ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it

Miguel Nicolelis: Komunikacija između mozgova je stigla. Kako smo je napravili.

Filmed:
1,398,266 views

Možda se sjećate neuroznanstvenika Miguela Nicolelisa – on je napravio egzokostur kontroliran mozgom koji je omogućio paraliziranom čovjeku da udari loptu na otvaranju Svjetskog prvenstva u nogometu 2014. Na čemu on sad radi? Gradi puteve između dvaju umova (štakora i majmuna, zasad) kako bi se poslala poruka od jednog do drugog mozga. Pogledajte za kraj eksperiment koji, kako on kaže, ide do ruba vaše mašte.
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JuneLipnja 12, 2014, preciselyprecizno at 3:33
0
454
6512
12. lipnja 2014. godine, točno u 3:33
00:18
in a balmynježan winterzimski afternoonposlijepodne
in São PauloPaulo, BrazilBrazil,
1
6966
4140
tijekom smirujućeg zimskog popodneva
u Sao Paulu, Brazil,
00:23
a typicaltipičan SouthJug AmericanAmerički winterzimski afternoonposlijepodne,
2
11106
3526
tipično zimsko južnoameričko poslijepodne,
00:26
this kiddijete, this youngmladi man
that you see celebratingslavi here
3
14632
2980
ovaj klinac, ovaj mladi čovjek,
kojeg vidite da ovdje slavi
00:29
like he had scoredpostigao a goalcilj,
4
17612
1519
kao da je zabio gol,
00:31
JulianoJuliano PintoPinto, 29 yearsgodina oldstar,
accomplishedostvariti a magnificentveličanstven deeddjelo.
5
19131
5931
Juliano Pinto, star 29 godina,
postigao je izvanredno djelo.
00:38
DespiteUnatoč beingbiće paralyzedoduzet
6
26102
2080
Unatoč paralizi,
00:40
and not havingima any sensationosjećaj
from mid-chestsrednje grudi to the tipSavjet of his toesPrsti
7
28182
4981
i tome što nema nikakvog osjeta
od sredine prsa do vrha nožnog palca
00:45
as the resultproizlaziti of a carautomobil crashsudar sixšest yearsgodina agoprije
that killedubijen his brotherbrat
8
33163
4530
što je posljedica prometne nesreće
od prije šest godina koja mu je ubila brata
00:49
and producedizrađen a completepotpun spinalspinalni cordvrpca lesionlezija
that left JulianoJuliano in a wheelchairinvalidska kolica,
9
37693
7494
te prouzročila potpunu povredu kralježnice
koja je prikovala Juliana za kolica,
00:57
JulianoJuliano roseruža to the occasionprigodom,
and on this day did something
10
45187
5030
Juliano je uspio prohodati,
i na današnji dan je učinio nešto
01:02
that prettyprilično much everybodysvi that saw him
in the sixšest yearsgodina deemedsmatra impossiblenemoguće.
11
50217
6005
Što su više-manje svi koji su ga vidjeli
tijekom šest godina smatrali nemogućim.
01:09
JulianoJuliano PintoPinto deliveredisporučena the openingotvor kickudarac
12
57062
5332
Juliano Pinto uputio je početni udarac
01:14
of the 2014 BrazilianBrazilski
WorldSvijet SoccerNogomet CupKup here
13
62394
6016
Brazilskog svjetskog nogometnog
prvenstva 2014 ovdje
01:20
just by thinkingmišljenje.
14
68410
1470
samo misleći.
01:22
He could not movepotez his bodytijelo,
15
70820
1877
On nije mogao micati svoje tijelo,
01:24
but he could imaginezamisliti the movementspokreti
neededpotreban to kickudarac a balllopta.
16
72697
4887
ali je mogao zamisliti pokrete
potrebne da udari loptu.
01:29
He was an athletesportaš before the lesionlezija.
He's a para-athleteSt.-sportaš right now.
17
77584
3254
On je bio sportaš prije povrede.
Sada je para-olimpijac.
01:32
He's going to be in the ParalympicParaolimpijski GamesIgre,
I hopenada, in a couplepar yearsgodina.
