ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TED2004

Matthieu Ricard: The habits of happiness

Matthieu Ricard o navikama sreće

Filmed:
9,314,836 views

Što je to sreća, i kako je svi možemo dobiti? Biokemičar koji je postao budist, Matthieu Ricard, kaže kako naše umove možemo trenirati navikama blagostanja da bi stvorili istinski osjećaj spokoja i ispunjenja.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I guessnagađati it is a resultproizlaziti of globalizationglobalizacija that you can find
0
0
5000
Pretpostavljam, kako je rezultat globalizacije da možete pronaći
00:17
Coca-ColaCoca-Cola tinskonzerve on topvrh of EverestEverest and a BuddhistBudistički monkredovnik in MontereyMonterey.
1
5000
5000
limenke Coca-Cole na vrhu Everesta i budističkog svećenika u Montereyu.
00:22
(LaughterSmijeh)
2
10000
3000
(Smijeh)
00:25
And so I just camedošao, two daysdana agoprije, from the HimalayasHimalaja to your kindljubazan invitationpoziv.
3
13000
6000
I tako, prije dva dana, po vašem ljubaznom pozivu došao sam sa Himalaje.
00:31
So I would like to invitepozvati you, alsotakođer, for a while, to the HimalayasHimalaja themselvesse.
4
19000
4000
Stoga, volio bih i ja vas pozvati na Himalaju.
00:37
And to showpokazati the placemjesto where meditatorsmeditaciji, like me,
5
25000
6000
Da vam pokažem mjesto gdje meditanti, poput mene,
00:43
who beganpočeo with beingbiće a molecularmolekularna biologistbiolog in PasteurPasteur InstituteInstitut,
6
31000
4000
koji sam počeo kao molekularni biolog u Pasterovom institutu,
00:47
and foundpronađeno theirnjihov way to the mountainsplanine.
7
35000
4000
i pronašao svoj put u planine.
00:52
So these are a fewnekoliko imagesslika I was luckysretan to take and be there.
8
40000
5000
Ovdje ima nekoliko fotografija koje sam srećom sinimio.
00:58
There's the MountMontirati KailashHrvoje in EasternIstočne TibetTibet -- wonderfulpredivan settingpostavljanje.
9
46000
6000
Ovo je planina Kailash u istočnom Tibetu -- prekrasan prizor.
01:04
This is from MarlboroMarlboro countryzemlja.
10
52000
2000
Ovo je iz države Marlboro.
01:06
(LaughterSmijeh)
11
54000
5000
(Smijeh)
01:11
This is a turquoisetirkiz lakejezero.
12
59000
2000
Ovo je Tirkizno jezero.
01:13
A meditatormeditator.
13
61000
2000
Meditant.
01:16
This is the hottestnajtoplijeg day of the yeargodina somewherenegdje in EasternIstočne TibetTibet, on AugustKolovoz 1.
14
64000
5000
Ovo je najtopliji dan u godini negdje u istočnom Tibetu, 01. kolovoza.
01:21
And the night before, we campedulogorili, and my TibetanTibetanski friendsprijatelji said,
15
69000
5000
Noć prije, kampirali smo, moji prijatelj iz Tibeta rekli su
01:26
"We are going to sleepspavati outsideizvan." And I said, "Why? We have enoughdovoljno spaceprostor in the tentšator."
16
74000
4000
"Spavati ćemo na otvorenom." A ja sam upitao, "Zašto? Imamo dovoljno mjesta u šatoru."
01:30
They said, "Yes, but it's summertimeLjetno doba."
17
78000
2000
Rekli su, "Da, ali ljeto je."
01:32
(LaughterSmijeh)
18
80000
4000
(Smijeh)
01:37
So now, we are going to speakgovoriti of happinesssreća.
19
85000
3000
Sada, govoriti ćemo o sreći.
01:40
As a FrenchmanFrancuz, I mustmora say that there are a lot of Frenchfrancuski intellectualsintelektualci
20
88000
4000
Kao francuz, moram reći da ima mnogo francuskih intelektualaca
01:44
that think happinesssreća is not at all interestingzanimljiv.
21
92000
4000
koji misle kako sreća nije nimalo zanimljiva.
01:48
(LaughterSmijeh)
22
96000
1000
(Smijeh)
01:49
I just wrotenapisao an essayesej on happinesssreća, and there was a controversypolemika.
23
97000
3000
Upravo sam napisao esej o sreći, i pojavila se kontroverza.
01:52
And someonenetko wrotenapisao an articlečlanak sayingizreka, "Don't imposenametnuti on us the dirtyprljav work of happinesssreća."
24
100000
5000
Netko je napisao članak govoreći, nemojte nam nametati taj prljavi posao sreće.
01:57
(LaughterSmijeh)
25
105000
2000
(Smijeh)
01:59
"We don't carebriga about beingbiće happysretan. We need to liveživjeti with passionstrast.
26
107000
4000
"Nije nas briga biti sretnima. Mi trebamo živjeti stravstveno.
02:03
We like the upsUps and downsPadovi of life.
27
111000
3000
Mi volimo i životne uspone i padove.
02:06
We like our sufferingpati because it's so good when it ceasesprestaje for a while."
28
114000
3000
Volimo našu patnju, jer dobro je kada se nakratko posustane."
02:09
(LaughterSmijeh)
29
117000
4000
(Smijeh)
02:13
This is what I see from the balconybalkon of my hermitagepustinja in the HimalayasHimalaja.
30
121000
5000
Ovo je ono što vidim s balkona mojeg skrovišta na Himalaji.
02:18
It's about two metersmetara by threetri, and you are all welcomeDobrodošli any time.
31
126000
3000
Veličine je dva sa tri metara, i svi ste dobrodošli.
02:21
(LaughterSmijeh)
32
129000
2000
(Smijeh)
02:23
Now, let's come to happinesssreća or well-beingblagostanje.
33
131000
6000
Ajmo sada na sreću ili blagostanje.
02:29
And first of all, you know, despitebez obzira na what the Frenchfrancuski intellectualsintelektualci say,
34
137000
4000
I prije svega, znate, usprkos tome što francuski intelektualci govore,
02:33
it seemsčini se that no one wakesBudi up in the morningjutro thinkingmišljenje,
35
141000
3000
čini se kako se nitko ujutro ne budi misleći,
02:36
"MaySvibanj I sufferpatiti the wholečitav day?"
36
144000
2000
"Smijem li patiti cijeli dan?"
