ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Dan Ariely: What makes us feel good about our work?

Dan Ariely: Što nas čini sretnim oko našeg posla?

Filmed:
6,508,994 views

Što nas motivira na rad? Suprotno od konvencionalne mudrosti, nije samo novac. Ali nije niti samo radost. Čini se da većina nas napreduje sa stalnim napredkom i osjećajem svrhe. Bihevioralni ekonomist, Dan Ariely, predstavlja dva prosvjetiteljska eksperimenta koja otkrivaju naše neočekivane i postepene stavive o značenju posla. (Snimljenu u TEDxRiodelaPlata.)
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk a little bitbit todaydanas
0
405
1703
Pričat ću vam danas malo
00:14
about laborrad and work.
1
2108
3898
o radu i poslu.
00:18
When we think about how people work,
2
6006
3164
Kada razmišljamo kako ljudi rade,
00:21
the naivenaivan intuitionintuicija we have
3
9170
2469
naša naivna intuicija je
00:23
is that people are like ratsštakori in a mazezbrka --
4
11639
2166
da su ljudi kao štakori u labirintu --
00:25
that all people carebriga about is moneynovac,
5
13805
2379
da je novac sve o čemu ljudi brinu
00:28
and the momenttrenutak we give people moneynovac,
6
16184
1312
i u trenutku kada ljudima damo novac,
00:29
we can directdirektno them to work one way,
7
17496
1822
možemo ih usmjeriti prema radu u jednom smjeru,
00:31
we can directdirektno them to work anotherjoš way.
8
19318
2104
možemo ih usmjeriti prema radu u drugom smjeru.
00:33
This is why we give bonusesbonusi to bankersbankari and payplatiti in all kindsvrste of waysnačine.
9
21422
3301
Zato dajemo bonuse bankarima i plaćamo ih na razne načine.
00:36
And we really have this incrediblynevjerojatno simplisticjednostavna viewpogled
10
24723
3381
I imamo stvarno nevjerojatno pojednostavljen pogled
00:40
of why people work and what the laborrad markettržište looksizgled like.
11
28104
4358
na to zašto ljudi rade i kako izgleda tržište rada.
00:44
At the sameisti time, if you think about it,
12
32462
2728
U isto vrijeme, ako malo razmislite,
00:47
there's all kindsvrste of strangečudan behaviorsponašanja in the worldsvijet around us.
13
35190
3333
postoje svakojake vrste čudnih ponašanja u svijetu oko nas.
00:50
Think about something like mountaineeringplaninarenje and mountainplanina climbingpenjanje.
14
38523
3132
Razmislite o nečemu poput planinarenja i alpinizma.
00:53
If you readčitati booksknjige of people who climbpopeti se mountainsplanine, difficulttežak mountainsplanine,
15
41655
4536
Ako čitate knjige ljudi koji planinare, na teške dionice,
00:58
do you think that those booksknjige are fullpuni of momentstrenutke of joyradost and happinesssreća?
16
46191
4997
mislite li da su te knjige pune trenutaka radosti i sreće?
01:03
No, they are fullpuni of miseryjad.
17
51188
2733
Ne, pune su jada.
01:05
In factčinjenica, it's all about frostbitesmrzotine and difficultyteškoća to walkhodati
18
53921
3801
Zapravo, pišu o ozeblinama i poteškoćama pri hodanju
01:09
and difficultyteškoća of breathingdisanje --
19
57722
1684
i poteškoćama pri disanju --
01:11
coldhladno, challengingizazovno circumstancesokolnosti.
20
59406
2599
o hladnim, izazovnim okolnostima.
01:14
And if people were just tryingtežak to be happysretan,
21
62005
2698
I da su ljudi samo pokušavali biti sretni,
01:16
the momenttrenutak they would get to the topvrh,
22
64703
2000
u trenutku kada bi došli do vrha
01:18
they would say, "This was a terribleužasan mistakepogreška.
23
66703
1769
rekli bi, "Ovo je bila grozna pogreška.
01:20
I'll never do it again."
24
68472
1511
Nikada ovo neću ponoviti."
01:21
(LaughterSmijeh)
25
69983
1539
(Smijeh)
01:23
"InsteadUmjesto toga, let me sitsjediti on a beachplaža somewherenegdje drinkingpiće mojitosmojitos."
26
71522
3632
Umjesto toga, pustite me da sjedim negdje na plaži i pijem mojitose."
01:27
But insteadumjesto, people go down,
27
75154
3260
Ali umjesto toga, ljudi se spuste,
01:30
and after they recoveroporavak, they go up again.
28
78414
3024
i nakon što se oporave, ponovo se penju.
01:33
And if you think about mountainplanina climbingpenjanje as an exampleprimjer,
29
81438
3412
I ako razmislite o planinarstvu kao primjeru
01:36
it suggestssugerira all kindsvrste of things.
30
84850
2093
ono sugerira razne stvari.
01:38
It suggestssugerira that we carebriga about reachingdostizanje the endkraj, a peakvrh.
31
86943
3961
Sugerira da nam je stalo da dođemo do kraja, do vrha.
01:42
It suggestssugerira that we carebriga about the fightborba, about the challengeizazov.
32
90904
3534
Sugerira da nam je stalo do borbe, do izazova.
01:46
It suggestssugerira that there's all kindsvrste of other things
33
94438
2049
Sugerira da postoje svakakve druge stvari
01:48
that motivatemotivirati us to work or behaveponašati in all kindsvrste of waysnačine.
34
96487
5497
koje nas motiviraju da radimo ili se ponašamo na razne načine.
01:53
And for me personallylično, I startedpočeo thinkingmišljenje about this
35
101984
2837
Ja sam osobno počeo razmišljati o tome
01:56
after a studentstudent camedošao to visitposjetiti me.
36
104821
2818
nakon što me posjetio jedan od studenata.
01:59
This was a studentstudent that was one of my studentsstudenti a fewnekoliko yearsgodina earlierranije.
37
107639
3999
Bio je to jedan od mojih studenata nekoliko godina ranije.
02:03
And he camedošao one day back to campuskampus.
38
111638
2184
I jednog se dana vratio na kampus.
02:05
And he told me the followingsljedeći storypriča:
39
113822
2249
I ispričao mi je slijedeću priču:
02:08
He said that for more than two weeksTjedni, he was workingrad on a PowerPointPowerPoint presentationprezentacija.
40
116071
5401
Rekao mi je da je više od dva tjedna radio na Power Point prezentaciji.
02:13
He was workingrad in a bigvelika bankbanka.
41
121472
1769
Radio je u velikoj banci.
02:15
This was in preparationpriprema for a mergerspajanje and acquisitionstjecanje.
42
123241
3897
Radilo se o pripremama za pripajanje i kupnju.
02:19
And he was workingrad very hardteško on this presentationprezentacija --
43
127138
2807
I uložio je puno truda u tu prezentaciju --
02:21
graphsgrafikoni, tablesstolovi, informationinformacija.
44
129945
2009
grafovi, tabele, informacije.
02:23
He stayedostao latekasno at night everysvaki day.
45
131954
3067
Svakog je dana ostajao do kasno u noći,
02:27
And the day before it was dueuslijed,
46
135021
2453
I dan prije roka za predaju,
02:29
he sentposlao his PowerPointPowerPoint presentationprezentacija to his bossšef,
47
137474
3214
poslao je svoju Power Point prezentaciju svome šefu,
02:32
and his bossšef wrotenapisao him back and said,
48
140688
2655
i njegov mu je šef odgovorio,
02:35
"NiceLijepo presentationprezentacija, but the mergerspajanje is canceledotkazan."
49
143343
4910
"Lijepa prezentacija, ali pripajanje je otkazano."
