ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Robin Nagle: What I discovered in New York City trash

Robin Nagle: Što sam otkrila u smeću New Yorka

Filmed:
1,728,898 views

Stanari New Yorka proizvode 11000 tona smeća svaki dan. Svaki dan! Ova zapanjujuća statistika je samo jedan od razloga zašto je Robin Nagle započela istraživački projekt sa gradskim odjelom za Sanitaciju. Šetala je rutama, koristila mehaničke metle, čak i sama vozila kamion za odvoz smeća -- sve kako bi dala odgovor na složeno pitanje koje jednostavno zvuči: tko čisti iza nas?
- Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was about 10 yearsgodina oldstar
0
315
2257
Imala sam 10 godina
00:14
on a campingKamp tripputovanje with my dadtata
1
2572
1699
kada sam otišla na kampiranje s tatom
00:16
in the AdirondackAdirondack MountainsPlanine, a wildernessdivljina areapodručje
2
4271
2760
u planine Adirondack, divlje područje
00:19
in the northernsjeverni partdio of NewNovi YorkYork StateDržava.
3
7031
2995
u sjevernom djelu države New York.
00:22
It was a beautifullijep day.
4
10026
1441
Bio je to prekrasan dan.
00:23
The forestšuma was sparklingpjenušav.
5
11467
2002
Šuma je blistala.
00:25
The sunsunce madenapravljen the leaveslišće glowsjaj like stainedobojeni glassstaklo,
6
13469
3524
Sunce je činilo
da lišće svijetli kao ukrašeno staklo,
00:28
and if it weren'tnisu for the pathstaza we were followingsljedeći,
7
16993
3205
i da nije bilo staze koju smo slijedlili,
00:32
we could almostskoro pretendpretvarati se we were
8
20198
1404
gotovo smo se mogli pretvarati da smo
00:33
the first humanljudski beingsbića to ever walkhodati that landzemljište.
9
21602
3562
prva ljudska bića
koja su hodala tom zemljom.
00:37
We got to our campsiteKamp.
10
25164
1651
Došli smo do našeg mjesta za kampiranje.
00:38
It was a lean-tošupi on a bluffblef
11
26815
1967
Bilo je to sklonište na strmini
00:40
looking over a crystalkristal, beautifullijep lakejezero,
12
28782
2696
koja je gledala
na kristalno, prekrasno jezero,
00:43
when I discoveredotkriven a horroružas.
13
31478
2696
kada sam oktrila užas.
00:46
BehindIza the lean-tošupi was a dumpistovariti,
14
34174
3098
Iza skloništa bilo je smetlište,
00:49
maybe 40 feetnoge squarekvadrat
15
37272
1458
veliko 40 stopa kvadratnih
00:50
with rottingtruli applejabuka coresjezgre
16
38730
2313
sa trulim ogriscima jabuka
00:53
and balled-upballed-up aluminumaluminijum foilfolija,
17
41043
1747
i zgužvanom alu folijom
00:54
and a deadmrtav sneakertenisica.
18
42790
1749
i mrtvom tenisicom.
00:56
And I was astonishedzačuđen,
19
44539
2571
I bila sam zapanjena,
00:59
I was very angryljut, and I was deeplyduboko confusedzbunjen.
20
47110
3432
bila sam ljuta i jako zbunjena.
01:02
The camperskampera who were too lazylijeni
21
50542
1582
Izletnici su bili prelijeni
01:04
to take out what they had broughtdonio in,
22
52124
1958
da iznesu ono što su donijeli,
01:06
who did they think would cleančist up after them?
23
54082
3845
što su mislili tko će čistiti za njima?
01:09
That questionpitanje stayedostao with me,
24
57927
1909
To pitanje ostalo je samnom,
01:11
and it simplifiedpojednostavljen a little.
25
59836
1967
i malo se pojednostavilo.
01:13
Who cleansčisti up after us?
26
61803
2376
Tko čisti za nama?