02:38
(LaughterSmijeh)
37
146000
1000
(Smijeh)
02:39
WhichKoji meanssredstva that somehownekako -- consciouslysvjesno or not,
38
147000
5000
Što znači da na neki način -- svjesno ili ne,
02:44
directlydirektno or indirectlyneizravno, in the shortkratak or the long termtermin,
39
152000
4000
direktno ili indirektno, u kratkom ili dugom roku,
02:48
whateveršto god we do, whateveršto god we hopenada, whateveršto god we dreamsan --
40
156000
4000
što god da činimo, čemu god se nadamo, štogod sanjali --
02:52
somehownekako, is relatedpovezan to a deepduboko, profounddubok desireželja for well-beingblagostanje or happinesssreća.
41
160000
8000
nekako, povezano je uz duboku želju za blagostanjem ili srećom.
03:00
As PascalPascal said, even the one who hangsvisi himselfsam,
42
168000
4000
Kako je Pascal rekao, čak i onaj koji se objesi,
03:04
somehownekako, is looking for cessationPrestanak of sufferingpati -- he findsnalazi no other way.
43
172000
7000
na neki način, teži prekidu patnje -- ne pronalazi drugi način.
03:11
But then, if you look in the literatureknjiževnost, EastIstok and WestZapad,
44
179000
3000
Ali onda, ako pogledate u literaturu, istočnu i zapadnu,
03:14
you can find incrediblenevjerojatan diversityraznovrsnost of definitiondefinicija of happinesssreća.
45
182000
5000
možete pronaći nevjerojatnu različitost definicija sreće.
03:19
Some people say, I only believedvjerovao in rememberingsjećanja the pastprošlost,
46
187000
5000
Neki ljudi kažu, ja sam vjerovao samo u prisjećanje prošlosti,
03:24
imaginingzamišljanje the futurebudućnost, never the presentpredstaviti.
47
192000
2000
zamišljanje budućnosti, nikada sadašnjosti.
03:26
Some people say happinesssreća is right now;
48
194000
3000
Neki ljudi kažu kako je sreća upravo sada;
03:29
it's the qualitykvaliteta of the freshnesssvježinu of the presentpredstaviti momenttrenutak.
49
197000
4000
kako je to kvaliteta svježine sadašnjeg trenutka.
03:33
And that led to HenriHenri BergsonBergson, the Frenchfrancuski philosopherfilozof, to say,
50
201000
4000
I to je navelo Henrija Bergsona, francuskog filozofa, da kaže,
03:37
"All the great thinkersmislioci of humanityčovječanstvo have left happinesssreća in the vaguenejasan
51
205000
4000
"Svi veliki mislioci ljudskog roda ostavili su sreću nejasnom
03:41
so that they could definedefinirati -- eachsvaki of them could definedefinirati theirnjihov ownvlastiti termsUvjeti."
52
209000
4000
kako bi ju mogli definirati -- svaki po svojim uvjetima."
03:46
Well, that would be fine if it was just a secondarysporedan preoccupationpreokupacija in life.
53
214000
5000
Pa, to bi bilo u redu kada bi to bila samo sekundarna zaokupljenost u životu.
03:52
But now, if it is something that is going to determineodrediti
54
220000
3000
Ali sada, ako je to nešto što će odrediti
03:55
the qualitykvaliteta of everysvaki instanttrenutak of our life,
55
223000
3000
kvalitetu svakog trenutka našeg života,
03:58
then we better know what it is, have some clearerjasnije ideaideja.
56
226000
5000
onda nam je bolje znati što je, i imati jasniju ideju o tome.
04:03
And probablyvjerojatno, the factčinjenica that we don't know that is why, so oftenčesto,
57
231000
5000
I vjerojatno, činjenica da ne znamo jest razlog, vrlo često,
04:08
althoughiako we seektražiti happinesssreća, it seemsčini se we turnskretanje our back to it.
58
236000
3000
iako tražimo sreću, da joj okrenemo leđa.
04:11
AlthoughIako we want to avoidIzbjegavajte sufferingpati, it seemsčini se we are runningtrčanje somewhatnešto towardsza it.
59
239000
5000
Iako želimo izbjeći patnju, čini se da trčimo ka njoj.
04:16
And that can alsotakođer come from some kindljubazan of confusionszbunjenost.
60
244000
4000
Do toga može dovesti zbunjenost.
04:20
One of the mostnajviše commonzajednička onesone is happinesssreća and pleasurezadovoljstvo.
61
248000
4000
Jedna uobičajena je, između sreće i zadovoljstva.
04:24
But, if you look at the characteristicskarakteristike of those two,
62
252000
3000
Ali, ako pogledate karakteristike ovih dvoje,
04:27
pleasurezadovoljstvo is contingentkontingenta uponna time, uponna its objectobjekt, uponna the placemjesto.
63
255000
8000
zadovoljstvo je zavisno o vremenu, objektu, mjestu.
04:35
It is something that -- changespromjene of naturepriroda.
64
263000
4000
To je nešto što se po prirodi mijenja.
04:40
BeautifulLijepa chocolatečokolada caketorta: first servingservirati is deliciousukusna,
65
268000
4000
Prelijepa čokoladna torta: prva porcija je odlična,
04:44
seconddrugi one not so much, then we feel disgustgađenje.
66
272000
3000
druga ne baš toliko, a onda nam se gadi.
04:47
(LaughterSmijeh)
67
275000
2000
(Smijeh)
04:49
That's the naturepriroda of things. We get tiredumoran.
68
277000
4000
To je priroda stvari: umorimo se.
04:53
I used to be a fanventilator of BachBach. I used to playigrati it on the guitargitara, you know.
69
281000
4000
Bio sam Bachov obožavatelj. Svirao bih ga na gitari, znate.
04:57
I can hearčuti it two, threetri, fivepet timesputa.
70
285000
2000
Mogu ga čuti dva, tri, pet puta.
04:59
If I had to hearčuti it 24 hourssati, non-stopneprekidno, it mightmoć be very tiringnaporan.
71
287000
5000
Kada bih ga morao slušati 24 sata, bez prestanka, moglo bi biti jako zamarajuće.
05:04
If you are feelingosjećaj very coldhladno, you come nearblizu a firevatra, it's so wonderfulpredivan.
72
292000
5000
Ako vam je hladno, priđete vatri, i to je prelijepo.
05:09
Then, after some momentstrenutke, you just go a little back, and then it startspočinje burningspaljivanje.
73
297000
3000
Onda, nakon nekoliko trenutaka, malo se odmaknete, i onda počinje peći.
05:13
It sortvrsta of usesnamjene itselfsebe as you experienceiskustvo it.
74
301000
4000
Na neki način iskorištava samu sebe kako ju vi doživljavate.
