ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com
TED2014

Joi Ito: Want to innovate? Become a "now-ist"

Joi Ito: Želite stvarati inovacije? Postanite sadašnjisti.

Filmed:
2,304,454 views

"Sjećate li se vremena prije Interneta?" pita Joi Ito. " Sjećate li se kad su ljudi pokušavali predvidjeti budućnost?" U ovom atraktivnom govoru, šef MIT-ovog medijskog laboratorija preskače predviđanja budućnosti i govori o novom pristupu stvaranja u trenutku: graditi brzo i uvijek se poboljšavati, ne čekajući dopuštenje ili dokaz da je vaša ideja ona prava. Ovakvu vrstu inovacije odozdo-prema-gore nalazimo u najfascinantnijim futurističkim projektima današnjice, a sve počinje, govori Ito, time da budete otvoreni i da pazite što se događa oko vas u danom trenutku. Nemojte biti futuristi, predlaže Ito, budite sadašnjisti.
- Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On MarchOžujak 10, 2011,
0
543
2743
Dana 10. ožujka 2011. godine
00:15
I was in CambridgeCambridge at the MITMIT MediaMedija LabLaboratorij
1
3286
3007
bio sam u MIT-ovom
medijskom laboratoriju u Cambridgeu
00:18
meetingsastanak with facultyfakultet, studentsstudenti and staffosoblje,
2
6293
3229
na sastanku s nastavnicima, studentima i
ostalim osobljem
00:21
and we were tryingtežak to figurelik out whetherda li
3
9522
1789
te smo pokušavali odlučiti bi li ja
00:23
I should be the nextSljedeći directordirektor.
4
11311
2360
trebao biti sljedeći ravnatelj.
00:25
That night, at midnightponoć,
5
13671
2369
Te noći, u ponoć,
00:28
a magnitudeveličina 9 earthquakepotres
6
16040
1770
potres jačine 9 stupnjeva prema Richteru
00:29
hithit off of the PacificPacifik coastobala of JapanJapan.
7
17810
2866
je pogodio pacifičku obalu Japana.
00:32
My wifežena and familyobitelj were in JapanJapan,
8
20676
2285
Moja žena i obitelj su bili u Japanu,
00:34
and as the newsvijesti startedpočeo to come in,
9
22961
3310
i kako su vijesti pristizale,
00:38
I was panickingu panici.
10
26271
1699
paničario sam.
00:39
I was looking at the newsvijesti streamspotoci
11
27970
1262
Gledao sam vijesti
00:41
and listeningslušanje to the presstisak conferenceskonferencije
12
29232
2828
i slušao konferencije za novinare
00:44
of the governmentvlada officialsDužnosnici
13
32060
2210
vladinih dužnosnika
00:46
and the TokyoTokyo PowerMoć CompanyTvrtka,
14
34270
1590
i kompanije Tokyo Power Company
00:47
and hearingsluh about this explosionEksplozija
15
35860
2551
i slušao o eksploziji
00:50
at the nuclearnuklearni reactorsreaktora
16
38411
1199
kod nuklearnih reaktora
00:51
and this cloudoblak of falloutispadanje
17
39610
1681
i o oblaku radioaktivne prašine
00:53
that was headeds glavom towardsza our housekuća
18
41291
1899
koji je išao prema našoj kući
00:55
whichkoji was only about 200 kilometerskilometara away.
19
43190
2899
a koja je bila udaljena samo 200 km.
00:58
And the people on TVTV weren'tnisu tellingreći us
20
46089
2831
Ljudi s TV-a nisu govorili
01:00
anything that we wanted to hearčuti.
21
48920
1940
ono što smo željeli čuti.
01:02
I wanted to know what was going on with the reactorreaktor,
22
50860
1960
Želio sam znati što se događa s reaktorom,
01:04
what was going on with the radiationradijacija,
23
52820
1422
što se događa s radijacijom,
01:06
whetherda li my familyobitelj was in dangeropasnost.
24
54242
2328
je li moja obitelj u opasnosti.
01:08
So I did what instinctivelynagonski feltosjećala like the right thing,
25
56570
3189
Pa sam instinktivno učinio ono
što sam osjećao da je ispravno,
01:11
whichkoji was to go ontona the InternetInternet
26
59759
1671
otišao sam na Internet
01:13
and try to figurelik out
27
61430
1342
i pokušao vidjeti
01:14
if I could take matterspitanja into my ownvlastiti handsruke.
28
62772
2411
bi li mogao uzeti stvari u svoje ruke.
01:17
On the NetNeto, I foundpronađeno there were a lot of other people
29
65183
1841
Na Netu sam našao mnoštvo ljudi
01:19
like me tryingtežak to figurelik out what was going on,
30
67024
2066
koji su poput mene pokušavali
saznati što se događa,
01:21
and togetherzajedno we sortvrsta of looselylabavo formedformirana a groupskupina
31
69090
2216
i zajedno smo formirali
poprilično slobodnu grupu
01:23
and we calledzvao it SafecastSafecast,
32
71306
2471
koju smo nazvali 'Safecast',
01:25
and we decidedodlučio we were going to try
33
73777
1172
i odlučili smo pokušati
01:26
to measuremjera the radiationradijacija
34
74949
1746
izmjeriti radijaciju
01:28
and get the datapodaci out to everybodysvi elsedrugo,
35
76695
1774
i objaviti podatke svima
01:30
because it was clearčisto that the governmentvlada
36
78469
1672
jer je bilo jasno da vlada
01:32
wasn'tnije going to be doing this for us.
37
80141
2902
neće učiniti to za nas.
