ABOUT THE SPEAKER
Beth Noveck - Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government.

Why you should listen

How can our data strengthen our democracies? In her work, Beth Noveck explores what "opengov" really means--not just freeing data from databases, but creating meaningful ways for citizens to collaborate with their governments.

As the US's first Deputy CTO, Beth Noveck founded the White House Open Government Initiative, which developed administration policy on transparency, participation, and collaboration. Among other projects, she designed and built Peer-to-Patent, the U.S. government’s first expert network. She's now working on the design for ORGPedia, a platform for mashing up and visualizing public and crowdsourced data about corporations. Her book The Networked State will appear in 2013.

Must-read: Noveck's 2012 essay Open Data -- The Democratic Imperative.

More profile about the speaker
Beth Noveck | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Beth Noveck: Demand a more open-source government

Beth Noveck: Zahtjev za otvorenijom vladom

Filmed:
571,499 views

Što vlada može naučiti iz revolucije otvorenih podataka? U ovom inspirativnom govoru, Beth Noveck, nekadašnja zamjenica CTO-a u Bijeloj kući, dijeli viziju praktične otvorenosti -- spajanje birokracije i građana, dijeljenje podataka, stvaranja stvarno participativne demokracije. Zamislite "društvo pisanja"...
- Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So when the Whitebijeli Housekuća was builtizgrađen
0
795
1820
Kad je, početkom 19. stoljeća,
00:18
in the earlyrano 19thth centurystoljeće, it was an openotvoren housekuća.
1
2615
2993
sagrađena Bijela kuća bila je to
otvorena kuća.
00:21
NeighborsSusjedi camedošao and wentotišao. UnderPod PresidentPredsjednik AdamsAdams,
2
5608
3136
Susjedi su dolazili i odlazili.
Za predsjednika Adamsa,
lokalni zubar se našao u blizini.
00:24
a locallokalne dentiststomatolog happeneddogodilo by.
3
8744
1369
00:26
He wanted to shaketresti the President'sPredsjednik je handruka.
4
10113
2591
Htio se rukovati s predsjednikom.
00:28
The PresidentPredsjednik dismissedodbacio je the SecretaryTajnik of StateDržava,
5
12704
2150
Predsjednik je prekinuo državnog tajnika
00:30
whomkome he was conferringdodjeljujući with, and askedpitao the dentiststomatolog
6
14854
1918
s kojim je razgovarao i pitao zubara
00:32
if he would removeukloniti a toothzub.
7
16772
1810
bi li mu mogao izvaditi zub.
00:34
LaterKasnije, in the 1850s, underpod PresidentPredsjednik PiercePierce,
8
18582
3058
Kasnije, u 1850.-ima,
za predjsednika Pierce-a,
00:37
he was knownznan to have remarkedje primijetio
9
21640
1588
koji je poznat po tome
00:39
probablyvjerojatno the only thing he's knownznan for —
10
23228
2569
-- vjerojatno jedino po čemu je poznat --
00:41
when a neighborsusjed passedprošao by and said, "I'd love to see
11
25797
2751
da, kada je susjed prolazio i rekao:
"Volio bih vidjeti
00:44
the beautifullijep housekuća," and PiercePierce said to him,
12
28548
2265
predivnu kuću.", Pierce mu je uzvratio:
00:46
"Why my deardraga sirgospodine, of coursenaravno you maysvibanj come in.
13
30813
2615
"Divni čovječe, naravno da smijete ući.
00:49
This isn't my housekuća. It is the people'snarodno housekuća."
14
33428
3725
Ovo nije moja kuća. Ovo je kuća naroda."
00:53
Well, when I got to the Whitebijeli Housekuća in the beginningpočetak
15
37153
2072
Kada sam došla u Bijelu kuću
00:55
of 2009, at the startpočetak of the ObamaObama AdministrationUprava,
16
39225
3220
2009., na početku Obamine administracije,
00:58
the Whitebijeli Housekuća was anything but openotvoren.
17
42445
2872
Bijela kuća je bila sve osim otvorena.
01:01
BombBomba blasteksplozija curtainszavjese coveredpokriven my windowsprozori.
18
45317
2528
Protueksplozivne zavjese su
pokrivale moje prozore.
01:03
We were runningtrčanje WindowsWindows 2000.
19
47845
2179
Radili smo na Windowsima 2000.
Društveni mediji su bili
blokirani firewall-om.
01:05
SocialSocijalne mediamedia were blockedblokiran at the firewallVatrozid.
20
50024
2183
01:08
We didn't have a blogblog, let alonesam a dozentucet twitterTwitter accountsračuni
21
52207
2540
Nismo imali blog,
kamo li desetak Twitter računa
01:10
like we have todaydanas.
22
54747
2023
koje imamo danas.
01:12
I camedošao in to becomepostati the headglava of OpenOtvoren GovernmentVlada,
23
56770
2613
Došla sam kako bih bila
na čelu otvorene vlade,
01:15
to take the valuesvrijednosti and the practicesprakse of transparencyprozirnost,
24
59383
2798
koristila vrijednosti i
praksu transparentnosti,
01:18
participationsudjelovanje and collaborationkolaboracija, and instilluliti them
25
62181
3413
sudjelovanja i suradnje, te ih usadila
01:21
into the way that we work, to openotvoren up governmentvlada,
26
65594
2826
u način na koji radimo,
kako bih otvorila vladu,
01:24
to work with people.
27
68420
1520
kako bi radila s ljudima.
01:25
Now one of the things that we know
28
69940
2694
Jedna od stvari koje znamo
01:28
is that companiestvrtke are very good at gettinguzimajući people to work
29
72634
3016
je da su poduzeća sposobna
omogućiti ljudima da rade
01:31
togetherzajedno in teamstimovi and in networksmreže to make
30
75650
2248
zajedno u timovima i mrežama
kako bi napravili
01:33
very complexkompleks productsproizvodi, like carsautomobili and computersračunala,
31
77898
3642
vrlo kompleksne proizvode,
poput automobila i računala,
01:37
and the more complexkompleks the productsproizvodi are a societydruštvo createsstvara,
32
81540
3688
a što su proizvodi koje
društvo proizvodi kompleksniji,
01:41
the more successfuluspješan the societydruštvo is over time.
33
85228
2855
to je društvo tijekom vremena uspješnije.
01:43
CompaniesTvrtke make goodsroba, but governmentsvlade,
34
88083
2745
Poduzeća proizvode dobra, a vlade,
01:46
they make publicjavnost goodsroba. They work on the curelijek for cancerRak
35
90828
3120
one proizvode javna dobra.
Rade na lijeku za rak,
01:49
and educatingedukaciji our childrendjeca and makingizrađivanje roadsceste,
36
93948
2808
obrazuju našu djecu i grade ceste,
01:52
but we don't have institutionsinstitucije that are particularlynaročito good
37
96756
3641
no nemamo institucije
koje su pretjerano dobre
01:56
at this kindljubazan of complexitysloženost. We don't have institutionsinstitucije
38
100397
2536
u ovoj vrsti kompleksnosti.