01:16
HoweverMeđutim you configureKonfiguriranje
27
64179
1422
Kako god podesite
01:17
or wherevergdje god you placemjesto the us,
28
65601
1707
ili gdje god da stavite nas,
01:19
who cleansčisti up after us in IstanbulIstanbul?
29
67308
2590
tko čisti za nama u Istanbulu?
01:21
Who cleansčisti up after us in RioRio
30
69898
2256
Tko čisti za nama u Riu
01:24
or in ParisPariz or in LondonLondon?
31
72154
2529
Parizu ili Londonu?
01:26
Here in NewNovi YorkYork,
32
74683
1572
Ovdje u New Yorku,
01:28
the DepartmentOdjel of SanitationSanitacije cleansčisti up after us,
33
76255
2592
Odjel za Čistoću čisti za nama,
01:30
to the tunePodešavanje of 11,000 tonstona of garbagesmeće
34
78847
2670
u pjesmi 11000 tona smeća
01:33
and 2,000 tonstona of recyclablesrecikliranje everysvaki day.
35
81517
4362
i 2000 tona reciklaže svakog dana.
01:37
I wanted to get to know them as individualspojedinci.
36
85879
2633
Htjela sam ih upoznati kao pojedince.
01:40
I wanted to understandrazumjeti who takes the jobposao.
37
88512
2846
Htjela sam razumjeti tko radi taj posao.
01:43
What's it like to wearnositi the uniformuniforma
38
91358
2519
Kako je nositi uniformu
01:45
and bearsnositi that burdenteret?
39
93877
1654
i imati taj teret?
01:47
So I startedpočeo a researchistraživanje projectprojekt with them.
40
95531
2653
Tako da sam započela
istraživački projekt s njima.
01:50
I rodeRode in the truckskamioni and walkedhodao the routesruta
41
98184
2539
Vozila sam se u kamionima i šetala rutama
01:52
and interviewedintervjuiran people in officesuredi and facilitiespostrojenja
42
100723
2409
i intervjuirala ljude
u uredima i postrojenjima
01:55
all over the cityGrad,
43
103132
1507
po cijelom gradu,
01:56
and I learnednaučeno a lot,
44
104639
1739
i puno toga naučila,
01:58
but I was still an outsiderautsajder.
45
106378
2349
ali sam još uvijek bila outsider.
02:00
I neededpotreban to go deeperdublje.
46
108727
1878
Morala sam otići dublje.
02:02
So I tookuzeo the jobposao as a sanitationsanitarni uređaji workerradnik.
47
110605
3116
Tako da sam počela raditi kao čistač.
02:05
I didn't just ridevožnja in the truckskamioni now. I drovestado the truckskamioni.
48
113721
2647
Nisam se samo vozila u
kamionima. Vozila sam kamion.
02:08
And I operatedoperiran the mechanicalmehanički broomsmetle and I plowedore the snowsnijeg.
49
116368
3145
I upravljala mehaničkim
metlama i čistila snijeg.
02:11
It was a remarkableizvanredan privilegeprivilegija
50
119513
1899
To je bila iznimna privilegija
02:13
and an amazingnevjerojatan educationobrazovanje.
51
121412
2607
i odlično obrazovanje.
02:16
EveryoneSvi askspita about the smellmiris.
52
124019
2152
Svi pitaju za miris.
02:18
It's there, but it's not as prevalentprevladavajući as you think,
53
126171
3060
Tu je, ali ne prevladava
toliko koliko mislite,
02:21
and on daysdana when it is really badloše,
54
129231
1514
i na dane kada je izrazito loš,
02:22
you get used to it ratherradije quicklybrzo.
55
130745
2676
brzo se naviknete.
02:25
The weighttežina takes a long time to get used to.
56
133421
3197
Teško se naviknuti na težinu.