01:35
ThreeTri yearsgodina laterkasnije,
38
83043
1417
Tri godine kasnije
01:36
we have 16 millionmilijuna datapodaci pointsbodova,
39
84460
3094
imamo 16 milijuna točaka podataka,
01:39
we have designedkonstruiran our ownvlastiti GeigerGeiger countersbrojila
40
87554
2745
izradili smo vlastite Geigerove brojače
01:42
that you can downloadpreuzimanje datoteka the designsdizajna
41
90299
1653
čiji dizajn možete skinuti s neta
01:43
and plugutikač it into the networkmreža.
42
91952
874
i ukopčati ih na mrežu.
01:44
We have an appapp that showspokazuje you
43
92826
1904
Imamo aplikaciju koja pokazuje
01:46
mostnajviše of the radiationradijacija in JapanJapan
and other partsdijelovi of the worldsvijet.
44
94730
3027
većinu radijacije u Japanu
i u drugim dijelovima svijeta.
01:49
We are arguablynedvojbeno one of the mostnajviše successfuluspješan
45
97757
2205
Mi smo nedvojbeno jedan od najuspješnijih
01:51
citizengrađanin scienceznanost projectsprojekti in the worldsvijet,
46
99962
1855
projekata građanske inicijative
u području znanosti u cijelom svijetu
01:53
and we have createdstvorio
47
101817
2352
i napravili smo
01:56
the largestnajveći openotvoren datasetskup podataka of radiationradijacija measurementsmjerenja.
48
104169
3501
najveći otvoreni skup podataka
mjerenja radijacije.
01:59
And the interestingzanimljiv thing here
49
107670
2742
A zanimljiva stvar u svemu ovome je
02:02
is how did — (ApplausePljesak) — Thank you.
50
110412
4648
kako se - (Pljesak) - Hvala vam.
02:07
How did a bunchmnogo of amateursamateri
51
115060
2091
Kako se skupina amatera,
02:09
who really didn't know what we were doing
52
117151
2169
koji nisu znali što zapravo rade,
02:11
somehownekako come togetherzajedno
53
119320
1689
nekako povezala
02:13
and do what NGOsNevladine organizacije and the governmentvlada
54
121009
3184
i rade ono za što su nevladine organizacije
i sama vlada
02:16
were completelypotpuno incapablenesposoban of doing?
55
124193
2418
bile potpuno nesposobne napraviti?
02:18
And I would suggestpredložiti that this has something to do
56
126611
2758
I rekao bih da ovaj uspjeh ima veze
02:21
with the InternetInternet. It's not a flukemetilj.
57
129369
1760
s Internetom. To nije slučajnost.
02:23
It wasn'tnije lucksreća, and it wasn'tnije because it was us.
58
131129
2851
To nije bila samo sreća, i to se nije
dogodilo zato što smo to bili mi.
02:25
It helpedpomogao that it was an eventdogađaj
59
133980
1418
Sigurno je pomoglo to
što se radilo o događaju
02:27
that pulledizvukao everybodysvi togetherzajedno,
60
135398
1635
koji je zbližio ljude,
02:29
but it was a newnovi way of doing things
61
137033
1758
ali bio je to novi
način 'kako raditi stvari'
02:30
that was enabledomogućeno by the InternetInternet
62
138791
2079
omogućen od strane Interneta
02:32
and a lot of the other things that were going on,
63
140870
1592
kao i mnogo drugih stvari
koje su se događale,
02:34
and I want to talk a little bitbit about
64
142462
2013
i želio bih pričati malo
02:36
what those newnovi principlesprincipi are.
65
144475
2669
o tim novim principima.
02:39
So rememberzapamtiti before the InternetInternet? (LaughterSmijeh)
66
147144
4808
Sjećate li se vremena prije Interneta?
(Smijeh)
02:43
I call this B.I. Okay?
67
151952
1788
To vrijeme zovem P.I. Dobro?
02:45
So, in B.I., life was simplejednostavan.
68
153740
3611
Život je bio jednostavan P.I.
02:49
Things were EuclidianEuklidskog, NewtonianNewton-ove,
69
157351
2746
Stvari su bile euklidske, newtonovske,
02:52
somewhatnešto predictablepredvidiv.
70
160097
1459
nekako predvidljive.
02:53
People actuallyzapravo triedpokušala to predictpredvidjeti the futurebudućnost,
71
161556
2410
Ljudi su pokušavali predvidjeti budućnost,
02:55
even the economistsekonomisti.
72
163966
1714
čak i ekonomisti.
02:57
And then the InternetInternet happeneddogodilo,
73
165680
3214
A tada se dogodio Internet
03:00
and the worldsvijet becamepostao extremelykrajnje complexkompleks,
74
168894
2071
i svijet je postao izuzetno složen,
03:02
extremelykrajnje low-costniska cijena, extremelykrajnje fastbrzo,
75
170965
2637
izuzetno jeftin i brz
03:05
and those NewtonianNewton-ove lawszakoni
76
173602
2118
a newtonovski zakoni
03:07
that we so dearlyskupo cherishedNjegovala
77
175720
1799
koje smo toliko njegovali
03:09
turnedokrenut out to be just locallokalne ordinancesUredbe,
78
177519
2197
su se na kraju pretvorili u
obična lokalna pravila,
03:11
and what we foundpronađeno was that in this
79
179716
1751
a ono što smo otkrili jest da u ovom
03:13
completelypotpuno unpredictablenepredvidiv worldsvijet
80
181467
2613
potpuno nepredvidivom svijetu
03:16
that mostnajviše of the people who were survivingpreživio
81
184080
2032
većina ljudi koja preživljava
03:18
were workingrad with sortvrsta of a differentdrugačiji setset of principlesprincipi,
82
186112
3333
živi slijedeći drugačiji skup principa
03:21
and I want to talk a little bitbit about that.
