ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marco Tempest: A cyber-magic card trick like no other

Marco Tempest: Cyber-mađioničarski trik poput nijednog drugog

Filmed:
2,055,482 views

Boje karata, brojevi i boja u špilu karata odgovaraju godišnjim dobima, mjesečevim mijenama i kalendaru. Marco Tempest stavio je naočale proširene stvarnosti i izveo kartaški trik kakav još niste vidjeli, pletući liričku priču tijekom dijeljenja karata. (Ova verzija popravlja tehnički problem u originalnom nastupu, ali je inače identična onoj koju je publika vidjela na TEDGlobalu, uključujući blještave efekte proširene stvarnosti.)
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningjutro. So magicmagija is an excellentodličan way
0
66
2982
Dobro jutro. Magija je odličan način
00:18
for stayingostanak aheadnaprijed of the realitystvarnost curvezavoj,
1
3048
2043
da ostanete ispred vremena,
00:20
to make possiblemoguće todaydanas
2
5091
2915
da danas bude moguće
00:23
what scienceznanost will make a realitystvarnost tomorrowsutra.
3
8006
2082
ono što će znanost sutra učiniti stvarnošću.
00:25
As a cyber-magicianCyber-mađioničar, I combinekombinirati elementselementi of illusioniluzija
4
10088
3001
Kao cyber-mađioničar, kombiniram elemente iluzije
00:28
and scienceznanost to give us a feel of how futurebudućnost technologiestehnologije
5
13089
4959
i znanost da bismo vidjeli na koji način
bismo mogli doživjeti
00:33
mightmoć be experiencediskusan.
6
18048
2047
tehnologiju budućnosti.
00:35
You've probablyvjerojatno all heardčuo of Google'sGoogle ProjectProjekt GlassStaklo.
7
20095
3905
Vjerojatno ste svi čuli za Googleov Project Glass.
00:39
It's newnovi technologytehnologija. You look throughkroz them
8
24000
2027
To je nova tehnologija. Gledate kroz njih
00:41
and the worldsvijet you see is augmentedprošireni with datapodaci:
9
26027
2973
i vidite svijet proširen podacima:
00:44
namesimena of placesmjesta, monumentsspomenici, buildingsgrađevine,
10
29000
3057
imenima mjesta, spomenika, zgrada,
00:47
maybe one day even the namesimena of the strangersstranci that passproći you on the streetulica.
11
32057
4016
jednog dana možda i imenima prolaznika na ulici.
00:51
So these are my illusioniluzija glassesnaočale.
12
36073
4016
Ovo su moje iluzijske naočale.
00:55
They're a little biggerveći. They're a prototypeprototip.
13
40089
3955
Malo su poveće. To je prototip.
00:59
And when you look throughkroz them, you get a glimpsesvjetlucanje
14
44044
3006
Kad pogledate kroz njih, možete poviriti
01:02
into the mindum of the cyber-illusionistCyber-iluzionist.
15
47050
4008
u um cyber-iluzionista.
01:06
Let me showpokazati you what I mean.
16
51058
2025
Dopustite da vam pokažem na što mislim.
01:08
All we need is a playingigranje cardkartica. Any cardkartica will do.
17
53083
4981
Treba vam samo jedna igraća karta, bilo koja.
01:13
Like this. And let me markocjena it so we can recognizeprepoznati it
18
58064
4010
Poput ove. Označit ću je da je prepoznamo
01:17
when we see it again.
19
62074
4988
kad je opet vidimo.
01:22
All right. Very significantznačajan markocjena.
20
67062
3950
U redu. Veoma važna oznaka.
01:26
And let's put it back into the deckpaluba,
21
71012
2000
Vratimo je u špil,
01:28
somewherenegdje in the middlesrednji, and let's get startedpočeo.
22
73012
4994
negdje na sredinu i započnimo.
01:33
(MusicGlazba)
23
78006
1030
(Glazba)
01:34
VoiceGlas: SystemSustav readyspreman. AcquiringStjecanje imageslika.
