ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TED-Ed

John Lloyd: An animated tour of the invisible

Filmed:
2,265,200 views

Gravity. The stars in day. Thoughts. The human genome. Time. Atoms. So much of what really matters in the world is impossible to see. A stunning animation of John Lloyd's classic TEDTalk from 2009, which will make you question what you actually know.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Glazba)
00:15
(CircusCirkus musicglazba)
0
15012
2397
00:21
[TedTed N'N' Ed'sEd je CarnivalKarneval]
1
21725
2801
[Karneval Teda i Eda, otvoren svaki dan - cijeli dan]
00:24
[JohnJohn Lloyd'sLloyd's InventoryZaliha of the InvisibleNevidljivi]
2
24550
3925
[Inventar nevidljivoga Johna Lloyda]
00:39
[AdaptedPrilagođen from a TEDTalkTEDTalk
givendan by JohnJohn LloydLloyd in 2009]
3
39124
2454
[Adaptirano iz TEDTalka Johna Lloyda iz 2009.]
Naš sljedeći govornik proveo je čitavu karijeru izmamljujući taj osjećaj čuda.
00:41
JuneLipnja CohenCohen: Our nextSljedeći speakerzvučnik
has spentpotrošen his wholečitav careerkarijera
4
41602
2640
00:44
elicitingnala that senseosjećaj of wonderčudo.
5
44266
1500
Molim vas pozdravite Johna Lloyda. (Pljesak)
00:45
Please welcomeDobrodošli JohnJohn LloydLloyd.
6
45790
1352
00:47
(ApplausePljesak)
7
47166
1076
Pitanje je: što je nevidljivo?
00:48
[HallDvorana of MirrorsOgledala]
8
48266
1156
00:50
The questionpitanje is, "What is invisiblenevidljiv?"
9
50871
2330
Više je toga nego što mislite, zapravo.
00:53
There's more of it
than you think, actuallyzapravo.
10
53225
2429
00:55
Everything, I would say --
everything that matterspitanja --
11
55678
2711
Sve, rekao bih -- sve što je važno --
00:58
ExceptOsim everysvaki thing, and exceptosim matterstvar.
12
58413
4207
Osim svake stvari, i materije.
01:02
We can see matterstvar
13
62644
1422
Možemo vidjeti materiju
01:04
but we can't see what's the matterstvar.
14
64090
2628
ali ne možemo vidjeti u čemu je problem.(materija-igra riječi).
01:06
We can see the starszvijezde and the planetsplaneti
but we can't see what holdsdrži them apartosim,
15
66742
5108
Možemo vidjeti zvijezde i planete, ali ne možemo vidjeti što ih razdvaja,
01:11
or what drawscrta them togetherzajedno.
16
71874
1374
ili što ih privlači.
01:14
With matterstvar as with people,
we see only the skinkoža of things,
17
74191
2810
S materijom kao i s ljudima, vidimo samo kožu stvari,
ne možemo vidjeti u strojarnicu, ne možemo vidjeti što pokreće ljude,
01:17
we can't see into the enginemotor roomsoba,
we can't see what makesmarke people tickkrpelj,
18
77025
3781
01:20
at leastnajmanje not withoutbez difficultyteškoća,
19
80830
1524
barem ne bez poteškoća,
i što bliže gledamo bilo što,
01:22
and the closerbliže we look at anything,
the more it disappearsnestaje.
20
82378
3620
više nestaje.
01:26
In factčinjenica, if you look
really closelytijesno at stuffstvari,
21
86022
2201
Zapravo, ako pogledate stvarno blizu neku stvar, ako pogledate osnovnu strukturu tvari,
01:28
if you look at the basicosnovni
substructurepotkonstrukcija of matterstvar,
22
88247
2343
01:30
there isn't anything there.
23
90614
1412
nema ničeg tamo. Elektroni nestaju u nekoj izmaglici, i postoji samo energija.