02:40
And the guy was deeplyduboko depresseddepresivno.
50
148253
2090
I mladić je bio strašno deprimiran.
02:42
Now at the momenttrenutak when he was workingrad,
51
150343
2430
Ali u trenutku kada je radio
02:44
he was actuallyzapravo quitedosta happysretan.
52
152773
1770
zapravo je bio jako sretan.
02:46
EverySvaki night he was enjoyinguživanje his work,
53
154543
2279
Svake je večeri uživao u svom poslu,
02:48
he was stayingostanak latekasno, he was perfectingusavršavanje this PowerPointPowerPoint presentationprezentacija.
54
156822
4650
ostajao je do kasno, usavršavao je tu Power Point prezentaciju.
02:53
But knowingpoznavanje that nobodynitko would ever watch that madenapravljen him quitedosta depresseddepresivno.
55
161472
5150
Ali saznanje da ju nitko nikada neće vidjeti ga je učinilo depresivnim.
02:58
So I startedpočeo thinkingmišljenje about how do we experimenteksperiment
56
166622
2705
I tako sam počeo razmišljati o tome kako da eksperimentiramo
03:01
with this ideaideja of the fruitsvoće of our laborrad.
57
169327
3817
sa idejom o plodovima našeg rada.
03:05
And to startpočetak with, we createdstvorio a little experimenteksperiment
58
173144
4232
I za početak, stvorili smo mali eksperiment
03:09
in whichkoji we gavedali people LegosLegos, and we askedpitao them to buildizgraditi with LegosLegos.
59
177376
6028
u kojem smo ljudima dali Lego kockice, i zamolili smo ih da grade tim Lego kockicama.
03:15
And for some people, we gavedali them LegosLegos and we said,
60
183404
4202
I nekim smo ljudima dali Lego kockice i rekli,
03:19
"Hey, would you like to buildizgraditi this BionicleBionicle for threetri dollarsdolara?
61
187606
4715
"Hej, bi li htio izraditi ovu Lego Bionicle igračku za tri dolara?
03:24
We'llMi ćemo payplatiti you threetri dollarsdolara for it."
62
192321
2023
Platit ćemo ti tri dolara za nju."
03:26
And people said yes, and they builtizgrađen with these LegosLegos.
63
194344
3248
I ljudi su rekli da bi, i gradili su tim Lego kockicama.
03:29
And when they finishedgotov, we tookuzeo it, we put it underpod the tablestol,
64
197592
3870
I kada su završili, uzeli smo je, stavili ispod stola,
03:33
and we said, "Would you like to buildizgraditi anotherjoš one, this time for $2.70?"
65
201462
5025
i rekli, "Bi li htjeli izraditi drugu, ovog puta za 2.70 dolara?"
03:38
If they said yes, we gavedali them anotherjoš one.
66
206487
1709
I ako su rekli da bi, dali smo im drugu.
03:40
And when they finishedgotov, we askedpitao them,
67
208196
1302
I kada su završili smo ih pitali,
03:41
"Do you want to buildizgraditi anotherjoš one?" for $2.40, $2.10, and so on,
68
209498
4739
"Bi li htjeli izraditi drugu?" za 2,40, 2,10 dolara, i tako dalje,
03:46
untildo at some pointtočka people said, "No more. It's not worthvrijedan it for me."
69
214237
5448
dok u jednom trenutku nebi rekli, "Više ne. Nije vrijedno mog truda."
03:51
This was what we calledzvao the meaningfulznačajan conditionstanje.
70
219685
2837
I to smo nazvali smislenim uvjetom.
03:54
People builtizgrađen one BionicleBionicle after anotherjoš.
71
222522
3141
Ljude izgrađuju jednu igračku Bionicle za drugom.
03:57
After they finishedgotov everysvaki one of them, we put them underpod the tablestol.
72
225663
3229
I kad svaku završe, mi ih stavimo ispod stola.
04:00
And we told them that at the endkraj of the experimenteksperiment,
73
228892
2372
I rekli smo im da ćemo na kraju eksperimenta
04:03
we will take all these BioniclesBionicles, we will disassemblerastaviti them,
74
231264
3292
uzeti te igračke i rastaviti ih,
04:06
we will put them back in the boxeskutije, and we will use it for the nextSljedeći participantučesnik.
75
234556
4657
stavit ćemo ih natrag u kutije i iskoristiti za slijedećeg učesnika.
04:11
There was anotherjoš conditionstanje.
76
239213
1794
Postojao je i drugi uvjet.
04:13
This other conditionstanje was inspirednadahnut by DavidDavid, my studentstudent.
77
241007
4649
Inspiracija za drugi uvjet je bio David, moj student.
04:17
And this other conditionstanje we calledzvao the SisyphicSisyphic conditionstanje.
78
245656
3378
I taj smo drugi uvjet nazvali Sizifov uvjet.
04:21
And if you rememberzapamtiti the storypriča about SisyphusSizif,
79
249034
2441
I ako se sjećate priče o Sizifu,
04:23
SisyphusSizif was punishedkažnjen by the godsbogovi to pushgurnuti the sameisti rockstijena up a hillbrdo,
80
251475
5049
Sizifa su kaznili bogovi na način da je morao gurati isti kamen uz brijeg
04:28
and when he almostskoro got to the endkraj,
81
256524
2015
i kada bi bio blizu vrha,
04:30
the rockstijena would rollsvitak over, and he would have to startpočetak again.
82
258539
3058
kamen bi se otkotrljao natrag i on bi morao početi ispočetka.
04:33
And you can think about this as the essencesuština of doing futileuzaludan work.
83
261597
5094
I možete o tome razmišljati kao o srži uzaludnog rada.
04:38
You can imaginezamisliti that if he pushedgurnula the rockstijena on differentdrugačiji hillsbrda,
84
266691
2817
Možete zamisliti ako bi gurao kamen uz druge brežuljke,
04:41
at leastnajmanje he would have some senseosjećaj of progressnapredak.
85
269508
2808
da bi barem imao nekakav osjećaj napretka.
04:44
AlsoTakođer, if you look at prisonzatvor moviesfilmovi,
86
272316
2538
Također, ako se osvrnete na filmove o zatvorima,
04:46
sometimesponekad the way that the guardsČuvari torturemučenje the prisonerszatvorenici
87
274854
3353
ponekad način na koji stražari muče zatvorenike
04:50
is to get them to digkopati a holerupa
88
278207
2134
je natjerati ih da iskopaju rupu
04:52
and when the prisonerzatvorenik is finishedgotov, they askpitati him to fillispuniti the holerupa back up and then digkopati again.
89
280341
4466
i kada je zatvorenik pri kraju, zatraže ga da natrag napuni rupu i ponovo je iskopa.
04:56
There's something about this cyclicalciklički versionverzija
90
284807
2288
Ima nešto u toj cikličkoj verziji
04:59
of doing something over and over and over
91
287095
2368
ponavljanja nečeg ispočetka i opet i opet
05:01
that seemsčini se to be particularlynaročito demotivatingdemotivating.
92
289463
2943
što se čini posebno demotivirajućim.
05:04
So in the seconddrugi conditionstanje of this experimenteksperiment, that's exactlytočno what we did.
93
292406
3497
Znači u drugom uvjetu ovog eksperimenta, točno smo to učinili.
05:07
We askedpitao people, "Would you like to buildizgraditi one BionicleBionicle for threetri dollarsdolara?"
94
295903
5087
Pitali smo ljude, "Bi li htjeli izgraditi jednu igračku Bionicle za tri dolara?"
05:12
And if they said yes, they builtizgrađen it.
95
300990
1914
I ako bi rekli da žele, sagradili bi ju.