05:19
And alsotakođer, again, it can -- alsotakođer, it's something that you --
75
307000
4000
I također, opet, može -- također, to je nešto što vi --
05:23
it is not something that is radiatingzrači outsideizvan.
76
311000
2000
nije nešto što zrači prema vani.
05:25
Like, you can feel intenseintenzivan pleasurezadovoljstvo
77
313000
2000
Kao, vi možete osjećati intenzivno zadovoljstvo
05:27
and some othersdrugi around you can be sufferingpati a lot.
78
315000
5000
a neki oko vas mogu patiti.
05:32
Now, what, then, will be happinesssreća?
79
320000
3000
Sada, što je onda, sreća?
05:35
And happinesssreća, of coursenaravno, is suchtakav a vaguenejasan wordriječ, so let's say well-beingblagostanje.
80
323000
5000
I "sreća", naravno, tako je nejasna riječ, pa recimo "blago-stanje".
05:42
And so, I think the bestnajbolje definitiondefinicija, accordingpo to the BuddhistBudistički viewpogled,
81
330000
4000
I također, mislim kako je najbolja definicija, s budističkog stajališta,
05:46
is that well-beingblagostanje is not just a merepuki pleasurableugodno sensationosjećaj.
82
334000
7000
da blagostanje nije samo zadovoljavajući osjećaj.
05:53
It is a deepduboko senseosjećaj of serenityspokoj and fulfillmentispunjenje,
83
341000
5000
To je duboki osjećaj spokoja i ispunjenja,
05:58
a statedržava that actuallyzapravo pervadesprožima and underliesnalazi u pozadini all emotionalemotivan statesDržave,
84
346000
11000
stanje koje prožima i obilježava sva emotivna stanja
06:09
and all the joysradosti and sorrowstuge that can come one'sjedan je way.
85
357000
4000
i sve radosti i jade koje se mogu pojaviti.
06:13
For you, that mightmoć be surprisingiznenađujuće.
86
361000
2000
Za vas, to bi moglo biti iznenađujuće.
06:15
Can we have this kindljubazan of well-beingblagostanje while beingbiće sadtužan? In a way, why not?
87
363000
6000
Možemo li imati to blagostanje dok smo tužni? Pa, zašto ne?
06:21
Because we are speakinggovor of a differentdrugačiji levelnivo.
88
369000
3000
Zato što govorimo o različitoj razini.
06:27
Look at the wavesvalovi comingdolazak here to shoreObala.
89
375000
4000
Pogledajte ove valove koji stižu na obalu.
06:31
When you are at the bottomdno of the waveval, you hithit the bottomdno.
90
379000
4000
Ako ste na dnu vala, udariti ćete o dno.
06:35
You hithit the solidsolidan rockstijena.
91
383000
2000
Udariti o kamen.
06:37
When you are surfingsurfanje on the topvrh, you are all elatedushićen.
92
385000
2000
Ako daskate na vrhu, ushićeni ste.
06:39
So you go from elationushićenje to depressiondepresija -- there's no depthdubina.
93
387000
3000
Znači idete od ushićenja ka depresiji, nema dubine.
06:44
Now, if you look at the highvisok seamore, there mightmoć be beautifullijep, calmsmiriti oceanokean, like a mirrorogledalo.
94
392000
6000
Ako pogledate duboko more, mogao bi to biti prelijepi, mirni ocean poput zrcala.
06:50
There mightmoć be stormsoluje, but the depthdubina of the oceanokean is still there, unchangednepromijenjene.
95
398000
7000
Mogu biti oluje, ali dubina oceana je još uvijek tamo, nepromijenjena.
06:58
So now, how is that?
96
406000
2000
Pa sada, kako je to moguće?
07:00
It can only be a statedržava of beingbiće, not just a fleetingkratkotrajna emotionemocija, sensationosjećaj.
97
408000
5000
Može biti jedino stanje duše, ne samo trepereća emocija, osjećaj.
07:05
Even joyradost -- that can be the springProljeće of happinesssreća.
98
413000
4000
Čak i radost, to može biti proljeće sreće.
07:09
But there's alsotakođer wickedopaki joyradost, you can rejoicese radovati in someone'snetko sufferingpati.
99
417000
4000
Ali postoji i zloćudna radost, možete se radovati tuđoj patnji.
07:13
So how do we proceedpostupiti in our questpotraga for happinesssreća? Very oftenčesto, we look outsideizvan.
100
421000
8000
Kako nastaviti našu potragu za srećom? Često, gledamo vani.
07:21
We think that if we could gatherokupiti this and that, all the conditionsUvjeti,
101
429000
5000
Mislimo da ako sakupimo ovo i ono, sve uvjete,
07:26
something that we say, "Everything to be happysretan --
102
434000
3000
nešto za što kažemo,"Sve kako bi bio sretan --
07:29
to have everything to be happysretan."
103
437000
3000
imati sve za biti sretan."
07:32
That very sentencekazna alreadyveć revealsotkriva the doomsudbina of destructionrazaranje of happinesssreća.
104
440000
4000
Ta rečenica otkriva usud uništenja sreće.
07:36
To have everything. If we misspropustiti something, it collapsessruši.
105
444000
5000
Imati sve. Ako nešto propustimo, sve se uruši.
07:41
And alsotakođer, when things go wrongpogrešno, we try to fixpopraviti the outsideizvan so much,
106
449000
4000
I također, kada stvari krenu naopako pokušamo ispraviti stvar izvana,
07:45
but our controlkontrolirati of the outervanjski worldsvijet is limitedograničen, temporaryprivremen, and oftenčesto, illusoryiluzorno.
107
453000
9000
ali naša kontrola nad vanjskim svijetom je ograničena, privremena, i često, prividna.
07:54
So now, look at innerunutrašnji conditionsUvjeti. Aren'tNisu they strongerjači?
108
462000
4000
Sada, pogledajmo unutarnja stanja. Nisu li ona jača?
07:58
Isn't it the mindum that translatesprevodi the outervanjski conditionstanje into happinesssreća and sufferingpati?
109
466000
6000
Nije li um taj koji prevodi vanjska stanja u sreću i patnju?
08:04
And isn't that strongerjači?
110
472000
2000
Nije li to jače?
08:06
We know, by experienceiskustvo, that we can be what we call "a little paradiseraj,"
111
474000
5000
Znamo kako, po iskustvu, možemo biti u "malom raju"
08:11
and yetjoš, be completelypotpuno unhappynesretan withinunutar.
112
479000
4000
a ipak, biti nezadovoljni iznutra.