83
189445
2631
i želio bih govoriti malo o tome.
03:24
Before the InternetInternet, if you rememberzapamtiti,
84
192076
1364
Prije Interneta, ako se možete sjetiti,
03:25
when we triedpokušala to createstvoriti servicesusluge,
85
193440
1905
kad smo pokušavali nuditi razne usluge
03:27
what you would do is you'dti bi createstvoriti
86
195345
1026
prvo biste stvorili
03:28
the hardwarehardver layersloj and the
networkmreža layersloj and the softwaresoftver
87
196371
2312
hardware sloj i mrežni sloj i software
03:30
and it would costcijena millionsmilijuni of dollarsdolara
88
198683
2028
i bili su potrebni milijuni dolara
03:32
to do anything that was substantialznatan.
89
200711
2307
da biste napravili išta iole bitno.
03:35
So when it coststroškovi millionsmilijuni of dollarsdolara
to do something substantialznatan,
90
203018
2439
Kada su potrebni milijuni dolara
da napravite bilo što od značaja,
03:37
what you would do is you'dti bi get an MBAMBA
91
205457
2072
prvo nabavite magistra
poslovnog upravljanja
03:39
who would writepisati a planplan
92
207529
1458
koji vam tada složi poslovni plan
03:40
and get the moneynovac
93
208987
943
i nabavi novac
03:41
from V.C.s or bigvelika companiestvrtke,
94
209930
1744
od ulagača rizičnog kapitala
ili od velikih kompanija,
03:43
and then you'dti bi hirenajam the designersdizajneri and the engineersinženjeri,
95
211674
2113
tada zaposlite dizajnere i inženjere
03:45
and they'doni bi buildizgraditi the thing.
96
213787
1023
i oni vam naprave željeni proizvod.
03:46
This is the Before InternetInternet, B.I., innovationinovacija modelmodel.
97
214810
4619
Ovo je inovacijski model ere prije interneta,
P.I. ere.
03:51
What happeneddogodilo after the InternetInternet was
98
219429
2307
Dolaskom Interneta
03:53
the costcijena of innovationinovacija wentotišao down so much
99
221736
1756
drastično se smanjio trošak inovacije
03:55
because the costcijena of collaborationkolaboracija,
the costcijena of distributiondistribucija,
100
223492
2487
jer su cijena suradnje,
cijena distribucije
03:57
the costcijena of communicationkomunikacija, and Moore'sMooreov LawZakon
101
225979
2643
cijena komunikacije kao i Mooreov zakon
04:00
madenapravljen it so that the costcijena of tryingtežak a newnovi thing
102
228622
2676
doveli do toga da je cijena
pokušavanja novih stvari
04:03
becamepostao nearlyskoro zeronula,
103
231298
1394
danas ravna nuli,
04:04
and so you would have GoogleGoogle, FacebookFacebook, YahooEhej,
104
232692
2269
i tako imate Google, Facebook, Yahoo
04:06
studentsstudenti that didn't have permissiondopuštenje
105
234961
1771
studente koji nemaju odobrenje --
04:08
permissionlesspermissionless innovationinovacija
106
236732
1373
inovacija bez odobrenja --
04:10
didn't have permissiondopuštenje, didn't have PowerPointsPowerPoints,
107
238105
1620
nemaju odobrenje, nisu imali
PowerPoint prezentacije,
04:11
they just builtizgrađen the thing,
108
239725
2103
oni bi samo izradili proizvod,
04:13
then they raiseduzdignut the moneynovac,
109
241828
1444
onda skupili novac
04:15
and then they sortvrsta of figuredshvaćen out a businessPoslovni planplan
110
243272
2201
i tek tada bi smislili nekakav
poslovni plan
04:17
and maybe laterkasnije on they hiredzaposlen some MBAsMagistarske diplome.
111
245473
2357
i možda bi poslije zaposlili
magistra poslovnog upravljanja.
04:19
So the InternetInternet causedizazvan innovationinovacija,
112
247830
2311
Internet je donio inovaciju
04:22
at leastnajmanje in softwaresoftver and servicesusluge,
113
250141
1124
barem što se tiče područja
softwarea i usluga,
04:23
to go from an MBA-drivenMBA-driven innovationinovacija modelmodel
114
251265
2859
napustio se inovacijski model vođen
magistrom poslovnog upravljanja
04:26
to a designer-engineer-drivendizajner-inženjer-driven innovationinovacija modelmodel,
115
254124
3903
a usvojio se inovacijski model vođen
tandemom dizajner-inženjer,
04:30
and it pushedgurnula innovationinovacija to the edgesrubovi,
116
258027
2098
ovom promjenom inovacija
je gurnuta na rubove,
04:32
to the dormstudentski dom roomssobe, to the startupsstartupima,
117
260125
1546
u studentske sobe i startup kompanije,
04:33
away from the largeveliki institutionsinstitucije,
118
261671
1686
daleko od velikih institucija,
04:35
the stodgydosadan oldstar institutionsinstitucije that had the powervlast
119
263357
2355
ukočenih starih institucija koje
su imale moć
04:37
and the moneynovac and the authorityvlast.
120
265712
1687
i novac i autoritet.
04:39
And we all know this. We all know
this happeneddogodilo on the InternetInternet.
121
267399
2609
Svi to znamo. Svi znamo da se
ovo dogodilo na Internetu.
04:42
It turnsokreti out it's happeningdogađa in other things, too.
122
270008
2765
Ali čini se da se događa i drugdje također.
04:44
Let me give you some examplesprimjeri.
123
272773
3242
Dat ću vam nekoliko primjera.