Nemamo institucije
01:58
that are good at bringingdonošenje our talentstalenti to bearsnositi,
39
102933
3117
koje su dobre u izgradnji talenata,
02:01
at workingrad with us in this kindljubazan of openotvoren and collaborativekolaborativni way.
40
106050
4462
u radu s nama na ovaj
otvoreni i suradnički način.
Kada smo htjeli napraviti
plan za otvorenu vladu,
02:06
So when we wanted to createstvoriti our OpenOtvoren GovernmentVlada policypolitika,
41
110512
2261
što smo napravili?
Htjeli smo, naravno, pitati zaposlenike
02:08
what did we do? We wanted, naturallyprirodno, to askpitati publicjavnost sectorsektor
42
112773
2576
02:11
employeeszaposlenici how we should openotvoren up governmentvlada.
43
115349
2944
javnog sektora kako otvoriti vladu.
02:14
TurnsPretvara out that had never been doneučinio before.
44
118293
3232
Ispada da to do tada nismo radili.
02:17
We wanted to askpitati membersčlanovi of the publicjavnost to help us
45
121525
2619
Htjeli smo pitati javnost da nam pomogne
02:20
come up with a policypolitika, not after the factčinjenica, commentingkomentiranje
46
124144
3278
da smislimo smjer, ne nakon gotovog čina,
02:23
on a rulepravilo after it's writtennapisan, the way is typicallytipično the casespis,
47
127422
3383
što je inače slučaj,
02:26
but in advancenapredovati. There was no legalpravni precedentpresedan,
48
130805
3320
već unaprijed.
Nije postojao legalni presedan,
02:30
no culturalkulturni precedentpresedan, no technicaltehnička way of doing this.
49
134125
3142
kulturni presedan ili
tehnički način da učinimo ovo.
02:33
In factčinjenica, manymnogi people told us it was illegalnezakonit.
50
137267
2841
Ustvari, mnogo nam je
ljudi reklo da je to ilegalno.
02:36
Here'sOvdje je the cruxsrž of the obstacleprepreka.
51
140108
3113
Ovo je srž problema.
02:39
GovernmentsVlade existpostojati to channelkanal the flowteći of two things,
52
143221
2601
Vlade postoje da usmjeravaju
tok dvije stvari,
02:41
really, valuesvrijednosti and expertiseekspertiza to and from governmentvlada
53
145822
3494
vrijednosti i ekspertizu za i od vlade
02:45
and to and from citizensgrađani to the endkraj of makingizrađivanje decisionsodluke.
54
149316
3849
te za i od građana do donošenja odluka.
02:49
But the way that our institutionsinstitucije are designedkonstruiran,
55
153165
2393
No način na koji su naše
institucije smišljene,
02:51
in our ratherradije 18th-centuryog stoljeća, centralizedcentralizirana modelmodel,
56
155558
3051
u našem centraliziranom
modelu iz 18. stoljeća,
je da usmjeravmo tok vrijednosti
kroz glasanje,
02:54
is to channelkanal the flowteći of valuesvrijednosti throughkroz votingglasanje,
57
158609
3684
jednom svake četiri godine, jednom svake
dvije godine, u najboljem slučaju,
02:58
oncejednom everysvaki fourčetiri yearsgodina, oncejednom everysvaki two yearsgodina, at bestnajbolje,
58
162293
2200
03:00
oncejednom a yeargodina. This is a ratherradije anemicanemičan and thintanak way, in this
59
164493
3561
jednom godišnje. To je anemičan
i slab način u doba društvenih medija,
03:03
eradoba of socialsocijalni mediamedia, for us to actuallyzapravo expressizraziti our valuesvrijednosti.
60
168054
4005
da izrazimo svoje vrijednosti.
03:07
TodayDanas we have technologytehnologija that letsomogućuje us expressizraziti ourselvessebe
61
172059
2612
Danas imamo tehnologiju koja nam dopušta
da se izražavamo
03:10
a great dealdogovor, perhapsmožda a little too much.
62
174671
3004
u velikoj mjeri, možda i previše.
03:13
Then in the 19thth centurystoljeće, we layersloj on
63
177675
2274
U 19. stoljeću, osmišljavamo
03:15
the conceptkoncept of bureaucracybirokratija and the administrativeupravni statedržava
64
179949
2407
koncept birokracije i administracije
03:18
to help us governupravljati complexkompleks and largeveliki societiesdruštva.
65
182356
3143
da nam pomogne upravljati kompleksnim
i velikim društvima.
03:21
But we'veimamo centralizedcentralizirana these bureaucraciesbirokracija.
66
185499
3232
No, centralizirali smo te birokracije.
03:24
We'veMoramo entrenchedutvrđen them. And we know that
67
188731
2445
Zarobili smo ih. I znamo da
03:27
the smartestnajpametniji personosoba always worksdjela for someonenetko elsedrugo.
68
191176
2712
najpametnija osoba uvijek
radi za nekoga drugoga.
03:29
We need to only look around this roomsoba to know that
69
193888
2680
Trebamo se samo osvrnuti po ovoj sobi kako
bi znali da su
03:32
expertiseekspertiza and intelligenceinteligencija is widelyširoko distributeddistribuiran in societydruštvo,
70
196568
3597
ekspertiza i inteligencija široko
rasprostranjene u društvu,
03:36
and not limitedograničen simplyjednostavno to our institutionsinstitucije.
71
200165
4171
a ne ograničene samo na institucije.
03:40
ScientistsZnanstvenici have been studyingučenje in recentnedavni yearsgodina
72
204336
2266
Znanstvenici su zadnjih godina istraživali
03:42
the phenomenonfenomen that they oftenčesto describeopisati as flowteći,
73
206602
2534
fenomen koji se često opisuje kao tok,
03:45
that the designdizajn of our systemssustavi, whetherda li naturalprirodni or socialsocijalni,
74
209136
3264
da dizajn naših sustava,
bilo prirodnih ili društvenih,
03:48
channelkanal the flowteći of whateveršto god runsradi throughkroz them.
75
212400
2683
usmjerava tok svega što prolazi kroz njih.
03:50
So a riverRijeka is designedkonstruiran to channelkanal the flowteći of watervoda,
76
215083
3277
Rijeka je dizajnirana da
usmjerava tok vode,
03:54
and the lightningmunja boltvijak that comesdolazi out of a cloudoblak channelskanali
77
218360
2470
udar munje koja izlazi iz oblaka usmjerava
03:56
the flowteći of electricityelektricitet, and a leaflist is designedkonstruiran to channelkanal
78
220830
3504
tok elektriciteta,
a list je dizajniran da usmjerava
04:00
the flowteći of nutrientshranjive tvari to the treedrvo,
79
224334
2020
tok nutrijenata u stablu,
04:02
sometimesponekad even havingima to routeput around an obstacleprepreka,
80
226354
3004
ponekad čak i obilazeći prepreke,
04:05
but to get that nutritionishrana flowingtekući.
81
229358
2720
no u svrhu protoka nutrijenata.