24
79036
2977
Glas: Sustav spreman. Dobavljam sliku.
01:37
MarcoMarco TempestOluja: For those of you who don't playigrati cardskartice,
25
82013
2029
Marco Tempest: Za vas koji ne kartate,
01:39
a deckpaluba of cardskartice is madenapravljen up of fourčetiri differentdrugačiji suitsodgovara:
26
84042
3969
špil karata sastoji se od četiri različite boje:
01:43
heartssrca, clubsklubovi,
27
88011
3001
herc, tref,
01:46
diamondskaro and spadespikova boja.
28
91012
3021
pik i karo.
01:49
The cardskartice are amongstmeđu the oldestnajstariji of symbolssimboli,
29
94033
2990
Karte su jedan od najstarijih simbola
01:52
and have been interpretedtumačiti in manymnogi differentdrugačiji waysnačine.
30
97023
5004
i tumače se na mnoge različite načine.
01:57
Now, some say that the fourčetiri suitsodgovara
31
102027
3988
Neki kažu da četiri boje
02:01
representpredstavljati the fourčetiri seasonsgodišnja doba.
32
106015
4002
predstavljaju četiri godišnja doba.
02:05
There's springProljeće, summerljeto,
33
110017
3070
Imamo proljeće, ljeto,
02:08
autumnjesen and —
34
113087
2927
jesen i...
02:11
VoiceGlas: My favoriteljubimac seasonsezona is winterzimski.MTMT: Well yeah, minerudnik too.
35
116014
2994
Glas: Moje omiljeno doba je zima.
MT: I moje.
02:14
WinterZima is like magicmagija. It's a time of changepromijeniti,
36
119008
3017
Zima je poput magije. To je doba promjene,
02:17
when warmthtoplinu turnsokreti to coldhladno, watervoda turnsokreti to snowsnijeg,
37
122025
3071
kad se toplina pretvara u zimu, voda u snijeg,
02:20
and then it all disappearsnestaje.
38
125096
3974
a onda sve nestane.
02:24
There are 13 cardskartice in eachsvaki suitodijelo. (MusicGlazba)
39
129070
6023
Svaka boja ima 13 karata. (Glazba)
02:30
VoiceGlas: EachSvaki cardkartica representspredstavlja a phasefaza of the 13 lunarlunarni cyclesciklusa.
40
135093
3957
Glas: Svaka karta predstavlja
jednu fazu 13 mjesečevih ciklusa.
02:34
MTMT: So over here is lownizak tideplima,
41
139050
2958
MT: Ovdje je oseka,
02:37
and over here is highvisok tideplima,
42
142008
2070
ovdje plima,
02:39
and in the middlesrednji is the moonmjesec.
43
144078
2988
a u sredini je Mjesec.
02:42
VoiceGlas: The moonmjesec is one of the mostnajviše potentmoćan symbolssimboli of magicmagija.
44
147066
3960
Glas: Mjesec je jedan od najmoćnijih
simbola u magiji.
02:46
MTMT: There are two colorsboje in a deckpaluba of cardskartice.
45
151026
4065
MT: Postoje dvije boje u špilu karata.
02:50
There is the colorboja redcrvena
46
155091
2991
To su crvena
02:53
and the colorboja blackcrno,
47
158082
4937
i crna boja,
02:58
representingpredstavlja the constantkonstantno changepromijeniti
48
163019
2999
koje predstavljaju neprestane promjene
03:01
from day to night.
49
166018
3000
iz dana u noć.
03:04
VoiceGlas: MarcoMarco, I did not know you could do that. (LaughterSmijeh)
50
169018
2041
Glas: Marco, nisam znala da to možeš.
(Smijeh)
03:06
MTMT: And is it a coincidenceslučajnost that there are 52 cardskartice
51
171059
4037
MT: Je li slučajnost što špil ima 52 karte,
03:10
in a deckpaluba of cardskartice, just as there are 52 weeksTjedni in a yeargodina?