08:16
The DalaiDalaj LamaLama was oncejednom in PortugalPortugal,
113
484000
3000
Dalaj Lama je bio jednom u Portugalu,
08:19
and there was a lot of constructionizgradnja going on everywheresvugdje, posvuda.
114
487000
2000
i posvuda se mnogo gradilo.
08:21
So one eveningvečer, he said, "Look, you are doing all these things,
115
489000
3000
Jedne je večeri rekao, "Gledajte, vi gradite sve te stvari,
08:24
but isn't it nicelijepo, alsotakođer, to buildizgraditi something withinunutar?"
116
492000
3000
ali nije li lijepo, također, izgraditi i nešto iznutra?"
08:27
And he said, "UnlessOsim ako that -- even you get high-techvisoka tehnologija flatravan
117
495000
5000
I rekao je, "Osim toga -- čak i ako dobiješ "high-tech" stan
08:32
on the 100thth floorkat of a super-modernsuper-moderna and comfortableudobno buildingzgrada,
118
500000
5000
na 100-tom katu super moderne i udobne zgrade,
08:37
if you are deeplyduboko unhappynesretan withinunutar,
119
505000
2000
ako si duboko nezadovoljan iznutra,
08:39
all you are going to look for is a windowprozor from whichkoji to jumpskok."
120
507000
3000
sve što ćeš tražiti jest prozor s kojega ćeš se baciti."
08:44
So now, at the oppositesuprotan,
121
512000
2000
Sada, s druge strane,
08:46
we know a lot of people who, in very difficulttežak circumstancesokolnosti,
122
514000
4000
poznajemo mnogo ljudi koji u teškim okolnostima
08:50
manageupravljati to keep serenityspokoj, innerunutrašnji strengthsnaga, innerunutrašnji freedomsloboda, confidencepovjerenje.
123
518000
6000
uspijevaju održati vedrinu, unutarnju snagu, unutarnju slobodu, samopouzdanje.
08:57
So now, if the innerunutrašnji conditionsUvjeti are strongerjači --
124
525000
2000
Sada, ako su unutarnja stanja jača --
08:59
of coursenaravno, the outervanjski conditionsUvjeti do influenceutjecaj,
125
527000
3000
naravno, vanjska stanja svakako utječu,
09:02
and it's wonderfulpredivan to liveživjeti longerviše, healthierzdravije,
126
530000
4000
prelijepo je živjeti dulje, zdravije,
09:06
to have accesspristup to informationinformacija, educationobrazovanje, to be ableu stanju to travelputovati,
127
534000
3000
imati pristup informacijama, obrazovanju, moći putovati,
09:09
to have freedomsloboda. It's highlyvisoko desirablepoželjan.
128
537000
5000
biti slobodan, to je jako poželjno.
09:14
HoweverMeđutim, this is not enoughdovoljno. Those are just auxiliarypomoćni, help conditionsUvjeti.
129
542000
6000
Kako god, to nije dovoljno, to je samo dodatna pomoć, stanja.
09:20
The experienceiskustvo that translatesprevodi everything is withinunutar the mindum.
130
548000
5000
Doživljaj koji prevodi sve jest u umu.
09:25
So then, when we askpitati oneselfsebe how to nurturenjegovanje the conditionstanje for happinesssreća,
131
553000
6000
I tako, kada nekoga upitamo kako njegovati stanja za sreću,
09:31
the innerunutrašnji conditionsUvjeti, and whichkoji are those whichkoji will underminepotkopati happinesssreća.
132
559000
5000
unutarnja stanja, i koja su ta koja će potkopati sreću.
09:37
So then, this just needspotrebe to have some experienceiskustvo.
133
565000
3000
Zato za ovo treba imati iskustva.
09:40
We have to know from ourselvessebe, there are certainsiguran statesDržave of mindum
134
568000
3000
Radi sebe moramo znati, kako postoje određena stanja uma
09:43
that are conducivepogodan to this flourishingcvjeta, to this well-beingblagostanje,
135
571000
3000
koja su pogodna za prosperiranje, za blagostanje,
09:46
what the GreeksGrci calledzvao eudaimoniaeudaimonia, flourishingcvjeta.
136
574000
5000
ono što su Grci zvali eudaimonia, cvjetanje.
09:51
There are some whichkoji are adversenuspojave to this well-beingblagostanje.
137
579000
4000
Ima nekih stanja koja su suprotna tom blagostanju.
09:56
And so, if we look from our ownvlastiti experienceiskustvo,
138
584000
3000
I tako, ako pogledamo iz vlastitog iskustva -
09:59
angerbijes, hatredmržnja, jealousyLjubomora, arrogancearogancija, obsessiveopsesivno desireželja, strongjak graspinghvatalo,
139
587000
9000
ljutnja, mržnja, ljubomora, arogantnost, opsesivna želja, grabežljivost --
10:08
they don't leavenapustiti us in suchtakav a good statedržava after we have experiencediskusan it.
140
596000
5000
ne ostavljaju nas u dobrom stanju nakon što smo ih iskusili.
10:13
And alsotakođer, they are detrimentalštetne to others'drugi' happinesssreća.
141
601000
3000
I također, ona su štetna za tuđu sreću.
10:17
So we maysvibanj considerrazmotriti that the more those are invadinginvaziju our mindum,
142
605000
4000
Mogli bi pretpostaviti da što više takva stanja napadaju naš um,
10:21
and, like a chainlanac reactionreakcija, the more we feel miserablebijedan, we feel tormentedmuči.
143
609000
5000
poput lančane reakcije, to se više osjećamo jadno, i mučno.
10:27
At the oppositesuprotan, everyonesvatko knowszna deepduboko withinunutar that an actčin of selflessnesebičan generosityvelikodušnost,
144
615000
6000
Suprotno tome, svi duboko u sebi znamo kako jedno nesebično djelo darežljivosti,
10:33
if from the distanceudaljenost, withoutbez anyonebilo tko knowingpoznavanje anything about it,
145
621000
5000
ako s udaljenosti, bez da itko o tome zna,
10:38
we could saveuštedjeti a child'sdjeteta life, make someonenetko happysretan.
146
626000
4000
može spasiti dječji život, nekoga usrećiti.
10:42
We don't need the recognitionpriznanje. We don't need any gratitudezahvalnost.
147
630000
3000
Ne treba nam priznanje. Ne treba nam zahvalnost.
10:45
Just the merepuki factčinjenica of doing that fillsispunjava suchtakav a senseosjećaj of adequationadequation with our deepduboko naturepriroda.