05:14
Then we askedpitao them, "Do you want to buildizgraditi anotherjoš one for $2.70?"
96
302904
3487
Onda bi ih pitali, "Želite li sagraditi drugu za 2.70 dolara?"
05:18
And if they said yes, we gavedali them a newnovi one,
97
306391
3359
I ako bi rekli da žele, dali bi im drugu,
05:21
and as they were buildingzgrada it,
98
309750
1965
i dok bi je sastavljali,
05:23
we tookuzeo apartosim the one that they just finishedgotov.
99
311715
2868
oduzeli bi im onu koju bi bili završili.
05:26
And when they finishedgotov that,
100
314583
2628
I kad bi završili tu,
05:29
we said, "Would you like to buildizgraditi anotherjoš one, this time for 30 centscenti lessmanje?"
101
317211
3667
rekli bi, "Bi li htjeli sastaviti drugu, ovog puta za 30 centi manje?"
05:32
And if they said yes, we gavedali them the one that they builtizgrađen and we brokerazbio.
102
320878
4033
I ako bi rekli da bi htjeli, dali bi im onu koju su sastavili i koju smo rastavili.
05:36
So this was an endlessbeskrajan cycleciklus
103
324911
2300
I to je bio beskonačan ciklus
05:39
of them buildingzgrada and us destroyinguništavanje in frontispred of theirnjihov eyesoči.
104
327211
4979
u kojem su oni gradili, a mi uništavali pred njihovim očima.
05:44
Now what happensdogađa se when you compareusporediti these two conditionsUvjeti?
105
332190
4153
I što se dogodi kada se usporede ta dva uvjeta?
05:48
The first thing that happeneddogodilo
106
336343
1086
Prva stvar koja se dogodila
05:49
was that people builtizgrađen manymnogi more BioniclesBionicles -- they builtizgrađen 11 versusprotiv sevensedam --
107
337429
3715
je da su ljudi sastavili puno više igračaka Bionicle --- sastavili su 11 nasuprot 7 ---
05:53
in the meaningfulznačajan conditionstanje versusprotiv the SisyphusSizif conditionstanje.
108
341144
3652
u značajnom uvjetu nasuprot Sizifovog uvjeta.
05:56
And by the way, we should pointtočka out that this was not a bigvelika meaningznačenje.
109
344796
3068
I usput, trebali bi istaknuti da se ovome ne pridodaje veliko značenje.
05:59
People were not curingliječenje cancerRak or buildingzgrada bridgesmostovi.
110
347864
2414
Ljudi nisu liječili rak ili gradili mostove.
06:02
People were buildingzgrada BioniclesBionicles for a fewnekoliko centscenti.
111
350278
4105
Sastavljali su igračke Bionicle za nekoliko centi.
06:06
And not only that, everybodysvi knewznao that the BioniclesBionicles would be destroyeduništen quitedosta soonuskoro.
112
354383
5051
I ne samo to, svi su znali da će igračke biti uskoro uništene.
06:11
So there was not a realstvaran opportunityprilika for bigvelika meaningznačenje.
113
359434
2894
I nije bilo stvarne prilike za veliko značenje.
06:14
But even the smallmali meaningznačenje madenapravljen a differencerazlika.
114
362328
3885
Ali čak je i malo značenje bilo značajno.
06:18
Now we had anotherjoš versionverzija of this experimenteksperiment.
115
366213
2371
Imali smo i drugu verziju tog eksperimenta.
06:20
In this other versionverzija of the experimenteksperiment,
116
368584
1539
U toj drugoj verziji eksperimenta,
06:22
we didn't put people in this situationsituacija,
117
370123
2337
nismo ljude stavili u tu situaciju,
06:24
we just describedopisan to them the situationsituacija, much as I am describingopisujući to you now,
118
372460
4419
samo smo im opisali situaciju, kao što je ja sada opisujem vama,
06:28
and we askedpitao them to predictpredvidjeti what the resultproizlaziti would be.
119
376879
3116
I zamolili smo ih da predvide koji bi bio rezultat.
06:31
What happeneddogodilo?
120
379995
1096
I što se dogodilo?
06:33
People predictedpredvidjeti the right directionsmjer but not the right magnitudeveličina.
121
381091
4051
Ljudi su predvidjeli pravi put ali ne pravu magnitudu.
06:37
People who were just givendan the descriptionopis of the experimenteksperiment
122
385142
4056
Ljudi kojima smo samo opisali eksperiment
06:41
said that in the meaningfulznačajan conditionstanje people would probablyvjerojatno buildizgraditi one more BionicleBionicle.
123
389198
4313
su rekli da bi u smislenom uvjetu ljudi najvjerojatnije sagradili još jednu igračku Bionicle.
06:45
So people understandrazumjeti that meaningznačenje is importantvažno,
124
393511
2450
Dakle ljudi razumiju da je značenje važno,
06:47
they just don't understandrazumjeti the magnitudeveličina of the importancevažnost,
125
395961
2763
samo ne razumiju magnitudu značajnosti,
06:50
the extentopseg to whichkoji it's importantvažno.
126
398724
2154
opseg važnosti.
06:52
There was one other piecekomad of datapodaci we lookedgledao at.
127
400878
3084
Postoji drugi podatak koji smo sagledali.
06:55
If you think about it, there are some people who love LegosLegos and some people who don't.
128
403962
4918
Ako bolje razmislite, postoje ljudi koji vole Lego kockice i ljudi koji ne vole Lego kockice.
07:00
And you would speculatenagađati that the people who love LegosLegos
129
408880
2082
I možete nagađati da bi ljudi koji vole Lego kockice
07:02
will buildizgraditi more LegosLegos, even for lessmanje moneynovac,
130
410962
2582
sagradili više legosa, čak i za manje novaca,
07:05
because after all, they get more internalinterni joyradost from it.
131
413544
2934
jer, nakon svega, dobivaju više unutarnje radosti iz toga.
07:08
And the people who love LegosLegos lessmanje will buildizgraditi lessmanje LegosLegos
132
416478
3305
I ljudi koji manje vole Lego kockice će sagraditi manje legosa
07:11
because the enjoymentuživanje that they deriveizvući from it is lowerdonji.
133
419783
2944
jer zadovoljstvo koje dobivaju iz njega je manje.
07:14
And that's actuallyzapravo what we foundpronađeno in the meaningfulznačajan conditionstanje.
134
422727
2834
I to je zapravo ono što pronalazimo u smislenom uvjetu.
07:17
There was a very nicelijepo correlationkorelacija betweenizmeđu love of LegoLego
135
425561
3037
Postojala je krasna povezanosti između ljubavi prema Lego kockama
07:20
and the amountiznos of LegosLegos people builtizgrađen.
136
428598
2129
i količine Lego kockica koju su ljudi sagradili.
07:22
What happeneddogodilo in the SisyphicSisyphic conditionstanje?
137
430727
2551
Što se dogodilo u Sizifovom uvjetu?
07:25
In that conditionstanje the correlationkorelacija was zeronula.
138
433278
2905
U tom je uvjetu povezanost bila na nuli.
07:28
There was no relationshipodnos betweenizmeđu the love of LegoLego and how much people builtizgrađen,
139
436183
4441
Nije postojala nikakva veza između ljubavi prema Lego kockicama i količini sagrađenih legosa,
07:32
whichkoji suggestssugerira to me that with this manipulationmanipulacija
140
440624
2921
što mi predlaže da sa tom manipulacijom
07:35
of breakinglom things in frontispred of people'snarodno eyesoči,
141
443545
2366
uništavanja stvari pred tuđim očima,
07:37
we basicallyu osnovi crushedzgnječen any joyradost that they could get out of this activityaktivnost.
142
445911
4669
načelno uništavamo bilo kakvu radost koju bi oni mogli dobiti iz tog rada.