18
80838
3462
Nastupit će na paraolimpijskim igrama,
nadam se, za nekoliko godina.
01:36
But what the spinalspinalni cordvrpca lesionlezija
did not robopljačkati from JulianoJuliano
19
84300
4582
Ali što povreda kralježnice
nije uspjela uzeti Julianu
01:40
was his abilitysposobnost to dreamsan.
20
88882
3001
jest njegovu sposobnost da sanja.
01:43
And dreamsan he did that afternoonposlijepodne,
for a stadiumstadion of about 75,000 people
21
91883
6050
I bome je sanjao to poslijepodne,
za stadion od 75,000 ljudi
01:49
and an audiencepublika of closeblizu to a billionmilijardi
watchinggledanje on TVTV.
22
97933
4491
i publiku od skoro milijardu
koji su gledali TV.
01:54
And that kickudarac crownedokrunjen, basicallyu osnovi,
30 yearsgodina of basicosnovni researchistraživanje
23
102424
6301
A taj je udarac okrunio, u osnovi,
30 godina temeljnog istraživanja
02:00
studyingučenje how the brainmozak,
24
108725
2247
proučavanja kako mozak,
02:02
how this amazingnevjerojatan universesvemir
that we have betweenizmeđu our earsuši
25
110972
3727
kako taj nevjerojatan svemir
koji postoji među našim ušima
02:06
that is only comparableusporedivo to universesvemir
that we have aboveiznad our headglava
26
114699
4096
koji je jedino usporediv sa svemirom
iznad naših glava
02:10
because it has about 100 billionmilijardi elementselementi
27
118795
2766
jer ima oko 100 milijardi elemenata
02:13
talkingkoji govori to eachsvaki other
throughkroz electricalelektrična brainstormsbrainstorms,
28
121561
2702
koji pričaju jedni s drugima
putem električnih oluja,
02:16
what JulianoJuliano accomplishedostvariti
tookuzeo 30 yearsgodina to imaginezamisliti in laboratorieslaboratoriji
29
124263
5241
ono što je Juliano postigao
trebalo je 30 godina zamišljati u labosu
02:21
and about 15 yearsgodina to planplan.
30
129504
2603
te 15 godina planirati.
02:24
When JohnJohn ChapinChapin and I,
15 yearsgodina agoprije, proposedzaprosio in a paperpapir
31
132107
4499
Kada smo John Chapin i ja,
prije 15 godina predložili rad
02:28
that we would buildizgraditi something
that we calledzvao a brain-machinemozak-stroj interfacesučelje,
32
136606
5182
da ćemo izgraditi nešto
što smo zvali sučelje mozak-stroj
02:33
meaningznačenje connectingspojni a brainmozak to devicesuređaji
33
141788
2957
što bi značilo povezivanje
mozga s uređajima
02:36
so that animalsživotinje and humansljudi
could just movepotez these devicesuređaji,
34
144745
3544
kako bi životinje i ljudi
mogli pomicati te uređaje
02:40
no matterstvar how fardaleko they are
from theirnjihov ownvlastiti bodiestjelesa,
35
148289
1851
bez obzira koliko su daleko
od njihovih vlastitih tijela,
02:42
just by imaginingzamišljanje what they want to do,
36
150140
2586
jednostavno zamišljajući što žele činiti,
02:44
our colleagueskolege told us that
we actuallyzapravo neededpotreban professionalprofesionalac help,
37
152726
4587
naši kolege su nam rekli da
mi zapravo trebamo profesionalnu,
02:49
of the psychiatryPsihijatrija varietyraznolikost.
38
157313
2697
psihijatrijsku pomoć.
02:52
And despitebez obzira na that,
a ScotŠkot and a BrazilianBrazilski perseveredustrajali,
39
160010
5442
I unatoč tome,
Škot i Brazilac su opstali,
02:57
because that's how we were raiseduzdignut
in our respectivedotični countrieszemlje,
40
165456
5015
jer smo tako odgojani,
u našim zemljama,
03:02
and for 12, 15 yearsgodina,
41
170471
2136
i za 12,15 godina,
03:04
we madenapravljen demonstrationdemonstracija after demonstrationdemonstracija
suggestingsugerirajući that this was possiblemoguće.