04:07
The sameisti can be said for our socialsocijalni systemssustavi, for our
82
232078
2337
Isto se može reći za naše
društvene sustave,
04:10
systemssustavi of governmentvlada, where, at the very leastnajmanje,
83
234415
2488
za naše sustave vlada, gdje, u najmanju
ruku,
04:12
flowteći offersponude us a helpfulkoristan metaphormetafora for understandingrazumijevanje
84
236903
3015
tok nam nudi metaforu za shvaćanje
04:15
what the problemproblem is, what's really brokenslomljen,
85
239918
2656
što je problem, što je zapravo slomljeno,
04:18
and the urgenthitan need that we have, that we all feel todaydanas,
86
242574
3685
i hitna potreba koju svi imamo,
koju svi danas osjećamo,
04:22
to redesignredizajn the flowteći of our institutionsinstitucije.
87
246259
3280
za ponovnim strukturiranjem
toka naših institucija.
04:25
We liveživjeti in a CambrianKambrij eradoba of bigvelika datapodaci, of socialsocijalni networksmreže,
88
249539
4523
Živimo u kambrijskom dobu
velikih informacija, društvenih mreža,
04:29
and we have this opportunityprilika to redesignredizajn these institutionsinstitucije
89
254062
4269
i imamo mogućnost promijeniti institucije
04:34
that are actuallyzapravo quitedosta recentnedavni.
90
258331
2885
koje su, u stvari, poprilično mlade.
04:37
Think about it: What other businessPoslovni do you know,
91
261216
3240
Razmislite: koji drugi posao znate,
04:40
what other sectorsektor of the economyEkonomija, and especiallyposebno one
92
264456
2400
koji drugi sektor ekonomije, posebice one
04:42
as bigvelika as the publicjavnost sectorsektor, that doesn't seektražiti to reinventreinvent
93
266856
3787
velike poput javnog sektora, koje ne traže
način da ponovno izmisle
04:46
its businessPoslovni modelmodel on a regularredovan basisosnova?
94
270643
2904
svoj poslovni model na svakodnevnoj bazi?
04:49
Sure, we investInvestirati plentymnogo in innovationinovacija. We investInvestirati
95
273547
3091
Naravno, mnogo investiramo u inovaciju.
Investiramo
04:52
in broadbandširokopojasni and scienceznanost educationobrazovanje and scienceznanost grantsbespovratna sredstva,
96
276638
3964
u povezanost i edukaciju i znanost,
04:56
but we investInvestirati fardaleko too little in reinventingponovnom and redesigningredizajniranje
97
280602
3351
no premalo investiramo u restrukturiranje
04:59
the institutionsinstitucije that we have.
98
283953
2600
institucija koje imamo.
05:02
Now, it's very easylako to complainžaliti se, of coursenaravno, about
99
286553
2336
Vrlo se lako žaliti, naravno, u vezi
05:04
partisanpartizanski politicspolitika and entrenchedutvrđen bureaucracybirokratija, and we love
100
288889
3464
podijeljene politike i zarobljene
birokracije i volimo se
05:08
to complainžaliti se about governmentvlada. It's a perennialvišegodišnji pastimerazbibriga,
101
292353
2916
žaliti na vladu.
To je višegodišnja razonoda,
05:11
especiallyposebno around electionizbor time, but
102
295269
2652
pogotovo u vrijeme izbora, no
05:13
the worldsvijet is complexkompleks. We soonuskoro will have 10 billionmilijardi people,
103
297921
3386
svijet je kompleksan. Uskoro ćemo imati
10 milijardi ljudi,
05:17
manymnogi of whomkome will lacknedostatak basicosnovni resourcesresursi.
104
301307
2873
a mnogima od njih će nedostajati
osnovnih resursa.
05:20
So complainžaliti se as we mightmoć, what actuallyzapravo can replacezamijeniti
105
304180
3318
Koliko god se žalili, što zapravo
može zamijeniti
05:23
what we have todaydanas?
106
307498
2311
ono što imamo danas?
05:25
What comesdolazi the day after the ArabArapski SpringProljeće?
107
309809
4107
Što dolazi nakon arapskog proljeća?
05:29
Well, one attractiveatraktivan alternativealternativa that obviouslyočito presentspredstavlja itselfsebe
108
313916
3886
Jedna privlačna alternativa
koja se očito pojavljuje
05:33
to us is that of networksmreže. Right? NetworksMreža
109
317802
2760
je ona o mrežama. Zar ne? Mreže
05:36
like FacebookFacebook and TwitterTwitter. They're leanmršav. They're mean.
110
320562
2712
poput Facebooka i Twittera.
Gladne su i okrutne.
05:39
You've got 3,000 employeeszaposlenici at FacebookFacebook
111
323274
2504
Imate 3.000 zaposlenika u Facebooku
05:41
governingkojima se uređuje 900 millionmilijuna inhabitantsstanovnika.
112
325778
2946
koji upravljaju s 900 milijuna stanovnika.
05:44
We mightmoć even call them citizensgrađani, because they'vešto ga do recentlynedavno
113
328724
2743
Možemo ih čak nazvati i građanima,
jer su nedavno
05:47
risenuskrsnuo up to fightborba againstprotiv legislativezakonodavne incursionupad,
114
331467
3375
ustali kako bi se borili protiv
zakonodavnog prepada,
05:50
and the citizensgrađani of these networksmreže work togetherzajedno
115
334842
2535
te građani ovih mreža rade zajedno
05:53
to serveposlužiti eachsvaki other in great waysnačine.
116
337377
3241
kako bi se međusobno
pomagali na sjajne načine.
05:56
But privateprivatna communitieszajednice, privateprivatna, corporatekorporativni,
117
340618
2792
No, privatne zajednice, privatne,
korporativne,
05:59
privatizingprivatizacije communitieszajednice, are not bottom-upodozdo prema gore democraciesdemokracija.
118
343410
3140
privatizirajuće zajednice
nisu demokracije.
06:02
They cannotNe možete replacezamijeniti governmentvlada.
119
346550
2010
Ne mogu zamijeniti vlade.
06:04
FriendingFriending someonenetko on FacebookFacebook is not complexkompleks enoughdovoljno
120
348560
3102
Postati nečiji prijatelj na Facebooku
nije dovoljno kompleksno
06:07
to do the hardteško work of you and I collaboratingu suradnji
121
351662
2653
da bi zamijenilo teški rad međusobne
06:10
with eachsvaki other and doing the hardteško work of governancevladavina.
122
354315
3892
suradnje i teški rad upravljanja.
06:14
But socialsocijalni mediamedia do teachučiti us something.
123
358207
2938
No, društveni mediji nas uče nečemu.
06:17
Why is TwitterTwitter so successfuluspješan? Because it opensotvara up its platformplatforma.
124
361145
4474
Zašto je Twitter toliko uspješan?
Jer otvara svoju platformu.
06:21
It opensotvara up the APIAPI to allowdopustiti hundredsstotine of thousandstisuća
125
365619
2937
Otvara svoje API i dozvoljava
stotinama tisuća
06:24
of newnovi applicationsaplikacije to be builtizgrađen on topvrh of it, so that we can
126
368556
3471
novih aplikacija da budu izgrađene povrh,
kako bismo mogli
06:27
readčitati and processpostupak informationinformacija in newnovi and excitinguzbudljiv waysnačine.