01:32
ElectronsElektrona disappearnestati in a kindljubazan of fuzzpolicija,
and there is only energyenergija.
24
92050
3146
Jedna od zanimljivosti kod nevidljivosti je da stvari koje ne vidimo,
01:35
One of the interestingzanimljiv things
about invisibilitynevidljivost is,
25
95220
2504
01:37
the things that we can'smože je see,
we alsotakođer can't understandrazumjeti.
26
97748
2922
ne možemo ni razumjeti.
01:40
GravityGravitacija is one thing that we can't see,
and whichkoji we don't understandrazumjeti.
27
100694
4150
Gravitacija je jedna stvar koju ne vidimo, i ne razumijemo.
01:44
It's the leastnajmanje understoodrazumjeti
of all the fourčetiri fundamentalosnovni forcessnaga,
28
104868
2905
Ona je najmanje razumljiva od četiri osnovne sile,
i najslabija, i nitko ne zna što je ona ni zašto je ovdje.
01:47
and the weakestnajslabija, and nobodynitko really
knowszna what it is or why it's there.
29
107797
3543
01:51
For what it's worthvrijedan, SirGospodine IsaacIsaac NewtonNewton,
the greatestnajveći scientistnaučnik who ever livedživjeli,
30
111364
3667
Valja spomenuti kako je Sir Isaac Newton, najveći znanstvenik koji je ikad živio,
mislio kako je Isus došao na zemlju kako bi upravljao ručicama gravitacije.
01:55
he thought JesusIsus camedošao
to EarthZemlja specificallyposebno
31
115055
2438
01:57
to operateraditi the leverspoluge of gravitygravitacija.
32
117517
1858
01:59
That's what he thought he was there for.
33
119399
1905
Mislio je da je on zato bio tu.
Dakle, bistar momak, mogao je pogriješiti vezano uz to, ne znam. (Smijeh)
02:01
So, brightsvijetao guy, could be wrongpogrešno
on that one, I don't know.
34
121328
2723
02:04
(LaughterSmijeh)
35
124075
1014
Svijest. Vidim vaša lica, ali nemam pojma o čemu razmišljate.
02:05
ConsciousnessSvijest. I see all your faceslica;
I've no ideaideja what any of you are thinkingmišljenje.
36
125113
4645
02:09
Isn't that amazingnevjerojatan?
37
129782
1068
Nije li to čudesno? Nije li nevjerojatno da ne možemo čitati tuđe umove,
02:10
Isn't it incrediblenevjerojatan that we can't readčitati
eachsvaki other'sdrugi mindsmisli,
38
130874
2762
kada možemo dodirnuti jedni druge, okusiti jedni druge, ako se dovoljno približimo, ali ne možemo čitati umove.
02:13
when we can touchdodir eachsvaki other,
tasteukus eachsvaki other,
39
133660
2392
02:16
perhapsmožda, if we get closeblizu enoughdovoljno,
but we can't readčitati eachsvaki other'sdrugi mindsmisli.
40
136076
3334
To mi je zapanjujuće.
02:19
I find that quitedosta astonishingzačuđujući.
41
139434
1510
02:20
In the SufiSufi faithvjera,
this great MiddleSrednji EasternIstočne religionreligija
42
140968
2940
U Sufi vjeri, ovoj velikoj vjeri sa Bliskog istoka za koju tvrde da je korijen svih religija,
02:23
whichkoji some claimzahtjev
is the rootkorijen of all religionsreligije,
43
143932
2309
majstori Sufija su svi telepati, tako kažu,
02:26
SufiSufi mastersmajstori are
all telepathstelepati, so they say,
44
146265
4756
02:31
but theirnjihov mainglavni exercisevježba of telepathytelepatija
45
151045
2503
ali njihova osnovna zadaća kao telepata je da nama ostalima šalju snažne signale kako telepatija ne postoji.
02:33
is to sendposlati out powerfulsnažan signalssignali
to the restodmor of us that it doesn't existpostojati.