148
633000
8000
Samo činjenica kako to činimo, ispunjava nas osjećajem prikladnosti duboko u našoj prirodi.
10:53
And we would like to be like that all the time.
149
641000
3000
I mi bismo htjeli biti takvi cijelo vrijeme.
10:56
So is that possiblemoguće, to changepromijeniti our way of beingbiće, to transformtransformirati one'sjedan je mindum?
150
644000
6000
Je li to moguće, promijeniti naš način postojanja, transformirati um?
11:02
Aren'tNisu those negativenegativan emotionsemocije, or destructivedestruktivno emotionsemocije,
151
650000
4000
Nisu li te negativne emocije, razarajuće emocije,
11:06
inherentinherentan to the naturepriroda of mindum?
152
654000
3000
inherentne prirodi uma?
11:09
Is changepromijeniti possiblemoguće in our emotionsemocije, in our traitsosobine, in our moodsraspoloženja?
153
657000
6000
Je li promjena moguća u našim emocijama, u crtama ličnosti, u našem raspoloženju?
11:15
For that we have to askpitati, what is naturepriroda of mindum?
154
663000
3000
Za to saznati, moramo se upitati što je to priroda uma?
11:18
And if we look from the experientialiskustveno pointtočka of viewpogled,
155
666000
4000
Ako promatramo s iskustvenog gledišta,
11:22
there is a primaryosnovni qualitykvaliteta of consciousnesssvijest
156
670000
3000
postoji primarna kvaliteta svijesti,
11:25
that's just the merepuki factčinjenica to be cognitivespoznajni, to be awaresvjestan.
157
673000
5000
a to je sama činjenica da smo kognitivni, svjesni.
11:30
ConsciousnessSvijest is like a mirrorogledalo that allowsomogućuje all imagesslika to riseustati on it.
158
678000
5000
Svijest je poput ogledala koje dozvoljava da se sve slike prikažu na njemu.
11:35
You can have uglyružan faceslica, beautifullijep faceslica in the mirrorogledalo.
159
683000
3000
Mogu se prikazati i ružna i lijepa lica u ogledalu.
11:38
The mirrorogledalo allowsomogućuje that, but the mirrorogledalo is not taintedzaražen,
160
686000
4000
Ogledalo to omogućuje, ali nije oštećeno,
11:42
is not modifiedpromjene, is not alteredpromijenjen by those imagesslika.
161
690000
4000
nije modificirano, nije promijenjeno prikazom tih slika.
11:46
LikewiseIsto tako, behindiza everysvaki singlesingl thought there is the bareogoljen consciousnesssvijest, purečist awarenesssvijest.
162
694000
8000
Slično tomu, iza svake misli stoji gola svijest, čista svjesnost.
11:54
This is the naturepriroda. It cannotNe možete be taintedzaražen intrinsicallyintrinzično with hatredmržnja or jealousyLjubomora because,
163
702000
6000
To je priroda. Ne može se intrizično oštetiti ljutnjom ili ljubomorom jer,
12:00
then, if it was always there -- like a dyeboja that would permeateprožimati the wholečitav clothtkanina --
164
708000
5000
onda, ako bi stalno bilo tako -- poput boje koja pržima čitavu tkaninu --
12:05
then it would be foundpronađeno all the time, somewherenegdje.
165
713000
3000
pronalazili bi je cijelo vrijeme negdje.
12:08
We know we're not always angryljut, always jealousljubomorna, always generousvelikodušan.
166
716000
5000
Znamo kako nismo uvijek ljutiti, ljubomorni, ljubazni.
12:13
So, because the basicosnovni fabrictkanina of consciousnesssvijest
167
721000
3000
Obzirom da je temeljni materijal svijesti
12:16
is this purečist cognitivespoznajni qualitykvaliteta that differentiatesrazlikuje it from a stonekamen,
168
724000
4000
čista kognitivna kvaliteta koja ju razlikuje od kamena,
12:20
there is a possibilitymogućnost for changepromijeniti because all emotionsemocije are fleetingkratkotrajna.
169
728000
4000
postoji mogućnost za promjenu jer sve su emocije prolazne.
12:24
That is the groundtlo for mindum trainingtrening.
170
732000
3000
To je temelj za treniranje uma.
12:27
MindUm trainingtrening is basedzasnovan on the ideaideja that two oppositesuprotan mentalmentalni factorsčimbenici
171
735000
5000
Treniranje uma bazirano je na ideji da se dva suprotna mentalna čimbenika
12:32
cannotNe možete happendogoditi se at the sameisti time.
172
740000
2000
ne mogu dogoditi istovremeno.
12:34
You could go from love to hatemrziti.
173
742000
2000
Možete iz ljubavi prijeći na mržnju.
12:36
But you cannotNe možete, at the sameisti time, towardprema the sameisti objectobjekt,
174
744000
3000
Ali ne možete, istovremeno, prema istom objektu,
12:39
the sameisti personosoba, want to harmšteta and want to do good.
175
747000
4000
istoj osobi, željeti zlo i dobro.
12:43
You cannotNe možete, in the sameisti gesturegest, shaketresti handruka and give a blowudarac.
176
751000
4000
Ne možete, u jednoj gesti, dati ruku i udarac.
12:47
So, there are naturalprirodni antidotesantidoti to emotionsemocije
177
755000
4000
Postoje prirodni protuotrovi za emocije
12:51
that are destructivedestruktivno to our innerunutrašnji well-beingblagostanje.
178
759000
3000
koje su razarajuće za naše unutarnje blagostanje.
12:54
So that's the way to proceedpostupiti. RejoicingRadost comparedu odnosu to jealousyLjubomora.
179
762000
6000
To je način kako dalje. Radovanje nasuprot ljubomori.
13:00
A kindljubazan of senseosjećaj of innerunutrašnji freedomsloboda as oppositesuprotan to intenseintenzivan graspinghvatalo and obsessionopsesija.
180
768000
7000
Neka vrsta osjećaja unutarnje slobode u suprotnosti s pohlepom i opsesijom.
13:08
BenevolenceDobročinstvo, lovingkoji voli kindnessljubaznost againstprotiv hatredmržnja.
181
776000
5000
Dobročinstvo, miroljubivost nasuprot mržnji.
13:13
But, of coursenaravno, eachsvaki emotionemocija then would need a particularposebno antidoteprotuotrov.
182
781000
5000
Ali naravno, tada bi svaka emocije trebala poseban protuotrov.
13:18
AnotherJoš jedan way is to try to find a generalgeneral antidoteprotuotrov to all emotionsemocije,
183
786000
5000
Drugi je način pokušati naći opći protuotrov za sve emocije,
13:23
and that's by looking at the very naturepriroda.