02:28
I knewznao people who were severalnekoliko yearsgodina on the jobposao
57
136618
2287
Znala sam ljude koji
su radili nekoliko godina
02:30
whosečije bodiestjelesa were still adjustingPodešavanje to the burdenteret
58
138905
2585
a tijela su im se još
prilagođavala na teret
02:33
of bearingležaj on your bodytijelo
59
141490
2081
nošenja na vašem tijelu
02:35
tonstona of trashsmeće everysvaki weektjedan.
60
143571
2979
tone smeća svakog tjedna.
02:38
Then there's the dangeropasnost.
61
146550
2184
Onda ovdje je opasnost.
02:40
AccordingPrema to the BureauBiro of LaborRada StatisticsStatistika,
62
148734
2472
Prema Birou za Statistiku Rada,
02:43
sanitationsanitarni uređaji work is one of the 10 mostnajviše dangerousopasno
63
151206
2202
čišćenje je jedno je od 10 najopasnijih
02:45
occupationszanimanja in the countryzemlja,
64
153408
1892
zanimanja u zemlji,
02:47
and I learnednaučeno why.
65
155300
1751
i naučila sam zašto.
02:49
You're in and out of trafficpromet all day,
66
157051
1421
Ulazite i izlazite iz prometa svaki dan,
02:50
and it's zoomingzumiranje around you.
67
158472
961
i zuji oko vas.
02:51
It just wants to get pastprošlost you, so it's oftenčesto
68
159433
1884
Želi vas samo obići, često su to
02:53
the motoristvozač is not payingplaćati attentionpažnja.
69
161317
2050
motoristi koji ne obraćaju pažnju.
02:55
That's really badloše for the workerradnik.
70
163367
1826
To je strašno loše za radnike.
02:57
And then the garbagesmeće itselfsebe is fullpuni of hazardsopasnosti
71
165193
2160
I samo smeće je puno opasnosti
02:59
that oftenčesto flyletjeti back out of the truckkamion
72
167353
2019
i često izlijeće iz kamiona
03:01
and do terribleužasan harmšteta.
73
169372
2081
i radi štetu.
03:03
I alsotakođer learnednaučeno about the relentlessnessrelentlessness of trashsmeće.
74
171453
2815
Također sam naučila o ustrajnosti smeća.
03:06
When you stepkorak off the curbrubnik
75
174268
1311
Kada siđete s rubnjaka
03:07
and you see a cityGrad from behindiza a truckkamion,
76
175579
2849
i vidite grad iza kamiona,
03:10
you come to understandrazumjeti that trashsmeće
77
178428
1786
poćnete shvaćati da smeće
03:12
is like a forcesila of naturepriroda untodo itselfsebe.
78
180214
2617
je samo po sebi sila prirode.
03:14
It never stopszaustavlja comingdolazak.
79
182831
2456
Nikad ne prestaje dolaziti.
03:17
It's alsotakođer like a formoblik of respirationdisanje or circulationCirkulacija.
80
185287
3479
To je i forma disanja i cirkulacije.
03:20
It mustmora always be in motionpokret.
81
188766
3045
Uvijek mora biti u pokretu.
03:23
And then there's the stigmastigme.
82
191811
2048
A tu je i stigma.
03:25
You put on the uniformuniforma, and you becomepostati invisiblenevidljiv
83
193859
2916
Stavite uniformu i postajete nevidljivi,
03:28
untildo someonenetko is upsetuzrujan with you for whateveršto god reasonrazlog
84
196775
2304
dok god netko nije ljut na
vas iz bilo kojeg razloga
03:31
like you've blockedblokiran trafficpromet with your truckkamion,
85
199079
2315
kao kad blokirate promet kamionom,
03:33
or you're takinguzimanje a breakpauza too closeblizu to theirnjihov home,
86
201394
2651
ili ste napravili pauzu
preblizu njihova doma,
03:36
or you're drinkingpiće coffeekava in theirnjihov dinerrestoran,
87
204045
3114
ili pijete kavu u njihovoj zalogajnici,
03:39
and they will come and scornprezir you,
88
207159
2410
i oni će doći i grditi vas,
03:41
and tell you that they don't want you anywherebilo kuda nearblizu them.