46
153572
4102
02:37
So that's why we don't think it existspostoji;
the SufiSufi mastersmajstori workingrad on us.
47
157698
3334
Zato mislimo da ne postoji; Sufi majstori rade na nama.
02:41
In the questionpitanje of consciousnesssvijest
and artificialUmjetna intelligenceinteligencija,
48
161818
3399
Po pitanju svijesti i umjetne inteligencije,
02:45
artificialUmjetna intelligenceinteligencija has really,
like the studystudija of consciousnesssvijest,
49
165241
3221
umjetna inteligencija je zapravo kao i proučavanje svijesti,
stigla nigdje, nemamo pojma kako svijest funkcionira.
02:48
gottendobivši nowherenigdje, we have no ideaideja
how consciousnesssvijest worksdjela.
50
168486
2629
Ne samo da nisu stvorili umjetnu inteligenciju,
02:51
Not only have they not createdstvorio
artificialUmjetna intelligenceinteligencija,
51
171139
2625
nisu još kreirali umjetnu glupost.
02:53
they haven'tnisu yetjoš createdstvorio
artificialUmjetna stupidityglupost.
52
173788
2405
02:56
(LaughterSmijeh)
53
176217
1752
02:57
The lawszakoni of physicsfizika: invisiblenevidljiv,
eternalvječni, omnipresentsveprisutni, all powerfulsnažan.
54
177993
4092
Zakoni fizike: nevidljivi, vječni, sveprisutni, svemoćni.
03:02
RemindPodsjetiti you of anyonebilo tko?
55
182109
1142
Podsjeća li vas to na nekoga?
03:04
InterestingZanimljivo.
56
184052
1344
Zanimljivo. Ja sam, kao što možete pogoditi, nematerijalist.
03:05
I'm, as you can guessnagađati,
not a materialistmaterijalista, I'm an immaterialistimmaterialist.
57
185420
3166
I našao sam zanimljivu novu riječ -- ignostik. Okej?
Ja sam ignostik, [Bog?]
03:08
And I've foundpronađeno a very usefulkoristan
newnovi wordriječ -- ignosticignostic.
58
188610
2748
03:11
Okay? I'm an ignosticignostic.
59
191382
1258
03:12
[God?]
60
192664
1057
Odbijam biti uvučen u raspravu postoji li Bog
03:13
I refuseodbiti to be drawnnacrtan on the questionpitanje
on whetherda li God existspostoji
61
193745
2715
dok netko propisno ne definira uvjete.
03:16
untildo somebodyneko properlypropisno definesdefinira the termsUvjeti.
62
196484
2124
03:18
AnotherJoš jedan thing we can't see
is the humanljudski genomegenom.
63
198632
2625
Još jedna stvar koju ne možemo vidjeti je ljudski genom.
03:21
And this is increasinglysve peculiarosebujan,
because about 20 yearsgodina agoprije
64
201281
4994
I ovo je sve više čudno, jer prije otprilike 20 godina
03:26
when they startedpočeo delvingdelving into the genomegenom,
they thought it would probablyvjerojatno containsadržati
65
206299
3858
kada su počeli istraživati genom, pretpostavili su da će sadržavati
oko sto tisuća gena. Svake godine otada,
03:30
around 100 thousandtisuću genesgeni.
66
210181
1308
03:31
EverySvaki yeargodina sinceod,
it's been revisedrevidirani downwardsprema dolje.
67
211513
3361
smanjili su brojku. Sada mislimo kako najvjerojatnije postoji tek nešto više od 20 tisuća gena
03:34
We now think there are likelyVjerojatno
to be just over 20 thousandtisuću genesgeni
68
214898
3393
03:38
in the humanljudski genomegenom.
69
218315
1216
u ljudskom genomu.
03:39
This is extraordinaryizvanredan,
because riceriža -- get this --
70
219555
3254
Ovo je čudesno, jer riža -- pazite ovo --
03:42
riceriža is knownznan to have 38 thousandtisuću genesgeni.