184
791000
3000
i to gledanjem u samu srž prirode.
13:26
UsuallyObično, when we feel annoyedojađen, hatredmržnja or upsetuzrujan with someonenetko,
185
794000
6000
Obično, kada se osjećamo iritirano,mrzimo ili smo uznemireni,
13:32
or obsessedopsjednut with something, the mindum goeside again and again to that objectobjekt.
186
800000
4000
ili opsjednuti nečime, um se stalno vraća tom objektu.
13:36
EachSvaki time it goeside to the objectobjekt, it reinforcesojačana that obsessionopsesija or that annoyancesmetnja.
187
804000
6000
Svaki puta kada se vrati, pojačava tu opsesiju ili iritiranost.
13:42
So then, it's a self-perpetuatingSamo-stalno ponavljanje processpostupak.
188
810000
4000
To je onda proces koji sam sebe pokreće.
13:46
So what we need to look now is, insteadumjesto of looking outwardprema van, we look inwardprema unutra.
189
814000
5000
Ono gdje bismo trebali gledati, umjesto da gledamo prema vani, jest unutra.
13:51
Look at angerbijes itselfsebe.
190
819000
2000
Pogledajmo samu ljutnju,
13:53
It looksizgled very menacingprijeteći, like a billowingcvile monsoonmonsun cloudoblak or thunderstormDjelomična naoblaka.
191
821000
6000
izgleda prijeteće, poput monsunskog oblaka ili grmljavine.
13:59
But we think we could sitsjediti on the cloudoblak -- but if you go there, it's just mistmagla.
192
827000
4000
Mislimo da bismo mogli sjesti na taj oblak, ali kada odemo tamo, to je samo magla.
14:03
LikewiseIsto tako, if you look at the thought of angerbijes,
193
831000
3000
Slično, ako pogledate misao ljutnje
14:06
it will vanishnestati like frostMraz underpod the morningjutro sunsunce.
194
834000
4000
nestati će kao mraz pred jutarnjim suncem.
14:10
If you do this again and again, the propensitysklonost,
195
838000
3000
Ako to stalno činite, sklonost,
14:13
the tendenciestendencije for angerbijes to ariseustati again
196
841000
3000
tendencija ljutnje da se ponovno pojavi
14:16
will be lessmanje and lessmanje eachsvaki time you dissolveotopiti it.
197
844000
3000
smanjiti će se svaki put kada ju rasplinete.
14:19
And, at the endkraj, althoughiako it maysvibanj riseustati, it will just crosskriž the mindum,
198
847000
4000
I, na kraju, iako bi se mogla pojaviti, samo će preletjeti umom,
14:23
like a birdptica crossingprijelaz the skynebo withoutbez leavingnapuštanje any trackstaza.
199
851000
3000
poput ptice koja prelijeće nebom bez da ostavlja trag.
14:26
So this is the principalRavnatelj of mindum trainingtrening.
200
854000
4000
To je princip treniranja uma.
14:30
Now, it takes time because we -- it tookuzeo time for all those faultsgreške in our mindum,
201
858000
9000
Potrebno je vremena jer trebalo je vremena da se sve te greške u našem umu,
14:39
the tendenciestendencije, to buildizgraditi up, so it will take time to unfoldrazvijati them as well.
202
867000
4000
tendencije, da se nagomilaju, pa će isto tako trebati vremena da ih se rješimo.
14:43
But that's the only way to go.
203
871000
2000
Ali to je jedini način.
14:45
MindUm transformationtransformacija -- that is the very meaningznačenje of meditationMeditacija.
204
873000
5000
Transformacija uma, to je pravi smisao meditacije.
14:50
It meanssredstva familiarizationupoznavanje with a newnovi way of beingbiće,
205
878000
3000
To znači upoznavanje s novim načinom postojanja,
14:53
newnovi way of perceivingdoživljavanja things, whichkoji is more in adequationadequation with realitystvarnost,
206
881000
4000
novim načinom percipiranja stvari koji je više priklanjanje stvarnosti,
14:57
with interdependencemeđuzavisnost, with the streampotok and continuousstalan transformationtransformacija,
207
885000
4000
s međuovisnosti, s tijekom i kontinuiranom transformacijom
15:01
whichkoji our beingbiće and our consciousnesssvijest is.
208
889000
3000
što naše biće i naša svijest zapravo jesu.
15:04
So, the interfacesučelje with cognitivespoznajni scienceznanost,
209
892000
2000
Veza sa kognitivnim znanostima,
15:06
sinceod we need to come to that, and it was, I supposepretpostaviti, the subjectpredmet of --
210
894000
3000
obzirom kako se moramo toga dotaknuti, i bilo je, pretpostavljam, subjektom --
15:09
we have to dealdogovor in suchtakav a shortkratak time
211
897000
2000
moramo u kratkom vremenu obraditi
15:11
with brainmozak plasticityplastičnost. The brainmozak was thought to be more or lessmanje fixedfiksni.
212
899000
4000
plastičnost mozga. Za mozak se mislilo da je više-manje nepromjenjiv.
15:15
All the nominalnominalne connectionsveze, in numbersbrojevi and quantitieskoličine, were thought --
213
903000
4000
Za sve veze, u svom zbroju i količini, smatralo se --
15:19
untildo the last 20 yearsgodina -- thought to be more or lessmanje fixedfiksni when we reachedpostignut adultodrasla osoba agedob.
214
907000
6000
do prije 20 godina, kako su više-manje nepromjenjive kada postanemo odrasle osobe.
15:25
Now, recentlynedavno, it has been foundpronađeno that it can changepromijeniti a lot.
215
913000
3000
U posljednje vrijeme, otkriveno je da se može znatno mijenjati.
15:28
A violinistviolinista, as we heardčuo, who has doneučinio 10,000 hourssati of violinviolina practicepraksa,
216
916000
4000
Violinistu, kako smo čuli, koji je odradio 10,000 sati prakse,
15:32
some areapodručje that controlskontrole the movementspokreti of fingersprsti in the brainmozak changepromijeniti a lot,
217
920000
5000
neki dijelovi koji kontroliraju pokrete prstiju u mozgu, znatno su se promijenili,
15:37
increasingpovećavajući reinforcementpojačanje of the synapticsinaptičke connectionsveze.
218
925000
4000
osnažujući sinaptičke veze.
15:41
So can we do that with humanljudski qualitiesosobine?
219
929000
4000
Možemo li isto učiniti s ljudskim kvalitetama?