07:42
We basicallyu osnovi eliminatedeliminiran it.
143
450580
2781
U stvari smo ju eliminirali.
07:45
SoonUskoro after I finishedgotov runningtrčanje this experimenteksperiment,
144
453361
3717
Ubrzo nakon što sam završio s provođenjem tog eksperimenta,
07:49
I wentotišao to talk to a bigvelika softwaresoftver companydruštvo in SeattleSeattle.
145
457078
4064
otišao sam na razgovor sa velikom software kompanijom u Seattleu.
07:53
I can't tell you who they were, but they were a bigvelika companydruštvo in SeattleSeattle.
146
461142
3594
Ne mogu vam reći tko su bili, ali se radi o velikoj kompaniji u Seatlleu.
07:56
And this was a groupskupina withinunutar this softwaresoftver companydruštvo that was put in a differentdrugačiji buildingzgrada.
147
464736
4358
I radilo se o grupi unutar te softwarske kompanije koja je bila smještena u drugu zgradu.
08:01
And they askedpitao them to innovateinovacije and createstvoriti the nextSljedeći bigvelika productproizvod for this companydruštvo.
148
469094
5183
I zamolili su ih da inoviraju i osmisle slijedeći veliki proizvod za tu kompaniju.
08:06
And the weektjedan before I showedpokazala up,
149
474277
1866
I tjedan dana prije nego sam ja stigao,
08:08
the CEOIZVRŠNI DIREKTOR of this bigvelika softwaresoftver companydruštvo wentotišao to that groupskupina, 200 engineersinženjeri,
150
476143
4067
glavni izvršni direktor te softwarske kompanije je otišao u tu grupu, 200 inžinjera,
08:12
and canceledotkazan the projectprojekt.
151
480210
3101
i otkazao projekt.
08:15
And I stoodstajao there in frontispred of 200 of the mostnajviše depresseddepresivno people I've ever talkedRazgovarao to.
152
483311
5155
I ja sam stajao ispred najviše depresivnih 200 ljudi s kojima sam ikad razgovarao.
08:20
And I describedopisan to them some of these LegoLego experimentspokusi,
153
488466
3195
I opisao sam im neke od tih eksperimenata Lego kockicama,
08:23
and they said they feltosjećala like they had just been throughkroz that experimenteksperiment.
154
491661
4846
i odgovorili su da se osjećaju kao da su upravo prošli kroz taj eksperiment.
08:28
And I askedpitao them, I said,
155
496507
1622
I pitao sam ih, rekao sam,
08:30
"How manymnogi of you now showpokazati up to work laterkasnije than you used to?"
156
498129
3530
"Koliko vas sada dolazi na posao kasnije nego prije?"
08:33
And everybodysvi raiseduzdignut theirnjihov handruka.
157
501659
2204
I svi su digli ruku.
08:35
I said, "How manymnogi of you now go home earlierranije than you used to?"
158
503863
2981
Rekao sam, "Koliko vas sada odlazi kući ranije nego prije?"
08:38
And everybodysvi raiseduzdignut theirnjihov handruka.
159
506844
1799
I svi su digli ruku.
08:40
I askedpitao them, "How manymnogi of you now adddodati not-so-koshertako košer things to your expensetrošak reportsizvještaji?"
160
508643
5866
I pitao sam ih, "Koliko vas sada dodaje ne toliko dobro pripremljene stvari u izvješćima o izdatku?"
08:46
And they didn't really raisepodići theirnjihov handsruke,
161
514509
1752
I zapravo i nisu digli ruke,
08:48
but they tookuzeo me out to dinnervečera and showedpokazala me what they could do with expensetrošak reportsizvještaji.
162
516261
5624
ali su me odveli na večeru i pokazali su mi što bi mogli učiniti sa tim izvješćima o izdatku.
08:53
And then I askedpitao them, I said,
163
521885
1699
I nakon toga sam ih pitao, rekao sam,
08:55
"What could the CEOIZVRŠNI DIREKTOR have doneučinio to make you not as depresseddepresivno?"
164
523584
4600
"Što bi glavni izvršni direktor mogao učiniti da ne budete toliko depresivni?"
09:00
And they camedošao up with all kindsvrste of ideasideje.
165
528184
2364
I došli su do puno različitih ideja.
09:02
They said the CEOIZVRŠNI DIREKTOR could have askedpitao them to presentpredstaviti to the wholečitav companydruštvo
166
530548
3238
Rekli su da ih je glavni izvršni direktor mogao pitati da naprave prezentaciju za cijelu kompaniju
09:05
about theirnjihov journeyputovanje over the last two yearsgodina and what they decidedodlučio to do.
167
533786
3307
o njihovom putu u protekle dvije godine i o svemu što su odlučiti učiniti.
09:09
He could have askedpitao them to think about whichkoji aspectaspekt of theirnjihov technologytehnologija
168
537093
3865
Mogao ih je zatražiti da razmisle o tome koji bi aspekt njihove tehnologije
09:12
could fitodgovara with other partsdijelovi of the organizationorganizacija.
169
540958
3546
mogao odgovarati drugim dijelovima udruženja.
09:16
He could have askedpitao them to buildizgraditi some prototypesprototipova, some next-generationsljedeće generacije prototypesprototipova,
170
544504
3374
Mogao ih je zamoliti da izrade nekoliko prototipa, nekoliko prototipa slijedeće generacije,
09:19
and seenvidio how they would work.
171
547878
1871
i vidjeti kako rade.
09:21
But the thing is that any one of those
172
549749
1995
Ali stvar je u tome da bilo koji od tih
09:23
would requirezahtijevati some effortnapor and motivationmotivacija.
173
551744
2967
zahtjeva napor i motivaciju.
09:26
And I think the CEOIZVRŠNI DIREKTOR basicallyu osnovi did not understandrazumjeti the importancevažnost of meaningznačenje.
174
554711
4153
I mislim da glavni izvršni direktor zapravo nije razumio važnost značenja.
09:30
If the CEOIZVRŠNI DIREKTOR, just like our participantssudionici,
175
558864
2264
Da je glavni izvršni direktor, baš kao i naši sudionici,
09:33
thought the essencesuština of meaningznačenje is unimportantnevažno,
176
561128
3101
smatrao da bit značenja nije važan,
09:36
then he [wouldn'tne bi] carebriga.
177
564229
1357
onda mu nebi bilo stalo.
09:37
And he would tell them, "At the momenttrenutak I directedusmjerene you in this way,
178
565586
2965
I rekao bi im, "U ovom vas trenutku usmjeravam na ovaj put,
09:40
and now that I am directingusmjeravanje you in this way,
179
568551
1602
i sada kada vas usmjeravam tim putem,
09:42
everything will be okay."
180
570153
1960
sve će biti u redu."
09:44
But if you understoodrazumjeti how importantvažno meaningznačenje is,
181
572113
2548
Ali ako ste razumjeli kako je važno značenje nečeg,
09:46
then you would figurelik out that it's actuallyzapravo importantvažno
182
574661
2417
onda ste shvatili da je zapravo važno
09:49
to spendprovesti some time, energyenergija and effortnapor
183
577078
1883
provesti neko vrijeme, potrošiti energiju i uložiti trud
09:50
in gettinguzimajući people to carebriga more about what they're doing.
184
578961
3435
u tjeranju ljude da im je više stalo do onog čime se bave.
09:54
The nextSljedeći experimenteksperiment was slightlymalo differentdrugačiji.
185
582396
2708
Slijedeći je eksperiment bio malo drugačiji.