04:48
So at the MediaMedija LabLaboratorij, we don't just do hardwarehardver.
124
276015
2785
U medijskom laboratoriju ne izrađujemo
samo hardware.
04:50
We do all kindsvrste of things.
125
278800
1042
Bavimo se mnogim stvarima.
04:51
We do biologybiologija, we do hardwarehardver,
126
279842
1885
Bavimo se biologijom, bavimo se hardwareom,
04:53
and NicholasNikola NegroponteNegroponte
famouslyslavno said, "DemoOgledni primjerak or dieumrijeti,"
127
281727
3621
i čuvene riječi Nicholasa Negropontea
bile su: " Demonstrirati ili umrijeti",
04:57
as opposedZa razliku to "PublishObjaviti or perishnestati,"
128
285348
1722
nasuprot sloganu "objaviti ili nestati",
04:59
whichkoji was the traditionaltradicionalan academicakademski way of thinkingmišljenje.
129
287070
2243
koji oslikava klasičan akademski
način razmišljanja.
05:01
And he oftenčesto said, the demoogledni primjerak only has to work oncejednom,
130
289313
3562
I često je govorio, demonstracija
mora uspjeti samo jednom,
05:04
because the primaryosnovni modenačin of us impactingutječe na the worldsvijet
131
292875
2816
jer je glavni način na koji smo mogli
utjecati na svijet
05:07
was throughkroz largeveliki companiestvrtke
132
295691
1778
bio upravo kroz velike kompanije
05:09
beingbiće inspirednadahnut by us
133
297469
1263
koje smo uspjeli inspirirati
05:10
and creatingstvaranje productsproizvodi like
the KindleZapaliti or LegoLego MindstormsMindstorms.
134
298732
3516
i stvoriti proizvode poput
Kindlea ili Lego Mindstormsa.
05:14
But todaydanas, with the abilitysposobnost
135
302248
1942
Ali danas imamo mogućnost
05:16
to deployuvođenje things into the realstvaran worldsvijet at suchtakav lownizak costcijena,
136
304190
2309
dati svijetu proizvode i to
za tako malu cijenu
05:18
I'm changingmijenjanje the mottomoto now,
137
306499
2150
i zato sada mijenjam slogan
05:20
and this is the officialslužbeno publicjavnost statementizjava.
138
308649
1813
i ovo je službena izjava.
05:22
I'm officiallyslužbeno sayingizreka, "DeployUvođenje or dieumrijeti."
139
310462
2497
Službeno izjavljujem
"Deployay ili umri".
05:24
You have to get the stuffstvari into the realstvaran worldsvijet
140
312959
2221
Morate pustiti proizvode u stvarni svijet
05:27
for it to really countračunati,
141
315180
1356
kako bi od njih bilo prave koristi,
05:28
and sometimesponekad it will be largeveliki companiestvrtke,
142
316536
1879
i nekad će to biti velike kompanije
05:30
and NicholasNikola can talk about satellitessateliti.
143
318415
1957
i Nicholas može pričati o satelitima.
05:32
(ApplausePljesak)
144
320372
1286
(Pljesak)
05:33
Thank you.
145
321658
1082
Hvala vam.
05:34
But we should be gettinguzimajući out there ourselvessebe
146
322740
1774
Ali mi sami moramo izaći
vani u pravi svijet
05:36
and not dependingovisno on largeveliki
institutionsinstitucije to do it for us.
147
324514
3584
i ne ovisiti o velikim institucijama
da čine stvari za nas.
05:40
So last yeargodina, we sentposlao a bunchmnogo
of studentsstudenti to ShenzhenShenzhen,
148
328098
2702
Prošle godine poslali smo grupu
studenata u Shenzhen
05:42
and they satsat on the factorytvornica floorspodovi
149
330800
1580
koji su sjedili na podovima tvornica
05:44
with the innovatorsinovatori in ShenzhenShenzhen, and it was amazingnevjerojatan.
150
332380
2305
zajedno s inovatorima u Shenzhenu,
i to je bilo čudesno.
05:46
What was happeningdogađa there
151
334685
1477
Ono što se tamo zapravo događalo jest to
05:48
was you would have these manufacturingproizvodnja devicesuređaji,
152
336162
2184
da su tamo bili uređaji za proizvodnju,
05:50
and they weren'tnisu makingizrađivanje prototypesprototipova or PowerPointsPowerPoints.
153
338346
2193
i oni nisu izrađivali prototipove ili
PowerPoint prezentacije
05:52
They were fiddlingtrivijalan with the manufacturingproizvodnja equipmentoprema
154
340539
2465
Oni su prčkali po opremi za proizvodnju
05:55
and innovatinginovacije right on the
manufacturingproizvodnja equipmentoprema.
155
343004
3210
i radili inovacije upravo na
samoj opremi za proizvodnju.
05:58
The factorytvornica was in the designerdizajner,
156
346214
1886
Tvornica je bila u dizajneru
06:00
and the designerdizajner was literallydoslovce in the factorytvornica.
157
348100
2274
i dizajner je bio doslovno u tvornici.
06:02
And so what you would do is,
158
350374
1626
I što se događalo,
06:04
you'dti bi go down to the stallsstaje
159
352000
1241
otišli biste do štandova
06:05
and you would see these cellćelija phonestelefoni.
160
353241
2556
i vidjeli biste mobitele.
06:07
So insteadumjesto of startingpolazeći little websitesweb stranice
161
355797
2525
Umjesto da pokrećete male web stranice
06:10
like the kidsdjeca in PaloPalo AltoAlto do,
162
358322
1548
kao što to čine djeca u Palo Altu,
06:11
the kidsdjeca in ShenzhenShenzhen make newnovi cellćelija phonestelefoni.