89
209569
3262
i reći vam da vas ne žele blizu sebe.
03:44
I find the stigmastigme especiallyposebno ironicIronično,
90
212831
2432
Nalazim da je stigma posebno ironična,
03:47
because I stronglysnažno believe that sanitationsanitarni uređaji workersradnici
91
215263
3311
jer snažno vjerujem da su čistači
03:50
are the mostnajviše importantvažno laborrad forcesila
92
218574
1680
najvažnija radna snaga
03:52
on the streetsulice of the cityGrad, for threetri reasonsrazlozi.
93
220254
3024
na ulicama grada, iz tri razloga.
03:55
They are the first guardiansČuvari of publicjavnost healthzdravlje.
94
223278
2782
Oni su prvi čuvari javnog zdravlja.
03:58
If they're not takinguzimanje away trashsmeće
95
226060
2406
Ako ne odvoze smeće
04:00
efficientlyefikasno and effectivelyučinkovito everysvaki day,
96
228466
2274
učinkovito i uspješno svaki dan,
04:02
it startspočinje to spillizlijevanja out of its containmentscontainments,
97
230740
2711
počne ispadati iz kontejnera,
04:05
and the dangersopasnosti inherentinherentan to it threatenprijete us
98
233451
3726
i opasnosti povezane
s tim počinju nam prijetiti
04:09
in very realstvaran waysnačine.
99
237177
1174
na stvarne načine.
04:10
DiseasesBolesti we'veimamo had in checkprovjeriti for decadesdesetljeća and centuriesstoljeća
100
238351
2971
Bolesti koje su desetljećima
i stoljećima mirovale
04:13
burstprasak forthdalje again and startpočetak to harmšteta us.
101
241322
2906
pojave se ponovno i
počinju nam nanositi štetu.
04:16
The economyEkonomija needspotrebe them.
102
244228
1672
Ekonomija ih treba.
04:17
If we can't throwbacanje out the oldstar stuffstvari,
103
245900
2926
Ako ne možemo baciti stare stvari,
04:20
we have no roomsoba for the newnovi stuffstvari,
104
248826
1890
nemamo mjesta za nove stvari,
04:22
so then the enginesmotori of the economyEkonomija
105
250716
2069
tako da strojevi ekonomije
04:24
startpočetak to sputterpršte when consumptionpotrošnja is compromisedugrožena.
106
252785
2929
počinju zastajkivati kada
je konzumiranje ugroženo.
04:27
I'm not advocatingzagovaranje capitalismkapitalizam, I'm just pointingpokazuje out theirnjihov relationshipodnos.
107
255714
4064
Ne potičem kapitalizam,
samo ističem njihov odnos.
04:31
And then there's what I call
108
259778
1988
I onda imamo ono što zovem
04:33
our averageprosječan, necessarypotreban quotidiansvakidašnje velocitybrzina.
109
261766
4212
naša prosječna, potrebna brzina kretanja.
04:37
By that I simplyjednostavno mean
110
265978
1049
Time jednostavno mislim
04:39
how fastbrzo we're used to movingkreće
111
267027
2252
kako smo se brzo navikli kretati
04:41
in the contemporarysuvremeni day and agedob.
112
269279
2132
u trenutnom vremenu i dobu.
04:43
We usuallyobično don't carebriga for, repairpopravak, cleančist, carrynositi around
113
271411
5344
Obično se ne brinemo, ne
popravljamo, ne nosimo sa sobom
04:48
our coffeekava cupkupa, our shoppingkupovina bagtorba,
114
276755
2637
svoju šalicu za kavu,
ili vrećicu za trgovinu,
04:51
our bottleboca of watervoda.
115
279392
1485
ili bocu vode.
04:52
We use them, we throwbacanje them out, we forgetzaboraviti about them,
116
280877
2679
Koristimo ih, bacimo ih,
zaboravimo na njih,
04:55
because we know there's a workforceradna snaga
117
283556
1780
jer znamo da postoji radna snaga
04:57
on the other sidestrana that's going to take it all away.