09:57
We tookuzeo a sheetlist of paperpapir with randomslučajan lettersslova,
186
585104
2657
Uzeli smo list papira sa nesumičnim slovima,
09:59
and we askedpitao people to find pairsparovi of lettersslova that were identicalidentičan nextSljedeći to eachsvaki other.
187
587761
4471
i zamolili ljude da pronađu parove slova identične onima pokraj istih.
10:04
That was the taskzadatak.
188
592232
1148
To je bio zadatak.
10:05
And people did the first sheetlist.
189
593380
1383
I ljudi su ispunili prvi list papira.
10:06
And then we askedpitao them if they wanted to do the nextSljedeći sheetlist for a little bitbit lessmanje moneynovac
190
594763
3060
I nakon toga smo ih pitali bi li htjeli raditi i na drugom listu papira za malo manje novaca
10:09
and the nextSljedeći sheetlist for a little bitbit lessmanje moneynovac, and so on and so forthdalje.
191
597823
2958
i slijedeći list papira za malo manje novaca, i tako dalje, i tako dalje.
10:12
And we had threetri conditionsUvjeti.
192
600781
1883
I postavili smo tri uvjeta.
10:14
In the first conditionstanje, people wrotenapisao theirnjihov nameime on the sheetlist,
193
602664
3688
U prvom uvjetu, ljudi su napisali svoje ime na papir,
10:18
foundpronađeno all the pairsparovi of lettersslova, gavedali it to the experimenterosoba koja vrši eksperimente.
194
606352
3678
pronašli sve parove slova, dali ih zaduženoj osobi za eksperiment.
10:22
The experimenterosoba koja vrši eksperimente would look at it, scanskenirati it from topvrh to bottomdno,
195
610030
3966
Zadužena bi ga osoba pogledala, detaljno istražila od početka do kraja,
10:25
say "uh huh" and put it on the pilegomila nextSljedeći to them.
196
613996
4150
rekla "aha" i stavila na hrpu pokraj sebe.
10:30
In the seconddrugi conditionstanje, people did not writepisati theirnjihov nameime on it.
197
618146
3699
U drugom uvjetu, ljudi nisu stavili svoje ime na papir.
10:33
The experimenterosoba koja vrši eksperimente lookedgledao at it,
198
621845
2218
Zadužena ga je osoba pogledala,
10:36
tookuzeo the sheetlist of paperpapir, did not look at it, did not scanskenirati it,
199
624063
3133
uzela list papira, nije pogledala, nije detaljno istražila,
10:39
and simplyjednostavno put it on the pilegomila of pagesstranica.
200
627196
3599
i jednostavno ga stavila na hrpu s drugim papirima.
10:42
So you take a piecekomad, you just put it on the sidestrana.
201
630795
2652
Znači uzmete dio, jednostavno ga stavite na stranu.
10:45
And in the thirdtreći conditionstanje,
202
633447
1146
I u trećem uvjetu,
10:46
the experimenterosoba koja vrši eksperimente got the sheetlist of paperpapir and directlydirektno put it into a shredderUništavač dokumenata.
203
634593
8378
zadužena je osoba uzela list papira i stavila ga direktno u sjeckalicu.
10:54
What happeneddogodilo in those threetri conditionsUvjeti?
204
642971
2817
Što se desilo u tih tri uvjeta?
10:57
In this plotzemljište I'm showingpokazivanje you at what payplatiti ratestopa people stoppedprestao.
205
645788
4432
Kroz ovaj prikaz vam želim prikazujem na kojem su stupnju plaćanja ljudi prestali.
11:02
So lownizak numbersbrojevi mean that people workedradio harderteže. They workedradio for much longerviše.
206
650220
4518
Znači manji brojevi znače da su ljudi radili više. Radili su puno duže.
11:06
In the acknowledgedpriznao conditionstanje, people workedradio all the way down to 15 centscenti.
207
654738
4916
U priznatom uvjetu, ljudi su radili sve do 15 centa.
11:11
At 15 centscenti perpo pagestranica, they basicallyu osnovi stoppedprestao these effortsnapori.
208
659654
3744
Na 15 centa po stranici, zapravo su se prestali truditi.
11:15
In the shredderUništavač dokumenata conditionstanje, it was twicedvaput as much -- 30 centscenti perpo sheetlist.
209
663398
4755
U uvjetu sa sjeckalicom, bilo je dva puta više -- 30 centa po stanici.
11:20
And this is basicallyu osnovi the resultproizlaziti we had before.
210
668153
2173
I to je zapravo rezultat koji smo dobili prije.
11:22
You shrednikakav people'snarodno effortsnapori, outputizlaz,
211
670326
3478
Sameljete ljudski trud, proizvod,
11:25
you get them not to be as happysretan with what they're doing.
212
673804
2499
i dođete do toga da nisu baš toliko sretni s onim što rade.
11:28
But I should pointtočka out, by the way,
213
676303
1535
Ali trebao bih istaknuti, usput,
11:29
that in the shredderUništavač dokumenata conditionstanje, people could have cheatedprevaren.
214
677838
2965
da su u uvjetu sa sjeckalicom ljudi mogli varati.
11:32
They could have doneučinio not so good work,
215
680803
2181
Mogli su odraditi ne tako dobar posao,
11:34
because they realizedshvatio that people were just shreddingusitnjavanje it.
216
682984
2503
jer su shvatili da ih ljudi jednostavno uništavaju.
11:37
So maybe the first sheetlist you would do good work,
217
685487
1867
Pa znači na prvom papiru bi vjerojatno odradili dobar posao,
11:39
but then you see nobodynitko is really testingtestiranje it,
218
687354
1919
ali onda bi vidjeli da ih nitko zapravo ne provjerava,
11:41
so you would do more and more and more.
219
689273
2195
pa bi radili više i više i više.
11:43
So in factčinjenica, in the shredderUništavač dokumenata conditionstanje,
220
691468
1562
Pa zapravo u situaciji sa sjeckalicom,
11:45
people could have submittedpodnosi more work and gottendobivši more moneynovac
221
693030
2874
ljudi su mogli predati jedan rad i dobiti više novca
11:47
and put lessmanje effortnapor into it.
222
695904
2419
ali uložiti manje truda.
11:50
But what about the ignoredzanemarena conditionstanje?
223
698323
2147
Ali što sa uvjetom koji smo ignorirali?
11:52
Would the ignoredzanemarena conditionstanje be more like the acknowledgedpriznao or more like the shredderUništavač dokumenata,
224
700470
3513
Bi li taj ignorirani uvjet bio više kao onaj priznati ili kao onaj sa sjeckalicom,
11:55
or somewherenegdje in the middlesrednji?
225
703983
2019
ili bi bio negdje između?
11:58
It turnsokreti out it was almostskoro like the shredderUništavač dokumenata.
226
706002
3356
Ispada da je bio skoro kao onaj sa sjeckalicom.
12:01
Now there's good newsvijesti and badloše newsvijesti here.
227
709358
2807
Dakle imamo ovdje dobru i lošu vijest.
12:04
The badloše newsvijesti is that ignoringignoriranje the performanceizvođenje of people
228
712165
4635
Loša vijest je da ignoriranje dostignuća ljudi
12:08
is almostskoro as badloše as shreddingusitnjavanje theirnjihov effortnapor in frontispred of theirnjihov eyesoči.
229
716800
4500
je skoro toliko loše kao uništavanje njihovog truda pred njihovim očima.
12:13
IgnoringIgnoriranje getsdobiva you a wholečitav way out there.
230
721300
3750
Ignoriranjem dobivate cijeli novu sliku svega.