163
359870
2540
djeca u Shenzhenu izrađuju nove mobitele.
06:14
They make newnovi cellćelija phonestelefoni like kidsdjeca in PaloPalo AltoAlto
164
362410
2697
Oni izrađuju nove mobitele kao
što djeca u Palo Altu
06:17
make websitesweb stranice,
165
365107
1258
izrađuju web stranice,
06:18
and so there's a rainforestprašuma
166
366365
2113
i tamo se događa mnoštvo
06:20
of innovationinovacija going on in the cellćelija phonetelefon.
167
368478
1556
inovacija na području mobilnih telefona.
06:22
What they do is, they make a cellćelija phonetelefon,
168
370034
1600
Oni naprave mobitel,
06:23
go down to the stallkabina, they sellprodavati some,
169
371634
2224
odu do štandova, prodaju nekoliko komada,
06:25
they look at the other kids'dječji stuffstvari, go up,
170
373858
2325
pogledaju proizvode druge djece,
popnu se,
06:28
make a couplepar thousandtisuću more, go down.
171
376183
2591
naprave još nekoliko tisuća komada,
spuste se ponovno dolje.
06:30
Doesn't this soundzvuk like a softwaresoftver thing?
172
378774
1991
Da li vas ovo podsejća na razvoj softwarea?
06:32
It soundszvukovi like agileagilan softwaresoftver developmentrazvoj,
173
380765
1647
Ovo zvuči kao agilan razvoj softwarea,
06:34
A/B testingtestiranje and iterationiteracija,
174
382412
2928
A/B testiranje i iteracija,
06:37
and what we thought you could only do with softwaresoftver
175
385340
2083
i ono što smo mislili da možete
napraviti samo sa softwareom
06:39
kidsdjeca in ShenzhenShenzhen are doing this in hardwarehardver.
176
387423
2270
djeca u Shezhenu rade s hardwareom.
06:41
My nextSljedeći fellowkolega, I hopenada, is going to be
177
389693
1467
Moj sljedeći kolega, nadam se, bit će
06:43
one of these innovatorsinovatori from ShenzhenShenzhen.
178
391160
1485
jedan od ovih inovatora iz Shenzhena.
06:44
And so what you see is
179
392645
1665
I ono što vidite jest
06:46
that is pushingguranje innovationinovacija to the edgesrubovi.
180
394310
1969
da se inovacija premjestila na rubove.
06:48
We talk about 3D printerspisači and stuffstvari like that,
181
396279
2105
Govorimo o 3D printerima i sličnim stvarima,
06:50
and that's great, but this is LimorLimor.
182
398384
1991
i to je super, ali ovo je Limor.
06:52
She is one of our favoriteljubimac graduatesdiplomanata,
183
400375
2259
Ona nam je jedna od najdražih diplomanata,
06:54
and she is standingstajati in frontispred of a SamsungSam-ovi
184
402634
2076
a stoji ispred Samsungovog
06:56
TechwinTechwin PickIzdvajanje and PlaceMjesto MachineZa prodaju.
185
404710
1833
Techwin 'Pick and Place' uređaja.
06:58
This thing can put 23,000 componentskomponente perpo hoursat
186
406543
3924
Ovaj uređaj može u sat vremena
staviti 23,000 komponenata
07:02
ontona an electronicselektronika boardodbor.
187
410467
1993
na elektronsku ploču.
07:04
This is a factorytvornica in a boxkutija.
188
412460
1823
Ovo je tvornica u kutiji.
07:06
So what used to take a factorytvornica fullpuni of workersradnici
189
414283
2498
Za ono za što je nekada bila potrebna
tvornica puna radnika
07:08
workingrad by handruka
190
416781
1019
koji rade ručno,
07:09
in this little boxkutija in NewNovi YorkYork,
191
417800
1709
u ovoj maloj kutijici u New Yorku,
07:11
she's ableu stanju to have effectivelyučinkovito
192
419509
1050
ona može učinkovito obaviti sve to --
07:12
She doesn't actuallyzapravo have to go to ShenzhenShenzhen
193
420559
1633
Ona ne mora zapravo ići u Shenzhen
07:14
to do this manufacturingproizvodnja.
194
422192
1244
da bi proizvodila.
07:15
She can buykupiti this boxkutija and she can manufactureproizvodnja it.
195
423436
2261
Ona može kupiti ovu kutiju
a može je i proizvesti.
07:17
So manufacturingproizvodnja, the costcijena of innovationinovacija,
196
425697
2243
Proizvodnja, cijena inovacije,
07:19
the costcijena of prototypingprototipova, distributiondistribucija,
manufacturingproizvodnja, hardwarehardver,
197
427940
2690
cijena izrade prototipa, distribucija,
proizvodnja, hardware
07:22
is gettinguzimajući so lownizak
198
430630
1463
sve to postaje toliko jeftino
07:24
that innovationinovacija is beingbiće pushedgurnula to the edgesrubovi
199
432093
2317
da se inovacija premješta na rubove
07:26
and studentsstudenti and startupsstartupima are beingbiće ableu stanju to buildizgraditi it.
200
434410
2428
i prelazi u ruke studenata i startupova.
07:28
This is a recentnedavni thing, but this will happendogoditi se
201
436838
1878
Ovo se dogodilo tek nedavno,
ali ovo će se dogoditi
07:30
and this will changepromijeniti
202
438716
1483
i ovo će se promijeniti
07:32
just like it did with softwaresoftver.
203
440199
2425
kao što se dogodilo i sa softwareom.