127
372027
4334
čitati i obrađivati informacije na nove
i uzbudljive načine.
06:32
We need to think about how to openotvoren up the APIAPI
128
376361
2337
Moramo razmišljati kako
otvoriti vladin API
06:34
of governmentvlada, and the way that we're going to do that,
129
378698
4061
i način na koji ćemo to napraviti,
06:38
the nextSljedeći great superpowersupersila is going to be the one
130
382759
3248
sljedeća velika supersila će biti ona
06:41
who can successfullyuspješno combinekombinirati the hierarchyhijerarhija of institutioninstitucija --
131
386007
5983
koja će uspješno spojiti
hijerarhiju institucija --
06:47
because we have to maintainodržavati those publicjavnost valuesvrijednosti,
132
391990
2353
jer moramo održati javne vrijednosti,
06:50
we have to coordinatekoordinirati the flowteći -- but with the diversityraznovrsnost
133
394343
2919
moramo koordinirati tok --
s raznolikošću,
06:53
and the pulsatingpulsirajuća life and the chaoshaos and the excitementuzbuđenje
134
397262
2665
pulsirajućim životom, kaosom i uzbuđenjem
06:55
of networksmreže, all of us workingrad togetherzajedno to buildizgraditi
135
399927
3096
mreža, u kojima svi radimo na novim
06:58
these newnovi innovationsinovacije on topvrh of our institutionsinstitucije,
136
403023
3701
inovacijama povrh naših institucija,
07:02
to engageangažirati in the practicepraksa of governancevladavina.
137
406724
2218
kako bismo pristupili praksi upravljanja.
07:04
We have a precedentpresedan for this. Good oldstar HenryHenry IIII here,
138
408942
3133
Imamo presedan za ovo.
Dobri je stari Henrik II.
07:07
in the 12thth centurystoljeće, inventedizumio the juryporota.
139
412075
3852
u 12. stoljeću uveo porotu.
07:11
PowerfulSnažan, practicalpraktičan, palpableopipljiv modelmodel for handingpredavanje powervlast
140
415927
4225
Moćan, praktičan, opipljiv model
za prijenos moći
07:16
from governmentvlada to citizensgrađani.
141
420152
2701
s vlade na građane.
07:18
TodayDanas we have the opportunityprilika, and we have
142
422853
3388
Danas imamo mogućnost i imamo
07:22
the imperativeimperativ, to createstvoriti thousandstisuća of newnovi waysnačine
143
426241
3501
imperativ da stvorimo tisuće novih načina
07:25
of interconnectinginterconnecting betweenizmeđu networksmreže and institutionsinstitucije,
144
429742
3239
međupovezivanja mreža i institucija,
07:28
thousandstisuća of newnovi kindsvrste of juriesžiriji: the citizengrađanin juryporota,
145
432981
2664
tisuće novih vrsta porote:
građanska porota,
07:31
the CarrotmobCarrotmob, the hackathonhackathon, we are just beginningpočetak
146
435645
3677
Carrotmob, hackaton, tek počinjemo
07:35
to inventizumiti the modelsmodeli by whichkoji we can cocreatecocreate
147
439322
3054
smišljati modele kojim možemo sukreirati
07:38
the processpostupak of governancevladavina.
148
442376
1748
proces uprave.
07:40
Now, we don't fullypotpuno have a pictureslika of what this will look like
149
444124
2615
Nemamo još cijelu sliku
kako će to izgledati
07:42
yetjoš, but we're seeingvidim pocketsdžepovi of evolutionevolucija
150
446739
2622
no vidimo tragove evolucije
07:45
emergingu nastajanju all around us -- maybe not even evolutionevolucija,
151
449361
2982
kako nastaju posvuda oko nas --
možda čak ne ni evolucije,
07:48
I'd even startpočetak to call it a revolutionrevolucija -- in the way that we governupravljati.
152
452343
3809
to bih čak nazvala revolucijom --
u načinu na koji upravljamo.
Dio toga je vrlo visoka tehnologija,
07:52
Some of it's very high-techvisoka tehnologija,
153
456152
1484
07:53
and some of it is extremelykrajnje low-techlow-tech,
154
457636
2054
dio toga je iznimno niska tehnologija,
07:55
suchtakav as the projectprojekt that MKSSMKSS is runningtrčanje in RajasthanRajasthan,
155
459690
3370
poput projekta koji
MKSS vodi u Rajasthanu,
07:58
IndiaIndija, where they take the spendingtrošenje datapodaci of the statedržava
156
463060
3544
Indiji, gdje podatke o potrošnji države
08:02
and paintboja it on 100,000 villageselo wallszidovi,
157
466604
3443
nacrtaju na 100.000 seoskih zidova
08:05
and then invitepozvati the villagersseljani to come and commentkomentar
158
470047
2295
te pozovu seljake da dođu i komentiraju
08:08
who is on the governmentvlada payrollobračun plaća, who'stko je actuallyzapravo diedumro,
159
472342
2488
tko je na vladinoj plaći,
tko je zapravo umro,
08:10
what are the bridgesmostovi that have been builtizgrađen to nowherenigdje,
160
474830
2624
koji su to mostovi izgrađeni prema nigdje,
08:13
and to work togetherzajedno throughkroz civicgrađanski engagementangažman to saveuštedjeti
161
477454
2344
i da rade zajedno kroz građansku
uključenost da sačuvaju
08:15
realstvaran moneynovac and participatesudjelovati and have accesspristup to that budgetbudžet.
162
479798
3763
stvaran novac, sudjeluju i imaju
pristup tom budžetu.
08:19
But it's not just about policingrad policije governmentvlada.
163
483561
2398
No, ne radi se samo o
mijenjanju politike vlade.
08:21
It's alsotakođer about creatingstvaranje governmentvlada.
164
485959
1727
Radi se i o stvaranju vlade.
08:23
SpacehiveSpacehive in the U.K. is engagingprivlačan in crowd-fundinggužve, financiranje,
165
487686
3118
Spacehive u UK pristupa crowdfundingom,
08:26
gettinguzimajući you and me to raisepodići the moneynovac to buildizgraditi
166
490804
2685
pozivajući vas i mene da
skupimo novac za stvaranje
08:29
the goalpostsgolove and the parkpark benchesklupe that will actuallyzapravo
167
493489
2658
stativa i klupa u parkovima
koje će nam zapravo
08:32
allowdopustiti us to deliverdostaviti better servicesusluge in our communitieszajednice.
168
496147
3562
dopustiti da donesemo bolju
uslugu u našim zajednicama.
08:35
No one is better at this activityaktivnost of actuallyzapravo gettinguzimajući us
169
499709
3638
Nitko zapravo nije bolji u aktivnosti
okupljanja nas
08:39
to engageangažirati in deliveringisporuku servicesusluge,
170
503347
3240
u obavljanju usluge,
08:42
sometimesponekad where nonenijedan existpostojati, than UshahidiUshahidi.
171
506587
3151
ponekad gdje one ne postoje,
nego Ushahidi.