12:17
The good newsvijesti is that by simplyjednostavno looking at something that somebodyneko has doneučinio,
231
725050
4400
Dobra vijest je da kroz jednostavno naziranje na nešto što je neki drugi napravio,
12:21
scanningskeniranje it and sayingizreka "uh huh,"
232
729450
2215
pogledati i reći "aha",
12:23
that seemsčini se to be quitedosta sufficientdovoljno
233
731665
1404
je čini se prilično dovoljno
12:25
to dramaticallydramatično improvepoboljšati people'snarodno motivationsmotivacije.
234
733069
3243
da dramatično poveća ljudsku motivaciju.
12:28
So the good newsvijesti is that addingdodajući motivationmotivacija doesn't seemčiniti se to be so difficulttežak.
235
736312
5481
Znači dobra vijest je da dodavanje motivacije ne treba biti toliko teško.
12:33
The badloše newsvijesti is that eliminatingeliminirajući motivationsmotivacije
236
741793
2297
Loša vijest je da se eliminacija motivacije
12:36
seemsčini se to be incrediblynevjerojatno easylako,
237
744090
1775
čini nevjerojatno laganom,
12:37
and if we don't think about it carefullypažljivo, we mightmoć overdopretjerati it.
238
745865
3691
i ako ne razmišljamo pažljivo o njoj, možemo pretjerati.
12:41
So this is all in termsUvjeti of negativenegativan motivationmotivacija
239
749556
3485
Znači sve je ovo u smislu negativne motivacije
12:45
or eliminatingeliminirajući negativenegativan motivationmotivacija.
240
753041
2883
ili eliminacije negativne motivacije.
12:47
The nextSljedeći partdio I want to showpokazati you is something about the positivepozitivan motivationmotivacija.
241
755924
4490
Slijedeće što bih vam htio pokazati ima veze s pozitivnom motivacijom.
12:52
So there is a storedućan in the U.S. calledzvao IKEAIKEA.
242
760414
4128
Postoji robna kuća u SADu koji se naziva IKEA.
12:56
And IKEAIKEA is a storedućan with kindljubazan of okay furniturenamještaj that takes a long time to assemblesastaviti.
243
764542
6848
I IKEA je robna kuća sa prilično u redu namještajem za koji treba puno vremena da se sastavi.
13:03
(LaughterSmijeh)
244
771390
1950
(Smijeh)
13:05
And I don't know about you, but everysvaki time I assemblesastaviti one of those,
245
773340
2840
I ne znam za vas, ali za svaki put kada sastavim jedan od njih,
13:08
it takes me much longerviše, it's much more effortfuleffortful, it's much more confusingzbunjujuće.
246
776180
4086
treba mi sve više, potrebno je više truda, više je zbunjujuće.
13:12
I put things in the wrongpogrešno way.
247
780266
2920
Sastavim stvari na krivi način.
13:15
I can't say enjoyuživati those pieceskomada.
248
783186
2604
Ne mogu reći da uživam u tim dijelovima.
13:17
I can't say I enjoyuživati the processpostupak.
249
785790
3250
Ne mogu reći da uživam u postupku.
13:21
But when I finishZavrši it, I seemčiniti se to like those IKEAIKEA pieceskomada of furniturenamještaj
250
789040
3863
Ali kada završim, čini se da mi se sviđaju ti dijelovi IKEA namještaja
13:24
more than I like other onesone.
251
792903
2371
više nego mi se sviđaju ostali.
13:27
And there's an oldstar storypriča about caketorta mixesmješavine.
252
795274
4372
I postoji stara priča o mješavini za kolače.
13:31
So when they startedpočeo caketorta mixesmješavine in the '40s,
253
799646
3028
Znači kada su krenuli sa mješavinama za kolače u četrdesetima
13:34
they would take this powderpuder and they would put it in a boxkutija,
254
802674
3815
uzeli bi taj prašak i stavili bi ga u kutiju,
13:38
and they would askpitati housewivesdomaćice to basicallyu osnovi poursipati it in, stirpromiješati some watervoda in it,
255
806489
4439
i zamolili bi domaćice da ga jednostavno sipaju, dodaju vodu,
13:42
mixmiješati it, put it in the ovenpećnica, and -- voilaVoila! -- you had caketorta.
256
810928
4512
promiješaju, stave u pećnicu i -- voila! -- imate kolač.
13:47
But it turnsokreti out they were very unpopularnepopularne.
257
815440
2199
Ali ispada da su bili jako nepopularni.
13:49
People did not want them.
258
817639
1785
Ljudi ih nisu željeli.
13:51
And they thought about all kindsvrste of reasonsrazlozi for that.
259
819424
2299
I razmišljali su o svim mogućim razlozima za to.
13:53
Maybe the tasteukus was not good.
260
821723
1433
Možda nije bilo ukusno.
13:55
No, the tasteukus was great.
261
823156
1500
Ne, bilo je jako ukusno.
13:56
What they figuredshvaćen out was that there was not enoughdovoljno effortnapor involvedumiješan.
262
824656
5024
I došli su do zaključka da nije bilo uloženo dovoljno truda.
14:01
It was so easylako that nobodynitko could serveposlužiti caketorta to theirnjihov guestsgosti
263
829680
3401
Bilo je toliko lako da nitko nije mogao ponuditi kolač svojim gostima
14:05
and say, "Here is my caketorta."
264
833081
2308
i reći, "Ovo je moj kolač."
14:07
No, no, no, it was somebodyneko else'sdrugo je caketorta.
265
835389
1569
Ne, ne, ne bio je to kolač od nekog drugog.
14:08
It was as if you boughtkupio it in the storedućan.
266
836958
2015
Bilo je kao da ste ga kupili u prodavaonici.
14:10
It didn't really feel like your ownvlastiti.
267
838973
2411
Niste osjećali da je vaš.
14:13
So what did they do?
268
841384
1659
I što su učinili?
14:15
They tookuzeo the eggsjaja and the milkmlijeko out of the powderpuder.
269
843043
3667
Maknuli su jaja i mlijeko iz praška.
14:18
(LaughterSmijeh)
270
846710
1353
(Smijeh)
14:20
Now you had to breakpauza the eggsjaja and adddodati them.
271
848063
3841
Sada ste trebali razbiti jaja i dodati ih.
14:23
You had to measuremjera the milkmlijeko and adddodati it, mixingmiješanje it.
272
851904
2970
Morali ste odmjeriti mlijeko i dodati ga, mješajući ga.
14:26
Now it was your caketorta. Now everything was fine.
273
854874
2815
Sada je to vaš kolač. Sada je sve u redu.
14:29
(ApplausePljesak)
274
857689
9586
(Pljesak)
14:39
Now I think a little bitbit like the IKEAIKEA effectposljedica,
275
867275
2768
Sada razmišljam pomalo kao i IKEA efekt,
14:42
by gettinguzimajući people to work harderteže,
276
870043
1966
u kojem se tjera ljude da rade više,
14:44
they actuallyzapravo got them to love what they're doing to a higherviši degreestupanj.
277
872009
3753
zapravo su ih naveli da vole ono što rade na višoj razini.
14:47
So how do we look at this questionpitanje experimentallyeksperimentalno?
278
875762
3022
Kako gledamo na to pitanje pokusno?
14:50
We askedpitao people to buildizgraditi some origamiOrigami.
279
878784
2439
Zamolili smo ljude da slože origami.
14:53
We gavedali them instructionsinstrukcije on how to createstvoriti origamiOrigami,
280
881223
2853
Dali smo im upute o tome kako složiti origami,
14:56
and we gavedali them a sheetlist of paperpapir.
281
884076
1686
i dali smo im list papira.
14:57
And these were all novicesnovaka, and they builtizgrađen something that was really quitedosta uglyružan --
282
885762
4314
I svi su bili početnici, i složiti su nešto što je bilo zapravo jako ružno --
15:02
nothing like a frogžaba or a cranedizalica.
