ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Fotografije koje daju glas životinjskom carstvu

Filmed:
1,556,078 views

Fotograf prirode Frans Lanting koristi vibrantne slike kako bi nas odveo duboko u životinjsko carstvo. U ovom kratkom, vizualnom govoru, on nas poziva da se ponovno povežemo s drugim zemaljskim stvorenjima, kao i da se oslobodimo metaforičkog krzna koje nas dijeli jedne od drugih.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityČovječanstvo takes centercentar stagefaza at TEDTED,
0
587
3063
Ljudska vrsta je u centru
pažnje na TED-u,
00:15
but I would like to adddodati
a voiceglas for the animalsživotinje,
1
3650
3663
ali želio bih dodati
i glas za životinja,
00:19
whosečije bodiestjelesa and mindsmisli
and spiritsduhovi shapedoblika us.
2
7313
5799
čija su nas tijela i umovi
i duhovi oblikovali.
00:25
Some yearsgodina agoprije, it was my good fortunebogatstvo
3
13112
3246
Prije nekoliko godina, imao sam sreće
00:28
to meetsastati a tribalplemenski elderstariji on an islandotoka
4
16358
1948
sresti starješinu plemena na otoku
00:30
not fardaleko from VancouverVancouver.
5
18306
2554
nedaleko od Vancouvera.
00:32
His nameime is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
On se zove Jimmy Smith,
00:35
and he sharedpodijeljen a storypriča with me
7
23238
2249
i ispričao mi je priču
00:37
that is told amongmeđu his people,
8
25487
2353
koja se priča u njegovom narodu,
00:39
who call themselvesse the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
koji sebe zovu Kwikwasut'inuxw.
00:43
OnceJednom uponna a time, he told me,
10
31035
2695
Jednom davno, rekao mi je,
00:45
all animalsživotinje on EarthZemlja were one.
11
33730
2857
sve životinje na Zemlji su bile jedna.
00:48
Even thoughiako they look differentdrugačiji on the outsideizvan,
12
36587
2924
Iako su izvana izgledale drugačije,
00:51
insideiznutra, they're all the sameisti,
13
39511
3240
iznutra su sve bile jednake,
00:54
and from time to time they would gatherokupiti
14
42751
2655
i s vremena na vrijeme bi se skupile
00:57
at a sacredsvet cavešpilja deepduboko insideiznutra the forestšuma
15
45406
2750
u tajnoj pećini duboko u šumi
01:00
to celebrateslaviti theirnjihov unityjedinstvo.
16
48156
2492
proslaviti svoje jedinstvo.
01:02
When they arrivedstigao,
17
50648
1744
Kada bi stigle,
01:04
they would all take off theirnjihov skinskoža.
18
52392
2528
skinule bi svoju kožu.
01:06
RavenGavran shedšupe his feathersperje, bearsnositi his furkrzno,
19
54920
3524
Gavran bi skinuo svoje perje,
medvjed svoje krzno,
01:10
and salmonlosos her scalesvage,
20
58444
2463
losos svoje ljuske,
01:12
and then, they would danceples.
21
60907
2922
i onda bi plesali.
01:15
But one day, a humanljudski madenapravljen it to the cavešpilja
22
63829
3301
Ali jednog dana,
u pećinu je došao čovjek
01:19
and laughedsmijali at what he saw
23
67130
1584
i smijao se onom što je vidio
01:20
because he did not understandrazumjeti.
24
68714
3124
jer nije razumio.
01:23
EmbarrassedNeugodno, the animalsživotinje fledpobjegao,
25
71838
2869
Posramljene, životinje su pobjegle
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
i to je bio posljednji put
01:28
they revealedobjavio themselvesse this way.
27
76934
3622
da su se otkrile na taj način.
01:32
The ancientantički understandingrazumijevanje that underneathispod
28
80556
2684
Drevno razumijevanje kako
su sve životinje ispod
01:35
theirnjihov separateodvojen identitiesidentiteta, all animalsživotinje are one,
29
83240
2903
svojih odvojenih identiteta zapravo jedna,
01:38
has been a powerfulsnažan inspirationinspiracija to me.