71
222833
2942
riža ima 38 tisuća gena.
03:45
PotatoesKrumpir have 48 chromosomeskromosomi,
two more than people,
72
225799
5001
Krumpir -- krumpir ima 48 kromosoma, dva više od ljudi,
i isto koliko i gorila. (Smijeh)
03:50
and the sameisti as a gorillagorila.
73
230824
1560
03:52
(LaughterSmijeh)
74
232408
1470
03:55
You can't see these things,
but they are very strangečudan.
75
235365
2976
Ne možete vidjeti ove stvari, ali one su jako čudne.
03:58
The starszvijezde by day, I always
think that's fascinatingfascinantan.
76
238365
2693
Zvijezde po danu, ja uvijek mislim kako je to fascinantno.
04:01
The universesvemir disappearsnestaje.
77
241082
1305
Svemir nestaje. Što je više svjetla, manje možete vidjeti.
04:02
The more lightsvjetlo there is,
the lessmanje you can see.
78
242411
2276
Vrijeme. Nitko ne vidi vrijeme.
04:05
Time. NobodyNitko ne can see time.
79
245811
2369
04:08
I don't know if you know this.
80
248204
1469
Ne znam znate li ovo. Moderni fizičari -- postoji veliki pokret u modernoj fizici
04:09
There's a bigvelika movementpokret in modernmoderan physicsfizika
81
249697
2727
04:12
to decideodlučiti that time doesn't really existpostojati,
82
252448
2010
kako bi se odlučilo da vrijeme zapravo ne postoji, jer je previše neprikladno za brojke.
04:14
because it's too inconvenientnezgodan
for the figuresfigure.
83
254482
2307
Puno je jednostavnije ako nije zapravo tu.
04:16
It's much easierlakše if it's not really there.
84
256813
2026
04:18
You can't see the futurebudućnost, obviouslyočito,
85
258863
2360
Ne možete vidjeti budućnost, očito,
04:21
and you can't see the pastprošlost,
exceptosim in your memorymemorija.
86
261247
2696
i ne možete vidjeti prošlost, osim u svom sjećanju.
04:23
One of the interestingzanimljiv
things about the pastprošlost
87
263967
2063
Kod prošlosti je zanimljivo to što osobito ne možete vidjeti --
04:26
is you particularlynaročito can't see --
88
266054
1619
moj sin pitao me neki dan, rekao je tata, sjećaš li se kakav sam bio kad sam imao dvije godine?
04:27
my sonsin askedpitao me this the other day,
89
267697
1676
04:29
"DadTata, can you rememberzapamtiti
what I was like when I was two?
90
269397
2539
I ja sam rekao da. On je pitao zašto ja ne mogu?
04:31
And I said, "Yes." He said, "Why can't I?"
91
271960
2008
Nije li to izvandredno? Ne sjećate se što vam se dogodilo prije nego ste napunili drugu ili treću godinu.
04:33
Isn't that extraordinaryizvanredan?
92
273992
1192
04:35
You cannotNe možete rememberzapamtiti what happeneddogodilo to you
earlierranije than the agedob of two or threetri.
93
275208
4086
Što je odlično za psihoanalitičare, jer bi inače bili bez posla.
04:39
WhichKoji is great newsvijesti for psychoanalystspsihoanalitičari,
because otherwiseinače they'doni bi be out of a jobposao.
94
279318
3841
Jer se tada sve događa [smijeh]
04:43
Because that's where all the stuffstvari happensdogađa se
95
283183
2412
04:45
(LaughterSmijeh)
96
285619
2445
04:48
that makesmarke you who you are.
97
288088
1640
što vas čini onakvima kakvi jeste.
04:51
AnotherJoš jedan thing you can't see
is the gridrešetka on whichkoji we hangobjesiti.
98
291359
2786
Još jedna stvar koju ne možete vidjeti je mreža na kojoj visimo.
04:54
This is fascinatingfascinantan.
