prikaze i grafove koje bih mogla bojiti?
03:43
So I've been tryingtežak to learnnaučiti to do things that are hands-onruke na.
49
207668
4200
Pa pokušavam naučiti stvari koje su praktične.
03:47
I've always likedvolio to drawizvući, so I'm doing it more even thoughiako I'm really very badloše at it.
50
211868
5306
Uvijek sam voljela crtati pa to češće radim iako sam zbilja loša u crtanju.
03:53
I am learningučenje some basicosnovni origamiOrigami. I can make a really great boxkutija.
51
217174
5622
Učim osnovni origami. Mogu napraviti zbilja dobru kutiju.
03:58
(LaughterSmijeh)
52
222796
2147
(Smijeh)
04:00
And I'm teachingnastava myselfsebe to knitplesti, whichkoji so fardaleko I can knitplesti a blobblob.
53
224943
7082
Učim plesti, ali zasad ništa ne znam isplesti.
04:07
But, you know, it doesn't matterstvar if I'm actuallyzapravo good at it. What matterspitanja is that my handsruke know how to do it.
54
232025
4643
Ali, znate, nije važno jesam li stvarno dobra u tome. Važno je da moje ruke znaju kako to raditi.
04:12
Because the more things that are familiarupoznat, the more things my handsruke know how to do,
55
236668
3489
Što više stvari koje su mi poznate, što više stvari moje ruke znaju raditi,
04:16
the more things that I can be happysretan and busyzauzet doing when my brain'smozak je not runningtrčanje the showpokazati anymoreviše.
56
240157
4993
više stvari koje će me veseliti i držati zaposlenom kada moj mozak više neće biti glavni.
04:21
They say that people who are engagedzauzet in activitiesdjelatnost are happiersretniji,
57
245150
4610
Kažu da su ljudi koji su uključeni u aktivnosti sretniji,
04:25
easierlakše for theirnjihov caregiversskrbnici to look after, and it maysvibanj even slowusporiti the progressnapredak of the diseasebolest.
58
249760
4892
lakše je njihovim njegovateljima brinuti se za njih, a to čak može i usporiti napredak bolesti.
04:30
That all seemsčini se like winpobijediti to me.
59
254652
2512
To mi se sve čini kao pobjeda.
04:33
I want to be as happysretan as I can for as long as I can.
60
257164
3023
Želim biti što sretnija koliko god dugo to mogu biti.
04:36
A lot of people don't know that Alzheimer'sAlzheimerove actuallyzapravo has physicalfizička symptomssimptomi,
61
260187
4521
Mnogo ljudi ne zna da Alzheimer zapravo ima fizičke simptome,
04:40
as well as cognitivespoznajni symptomssimptomi. You loseizgubiti your senseosjećaj of balanceravnoteža,
62
264708
4274
kao i kognitivne simptome. Izgubite osjećaj za ravnotežu,
04:44
you get musclemišić tremorstremor, and that tendsteži to leaddovesti people to beingbiće lessmanje and lessmanje mobilemobilni.
63
268982
5557
imate mišićne tremore i ljudi obično postaju sve manje i manje pokretni.
04:50
They get scaredprestrašen to walkhodati around. They get scaredprestrašen to movepotez.
64
274539
2585
Strah ih je hodati uokolo. Strah ih je micati se.
04:53
So I'm doing activitiesdjelatnost that will buildizgraditi my senseosjećaj of balanceravnoteža.
65
277124
3440
Pa se bavim aktivnostima koje će poboljšati moj osjećaj za ravnotežu.
04:56
I'm doing yogaJoga and taiTai chiChi to improvepoboljšati my balanceravnoteža, so that when I startpočetak to loseizgubiti it,
66
280564
4661
Bavim se jogom i tai chijem da poboljšam ravnotežu pa ću, kad je počnem gubiti,
05:01
I'll still be ableu stanju to be mobilemobilni.
67
285225
1982
i dalje biti pokretna.
05:03
I'm doing weight-bearingtežina-ležište exercisevježba, so that I have the musclemišić strengthsnaga
68
287207
3942
Radim vježbe s utezima da bih imala mišićnu snagu
05:07
so that when I startpočetak to withersušiti, I have more time that I can still movepotez around.
69
291149
4129
pa kad počnem venuti, imat ću više vremena da se mogu kretati uokolo.
05:11
FinallyKonačno, the thirdtreći thing. I'm tryingtežak to becomepostati a better personosoba.
70
295278
5601
Konačno, treća stvar. Pokušavam postati bolja osoba.
05:16
My dadtata was kindljubazan and lovingkoji voli before he had Alzheimer'sAlzheimerove, and he's kindljubazan and lovingkoji voli now.
71
300879
4767
Moj tata je bio drag i pun ljubavi prije nego je obolio od Alzheimera, a takav je i sada.
05:21
I've seenvidio him loseizgubiti his intellectintelekt, his senseosjećaj of humorhumor, his languagejezik skillsvještine,
72
305646
4880
Vidjela sam kako gubi svoj intelekt, smisao za humor, svoje jezične vještine,
05:26
but I've alsotakođer seenvidio this: He lovesvoli me, he lovesvoli my sonssinovi,
73
310526
4480
ali vidjela sam i da voli mene, voli moje sinove,
05:30
he lovesvoli my brotherbrat and my mommama and his caregiversskrbnici.
74
315006
3711
voli mog brata i moju mamu i svoje njegovatelje.
05:34
And that love makesmarke us want to be around him, even now.
75
318717
4705
I zbog toga želimo biti s njim, čak i sada,
05:39
even when it's so hardteško.
76
323422
1384
čak i kada je tako teško.
05:40
When you take away everything that he ever learnednaučeno in this worldsvijet,
77
324806
3303
Kada oduzmete sve što je ikad naučio na ovom svijetu,
05:44
his nakedgo heartsrce still shinessja.
78
328109
2289
njegovo golo srce još uvijek sjaji.
05:46
I was never as kindljubazan as my dadtata, and I was never as lovingkoji voli.
79
330398
3919
Nikad nisam bila draga kao moj tata, niti sam ikad bila puna ljubavi.
05:50
And what I need now is to learnnaučiti to be like that.
80
334317
3048
A sada trebam naučiti biti takva.
05:53
I need a heartsrce so purečist that if it's strippedskinuo bareogoljen by dementiademencije, it will survivepreživjeti.
81
337365
5473
Trebam srce tako čisto da preživi ako bude ogoljeno demencijom.
05:58
I don't want to get Alzheimer'sAlzheimerove diseasebolest.
82
342838
2519
Ne želim oboljeti od Alzheimerove bolesti.
06:01
What I want is a curelijek in the nextSljedeći 20 yearsgodina, soonuskoro enoughdovoljno to protectzaštititi me.
83
345357
3864
Želim lijek u sljedećih 20 godina, dovoljno brzo da me zaštiti.
06:05
But if it comesdolazi for me, I'm going to be readyspreman.
84
349221
3450
Ali ako dođe po mene, bit ću spremna.
06:08
Thank you.
85
352671
1750
Hvala.
06:10
(ApplausePljesak)
86
354421
8920
(Pljesak)
Translated by Suzana Barić
Reviewed by Danijela Rako

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com