30
86143
3738
bila je za mene moćna inspiracija.
01:41
I like to get pastprošlost the furkrzno, the feathersperje
31
89881
3063
Volim ići dalje od krzna, perja
01:44
and the scalesvage.
32
92944
1629
i ljuske.
01:46
I want to get underpod the skinkoža.
33
94573
2228
Želim doći ispod kože.
01:48
No matterstvar whetherda li I'm facingokrenut a giantgigantski elephantslon
34
96801
2800
Bez obzira jesam li suočen
s ogromnim slonom
01:51
or a tinysićušan treedrvo frogžaba,
35
99601
2148
ili sićušnom gatalinkom,
01:53
my goalcilj is to connectSpojiti us with them, eyeoko to eyeoko.
36
101749
6892
moj cilj je povezati
nas s njima, oko uz oko.
02:00
You maysvibanj wonderčudo, do I ever photographfotografirati people?
37
108641
3139
Možda se pitate,
fotografiram li ikada ljude?
02:03
Sure. People are always presentpredstaviti in my photosfotografije,
38
111780
3835
Naravno. Ljudi su uvijek prisutni
u mojim fotografijama,
02:07
no matterstvar whetherda li they appearpojaviti
39
115615
2127
bez obzira pojavljuju li se
02:09
to portrayprikazati tortoiseskornjače
40
117742
2819
kako bi predstavili kornjače
02:12
or cougarsPume
41
120561
1813
ili pume
02:14
or lionslavovi.
42
122374
1879
ili lavove.
02:16
You just have to learnnaučiti how
to look pastprošlost theirnjihov disguisemaska.
43
124253
4498
Samo morate naučiti kako vidjeti
dalje od njihovog kostima.
02:20
As a photographerfotograf,
44
128751
1734
Kao fotograf,
02:22
I try to reachdohvatiti beyondIznad the differencesRazlike
45
130485
2815
pokušavam doprijeti dalje od razlika
02:25
in our geneticgenetski makeupšminka
46
133300
1964
u našem genetskom sastavu
02:27
to appreciatecijeniti all we have in commonzajednička
47
135264
3597
kako bih cijenio
sve što imamo zajedničko
02:30
with everysvaki other livingživot thing.
48
138861
3378
sa svim drugim živim bićima.
02:34
When I use my camerafotoaparat,
49
142239
2329
Kada koristim svoj fotoaparat,
02:36
I droppad my skinkoža
50
144568
1923
skidam svoju kožu
02:38
like the animalsživotinje at that cavešpilja
51
146491
2700
poput životinja u toj pećini
02:41
so I can showpokazati who they really are.
52
149191
3937
kako bih pokazao tko su one uistinu.
02:45
As animalsživotinje blessedblažen
53
153128
2250
Kao životinje
02:47
with the powervlast of rationalracionalan thought,
54
155378
3374
kojima je data moć
racionalnog promišljanja,
02:50
we can marvelčudo at the intricaciesZnači imati of life.
55
158752
4533
možemo se diviti plodovima života.
02:55
As citizensgrađani of a planetplaneta in troublenevolja,
56
163285
2836
Kao građani planete u nevolji,
02:58
it is our moralmoralan responsibilityodgovornost
57
166121
2564
naša je moralna odgovornost
03:00
to dealdogovor with the dramaticdramatičan lossgubitak in diversityraznovrsnost of life.
58
168685
5555
nositi se s dramatičnim gubitkom
u raznovrsnosti života.
Ali kao ljudi sa srcima,
03:06
But as humansljudi with heartssrca,
59
174240
1867
03:08
we can all rejoicese radovati in the unityjedinstvo of life,
60
176107
3933
možemo se veseliti jedinstvu života,
03:12
and perhapsmožda we can changepromijeniti
61
180040
2840
i možda možemo promijeniti
03:14
what oncejednom happeneddogodilo in that sacredsvet cavešpilja.
62
182880
3880
ono što se jednom dogodilo
u toj svetoj pećini.
03:18
Let's find a way to joinpridružiti the danceples.
63
186760
5232
Pronađimo način da se pridružimo plesu.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Hvala vam.
03:26
(ApplausePljesak)
65
194775
2664
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com