283
890076
2667
ništa kao žaba ili ždral.
15:04
But then we told them, we said, "Look, this origamiOrigami really belongspripada to us.
284
892743
3532
Ali onda smo im rekli, kazali smo, "Gledaj, ovaj origami zapravo pripada nama.
15:08
You workedradio for us, but I'll tell you what, we'lldobro sellprodavati it to you.
285
896275
2817
Radio si za nas, ali znaš što, mi ćemo ti ga prodati.
15:11
How much do you want to payplatiti for it?"
286
899092
2135
Koliko želiš platiti za njega?
15:13
And we measuredizmjerena how much they were willingspreman to payplatiti for it.
287
901227
2983
I mjerili smo koliko su bili spremni platiti za njega.
15:16
And we had two typesvrste of people.
288
904210
1973
I imali smo dvije vrste ljudi.
15:18
We had the people who builtizgrađen it,
289
906183
1927
Imali smo ljude koji su ih složili,
15:20
and we had the people who did not buildizgraditi it and just lookedgledao at it as externalvanjski observersPromatrači.
290
908110
4914
i imali smo ljude koji ih nisu slagali i gledali na njih kao vanjski promatrači.
15:25
And what we foundpronađeno was that the buildersgraditelji thought
291
913024
2404
I doznali smo da su sastavljači mislili
15:27
that these were beautifullijep pieceskomada of origamiOrigami,
292
915428
3514
da su to predivni uzorci origamija,
15:30
and they were willingspreman to payplatiti for them fivepet timesputa more
293
918942
2539
i da su bili spremni platiti pet puta više
15:33
than the people who just evaluatedvrednovati them externallyizvana.
294
921481
3158
od ljudi koji su ih vanjski procijenili.
15:36
Now you could say, if you were a buildergraditelj,
295
924639
3025
Mogli bi reći, da ste sastavljač,
15:39
do you think that, "Oh, I love this origamiOrigami, but I know that nobodynitko elsedrugo would love it?"
296
927664
6439
da mislite, "Oh, volim taj origami, ali znam da ga nitko drugi ne bi volio?"
15:46
Or do you think, "I love this origamiOrigami, and everybodysvi elsedrugo will love it as well?"
297
934103
5694
Ili mislite, "Volim taj origami, i svi će ga ostali također voljeti?"
15:51
WhichKoji one of those two is correctispravan?
298
939797
2469
Koje je od tog dvoje točno?
15:54
TurnsPretvara out the buildersgraditelji not only lovedvoljen the origamiOrigami more,
299
942266
3157
Ispada da sastavljači ne samo da vole origamije više,
15:57
they thought that everybodysvi would see the worldsvijet in theirnjihov viewpogled.
300
945423
3498
nego su mislili da bi svi vidjeli svijet njihovim očima.
16:00
They thought everybodysvi elsedrugo would love it more as well.
301
948921
3021
Mislili su da bi ih svi ostali također voljeli više.
16:03
In the nextSljedeći versionverzija we triedpokušala to do the IKEAIKEA effectposljedica.
302
951942
3052
U slijedećoj verziji smo isprobali IKEA efekt.
16:06
We triedpokušala to make it more difficulttežak.
303
954994
1799
Pokušali smo ga učiniti težim.
16:08
So for some people we gavedali the sameisti taskzadatak.
304
956793
2910
I nekim smo ljudima dali isti zadatak.
16:11
For some people we madenapravljen it harderteže by hidingskrivanje the instructionsinstrukcije.
305
959703
4022
Nekima smo otežali i sakrili im upute.
16:15
At the topvrh of the sheetlist, we had little diagramsdijagrami of how do you foldpreklopiti origamiOrigami.
306
963725
4272
Na vrhu papira, imali smo male prikaze o kako složiti origami.
16:19
For some people we just eliminatedeliminiran that.
307
967997
2746
Nekim smo ljudima taj dio izbrisali.
16:22
So now this was tougherteže. What happeneddogodilo?
308
970743
2959
I sada je bilo teže. Što se dogodilo?
16:25
Well in an objectivecilj way, the origamiOrigami now was uglierružniji, it was more difficulttežak.
309
973702
5907
Pa objektivno govoreći, origami je bio ružniji, bio je teži.
16:31
Now when we lookedgledao at the easylako origamiOrigami,
310
979609
2102
I kada smo pogledali laki origami,
16:33
we saw the sameisti thing: BuildersGraditelji lovedvoljen it more, evaluatorsevaluatori lovedvoljen it lessmanje.
311
981711
4392
vidjeli smo istu stvar: sastavljači su ih voljeli više, promatrači manje.
16:38
When you lookedgledao at the hardteško instructionsinstrukcije,
312
986103
2161
Kada pogledate teže upute,
16:40
the effectposljedica was largerveći.
313
988264
2930
učinak je bio veći.
16:43
Why? Because now the buildersgraditelji lovedvoljen it even more.
314
991194
5078
Zašto? Zato jer su ga sada sastavljači voljeli još više.
16:48
They put all this extraekstra effortnapor into it.
315
996272
2654
U njega su uložili sav taj dodatan trud.
16:50
And evaluatorsevaluatori? They lovedvoljen it even lessmanje.
316
998926
4098
I promatrači? Oni su ga voljeli čak i manje.
16:55
Because in realitystvarnost it was even uglierružniji than the first versionverzija.
317
1003024
4405
Zato jer je zapravo bio ružniji nego u prvoj verziji.
16:59
Of coursenaravno, this tellsgovori you something about how we evaluateprocijeniti things.
318
1007429
5097
Naravno, to vam govori nešto o tome kako ocijenjujemo stvari.
17:04
Now think about kidsdjeca.
319
1012526
2205
Sada razmislite o djeci.
17:06
ImagineZamislite I askedpitao you, "How much would you sellprodavati your kidsdjeca for?"
320
1014731
4414
Zamislite da sam vas pitao, "Za koliko biste prodali vašu djecu?"
17:11
Your memoriessjećanja and associationsUdruga and so on.
321
1019145
2635
Vaša sjećanja i asocijacije i tako dalje.
17:13
MostVećina people would say for a lot, a lot of moneynovac --
322
1021780
3423
Većina bi ljudi rekla za puno, puno novaca --
17:17
on good daysdana.
323
1025203
1836
na dobre dane.
17:19
(LaughterSmijeh)
324
1027039
1264
(Smijeh)
17:20
But imaginezamisliti this was slightlymalo differentdrugačiji.
325
1028303
1768
Ali zamislite da je ovo malo drugačije.
17:22
ImagineZamislite if you did not have your kidsdjeca,
326
1030071
1579
Zamislite da nemate vlastitu djecu,
17:23
and one day you wentotišao to the parkpark and you metsastali some kidsdjeca,
327
1031650
3334
i jednog dana odete u park i upoznate neku djecu,
17:26
and they were just like your kidsdjeca.
328
1034984
1237
i oni su baš kao vaša djeca.
17:28
And you playedigrao with them for a fewnekoliko hourssati.
329
1036221
1721
I igrate se s njima nekoliko sati.
17:29
And when you were about to leavenapustiti, the parentsroditelji said,
330
1037942
2220
I kada ste već na odlasku, njihovi roditelji kažu,
17:32
"Hey, by the way, just before you leavenapustiti, if you're interestedzainteresiran, they're for saleProdaja."
331
1040162
4130
"Da, usput, prije nego što odete, ako vas zanima, na prodaju su."
17:36
(LaughterSmijeh)
332
1044292
2273
(Smijeh)
17:38
How much would you payplatiti for them now?
333
1046565
2859
Koliko biste platili za njih?
17:41
MostVećina people say not that much.
334
1049424
2500
Većina bi ljudi rekla da ne puno.