52
175096
5003
baš kao što godina ima 52 tjedna?
03:15
(MusicGlazba)
53
180099
3934
(Glazba)
03:19
VoiceGlas: If you totalukupno all the spotsmjesta on a deckpaluba of cardskartice,
54
184033
2038
Glas: Ako zbrojite sve točke na špilu karata,
03:21
the resultproizlaziti is 365.
55
186071
2934
rezultat je 365.
03:24
MTMT: Oh, 365, the numberbroj of daysdana in a yeargodina,
56
189005
3044
MT: Oh, 365, broj dana u godini,
03:27
the numberbroj of daysdana betweenizmeđu
57
192049
3000
broj dana između
03:30
eachsvaki birthdayrođendan.
58
195049
2035
svakog rođendana.
03:32
Make a wishželja. (BlowingPuše noisebuka)
59
197084
3956
Zaželi nešto. (Zvuk puhanja)
03:36
VoiceGlas: Don't tell, or it won'tnavika come truepravi.
60
201040
2044
Glas: Nemoj reći, inače se neće ostvariti.
03:38
MTMT: Well, as a matterstvar of factčinjenica, it was on my sixthšesti birthdayrođendan
61
203084
2959
MT: U biti, za svoj šesti rođendan
03:41
that I receivedprimljen my first deckpaluba of cardskartice,
62
206043
3044
dobio sam svoj prvi špil karata
03:44
and ever sinceod that day, I have traveledputovao around the worldsvijet
63
209087
4940
i otad sam putovao diljem svijeta
03:49
performingobavljanje magicmagija for boysdječaci and girlsdjevojke,
64
214027
3056
izvodeći trikove za djevojčice i dječake,
03:52
menmuškarci and womenžene, husbandsmuževi and wivessupruge,
65
217083
2947
žene i muškarce, supruge i muževe,
03:55
even kingskraljevi and queenskraljice. (ApplausePljesak)
66
220030
6025
čak i kraljeve i kraljice. (Pljesak)
04:01
VoiceGlas: And who are these?MTMT: AhAh, mischief-makersMischief-Makers. Watch.
67
226055
3994
Glas: A tko su oni?
MT: Ah, vragolani. Gledaj.
04:05
WakeProbudi up.
68
230049
2009
Probudi se.
04:07
JokerJoker: WhoaOpa.MTMT: Are you readyspreman for your partystranka piecekomad?
69
232058
1992
Džoker: Opa.
MT: Jesi li spreman za svoj zabavni dio?
04:09
JokerJoker: ReadySpreman!MTMT: Let me see what you've got.
70
234050
2023
Džoker: Spreman!
MT: Da te vidim.
04:11
JokerJoker: PresentingPredstavljajući my pogoPogo stickštap.MTMT: AhAh. Watch out.
71
236073
3007
Džoker: Predstavljam svoj pogo štap.
MT: Ah. Pazi.
04:14
JokerJoker: WhoaOpa, whoastoj, whoastoj, oh! (MusicGlazba)
72
239080
3934
Džoker: Opa, opa, opa, oh! (Glazba)
04:18
MTMT: But todaydanas, I am performingobavljanje for a differentdrugačiji kindljubazan of audiencepublika.
73
243014
5060
MT: Ali danas nastupam za drugačiju vrstu publike.
04:23
I'm performingobavljanje for you.
74
248074
3020
Nastupam za vas.
04:26
VoiceGlas: SignedPotpisan cardkartica detectedotkriven.MTMT: Well, sometimesponekad people askpitati me
75
251094
2998
Glas: Označena karta detektirana.
MT: Ponekad me ljudi pitaju
04:29
how do you becomepostati a magicianmađioničar? Is it a 9-to--za-5 jobposao?
76
254092
4929
kako se postaje mađioničarem.
Je li to posao koji se radi od 9 do 5 sati?
04:34
Of coursenaravno not! You've got to practicepraksa 24/7.