07:34
SoronaSorona is a DuPontDuPont processpostupak
204
442624
3246
Sorona je Dupont proces
07:37
that usesnamjene a geneticallygenetski engineeredprojektirana microbemikrob
205
445870
3020
koji koristi mikrobe stvorene
genetskim inženjeringom
07:40
to turnskretanje cornkukuruz sugaršećer into polyesterpoliester.
206
448890
3950
kako bi pretvorio
kukuruzni šećer u poliester.
07:44
It's 30 percentposto more efficientučinkovit
than the fossilfosil fuelgorivo methodnačin,
207
452840
2478
Ova metoda je 30 posto učinkovitija
od korištenja fosilinih goriva
07:47
and it's much better for the environmentokolina.
208
455318
3659
i sigurnija je za okoliš.
07:50
GeneticGenetski engineeringinženjering and bioengineeringbioinženjering
209
458977
1405
Genetski inženjering kao i bioinženjering
07:52
are creatingstvaranje a wholečitav bunchmnogo
210
460382
1531
stvaraju mnoštvo
07:53
of great newnovi opportunitiesprilike
211
461913
1758
sjajnih novih mogućnosti
07:55
for chemistrykemija, for computationračunanje, for memorymemorija.
212
463671
2829
u području kemije, računanja i memorije
07:58
We will probablyvjerojatno be doing a lot,
obviouslyočito doing healthzdravlje things,
213
466500
2050
Radit ćemo vjerojatno mnogo,
zasigurno mnogo stvari vezanih za zdravlje,
08:00
but we will probablyvjerojatno be growingrastući chairsstolice
214
468550
2204
ali vjerojatno ćemo uzgajati stolice
08:02
and buildingsgrađevine soonuskoro.
215
470754
1040
i zgrade uskoro.
08:03
The problemproblem is, SoronaSorona coststroškovi
about 400 millionmilijuna dollarsdolara
216
471794
3910
Problem je što Sorona košta oko
400 milijuna dolara
08:07
and tookuzeo sevensedam yearsgodina to buildizgraditi.
217
475704
1381
i bilo je potrebno 7 godina da se izgradi.
08:09
It kindljubazan of remindspodsjeća you of the oldstar mainframeglavno računalo daysdana.
218
477085
3079
Ovo vas pomalo podsjeća na stare dane
središnjih računala.
08:12
The thing is, the costcijena of innovationinovacija
219
480164
2492
Stvar je u tome što se cijena inovacije
08:14
in bioengineeringbioinženjering is alsotakođer going down.
220
482656
1586
u bioinženjeringu također spušta dolje.
08:16
This is desktopRadna površina genegen sequencerniz.
221
484242
1969
Ovo je sučelje za sekvenciranje gena.
08:18
It used to costcijena millionsmilijuni and millionsmilijuni
of dollarsdolara to sequenceslijed genesgeni.
222
486211
3554
Nekad je sekvenciranje gena koštalo
milijune i miijune dolara.
08:21
Now you can do it on a desktopRadna površina like this,
223
489765
1744
Danas to možete napraviti
na sučelju poput ovoga,
08:23
and kidsdjeca can do this in dormstudentski dom roomssobe.
224
491509
2093
danas to mogu napraviti i mladi
u svojim studentskim sobama.
08:25
This is GenGeneral9 genegen assemblerasembler,
225
493602
2688
Ovo je assembler gena 'Gen9'
08:28
and so right now when you try to printotisak a genegen,
226
496290
2079
i sada kada pokušate isprintati gen,
08:30
what you do is somebodyneko in a factorytvornica
227
498369
1268
netko u tvornici
08:31
with pipettespipete putsstavlja the thing togetherzajedno by handruka,
228
499637
1940
to slaže ručno koristeći pipete,
08:33
you have one errorgreška perpo 100 basebaza pairsparovi,
229
501577
2351
tada imate jednu grešku
na 100 baznih parova,
08:35
and it takes a long time and coststroškovi a lot of moneynovac.
230
503928
2576
postupak traje dugo i košta mnogo novca.
08:38
This newnovi deviceuređaj
231
506504
1386
Ovaj novi uređaj
08:39
assemblesokuplja genesgeni on a chipčip,
232
507890
1674
sastavlja gene na čipu
08:41
and insteadumjesto of one errorgreška perpo 100 basebaza pairsparovi,
233
509564
2149
i umjesto jedne greške
na 100 baznih parova,
08:43
it's one errorgreška perpo 10,000 basebaza pairsparovi.
234
511713
2126
radi jednu grešku
na 10,000 baznih parova.
08:45
In this lablaboratorija, we will have the world'ssvijetu capacitykapacitet
235
513839
2745
U ovom laboratoriju ostvarit ćemo
svjetski kapacitet
08:48
of genegen printingtiskanje withinunutar a yeargodina,
236
516584
2103
printanja gena u roku od jedne godine,
08:50
200 millionmilijuna basebaza pairsparovi a yeargodina.
237
518687
2612
200 milijuna baznih parova godišnje.
08:53
This is kindljubazan of like when we wentotišao
238
521299
2563
Ovo je nešto poput onoga
kad smo prešli
08:55
from transistortranzistor radiosradio wrappedumotan by handruka
239
523862
2261
sa tranzistorskih radija koji
su se motali ručno
08:58
to the PentiumPentium.
240
526123
1271
na Pentium.
08:59
This is going to becomepostati the
PentiumPentium of bioengineeringbioinženjering,
241
527394
2396
Ovo će postati Pentium bioinženjeringa,
09:01
pushingguranje bioengineeringbioinženjering into the handsruke
242
529790
2036
gurajući bioinženjering u ruke
09:03
of dormstudentski dom roomssobe and startuppokretanje companiestvrtke.
243
531826
2601
studenata u studentskim domovima i
u ruke startup kompanija.