08:45
CreatedStvorio after the post-electionNakon izbora riotsnemiri in KenyaKenija in 2008,
172
509738
4353
Stvoren nakon postizbornih
pobuna u Keniji 2008.,
08:49
this crisis-mappingmapiranju krize websiteweb stranica and communityzajednica is actuallyzapravo ableu stanju
173
514091
3936
ova stranica i zajednica
za mapiranje kriza je zapravo u mogućnosti
08:53
to crowdsourcecrowdsource and targetcilj the deliverydostava of
174
518027
2645
prikupljati informacije od
javnosti i usmjeravati
08:56
better rescuespasiti servicesusluge to people trappedzarobljena underpod the rubblekrš,
175
520672
3091
kvalitetniju službu spašavanja ljudima
zarobljenim pod ruševinama,
08:59
whetherda li it's after the earthquakesPotresi in HaitiHaiti,
176
523763
2456
bilo nakon potresa na Haitiju,
09:02
or more recentlynedavno in ItalyItalija.
177
526219
2525
ili nedavno u Italiji.
09:04
And the RedCrveni CrossKriž too is trainingtrening volunteersvolonteri and TwitterTwitter
178
528744
3131
Crveni križ trenira volontere, a Twitter
09:07
is certifyingovjeravanje them, not simplyjednostavno to supplementdodatak existingpostojanje
179
531875
2868
ih ovjerava, ne samo da upotpune postojeće
09:10
governmentvlada institutionsinstitucije, but in manymnogi casesslučajevi, to replacezamijeniti them.
180
534743
4036
vladine institucije, već u mnogo slučajeva
i da ih zamjene.
09:14
Now what we're seeingvidim lots of examplesprimjeri of, obviouslyočito,
181
538779
3008
Svjedoci smo mnogo primjera, očito,
09:17
is the openingotvor up of governmentvlada datapodaci,
182
541787
1687
otvaranja vladinih podataka,
09:19
not enoughdovoljno examplesprimjeri of this yetjoš, but we're startingpolazeći
183
543474
3000
još uvijek nedovoljno, no počinjemo
09:22
to see this practicepraksa of people creatingstvaranje and generatinggeneriranje
184
546474
3529
vidjeti praksu među ljudima kako
stvaraju i generiraju
09:25
innovativeinovativan applicationsaplikacije on topvrh of governmentvlada datapodaci.
185
550003
3469
inovativne aplikacije na temelju
vladinih podataka.
09:29
There's so manymnogi examplesprimjeri I could have pickedizabran, and I
186
553472
2331
Postoji toliko primjera
koje sam mogla odabrati,
09:31
selectedodabran this one of JonJon BonBon JoviJovi. Some of you
187
555803
3166
no izabrala sam ovaj Jon Bon Jovija.
Neki od vas
09:34
maysvibanj or maysvibanj not know that he runsradi a soupjuha kitchenkuhinja
188
558969
2266
možda znaju da vodi jušnu kuhinju
09:37
in NewNovi JerseyJersey, where he catersnamjenjena to and servessluži the homelessbez krova nad glavom
189
561235
2761
u New Jerseyu, gdje poslužuje beskućnike
09:39
and particularlynaročito homelessbez krova nad glavom veteransveterani.
190
563996
1693
i posebice veterane beskućnike.
09:41
In FebruaryVeljača, he approachedprilazi the Whitebijeli Housekuća, and said,
191
565689
2778
U veljači je pristupio Bijeloj
kući i rekao:
09:44
"I would like to fundfond a prizenagrada to createstvoriti scalableskalabilan nationalnacionalna
192
568467
3845
"Volio bih financirati nagradu da stvorimo
mjerljive nacionalne
09:48
applicationsaplikacije, appsaplikacije, that will help not only the homelessbez krova nad glavom
193
572312
3527
aplikacije koje će pomoći beskućnicima
09:51
but those who deliverdostaviti servicesusluge [to] them to do so better."
194
575839
3435
i onima koji im pomažu da to rade bolje."
09:55
FebruaryVeljača 2012 to JuneLipnja of 2012,
195
579274
3240
Od veljače do lipnja 2012.,
09:58
the finalistsfinalisti are announcednajavio in the competitionkonkurencija.
196
582514
2988
objavljeni su finalisti natjecanja.
10:01
Can you imaginezamisliti, in the bureaucraticbirokratski worldsvijet of yesteryearprošle godine,
197
585502
2989
Možete li zamisliti u birokratskom svijetu
prošlih godina
10:04
gettinguzimajući anything doneučinio in a four-monthčetiri mjeseca periodrazdoblje of time?
198
588491
2746
da se išta obavi u razdoblju od 4 mjeseca?
10:07
You can barelyjedva fillispuniti out the formsobrasci in that amountiznos of time,
199
591237
2136
Teško možete ispuniti formulare
u tom vremenu,
10:09
let alonesam generategenerirati realstvaran, palpableopipljiv innovationsinovacije
200
593373
2864
a ne proizvesti stvarne,
opipljive inovacije
10:12
that improvepoboljšati people'snarodno livesživot.
201
596237
1891
koje poboljšavaju ljudske živote.
10:14
And I want to be clearčisto to mentionspomenuti that this openotvoren governmentvlada
202
598128
3233
Želim da bude jasno da ova
revolucija otvorene vlade
10:17
revolutionrevolucija is not about privatizingprivatizacije governmentvlada,
203
601361
3777
nije o privatizaciji vlade,
10:21
because in manymnogi casesslučajevi what it can do when we have
204
605138
2898
jer u mnogim slučajevima,
ono što možemo napraviti,
10:23
the will to do so is to deliverdostaviti more progressiveprogresivan
205
608036
3096
kad postoji volja, je stvarati
progresivniju
10:27
and better policypolitika than the regulationspropisi and the legislativezakonodavne
206
611132
4123
i bolju politiku od postojećih
regulacija, zakonodavne
10:31
and litigation-orientedparnica-orijentirana strategiesstrategije
207
615255
2960
i sudski orijentirane strategije
10:34
by whichkoji we make policypolitika todaydanas.
208
618215
2600
po kojima usmjeravamo današnju politiku.
10:36
In the StateDržava of TexasTexas, they regulateregulirati 515 professionszanimanja,
209
620815
3727
U Texasu reguliraju 515 zanimanja,
10:40
from well-drillerPa-bušača to floristcvjećar.
210
624542
2064
od kopača bunara do cvjećara.
10:42
Now, you can carrynositi a gunpuška into a churchcrkva in DallasDallas,
211
626606
3223
U Dallasu možete nositi oružje u crkvu,
10:45
but do not make a flowercvijet arrangementaranžman withoutbez a licenselicenca,
212
629829
3159
no nemojte izraditi aranžman cvijeća bez
dozvole,
10:48
because that will landzemljište you in jailzatvor.
213
632988
2616
jer ćete završiti u zatvoru.