99
294169
1023
To je fascinantno. Vjerojatno znate, neki od vas, da se stanice stalno obnavljaju.
04:55
You probablyvjerojatno know, some of you,
that cellsStanice are continuallystalno renewedobnovljeni.
100
295216
3473
Koža otpada, kosa raste, nokti, te stvari --
04:58
SkinKože flakespahuljice off, hairsdlake growrasti,
nailsnokti, that kindljubazan of stuffstvari --
101
298713
3178
05:01
but everysvaki cellćelija in your bodytijelo
is replacedzamijeniti at some pointtočka.
102
301915
3109
ali svaka stanica u našem tijelu je zamijenjena u nekoj točci.
05:05
TasteOkus budspupoljci, everysvaki tendeset daysdana or so.
103
305048
2443
Osjetni pupoljci, svakih 10 dana ili toliko.
05:07
LiversJetra and internalinterni organsorgana
take a bitbit longerviše.
104
307515
2743
Jetra i unutarnji organi traju malo duže.
05:10
SpineKralježnice takes severalnekoliko yearsgodina.
105
310282
1626
Kralježnici je potrebno nekoliko godina.
05:11
But at the endkraj of sevensedam yearsgodina,
not one cellćelija in your bodytijelo
106
311932
3531
Ali na kraju sedam godina, niti jedna stanica u vašem tijelu
05:15
remainsostaci from what was there
sevensedam yearsgodina agoprije.
107
315487
2788
nije preostala od onih stanica od prije sedam godina.
05:18
The questionpitanje is:
who then are we? What are we?
108
318299
2789
Pitanje je: tko smo mi? Što smo mi? Što je ova stvar na kojoj visimo?
05:21
What is this thing that we hangobjesiti on?
109
321112
2011
05:23
That is actuallyzapravo us?
110
323147
1533
To smo stvarno mi?
05:24
AtomsAtoma, can't see them. NobodyNitko ne ever will.
111
324704
3108
Atomi, ne vidimo ih. Nitko nikad neće. Oni su manji od valne duljine svjetla.
05:27
They're smallermanji
than the wavelengthvalna duljina of lightsvjetlo.
112
327836
2137
05:29
GasPlin, can't see that.
113
329997
1271
Plin, ne vidimo ga. Zanimljivo netko je spomenuo 1600. nedavno.
05:31
InterestingZanimljivo, somebodyneko
mentionedspominje 1600 recentlynedavno.
114
331292
2341
Plin je izumljen 1600. godine od strane nizozemskog kemičara koji se zove Van Helmont.
05:33
GasPlin was inventedizumio in 1600
by a Dutchnizozemski chemistkemičar calledzvao vankombi HelmontHelmont.
115
333657
3777
05:38
It's said to be the mostnajviše successfuluspješan ever
inventionizum of a wordriječ by a knownznan individualpojedinac.
116
338448
5377
Kažu da je to najuspješnije izmišljanje riječi od strane poznatog pojedinca.
05:43
QuiteSasvim good. He alsotakođer inventedizumio a wordriječ
calledzvao "blasBlas," meaningznačenje astralastralna radiationradijacija.
117
343849
5491
Poprilično dobro. Također je izmislio riječ blas koja znači astralna radijacija.
05:49
Didn't catchulov on, unfortunatelynažalost.
118
349364
1889
Nije prihvaćena, šteta. (Smijeh)
05:51
(LaughterSmijeh)
119
351277
1001
05:52
But well doneučinio, him.
120
352302
1071
Ali bravo on. Svjetlo -- ne možete vidjeti svjetlo.
05:53
LightSvjetlo -- you can't see lightsvjetlo.
121
353397
2201
05:55
When it's darkmrak, in a vacuumvakuum,
122
355622
1414
Kad je mrak, u vakuumu, ako netko posvijetli preko vaših očiju, nećete vidjeti svjetlost.
05:57
if a personosoba shinessja a beamzraka of lightsvjetlo
123
357060
2165
05:59
straightravno acrosspreko your eyesoči,
you won'tnavika see it.