15:45
With lovingkoji voli kindnessljubaznost, with patiencestrpljenje, with opennessotvorenost?
220
933000
4000
Miroljubivošću, strpljenjem, otvorenošću?
15:49
So that's what those great meditatorsmeditaciji have been doing.
221
937000
4000
To je ono što oni veliki meditanti čine.
15:53
Some of them who camedošao to the labslaboratoriji, like in MadisonMadison, WisconsinWisconsin, or in BerkeleyBerkeley,
222
941000
7000
Neki od njih koji su došli u laboratorije, poput Madisona, Wisconsina ili Berkleya,
16:00
did 20 to 40,000 hourssati of meditationMeditacija.
223
948000
5000
napravili su od 20 do 40,000 sati meditacije.
16:05
They do, like, threetri years'godine' retreatpovlačenje, where they do meditatemeditirati 12 hourssati a day.
224
953000
3000
Oni se, tri godine povuku, i tada meditiraju 12 sati dnevno.
16:08
And then, the restodmor of theirnjihov life, they will do that threetri or fourčetiri hourssati a day.
225
956000
4000
I onda, do kraja svojeg života, meditiraju 3 do 4 sata dnevno.
16:12
They are realstvaran OlympicOlimpijski championsprvaci of mindum trainingtrening.
226
960000
3000
Oni su pravi olimpijski pobjednici u treniranju uma.
16:15
(LaughterSmijeh)
227
963000
3000
(Smijeh)
16:18
This is the placemjesto where the meditatorsmeditaciji -- you can see it's kindljubazan of inspiringinspiriranje.
228
966000
4000
Ovo je mjesto gdje meditanti -- vidite kako je pomalo inspirirajuće.
16:22
Now, here with 256 electrodeselektrode.
229
970000
3000
Sada, ovdje s 256 elektroda.
16:25
(LaughterSmijeh)
230
973000
4000
(Smijeh)
16:31
So what did they find? Of coursenaravno, sameisti thing.
231
979000
4000
Što su pronašli? Naravno, istu stvar.
16:35
The scientificznanstvena embargoembarga -- if ever has been to submittedpodnosi to "NaturePriroda,"
232
983000
4000
Znanstvena zapreka -- ako je ikad poslan za časopis "Nature"
16:39
hopefullynadajmo se, it will be acceptedpriznat.
233
987000
3000
nadam se, možda će biti prihvaćen.
16:42
It dealsPopularna with the statedržava of compassionsamilost, unconditionalbezuvjetno compassionsamilost.
234
990000
3000
Bavi se stanjem suosjećanja, bezuvjetnog suosjećanja.
16:45
We askedpitao meditatorsmeditaciji, who have been doing that for yearsgodina and yearsgodina and yearsgodina,
235
993000
4000
Pitali smo meditante, koji su godinama,
16:49
to put theirnjihov mindum in a statedržava where there's nothing but lovingkoji voli kindnessljubaznost,
236
997000
5000
svoj um usmjeravali u stanje gdje nema ničega osim miroljubivosti --
16:54
totalukupno availabilityRaspoloživost to sentientosjetan beingbiće.
237
1002000
2000
poptune dostupnosti svjesnom biću.
16:56
Of coursenaravno, duringza vrijeme the trainingtrening, we do that with objectsobjekti.
238
1004000
2000
Naravno, za vrijeme treninga, to činimo s objektima.
16:58
We think of people sufferingpati, we think of people we love,
239
1006000
3000
Mislimo o ljudima koji pate, mislimo o ljudima koje volimo,
17:01
but at some pointtočka, it can be a statedržava whichkoji is all pervadingprožimajući.
240
1009000
4000
ali u jednom trenutku, to postaje stanje koje sve prožima.
17:05
Here is the preliminarypreliminaran resultproizlaziti, whichkoji I can showpokazati because it's alreadyveć been shownprikazan.
241
1013000
5000
Ovo su preliminarni rezultati, koje mogu pokazati, jer su već bili prikazani.
17:10
The bellzvono curvezavoj showspokazuje 150 controlskontrole, and what is beingbiće lookedgledao at
242
1018000
7000
Bellova krivulja pokazuje 150 ljudi kontrolne skupine, i što se promatra
17:17
is the differencerazlika betweenizmeđu the right and the left frontalfrontalni loberežanj.
243
1025000
4000
jest razlika u desnom i lijevom frontalnom režnju.
17:21
In very shortkratak, people who have more activityaktivnost in the right sidestrana of the prefrontalprefrontalni cortexkorteks
244
1029000
5000
Ukratko, ljudi koji imaju više aktivnosti na desnoj strani prefrontalnog korteksa
17:26
are more depresseddepresivno, withdrawnpovučen. They don't describeopisati a lot of positivepozitivan affectutjecati.
245
1034000
6000
više su deprimirani, povućeni -- ne opisuju mnogo pozitivnog afekta.
17:33
It's the oppositesuprotan on the left sidestrana: more tendencysklonost to altruismaltruizam,
246
1041000
5000
Suprotno je na lijevoj strani: tendencija ka altruizmu,
17:38
to happinesssreća, to expressizraziti, and curiosityznatiželja and so forthdalje.
247
1046000
5000
sreći, izražavanju, znatiželji i slično.
17:43
So there's a basicosnovni linecrta for people. And alsotakođer, it can be changedpromijenjen.
248
1051000
4000
Znači postoji temeljna linija za ljude. I može se promijeniti.
17:47
If you see a comicstrip moviefilm, you go off to the left sidestrana.
249
1055000
2000
Ako gledate komediju, radi vam lijeva strana.
17:49
If you are happysretan about something, you'llvi ćete go more to the left sidestrana.
250
1057000
3000
Ako ste sretni zbog nečega, idete još više u lijevo.
17:52
If you have a boutnastup of depressiondepresija, you'llvi ćete go to the right sidestrana.
251
1060000
4000
Ako imate napadaj depresije, pomaknuti ćete se prema desnoj strani.
17:56
Here, the -0.5 is the fullpuni standardstandard deviationodstupanje
252
1064000
6000
Ovdje, -0.5 je puna standardna devijacija
18:02
of a meditatormeditator who meditatedmeditirao on compassionsamilost.
253
1070000
3000
meditanta koji je meditirao o suosjećanju.
18:05
It's something that is totallypotpuno out of the bellzvono curvezavoj.
254
1073000
4000
To je skroz izvan Bellovog grafa.
18:09
So, I've no time to go into all the differentdrugačiji scientificznanstvena resultsrezultati.
255
1077000
4000
Nemam vremena ići u sve znanstvene detalje.
18:13
HopefullyNadam se da, they will come.