10:51
So what is TexasTexas doing? They're askingtraži you and me,
214
635604
4017
Što onda radi Texas? Pitaju vas i mene,
10:55
usingkoristeći onlinena liniji policypolitika wikiswikija, to help not simplyjednostavno get ridosloboditi of
215
639621
4088
koristeći online ankete, da bi pomogli
ne samo riješiti se
10:59
burdensometegoban regulationspropisi that impedeometaju entrepreneurshippoduzetništvo,
216
643709
3561
regulacija koje ometaju poduzetništvo,
11:03
but to replacezamijeniti those regulationspropisi with more innovativeinovativan
217
647270
2999
već da zamijene te regulacije
s inovativnijim
11:06
alternativesalternative, sometimesponekad usingkoristeći transparencyprozirnost in the creationstvaranje
218
650269
2864
alternativama, koristeći
transparentnost u stvaranju
11:09
of newnovi iPhoneiPhone appsaplikacije that will allowsomogućuje us
219
653133
1982
novih aplikacija za iPhone koje
će nam omogućiti
11:11
bothoba to protectzaštititi consumerspotrošači and the publicjavnost
220
655115
2273
zaštitu i potrošača i javnosti
11:13
and to encourageohrabriti economicekonomski developmentrazvoj.
221
657388
3511
i ohrabriti ekonomski razvoj.
11:16
That is a nicelijepo sidelineuzdužna linija of openotvoren governmentvlada.
222
660899
3154
To je lijep usputni proizvod
otvorene vlade.
11:19
It's not only the benefitsprednosti that we'veimamo talkedRazgovarao about with regardobzir
223
664053
2711
Ne radi se samo o povlasticama
u svrhu razvoja.
11:22
to developmentrazvoj. It's the economicekonomski benefitsprednosti and the
224
666764
3457
Radi se i o ekonomskim povlasticama i
11:26
jobposao creationstvaranje that's comingdolazak from this openotvoren innovationinovacija work.
225
670221
4626
stvaranju poslova koji dolaze iz
otvorenog inovativnog pristupa.
11:30
SberbankSberbank, the largestnajveći and oldestnajstariji bankbanka in RussiaRusija,
226
674847
2820
Sberbank, najveća i
najstarija banka u Rusiji,
11:33
largelyu velikoj mjeri ownedvlasništvu by the Russianruski governmentvlada,
227
677667
1800
većinom u vlasništvu ruske vlade,
11:35
has startedpočeo practicingvježbanje crowdsourcingcrowdsourcing, engagingprivlačan
228
679467
3000
je počela prakticirati crowdsourcing,
pridobivati svoje
11:38
its employeeszaposlenici and citizensgrađani in the publicjavnost in developingrazvoju innovationsinovacije.
229
682467
3352
zaposlenike i građane za
razvoj inovacija.
11:41
Last yeargodina they savedspremaju a billionmilijardi dollarsdolara, 30 billionmilijardi rublesrublji,
230
685819
4420
Prošle godine su uštedjeli milijardu
dolara, 30 milijardi rubalja,
11:46
from openotvoren innovationinovacija, and they're pushingguranje radicallytemeljito
231
690239
2757
temeljem otvorenih inovacija i radikalno
se trude
11:48
the extensionnastavak of crowdsourcingcrowdsourcing, not only from bankingbankarstvo,
232
692996
2659
proširiti crowdsourcing, ne samo na banke,
11:51
but into the publicjavnost sectorsektor.
233
695655
2043
već i na javni sektor.
11:53
And we see lots of examplesprimjeri of these innovatorsinovatori usingkoristeći
234
697698
2741
Vidimo mnogo primjera inovatora
koji koriste
11:56
openotvoren governmentvlada datapodaci, not simplyjednostavno to make appsaplikacije,
235
700439
2850
podatke otvorene vlade,
ne samo da rade aplikacije,
11:59
but then to make companiestvrtke and to hirenajam people
236
703289
2062
već da osnivaju poduzeća
i zapošljavaju ljude
12:01
to buildizgraditi them workingrad with the governmentvlada.
237
705351
2301
da ih grade u suradnji s vladom.
12:03
So a lot of these innovationsinovacije are locallokalne.
238
707652
2130
Mnogo ovih inovacija je lokalno.
12:05
In SanSan RamonRamon, CaliforniaCalifornia, they publishedObjavljeno an iPhoneiPhone appapp
239
709782
3106
U San Ramonu, Kalifornija, objavili su
aplikaciju za iPhone
12:08
in whichkoji they allowdopustiti you or me to say we are certifiedcertificirani
240
712888
3557
u kojoj dopuštaju da kažemo da smo
certificirani
12:12
CPR-trainedCPR-obučeni, and then when someonenetko has a heartsrce attacknapad,
241
716445
3567
za oživljavanje,
te kada netko ima srčani udar,
12:15
a notificationobavijest goeside out so that you
242
720012
2240
dolazi vam obavijest
12:18
can rushžuriti over to the personosoba over here and deliverdostaviti CPRCPR.
243
722252
3956
kako bi mogli dotrčati i
primjeniti oživljavanje.
12:22
The victimžrtva who receivesprima bystanderpromatrač CPRCPR
244
726208
2304
Žrtva koja prima oživljavanje ima dva puta
12:24
is more than twicedvaput as likelyVjerojatno to survivepreživjeti.
245
728512
2465
veće šanse da preživi.
12:26
"There is a herojunak in all of us," is theirnjihov sloganslogan.
246
730977
3675
"Postoji junak u svima nama" im je slogan.
12:30
But it's not limitedograničen to the locallokalne.
247
734652
2543
No, nije ograničeno samo na lokalno.
12:33
BritishBritanski ColumbiaColumbia, CanadaKanada, is publishingobjavljivanje a catalogueKatalog
248
737195
2661
Britanska Kolumbija, Kanada,
objavljuje katalog
12:35
of all the waysnačine that its residentsstanovnici and citizensgrađani can engageangažirati
249
739856
3084
načina na koji građani mogu pristupiti
12:38
with the statedržava in the cocreationcocreation of governancevladavina.
250
742940
3718
državi u svrhu sukreacije uprave.
12:42
Let me be very clearčisto,
251
746658
3061
Dopustite mi da budem vrlo jasna,
12:45
and perhapsmožda controversialkontroverzno,
252
749719
1469
možda i kontroverzna,
12:47
that openotvoren governmentvlada is not
253
751188
2789
da otvorena vlada nije
12:49
about transparenttransparentan governmentvlada.
254
753977
1973
transparentna vlada.
12:51
SimplyJednostavno throwingbacanje datapodaci over the transomkrmeno zrcalo doesn't changepromijeniti
255
755950
2918
Prebacivanje podataka preko plota
ne mijenja
12:54
how governmentvlada worksdjela.
256
758868
1412
način na koji vlada radi.
12:56
It doesn't get anybodyiko to do anything with that datapodaci
257
760280
2567
Ne dovodi nikoga niti išta do toga da te
podatke
12:58
to changepromijeniti livesživot, to solveriješiti problemsproblemi, and it doesn't changepromijeniti
258
762847
3709
koristi za mijenjanje života,
rješavanje problema, i ne mijenja
13:02
governmentvlada.
259
766556
1272
vladu.