124
359249
2231
06:01
SlightlyMalo technicaltehnička, some physicistsfizičari
will disagreene slagati se with this.
125
361504
2844
Malo tehnički, neki fizičari se ne bi složili s ovim. Ali čudno je da ne možete vidjeti trak svjetla,
06:04
But it's oddneparan that you can't see
the beamzraka of lightsvjetlo,
126
364372
2341
vidite samo ono što pogodi.
06:06
you can only see what it hitshitovi.
127
366737
1485
Elektricitet, ne vidite ga. Ne dozvolite da vam itko kaže da razumije elektricitet, ne razumije.
06:08
ElectricityElektrične energije, can't see that.
128
368246
1357
06:09
Don't let anyonebilo tko tell you
they understandrazumjeti electricityelektricitet, they don't.
129
369627
3144
06:12
NobodyNitko ne knowszna what it is.
130
372795
1162
Nitko ne zna što je to. (Smijeh) Vjerojatno mislite kako se elektroni u žici kreću trenutno
06:13
(LaughterSmijeh)
131
373981
1007
06:15
You probablyvjerojatno think the electronselektroni
in an electricelektrični wirežica movepotez instantaneouslytrenutno
132
375012
3508
kroz žicu, zar ne, brzinom svjetla, kada upalite svjetlo.
06:18
down a wirežica, don't you,
at the speedubrzati of lightsvjetlo,
133
378544
2390
06:20
when you turnskretanje the lightsvjetlo on, they don't.
134
380958
2072
Ne kreću se tako. Oni se kreću brzinom kojom mažete med, tako kažu.
06:23
ElectronsElektrona bumblezujati kao bumbar down the wirežica,
135
383054
1643
06:24
about the speedubrzati of spreadingširenje
honeymed, they say.
136
384721
2388
06:27
GalaxiesGalaksija -- hundredstotina billionmilijardi of them,
137
387133
1735
Galaksije -- stotine miljardi galaksija, toliko procjenjuju da ih je u svemiru, stotine milijardi.
06:28
estimatedprocijenjen in the universesvemir.
HundredStotina billionmilijardi.
138
388892
2082
Koliko ih vidimo? Pet. Pet od stotinu milijardi galaksija, golim okom.
06:30
How manymnogi can we see?
139
390998
1347
06:32
FivePet. FivePet, out of a hundredstotina billionmilijardi
galaxiesgalaksije, with the nakedgo eyeoko.
140
392369
3672
06:36
And one of them is quitedosta difficulttežak to see,
unlessosim ako you've got very good eyesightvid.
141
396065
3763
I jednu od njih je jako teško vidjeti, osim ako nemate jako dobar vid.
06:39
RadioRadio wavesvalovi. There's anotherjoš thing.
142
399852
1689
Radio valovi. To je još jedna stvar. Heinrich Hertz, kada je otkrio radio valove,
06:41
HeinrichHeinrich HertzHertz, when he discoveredotkriven
radioradio wavesvalovi, in 1887,
143
401565
3187
1887., nazvao ih je valovima jer su zračili.
06:44
he calledzvao them radioradio wavesvalovi
because they radiatedzrači.
144
404776
2382
Netko mu je rekao, pa koja je poanta ovoga, Heinrich? Koja je svrha ovih radio valova
06:47
SomebodyNetko said to him,
"What's the pointtočka of these, HeinrichHeinrich?
145
407182
2835
06:50
What's the pointtočka of these radioradio wavesvalovi
that you've foundpronađeno?"
146
410041
2709
koje si našao? A on je rekao, pa ne znam, ali pretpostavljam da će netko jednog dana naći nekakvu uporabu za njih.
06:52
And he said, "Well, I've no ideaideja,
147
412774
1595
06:54
but I guessnagađati somebodyneko will find
a use for them somedayjednog dana.
148
414393
2583
Najveća stvar koja nam je nevidljiva je ono što ne znamo.