17:43
And this is because our kidsdjeca are so valuablevrijedan,
335
1051924
4819
Iz razloga što su nam naša djeca dragocjena,
17:48
not just because of who they are,
336
1056743
2065
ne samo iz razloga tko su,
17:50
but because of us, because they are so connectedpovezan to us
337
1058808
3908
nego zbog nas, zbog toga jer su povezani s nama
17:54
and because of the time and connectionveza.
338
1062716
2268
i zbog vremena i povezanosti.
17:56
And by the way, if you think that IKEAIKEA instructionsinstrukcije are not good,
339
1064984
3258
I usput, ako smatrate da Ikeine upute nisu dobre,
18:00
think about the instructionsinstrukcije that come with kidsdjeca.
340
1068242
1919
razmislite o uputama koje dolaze s djecom.
18:02
Those are really toughtvrd.
341
1070161
1237
Te su stvarno teške.
18:03
(LaughterSmijeh)
342
1071398
1074
(Smijeh)
18:04
By the way, these are my kidsdjeca, whichkoji, of coursenaravno, are wonderfulpredivan and so on.
343
1072472
4480
Usput, ovo su moja djeca, koja su, naravno, krasna i tako dalje.
18:08
WhichKoji comesdolazi to tell you one more thing,
344
1076952
1948
Što se svede na još jednu stvar,
18:10
whichkoji is, much like our buildersgraditelji,
345
1078900
2316
koja je, kao i naši sastavljači,
18:13
when they look at the creaturestvorenje of theirnjihov creationstvaranje,
346
1081216
3745
koji kada pogledaju stvorenje svog stvaranja,
18:16
we don't see that other people don't see things our way.
347
1084961
4741
ne prepoznajemo da ljudi ne vide stvari na naš način.
18:21
Let me say one last commentkomentar.
348
1089702
3131
Dopustite mi da dodam i zadnji komentar.
18:24
If you think about AdamAdam SmithSmith versusprotiv KarlKarl MarxMarx,
349
1092833
3397
Ako razmislite o Adamu Smithu nasuprot Karlu Marxu,
18:28
AdamAdam SmithSmith had the very importantvažno notionpojam of efficiencyefikasnost.
350
1096230
4116
Adam Smith je imao vrlo važnu ideju o efikasnosti.
18:32
He gavedali an exampleprimjer of a pinigla factorytvornica.
351
1100346
2834
Dao je primjer tvornice pribadača.
18:35
He said pinsigle have 12 differentdrugačiji stepskoraci,
352
1103180
3265
Rekao je da za pribadače postoji 12 različitih koraka,
18:38
and if one personosoba does all 12 stepskoraci, productionproizvodnja is very lownizak.
353
1106445
4117
i ako jedna osoba napravi svih 12 koraka, proizvodnja je vrlo niska.
18:42
But if you get one personosoba to do stepkorak one
354
1110562
2500
Ali ako navedete jednu osobu da napravi prvi korak
18:45
and one personosoba to do stepkorak two and stepkorak threetri and so on,
355
1113062
2403
i drugu osobu da napravi drugi korak i treći korak i tako dalje,
18:47
productionproizvodnja can increasepovećati tremendouslystrahovito.
356
1115465
2798
proizvodnja se može strahovito povećati.
18:50
And indeeddoista, this is a great exampleprimjer and the reasonrazlog for the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija and efficiencyefikasnost.
357
1118263
5534
I doista, ovo je odličan primjer i razlog Industrijske Revolucije i korisnosti.
18:55
KarlKarl MarxMarx, on the other handruka,
358
1123797
2083
Karl Marx je, s druge strane,
18:57
said that the alienationotuđenje of laborrad is incrediblynevjerojatno importantvažno
359
1125880
3301
rekao da je otuđenost rada vrlo važna
19:01
in how people think about the connectionveza to what they are doing.
360
1129181
3604
u načinu razmišljanja ljudi o povezanosti s onime što rade.
19:04
And if you make all 12 stepskoraci, you carebriga about the pinigla.
361
1132785
3294
I ako napravite svih 12 koraka, stalo vam je do pribadače.
19:08
But if you make one stepkorak everysvaki time, maybe you don't carebriga as much.
362
1136079
3824
Ali ako napravite jedan korak svaki put, možda vam i nije toliko stalo.
19:11
And I think that in the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija,
363
1139903
2883
I mislim da je u Industrijskoj Revoluciji,
19:14
AdamAdam SmithSmith was more correctispravan than KarlKarl MarxMarx,
364
1142786
3344
Adam Smith bio više u pravu od Karla Marxa,
19:18
but the realitystvarnost is that we'veimamo switcheduključen
365
1146130
2817
ali u stvarnosti je zamijenjeno
19:20
and now we're in the knowledgeznanje economyEkonomija.
366
1148947
2366
i sada smo u ekonomiji znanja.
19:23
And you can askpitati yourselfsami, what happensdogađa se in a knowledgeznanje economyEkonomija?
367
1151313
2733
I možete se zapitati, što se događa u ekonomiji znanja?
19:26
Is efficiencyefikasnost still more importantvažno than meaningznačenje?
368
1154046
3418
Je li efikasnost i dalje važnija od značenja?
19:29
I think the answerodgovor is no.
369
1157464
1582
Mislim da je odgovor da ne.
19:31
I think that as we movepotez to situationssituacije
370
1159046
2167
Mislim da kada krenemo u situacije
19:33
in whichkoji people have to decideodlučiti on theirnjihov ownvlastiti
371
1161213
2983
u kojima ljudi trebaju sami odlučiti
19:36
about how much effortnapor, attentionpažnja, caringbrižan, how connectedpovezan they feel to it,
372
1164196
3788
o koliko truda, pažnje, brige, koliko se povezanim osjećaju,
19:39
are they thinkingmišljenje about laborrad on the way to work and in the showertuš and so on,
373
1167984
4050
razmišljaju li o radu na putu prema poslu i pod tušem i tako dalje
19:44
all of a suddennaglo MarxMarx has more things to say to us.
374
1172034
4459
i odjednom nam Marx ima puno više za reći.
19:48
So when we think about laborrad, we usuallyobično think about motivationmotivacija and paymentplaćanje as the sameisti thing,
375
1176493
4937
I kada razmišljamo o radu, obično razmišljamo o motivaciji i radu na isti način
19:53
but the realitystvarnost is that we should probablyvjerojatno adddodati all kindsvrste of things to it --
376
1181430
3758
ali u stvarnosti bi vjerojatno trebali dodati svakojake stvari --
19:57
meaningznačenje, creationstvaranje, challengesizazovi, ownershipvlasništvo, identityidentitet, prideponos, etcitd.
377
1185188
4355
značenje, stvaranje, izazov, posjed, identitet, ponos itd.
20:01
And the good newsvijesti is that if we addeddodano all of those componentskomponente and thought about them,
378
1189543
4307
I dobra vijest je da ako smo dodali sve te elemente i razmislili o njima
20:05
how do we createstvoriti our ownvlastiti meaningznačenje, prideponos, motivationmotivacija,
379
1193850
3398
kako stvaramo svoje vlastito značenje, ponos, motivaciju,
20:09
and how do we do it in our workplaceradnom mjestu and for the employeeszaposlenici,
380
1197248
3433
i kako to radimo na radnom mjestu i za zaposlenike,
20:12
I think we could get people to bothoba be more productiveproduktivan and happiersretniji.
381
1200681
3823
smatram da bi mogli ljude dovesti da budu i produktivniji i sretniji.
20:16
Thank you very much.
382
1204504
1680
Puno vam hvala.
20:18
(ApplausePljesak)
383
1206184
1800
(Pljesak)
Translated by ira pelivanski
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com