118
285336
3020
s druge strane koja će to sve odnijeti.
05:00
So I want to suggestpredložiti todaydanas a couplepar of waysnačine
119
288356
2447
Danas želim predložiti nekoliko načina
05:02
to think about sanitationsanitarni uređaji that will perhapsmožda help
120
290803
4514
da razmislimo o čišćenju
koji će možda pomoći
05:07
amelioratepoboljšati the stigmastigme
121
295317
2474
da se ukloni stigma
05:09
and bringdonijeti them into this conversationrazgovor
122
297791
2231
i da ih uključimo u ovaj razgovor
05:12
of how to craftčamac a cityGrad that is sustainableodrživ and humanehuman.
123
300022
5590
o izgradnji grada koji je održiv i human.
05:17
TheirNjihova work, I think, is kindljubazan of liturgicalliturgijski.
124
305612
4161
Njihov rad, ja mislim,
je pomalo liturgijski.
05:21
They're on the streetsulice everysvaki day, rhythmicallyritmički.
125
309773
2461
Svakog dana su na ulici, ritmično.
05:24
They wearnositi a uniformuniforma in manymnogi citiesgradovi.
126
312234
2061
Nose uniforme u mnogim gradovima.
05:26
You know when to expectočekivati them.
127
314295
1869
Znate kada ih trebate očekivati.
05:28
And theirnjihov work letsomogućuje us do our work.
128
316164
3923
I njihov rad nam omogućuje naš rad.
05:32
They are almostskoro a formoblik of reassuranceosiguranje.
129
320087
2791
Oni su forma osiguravanja.
05:34
The flowteći that they maintainodržavati
130
322878
1737
Tijek koji održavaju
05:36
keepsčuva us safesef from ourselvessebe,
131
324615
1990
drži nas sigurnima od samih sebe,
05:38
from our ownvlastiti drossšljaka, our cast-offslijevano-offs,
132
326605
2637
našeg smeća, naših odbačenih stvari,
05:41
and that flowteći mustmora be maintainedodržava always
133
329242
3258
i onda se tijek mora održavati stalno
05:44
no matterstvar what.
134
332500
1633
bez obzira na sve.
05:46
On the day after SeptemberRujna 11 in 2001,
135
334133
3724
Dan nakon 11. rujna 2001.,
05:49
I heardčuo the growlReži of a sanitationsanitarni uređaji truckkamion on the streetulica,
136
337857
3287
čula sam režanje kamiona
za smeće na ulicama,
05:53
and I grabbedzgrabio my infantdječji sonsin and I ranran downstairsdole
137
341144
2312
i zgrabila sam svog novorođenog
sina i potrčala dolje
05:55
and there was a man doing his paperpapir recyclingrecikliranje routeput
138
343456
2842
i ondje je bio čovjek koji je radio
svoju rutu za recikliranje papira
05:58
like he did everysvaki WednesdaySrijeda.
139
346298
2182
kao što je to činio svake srijede.
06:00
And I triedpokušala to thank him for doing his work
140
348480
2420
I pokušala sam mu zahvaliti
jer je radio svoj posao
06:02
on that day of all daysdana,
141
350900
2125
na taj dan od svih dana,
06:05
but I startedpočeo to cryplakati.
142
353025
2601
no počela sam plakati.
06:07
And he lookedgledao at me,
143
355626
1684
I pogledao me,
06:09
and he just noddedkimnula glavom, and he said,
144
357310
3424
i samo je klimnuo i rekao,
06:12
"We're going to be okay.
145
360734
2878
"Bit ćemo dobro.
06:15
We're going to be okay."
146
363612
2641
Bit ćemo dobro."
06:18
It was a little while laterkasnije that I startedpočeo
147
366253
1353
Tek kasnije počela sam
06:19
my researchistraživanje with sanitationsanitarni uređaji,
148
367606
1380
istraživati čišćenje,
06:20
and I metsastali that man again.