256
1081000
2000
Nadajmo se da će doći.
18:15
But they foundpronađeno that -- this is after threetri and a halfpola hourssati in an fMRIfMRI,
257
1083000
4000
Ali otkrili su da -- ovo je nakon tri i pol sata u uređaju za fMRI,
18:19
it's like comingdolazak out of a spaceprostor shipbrod.
258
1087000
3000
to je kao da izlazite iz svemirskog broda.
18:24
AlsoTakođer, it has been shownprikazan in other labslaboratoriji --
259
1092000
2000
Također, dokazano je i u drugim laboratorijima --
18:26
for instanceprimjer, PaulPavao Ekman'sEkman labslaboratoriji in BerkeleyBerkeley --
260
1094000
4000
na primjer, laboratorij Paula Ekmana na Berkleyu --
18:30
that some meditatorsmeditaciji are ableu stanju, alsotakođer,
261
1098000
2000
kako su neki meditanti sposobni, također,
18:32
to controlkontrolirati theirnjihov emotionalemotivan responseodgovor more than it could be thought.
262
1100000
4000
kontrolirati svoju emocionalnu reakciju više nego što se mislilo.
18:36
Like the startleuplašiti experimentspokusi, for exampleprimjer.
263
1104000
2000
Poput eksperimenta zastrašivanja, na primjer.
18:38
If you sitsjediti a guy on a chairstolica with all this kindljubazan of apparatusuređaj measuringmjerenje your physiologyfiziologija,
264
1106000
4000
Ako posjednete čovjeka na stolicu s aparatima koji mjere različite fiziološke pokazatelje
18:42
and there's kindljubazan of a bombbomba that goeside off, it's so instinctiveinstinktivan responseodgovor that,
265
1110000
5000
i odjednom bomba eksplodira, to je tako instinktivna reakcija da,
18:47
in 20 yearsgodina, they never saw anyonebilo tko who will not jumpskok.
266
1115000
4000
u 20 godina, nisu vidjeli nikoga tko ne bi poskočio.
18:51
Some meditatorsmeditaciji, withoutbez tryingtežak to stop it,
267
1119000
3000
Neki meditanti, bez da pokušaju to zaustaviti,
18:54
but simplyjednostavno by beingbiće completelypotpuno openotvoren,
268
1122000
3000
već bivajući potpuno otvoreni,
18:57
thinkingmišljenje that that bangprasak is just going to be just a smallmali eventdogađaj like a shootingpucanje starzvijezda,
269
1125000
5000
misle kako će taj događaj biti tako slab poput padanja zvijezde na nebu,
19:02
they are ableu stanju not to movepotez at all.
270
1130000
2000
pa uspijevaju uopće se ne pomaknuti.
19:04
So the wholečitav pointtočka of that is not, sortvrsta of, to make, like,
271
1132000
4000
Smisao svega toga nije napraviti,
19:08
a circuscirkus thing of showingpokazivanje exceptionalizuzetan beingsbića who can jumpskok, or whateveršto god.
272
1136000
7000
cirkus s ljudima koji poskakuju ili slično.
19:15
It's more to say that mindum trainingtrening matterspitanja. That this is not just a luxuryluksuzno.
273
1143000
6000
Smisao jest pokazati kako je treniranje uma važno. Da to nije luksuz.
19:21
This is not a supplementarydopunske vitaminvitamin for the soulduša.
274
1149000
5000
To nije dodatni vitamin za dušu,
19:26
This is something that's going to determineodrediti the qualitykvaliteta of everysvaki instanttrenutak of our livesživot.
275
1154000
6000
to je nešto što će odrediti kvalitetu svakog trenutka u našem životu.
19:32
We are readyspreman to spendprovesti 15 yearsgodina achievingpostizanje educationobrazovanje.
276
1160000
4000
Spremni smo potrošiti 15 godina obrazujući se.
19:36
We love to do joggingtrčanje, fitnessfitness.
277
1164000
3000
Volimo jogging, tjelovježbu.
19:39
We do all kindsvrste of things to remainostati beautifullijep.
278
1167000
4000
Činimo svakakve stvari kako bi ostali lijepi.
19:43
YetJoš, we spendprovesti surprisinglyiznenađujuče little time takinguzimanje carebriga of what matterspitanja mostnajviše --
279
1171000
7000
Ali jako malo vremena potrošimo na ono što je najvažnije:
19:50
the way our mindum functionsfunkcije --
280
1178000
3000
na način kako naš um funkcionira.
19:53
whichkoji, again, is the ultimateultimativno thing that determinesodređuje the qualitykvaliteta of our experienceiskustvo.
281
1181000
5000
Koji je, opet, krajnja stvar koja određuje kvalitetu naših doživljaja.
19:58
Now, our compassionsamilost is supposedtrebala to be put in actionakcijski.
282
1186000
4000
Sada, naše suosjećanje moramo staviti u akciju.
20:02
That's what we try to do in differentdrugačiji placesmjesta.
283
1190000
3000
To je ono što pokušavamo činiti na raznim mjestima.
20:05
Just this one exampleprimjer is worthvrijedan a lot of work.
284
1193000
4000
Samo ovaj jedan primjer je vrijedan puno rada.
20:09
This ladydama with bonekost TBTB, left alonesam in a tentšator, is going to dieumrijeti with her only daughterkći.
285
1197000
6000
Ova gospođa s koštanom tuberkulozom, ostavljena sama u šatoru, umrijeti će sa svojom jedinom kćeri.
20:15
One yeargodina laterkasnije, how she is.
286
1203000
3000
Godinu dana kasnije, evo kako joj je.
20:20
DifferentRazličite schoolsškola and clinicsklinike we'veimamo been doing in TibetTibet.
287
1208000
4000
Različite škole i klinike podučavali smo u Tibetu.
20:26
And just, I leavenapustiti you with the beautyljepota of those looksizgled
288
1214000
4000
Ostavljam vas s ljepotom ovih pogleda
20:30
that tellsgovori more about happinesssreća than I could ever say.
289
1218000
5000
koji govore o sreći više nego što bih ja ikada mogao reći.
20:35
And jumpingskakanje monksredovnici of TibetTibet.
290
1223000
2000
I skačuči redovnici iz Tibeta.
20:37
(LaughterSmijeh)
291
1225000
2000
(Smijeh)
20:39
FlyingLeti monksredovnici.
292
1227000
2000
Leteći redovnici.
20:47
Thank you very much.
293
1235000
2000
Hvala vam, najljepša.
Translated by Ando Saina
Reviewed by Mislav Ante Omazić - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com