09:06
So it's happeningdogađa in softwaresoftver and in hardwarehardver
244
534427
2773
Ovo se događa u softwareu, hardwareu
09:09
and bioengineeringbioinženjering,
245
537200
963
i bioinženjeringu,
09:10
and so this is a fundamentalosnovni newnovi
way of thinkingmišljenje about innovationinovacija.
246
538163
3281
i ovo je fundamentalno novi
način razmišljanja o inovaciji.
09:13
It's a bottom-upodozdo prema gore innovationinovacija, it's democraticdemokratski,
247
541444
2677
Ovo je inovacija odozdo-prema-gore,
ona je demokratična
09:16
it's chaotichaotičan, it's hardteško to controlkontrolirati.
248
544121
2204
ona je kaotična i teško ju je kontrolirati.
09:18
It's not badloše, but it's very differentdrugačiji,
249
546325
2307
Nije loša već mnogo drugačija,
09:20
and I think that the traditionaltradicionalan rulespravila that we have
250
548632
1967
i mislim da tradicionalna pravila koja imamo
09:22
for institutionsinstitucije don't work anymoreviše,
251
550599
2072
za institucije više ne važe,
09:24
and mostnajviše of us here
252
552671
1679
i većina nas ovdje
09:26
operateraditi with a differentdrugačiji setset of principlesprincipi.
253
554350
3083
slijede drugi set načela.
09:29
One of my favoriteljubimac principlesprincipi is the powervlast of pullVuci,
254
557433
2836
Jedan od mojih najdražih načela
jest moć povlačenja,
09:32
whichkoji is the ideaideja of pullingpovlačenjem resourcesresursi
255
560269
2291
tu se radi o ideji povlačenja sredstava
09:34
from the networkmreža as you need them
256
562560
1766
iz mreže kada ih trebate
09:36
ratherradije than stockingčarape them in the centercentar
257
564326
1845
umjesto da ih skupljate
i skladištite u centru
09:38
and controllingkontrolni everything.
258
566171
1585
i da kontrolirate sve.
09:39
So in the casespis of the SafecastSafecast storypriča,
259
567756
2764
U slučaju 'Safecast'
09:42
I didn't know anything when
the earthquakepotres happeneddogodilo,
260
570520
1842
nisam znao ništa kad se dogodio potres,
09:44
but I was ableu stanju to find SeanSean
261
572362
1628
ali sam uspio naći Seana
09:45
who was the hackerspacehackerspace communityzajednica organizerOrganizator,
262
573990
2196
koji je bio organizator
'hackerspace' zajednice,
09:48
and PeterPetar, the analoganalog hardwarehardver hackerhaker
263
576186
1786
i Petera, hakera analognog hardwarea
09:49
who madenapravljen our first GeigerGeiger counterbrojač,
264
577972
1716
koji je napravio naš prvi Geigerov brojač,
09:51
and DanDan, who builtizgrađen the ThreeTri MileMilje IslandOtok
265
579688
1998
i Dana, koji je napravio 'Three Mile Island'
09:53
monitoringnadgledanje systemsistem after the
ThreeTri MileMilje IslandOtok meltdowntopljenje jezgra nuklearnog reaktora.
266
581686
3334
nadzorni sustav nakon topljenja jezgre
nuklearnog reaktora u 'Three Mile Island'
09:57
And these people I wouldn'tne bi have been ableu stanju to find
267
585020
2386
Ove ljude ne bih uspio naći
09:59
beforehandunaprijed and probablyvjerojatno were better
268
587406
2434
prije svega ovoga i vjerojatno je bolje
10:01
that I foundpronađeno them just in time from the networkmreža.
269
589840
3127
što sam ih našao baš na vrijeme, na mreži.
10:04
I'm a three-timetri puta collegekoledž dropoutispad,
270
592967
1867
Ja sam tri puta odustajao od fakulteta,
10:06
so learningučenje over educationobrazovanje
271
594834
1673
tako da je učenje prije obrazovanja
10:08
is very nearblizu and deardraga to my heartsrce,
272
596507
1425
uvijek bilo veoma drago i blisko
mome srcu,
10:09
but to me, educationobrazovanje is what people do to you
273
597932
2524
ali za mene je obrazovanje
ono što ljudi čine tebi
10:12
and learningučenje is what you do to yourselfsami.
274
600456
2999
a učenje je ono što radiš sam sebi.
10:15
(ApplausePljesak)
275
603455
3776
(Pljesak)
10:19
And it feelsosjeća like, and I'm biasedpristran,
276
607231
1759
I kao da, ja sam tu posve pristran,
10:20
it feelsosjeća like they're tryingtežak to make you memorizememorirati
277
608990
2797
i kao da vas tjeraju da naučite napamet
10:23
the wholečitav encyclopediaenciklopedija before
they let you go out and playigrati,
278
611787
3114
cijelu enciklopediju prije negoli vas
puste van da se igrate,
10:26
and to me, I've got WikipediaWikipedia on my cellćelija phonetelefon,
279
614901
4097
što se mene tiče, imam Wikipediu na mobitelu
10:30
and it feelsosjeća like they assumepretpostaviti
280
618998
1703
a oni kao da pretpostavljaju
10:32
you're going to be on topvrh of some mountainplanina
281
620701
1787
da ćete se naći na vrhu neke planine
10:34
all by yourselfsami with a numberbroj 2 pencilolovka
282
622488
2461
sami s olovkom broj 2
10:36
tryingtežak to figurelik out what to do
283
624949
1383
pokušavajući smisliti što učiniti
10:38
when in factčinjenica you're always going to be connectedpovezan,
284
626332
2116
a ustvari ćete uvijek biti spojeni,
10:40
you're always going to have friendsprijatelji,
285
628448
1645
uvijek ćete imati prijatelje,
10:42
and you can pullVuci WikipediaWikipedia
up wheneverkada you need it,
286
630093
1959
a Wikipediu možete pogledati
kadgod vam zatreba,
10:44
and what you need to learnnaučiti is how to learnnaučiti.