06:57
The biggestnajveći thing that's invisiblenevidljiv
to us is what we don't know.
149
417000
3037
07:00
It is incrediblenevjerojatan how little we know.
150
420061
2913
Zapanjujuće je koliko malo mi znamo.
07:02
ThomasThomas EdisonEdison oncejednom said,
151
422998
1299
Thomas Edison je jednom rekao da ne znamo jedan posto milijuntog dijela nečega o nečem.
07:04
"We don't know one percentposto
of one millionthmilioniti about anything."
152
424321
4603
07:08
And I've come to the conclusionzaključak --
153
428948
3142
I došli smo do zaključka --
07:12
because you askpitati this other questionpitanje:
"What's anotherjoš thing we can't see?"
154
432114
3470
zato što postavljate pitanje: što je još jedna stvar koju ne možemo vidjeti?
Svrha, većini nas. Što je svrha?
07:15
The pointtočka, mostnajviše of us. What's the pointtočka?
155
435608
1949
07:17
The pointtočka -- what I've got it down to
156
437581
1762
Svrha je -- ono do čega sam došao je da postoji samo dva pitanja koja vrijedi pitati.
07:19
is there are only two questionspitanja
really worthvrijedan askingtraži.
157
439367
2500
Zašto smo ovdje, i što bismo trebali činiti dok smo tu?
07:21
"Why are we here?",
158
441891
1012
07:22
and "What should
we do about it while we are?"
159
442927
2521
07:25
To help you, I've got two things to leavenapustiti
you with, from two great philosophersfilozofi,
160
445472
4037
Kako bi Vam pomogao, ostavit ću vam dvije stvari, od dva velika filozofa,
možda i dva najveća filozofska mislioca dvadesetog stoljeća.
07:29
perhapsmožda two of the greatestnajveći philosopherfilozof
thinkersmislioci of the 20thth centurystoljeće.
161
449533
3286
Jedan matematičar i inžinjer, i drugi koji je pjesnik.
07:32
One a mathematicianmatematičar and engineerinženjer,
and the other a poetpjesnik.
162
452843
2766
07:35
The first is LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein,
163
455633
2790
Prvi je Ludwig Wittgenstein, koji je rekao,
07:38
who said, "I don't know why we are here,
164
458447
2782
Ne znam zašto smo ovdje, ali sam siguran da nismo tu kako bismo uživali.
07:41
but I am prettyprilično sure it's not
in ordernarudžba to enjoyuživati ourselvessebe."
165
461253
2856
07:44
(LaughterSmijeh)
166
464133
1032
07:45
He was a cheerfulveseo bastardkopile, wasn'tnije he?
167
465189
1903
On je bio veseli gad, zar ne? (Smijeh)
07:47
(LaughterSmijeh)
168
467116
1166
07:48
And secondlydrugo, and lastlyposljednje,
W.H. AudenOden, one of my favoriteljubimac poetspjesnici,
169
468306
5498
I drugo i posljednje, W.H. Auden, jedan od mojih najdražih pjesnika
07:53
who said, "We are here
on EarthZemlja to help othersdrugi.
170
473828
4611
rekao je, Ovdje smo na zemlji kako bi pomogli drugima. Zašto su drugi ovdje, nemam pojma.
07:58
What the othersdrugi
are here for, I've no ideaideja."
171
478463
3394
08:01
(LaughterSmijeh)
172
481881
1519
08:03
(ApplausePljesak)
173
483424
2655
08:06
(CircusCirkus musicglazba)
174
486103
1171
08:07
[Get your souvenirsuvenir photofoto here!]
175
487298
1660
[Nabavite ovdje svoju fotografiju suvenir! Nastavite vaše putovanje u nepoznato!]
08:08
[ContinueI dalje your journeyputovanje into the unknownnepoznato!]
176
488982
2756
08:11
(CircusCirkus musicglazba)
177
491762
2026
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Tilen Pigac

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com