149
368986
1414
i srela sam ponovno tog čovjeka.
06:22
His nameime is PauliePaulie, and we workedradio togetherzajedno manymnogi timesputa,
150
370400
2917
Njegovo je ime Paulie,
i puno smo puta radili skupa,
06:25
and we becamepostao good friendsprijatelji.
151
373317
1823
i postali smo dobri prijatelji.
06:27
I want to believe that PauliePaulie was right.
152
375140
2827
Želim vjerovati da je Paulie bio u pravu.
06:29
We are going to be okay.
153
377967
2202
Bit ćemo dobro.
06:32
But in our effortnapor to reconfigureponovo
154
380169
1977
Ali u našem trudu da podesimo
06:34
how we as a speciesvrsta existpostojati on this planetplaneta,
155
382146
3041
kako kao vrsta postojimo na planetu,
06:37
we mustmora includeuključiti and take accountračun of
156
385187
3295
moramo uključiti i uzeti u obzir
06:40
all the coststroškovi, includinguključujući the very realstvaran humanljudski costcijena
157
388482
3793
sve troškove, uključujući
i stvarni ljudski trošak
06:44
of the laborrad.
158
392275
1504
rada.
06:45
And we alsotakođer would be well informedinformiran
159
393779
2801
I bili bismo mudri
06:48
to reachdohvatiti out to the people who do that work
160
396580
2218
kada bi stupili u kontakt
s ljudima koji taj posao rade
06:50
and get theirnjihov expertiseekspertiza
161
398798
1845
i stekli njihovu ekspertizu
06:52
on how do we think about,
162
400643
1753
o tome kako razmišljamo,
06:54
how do we createstvoriti systemssustavi around sustainabilityodrživost
163
402396
3250
kako stvaramo sustave oko održivosti
06:57
that perhapsmožda take us from curbsidetrotoaru recyclingrecikliranje,
164
405646
3479
koji nas vode od recikliranja uz cestu,
07:01
whichkoji is a remarkableizvanredan successuspjeh acrosspreko 40 yearsgodina,
165
409125
2585
koje je strašan uspjeh kroz 40 godina,
07:03
acrosspreko the UnitedUjedinjeni StatesDržava and countrieszemlje around the worldsvijet,
166
411710
3238
kroz cijeli SAD i zemlje širom svijeta,
07:06
and liftlift us up to a broaderšire horizonhorizont
167
414948
2802
i podići nas na širi horizont
07:09
where we're looking at other formsobrasci of wastegubljenje
168
417750
2886
gdje gledamo ostale oblike otpada
07:12
that could be lessenedsmanjiti
169
420636
1485
koje možemo smanjiti
07:14
from manufacturingproizvodnja and industrialindustrijski sourcesizvori.
170
422121
2733
iz proizvodnje i industrije.
07:16
MunicipalOpćinski wastegubljenje, what we think of when we talk about garbagesmeće,
171
424854
4005
Gradski otpad, na koji mislimo
kada pričamo o smeću,
07:20
accountsračuni for threetri percentposto of the nation'snacije wastegubljenje streampotok.
172
428859
3998
daje tri posto tijeka smeća nacije.
07:24
It's a remarkableizvanredan statisticstatistički.
173
432857
2387
To je zapanjujuća statistika.
07:27
So in the flowteći of your daysdana,
174
435244
2478
U toku vaših dana,
07:29
in the flowteći of your livesživot,
175
437722
1526
vaših života,
07:31
nextSljedeći time you see someonenetko whosečije jobposao is
176
439248
3028
kada vidite nekoga čiji je posao
07:34
to cleančist up after you,
177
442276
3143
da čisti za vama,
07:37
take a momenttrenutak to acknowledgepriznati them.
178
445419
2489
uzmite trenutak da ih prepoznate.
07:39
Take a momenttrenutak to say thank you.
179
447908
4592
Uzmite tren da im zahvalite.
07:44
(ApplausePljesak)
180
452500
3354
(Pljesak)
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Senzos Osijek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com