13:03
What it does is it createsstvara an adversarialoptužni relationshipodnos
260
767828
3019
Stvara suparničku vezu
13:06
betweenizmeđu civilgrađanski societydruštvo and governmentvlada
261
770847
1728
između društva i vlade
13:08
over the controlkontrolirati and ownershipvlasništvo of informationinformacija.
262
772575
3043
zbog kontrole i vlasništva
nad informacijama.
13:11
And transparencyprozirnost, by itselfsebe, is not reducingsmanjivanje the flowteći
263
775618
2584
Transparentnost, sama po sebi,
nije smanjivanje toka
13:14
of moneynovac into politicspolitika, and arguablynedvojbeno,
264
778202
2412
novca u politiku,
13:16
it's not even producingproizvodnju accountabilityodgovornost as well as it mightmoć
265
780614
2733
niti proizvodi odgovornost kako bi mogla
13:19
if we tookuzeo the nextSljedeći stepkorak of combiningKombinirajući participationsudjelovanje and
266
783347
3463
ako pristupimo sljedećem koraku u spajanju
participacije
13:22
collaborationkolaboracija with transparencyprozirnost to transformtransformirati how we work.
267
786810
4111
i suradnje s transparentnošću,
promijeniti način rada.
13:26
We're going to see this evolutionevolucija really in two phasesfaze,
268
790921
2737
Vidjet ćemo ovu evoluciju
u dvije faze, rekla bih.
13:29
I think. The first phasefaza of the openotvoren governmentvlada revolutionrevolucija
269
793658
3289
Prva faza je revolucija otvorene vlade
13:32
is deliveringisporuku better informationinformacija from the crowdgužva
270
796947
3776
koja donosi bolje informacije od ljudi
13:36
into the centercentar.
271
800723
1394
u centar.
13:38
StartingPočevši in 2005, and this is how this openotvoren governmentvlada
272
802117
2947
Počevši u 2005., a na ovaj način je
rad otvorene vlade u SAD-u
13:40
work in the U.S. really got startedpočeo,
273
805064
1954
zapravo počeo,
13:42
I was teachingnastava a patentpatent lawzakon classklasa to my studentsstudenti and
274
807018
2256
predavala sam patentsko
pravo mojim studentima
13:45
explainingobjašnjavajući to them how a singlesingl personosoba in the bureaucracybirokratija
275
809274
3771
i objašnjavala im kako jedna
osoba u birokraciji
13:48
has the powervlast to make a decisionodluka
276
813045
2131
ima moć napraviti odluku
13:51
about whichkoji patentpatent applicationprimjena becomespostaje the nextSljedeći patentpatent,
277
815176
4485
koja će prijavu za patent
pretvoriti u sljedeći patent,
13:55
and thereforestoga monopolizesmonopolizes for 20 yearsgodina the rightsprava
278
819661
2742
i tako monopolizirati prava na
sljedećih 20 godina
13:58
over an entirečitav fieldpolje of inventiveinventivan activityaktivnost.
279
822403
3007
kroz cijelo područje
inovativne aktivnosti.
14:01
Well, what did we do? We said, we can make a websiteweb stranica,
280
825410
2912
Što smo učinili? Rekli smo,
možemo napraviti web stranicu,
14:04
we can make an expertstručnjak networkmreža, a socialsocijalni networkmreža,
281
828322
2393
možemo napraviti stručnu mrežu,
društvenu mrežu,
14:06
that would connectSpojiti the networkmreža to the institutioninstitucija
282
830715
2272
koja će spajati mrežu s institucijom
14:08
to allowdopustiti scientistsznanstvenici and technologiststehnolozi to get
283
832987
2381
koja će omogućiti znanstvenicima da dođu
14:11
better informationinformacija to the patentpatent officeured
284
835368
2635
do boljih informacija iz ureda za patente
14:13
to aidpomoć in makingizrađivanje those decisionsodluke.
285
838003
2463
kako bi pomogli u donošenju odluka.
14:16
We pilotedupravljano the work in the U.S. and the U.K. and JapanJapan
286
840466
2632
Pokrenuli smo ovaj projekt
u SAD-u, UK, Japanu,
14:18
and AustraliaAustralija, and now I'm pleasedzadovoljan to reportizvješće
287
843098
2793
i Australiji i sada mi je drago
što mogu reći da će
14:21
that the UnitedUjedinjeni StatesDržava PatentPatenta OfficeUred will be rollingvaljanje out
288
845891
2256
ured za patente SAD-a
14:24
universaluniverzalan, completepotpun, and totalukupno opennessotvorenost,
289
848147
4465
krenuti s univerzalnom,
potpunom otvorenošću
14:28
so that all patentpatent applicationsaplikacije will now be openotvoren
290
852612
3046
tako da će sve prijave za
patente biti otvorene
14:31
for citizengrađanin participationsudjelovanje, beginningpočetak this yeargodina.
291
855658
3668
za građansko sudjelovanje,
počevši ove godine.
14:35
The seconddrugi phasefaza of this evolutionevolucija — Yeah. (ApplausePljesak)
292
859326
2936
Druga faza ove evolucije -- Da. (Pljesak)
14:38
They deservezaslužiti a handruka. (ApplausePljesak)
293
862262
2953
Zaslužuju pomoć. (Pljesak)
14:41
The first phasefaza is in gettinguzimajući better informationinformacija in.
294
865215
2535
Prva faza je donošenje boljih informacija.
14:43
The seconddrugi phasefaza is in gettinguzimajući decision-makingodlučivanje powervlast out.
295
867750
3857
Druga faza je isključivanje
donošenja odluka.
14:47
ParticipatoryParticipativne budgetingIzrada proračuna has long been practicedprakticira
296
871607
2615
Naknada za sudjelovanje je već
dugo u praksi
14:50
in PortoPorto AlegreAlegre, BrazilBrazil.
297
874222
1419
u Portu Alegre, Brazil.
14:51
They're just startingpolazeći it in the 49thth WardOdjel in ChicagoChicago.
298
875641
2982
Tek ga počinju u 49-oj
izbornoj jedinici u Chicagu.
14:54
RussiaRusija is usingkoristeći wikiswikija to get citizensgrađani writingpisanje lawzakon togetherzajedno,
299
878623
3536
Rusija koristi wikije da pišu zakone
zajedno sa svojim građanima,
14:58
as is LithuaniaLitva. When we startpočetak to see
300
882159
2352
kao i Litva. Kada počnemo viđati
15:00
powervlast over the coresrž functionsfunkcije of governmentvlada
301
884511
2304
moć nad osnovnim vladinim funkcijama
15:02
spendingtrošenje, legislationzakonodavstvo, decision-makingodlučivanje
302
886815
3620
-- trošenje, zakonodavstvo,
donošenje odluka --
15:06
then we're well on our way to an openotvoren governmentvlada revolutionrevolucija.
303
890435
4061
tada smo na dobrom putu prema
revoluciji otvorene vlade.
15:10
There are manymnogi things that we can do to get us there.
304
894496
3831
Postoje mnoge stvari koje možemo
napraviti da dođemo do tamo.