77
259021
3006
Naravno da nije. Morate vježbati
24 sata 7 dana u tjednu.
04:37
I don't literallydoslovce mean 24 hourssati, sevensedam daysdana a weektjedan.
78
262027
4046
Ne mislim doslovno 24 sata, 7 dana u tjednu.
04:41
24/7 is a little bitbit of an exaggerationpretjerivanje,
79
266073
3940
24 sata svih 7 dana je pretjerivanje,
04:45
but it does take practicepraksa. Now, some people will say,
80
270013
3052
ali treba prakse. Neki će ljudi reći
04:48
well, magicmagija, that mustmora be the work of some evilzlo
81
273065
4971
da je magija sigurno djelo neke zle,
04:53
supernaturalnadnaravan forcesila. (LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
82
278036
3008
natprirodne sile. (Smijeh) (Pljesak)
04:56
(MusicGlazba)
83
281044
2978
(Glazba)
04:59
WhoaOpa.
84
284022
4993
Opa.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
85
289015
3986
Ja na to samo kažem: "Ne, ne."
05:08
ActuallyZapravo, in Germannjemački, it's neinNein neinNein. (LaughterSmijeh)
86
293001
2089
Zapravo, na njemačkom je to: "Nein, nein." (Smijeh)
05:10
MagicMagija isn't that intenseintenzivan. I have to warnupozoriti you, thoughiako,
87
295090
3951
Magija nije toliko snažna. Ali moram vas upozoriti,
05:14
if you ever playigrati with someonenetko who dealsPopularna cardskartice like this,
88
299041
3966
da ne igrate za novac s nekim tko
05:18
don't playigrati for moneynovac.
89
303007
3013
ovako dijeli karte.
05:21
(MusicGlazba)
90
306020
3033
(Glazba)
05:24
VoiceGlas: Why not? That's a very good handruka.
91
309053
3951
Glas: Zašto ne? To je jako dobra ruka.
05:28
The oddsizgledi of gettinguzimajući it are 4,165 to one.
92
313004
3078
Šanse da se tako nešto dobije su 4.165 prema 1.
05:31
MTMT: Yeah, but I guessnagađati my handruka is better. We beatpobijediti the oddsizgledi.
93
316082
4942
MT: Aha, ali mislim da je moja ruka bolja.
Postigli smo nemoguće.
05:36
VoiceGlas: I think you got your birthdayrođendan wishželja.MTMT: And that actuallyzapravo leaveslišće me with the last,
94
321024
4997
Glas: Mislim da ti se ostvarila rođendanska želja.
MT: Tako mi preostaje posljednja
05:41
and mostnajviše importantvažno cardkartica of all:
95
326021
3011
i najvažnija karta od svih:
05:44
the one with this very significantznačajan markocjena on it.
96
329032
3001
ova s vrlo važnim znakom na sebi.
05:47
And unlikeza razliku od anything elsedrugo we'veimamo just seenvidio,
97
332033
2967
I nije poput ičega što ste vidjeli,
05:50
virtualvirtualan or not.VoiceGlas: SignedPotpisan cardkartica detectedotkriven.
98
335000
4021
virtualnog ili ne. Glas: Označena karta detektirana.
05:54
DigitalKoji se tiče prsta MTMT: This is withoutbez a questionpitanje the realstvaran thing.
99
339021
9006
Digitalni MT: Ovo je bez sumnje prava stvar.
06:03
MTMT: Byebok byebok. (MusicGlazba)
100
348027
8993
MT: Bok. (Glazba)
06:12
Thank you. (ApplausePljesak)
101
357020
3050
Hvala. (Pljesak)
06:15
(ApplausePljesak)
102
360070
3018
(Pljesak)
06:18
Thank you very much. (ApplausePljesak)
103
363088
6969
Puno hvala. (Pljesak)
06:25
(ApplausePljesak)
104
370057
4000
(Pljesak)
Translated by Suzana Barić
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com