287
632052
3448
i ono što trebate naučiti jest kako učiti.
10:47
In the casespis of SafecastSafecast, a bunchmnogo of amateursamateri
288
635500
2644
U slučaju Safecast koji je
bio samo grupa amatera
10:50
when we startedpočeo threetri yearsgodina agoprije,
289
638144
1598
kad smo počinjali prije tri godine,
10:51
I would argueraspravljati that we probablyvjerojatno as a groupskupina
290
639742
2508
ali tvrdim da kao grupa vjerojatno
10:54
know more than any other organizationorganizacija
291
642250
2416
znamo više od bilo koje druge organizacije
10:56
about how to collectprikupiti datapodaci and publishobjaviti datapodaci
292
644666
3209
kako prikupljati i objavljivati podatke
10:59
and do citizengrađanin scienceznanost.
293
647875
2772
i kako se baviti znanošću
kroz građansku inicijativu.
11:02
CompassKompas over mapskarata.
294
650647
1120
Usmjerenost ispred plana.
11:03
So this one, the ideaideja is that the costcijena of writingpisanje a planplan
295
651767
3725
Postoji mišljenje da cijena izrade plana
11:07
or mappingkartografija something is gettinguzimajući so expensiveskup
296
655492
3103
ili mapiranja nečega postaje skupo
11:10
and it's not very accuratetočan or usefulkoristan.
297
658595
3173
ali to niti je točno niti korisno.
11:13
So in the SafecastSafecast storypriča, we
knewznao we neededpotreban to collectprikupiti datapodaci,
298
661768
3112
U slučaju Safecast znali smo
da moramo prikupiti podatke,
11:16
we knewznao we wanted to publishobjaviti the datapodaci,
299
664880
2423
znali smo da želimo objaviti te podatke,
11:19
and insteadumjesto of tryingtežak to come up with the exacttočno planplan,
300
667303
2889
i umjesto da pokušavamo smisliti
točan plan,
11:22
we first said, oh, let's get GeigerGeiger countersbrojila.
301
670192
2408
prvo smo rekli, oh,
nabavimo Geigerove brojače.
11:24
Oh, they'vešto ga do runtrčanje out.
302
672600
1766
Oh, ponestalo ih je.
11:26
Let's buildizgraditi them. There aren'tnisu enoughdovoljno sensorssenzori.
303
674366
2003
Izradimo ih. Nema dovoljno senzora.
11:28
Okay, then we can make a mobilemobilni GeigerGeiger counterbrojač.
304
676369
2227
Dobro, tada možemo napraviti
mobilni Geigerov brojač
11:30
We can drivepogon around. We can get volunteersvolonteri.
305
678596
2047
Možemo se voziti uokolo.
Možemo skupiti volontere.
11:32
We don't have enoughdovoljno moneynovac. Let's KickstarterKickstarter it.
306
680643
1879
Nemamo dovoljno novca.
Skupimo ga na Kickstarteru.
11:34
We could not have plannedplanirani this wholečitav thing,
307
682522
1991
Nismo mogli isplanirati sve ovo
11:36
but by havingima a very strongjak compasskompas,
308
684513
1744
ali samim time što smo
znali gdje želimo stići,
11:38
we eventuallyeventualno got to where we were going,
309
686257
1435
na kraju smo i stigli tamo,
11:39
and to me it's very similarsličan to
agileagilan softwaresoftver developmentrazvoj,
310
687692
2418
meni je ovo vrlo slično
agilnom razvoju softwarea,
11:42
but this ideaideja of compassesKompasi is very importantvažno.
311
690110
3358
i ova ideja usmjerenosti je vrlo važna.
11:45
So I think the good newsvijesti is
312
693468
1941
Dobra vijest je
11:47
that even thoughiako the worldsvijet is extremelykrajnje complexkompleks,
313
695409
3501
da unatoč tome što je svijet
krajnje složen,
11:50
what you need to do is very simplejednostavan.
314
698920
2382
ono što trebate je vrlo jednostavno.
11:53
I think it's about stoppingzaustavljanje this notionpojam
315
701302
2698
Mislim da se treba zaustaviti ovo vjerovanje
11:56
that you need to planplan everything,
316
704000
1572
da je potrebno sve isplanirati,
11:57
you need to stockzaliha everything,
317
705572
1092
da je potrebno biti opskrbljen svim,
11:58
and you need to be so preparedpripremljen,
318
706664
1470
i da je potrebno biti toliko pripremljen.
12:00
and focusfokus on beingbiće connectedpovezan,
319
708134
2994
Umjesto toga treba se
fokusirati na umrežavanje,
12:03
always learningučenje,
320
711128
1851
na stalno učenje,
12:04
fullypotpuno awaresvjestan,
321
712979
1861
i da budete potpuno svjesni
12:06
and supersuper presentpredstaviti.
322
714840
1780
i super-prisutni.
12:08
So I don't like the wordriječ "futuristfuturist."
323
716620
2946
Tako da ne volim riječ "futurist".
12:11
I think we should be now-istsSada-IST,
324
719566
5615
Mislim da bismo svi trebali biti sadašnjisti
12:17
like we are right now.
325
725181
2046
kao što smo to upravo sada.
12:19
Thank you.
326
727227
1843
Hvala vam.
12:21
(ApplausePljesak)
327
729070
3979
(Pljesak)
Translated by Marina Maras
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com