15:14
ObviouslyOčito openingotvor up the datapodaci is one,
305
898327
2663
Otvaranje podataka je očito
jedan od načina,
15:16
but the importantvažno thing is to createstvoriti lots more --
306
900990
2363
no važna stvar je stvoriti mnogo više --
15:19
createstvoriti and curatekapelan -- lots more participatoryparticipativne opportunitiesprilike.
307
903353
4230
stvoriti i nadgledati --
mnogo drugih prilika za sudjelovanje.
15:23
HackathonsHackathons and mashathonsmashathons and workingrad with datapodaci
308
907583
2698
Hackatoni i mashatoni i rad s podacima
15:26
to buildizgraditi appsaplikacije is an intelligiblerazumljiv way for people to engageangažirati
309
910281
3709
za stvaranje aplikacija je
pametan način za privlačenje ljudi
15:29
and participatesudjelovati, like the juryporota is,
310
913990
2500
da sujeluju, kao što je i porota,
15:32
but we're going to need lots more things like it.
311
916490
3024
no trebat ćemo mnogo stvari poput ovih.
15:35
And that's why we need to startpočetak with our youngestnajmlađi people.
312
919514
4651
To je razlog da krenemo od
naših najmlađih.
15:40
We'veMoramo heardčuo talk here at TEDTED about people
313
924165
2616
Čuli smo ovdje na TED-u o ljudima
15:42
biohackingbiohacking and hackingcjepkanje theirnjihov plantsbilje with ArduinoTežak,
314
926781
4069
koji biohakiraju svoje biljke s Arduinom,
15:46
and MozillaMozilla is doing work around the worldsvijet in gettinguzimajući
315
930850
3044
a Mozilla obavlja posao po cijelom svijetu
15:49
youngmladi people to buildizgraditi websitesweb stranice and make videosvideo.
316
933894
3359
kako bi pridobila mlade da
rade web stranice i videe.
15:53
When we startpočetak by teachingnastava youngmladi people that we liveživjeti,
317
937253
2736
Kada naučimo svoje najmlađe da živimo,
15:55
not in a passivepasivan societydruštvo, a read-onlySamo za čitanje societydruštvo,
318
939989
3518
ne u pasivnom društvu,
15:59
but in a writableza snimanje societydruštvo, where we have the powervlast
319
943507
2567
već u aktivnom, gdje imamo moć
16:01
to changepromijeniti our communitieszajednice, to changepromijeniti our institutionsinstitucije,
320
946074
3624
mijenjati zajednice, institucije,
16:05
that's when we beginpočeti to really put ourselvessebe on the pathwaystaza
321
949698
3136
tada stvarno krećemo prema
16:08
towardsza this openotvoren governmentvlada innovationinovacija,
322
952834
3211
inovaciji otvorene vlade,
16:11
towardsza this openotvoren governmentvlada movementpokret,
323
956045
1709
pokretu otvorene vlade,
16:13
towardsza this openotvoren governmentvlada revolutionrevolucija.
324
957754
2523
revoluciji otvorene vlade.
16:16
So let me closeblizu by sayingizreka that I think the importantvažno thing
325
960277
2246
Zaključit ću time da mislim
da je važna stvar
16:18
for us to do is to talk about and demandzahtijevajte this revolutionrevolucija.
326
962523
5859
za nas da pričamo o,
i zatražimo ovu revoluciju.
16:24
We don't have wordsriječi, really, to describeopisati it yetjoš.
327
968382
3295
Nemamo još riječi da ju opišemo.
16:27
WordsRiječi like equalityjednakost and fairnesspravednost and the traditionaltradicionalan
328
971677
2225
Riječi poput jednakosti, pravednosti,
tradicionalnih
16:29
electionsizbori, democracydemokratija, these are not really great termsUvjeti yetjoš.
329
973902
4367
izbora, demokracije,
nisu još sjajni pojmovi.
16:34
They're not funzabava enoughdovoljno. They're not excitinguzbudljiv enoughdovoljno
330
978269
2748
Nisu dovoljno zabavni i uzbudljivi
16:36
to get us engagedzauzet in this tremendousogroman opportunityprilika
331
981017
3319
da nas privuku u ovu izvrsnu
priliku koja nas čeka.
16:40
that awaitsčeka us. But I would argueraspravljati that if we want to see
332
984336
3408
No, rekla bih da ako želimo vidjeti
vrste inovacija,
16:43
the kindsvrste of innovationsinovacije, the hopefulpun nade and excitinguzbudljiv
333
987744
2703
pune nade i uzbudljive
16:46
innovationsinovacije that we hearčuti talkedRazgovarao about here at TEDTED,
334
990447
2664
vrste inovacija o kojima
slušamo ovdje na TED-u,
16:49
in cleančist energyenergija, in cleančist educationobrazovanje,
335
993111
2177
u čistoj energiji, čistom obrazovanju,
16:51
in developmentrazvoj, if we want to see those adoptedusvojen
336
995288
2591
u razvoju, ako želimo vidjeti
da su prihvaćene
16:53
and we want to see those scaledumanjena,
337
997879
2256
u dobrom omjeru,
16:56
we want to see them becomepostati the governancevladavina of tomorrowsutra,
338
1000135
2792
želimo da postanu uprava sutrašnjice,
16:58
then we mustmora all participatesudjelovati,
339
1002927
1705
onda svi moramo sudjelovati,
17:00
then we mustmora get involvedumiješan.
340
1004632
1498
svi se moramo uključiti.
17:02
We mustmora openotvoren up our institutionsinstitucije, and like the leaflist,
341
1006130
3210
Moramo otvoriti svoje
institucije i kao list,
17:05
we mustmora let the nutrientshranjive tvari flowteći throughoutkroz our bodytijelo politicpolitičkih,
342
1009340
4194
moramo dopustiti da nutrijenti teku
kroz naše političko tijelo,
17:09
throughoutkroz our cultureKultura, to createstvoriti openotvoren institutionsinstitucije
343
1013534
3200
našu kulturu, da bi stvorili
otvorene institucije
17:12
to createstvoriti a strongerjači democracydemokratija, a better tomorrowsutra.
344
1016734
2669
i stvorili snažniju demokraciju,
za bolje sutra.
17:15
Thank you. (ApplausePljesak)
345
1019403
2903
Hvala vam. (Pljesak)
Translated by Igor Pureta
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beth Noveck - Open-government expert
A lawyer by training and a techie by inclination, Beth Noveck works to build data transparency into government.

Why you should listen

How can our data strengthen our democracies? In her work, Beth Noveck explores what "opengov" really means--not just freeing data from databases, but creating meaningful ways for citizens to collaborate with their governments.

As the US's first Deputy CTO, Beth Noveck founded the White House Open Government Initiative, which developed administration policy on transparency, participation, and collaboration. Among other projects, she designed and built Peer-to-Patent, the U.S. government’s first expert network. She's now working on the design for ORGPedia, a platform for mashing up and visualizing public and crowdsourced data about corporations. Her book The Networked State will appear in 2013.

Must-read: Noveck's 2012 essay Open Data -- The Democratic Imperative.

More profile about the speaker
Beth Noveck | Speaker | TED.com