42
172607
4389
napravili smo demonstraciju za demonstracijom
sugerirajući da je to bilo moguće.
03:08
And a brain-machinemozak-stroj interfacesučelje
is not rocketraketa scienceznanost,
43
176996
2449
a sučelje mozak-stroj
nije znanstvena fantastika,
03:11
it's just brainmozak researchistraživanje.
44
179445
1726
to je jednostavno istraživanje o mozgu.
03:13
It's nothing but usingkoristeći sensorssenzori
45
181171
3247
Nije ništa doli upotrebljavanje senzora
03:16
to readčitati the electricalelektrična brainstormsbrainstorms
that a brainmozak is producingproizvodnju
46
184418
3547
kako bi se čitali električni impulsi
koje mozak proizvodi
03:19
to generategenerirati the motormotor commandsnaredbe
47
187965
2006
kako bi generirao motorne komande
03:21
that have to be downloadedpreuzeto
to the spinalspinalni cordvrpca,
48
189971
2213
koje trebaju biti prenesene
u kralježnicu,
03:24
so we projectedprojektiran sensorssenzori that can readčitati
49
192184
2663
stoga smo projicirali
senozore koji mogu čitati
03:26
hundredsstotine and now thousandstisuća
of these brainmozak cellsStanice simultaneouslyistovremeno,
50
194847
3515
stotine i sada tisuće
tih mozgovnih stanica simultano,
03:30
and extractekstrakt from these electricalelektrična signalssignali
51
198362
3046
i estrahirati iz tih električnih signala
03:33
the motormotor planningplaniranje
that the brainmozak is generatinggeneriranje
52
201408
2885
motoričko planiranje
koje mozak stvara
03:36
to actuallyzapravo make us movepotez into spaceprostor.
53
204293
2963
kako bismo se zapravo pomicali u prostoru.
03:39
And by doing that, we convertedpretvoriti
these signalssignali into digitaldigitalni commandsnaredbe
54
207256
3686
I čineći to, mi pretvaramo
te signale u naše digitalne komande
03:42
that any mechanicalmehanički, electronicelektronička,
or even a virtualvirtualan deviceuređaj can understandrazumjeti
55
210942
4992
koje bilo kakav mehanički, elektronički,
ili čak i virutalni uređaj može razumjeti
03:47
so that the subjectpredmet can imaginezamisliti
what he, she or it wants to make movepotez,
56
215934
6556
kako bi subjekt mogao zamisliti
koji pokret se želi napraviti,
03:54
and the deviceuređaj obeysprovodi that brainmozak commandnaredba.
57
222490
3451
I uređaj se pokorava komandi mozga.
03:57
By sensorizingsensorizing these devicesuređaji
with lots of differentdrugačiji typesvrste of sensorssenzori,
58
225941
3904
Detektirajući te uređaje
s mnogo različitih tipova senzora,
04:01
as you are going to see in a momenttrenutak,
59
229845
1785
kao što ćete vidjeti za koji trenutak,
04:03
we actuallyzapravo sentposlao messagesporuke
back to the brainmozak to confirmpotvrditi
60
231630
3469
mi smo zapravo poslali poruke
nazad mozgu da potvrdi
04:07
that that voluntarydobrovoljan motormotor will
was beingbiće enacteddonesen, no matterstvar where --
61
235099
3955
da ta dobrovoljna motorička volja
biva donesena, bez obzira gdje -
04:11
nextSljedeći to the subjectpredmet, nextSljedeći doorvrata,
or acrosspreko the planetplaneta.
62
239054
5375
pored subjekta, u blizini
ili na drugom kraju planete.
04:16
And as this messageporuka gavedali feedbackpovratna veza
back to the brainmozak,
63
244429
3241
i ta je poruka dala povratnu informaciju
nazad mozgu,
04:19
the brainmozak realizedshvatio its goalcilj:
to make us movepotez.
64
247670
4218
mozak je shvatio svoj cilj:
da nas pomakne.
04:23
So this is just one experimenteksperiment
that we publishedObjavljeno a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
65
251888
3458
Stoga je ovo samo jedan eksperiment
koji smo objavili prije nekoliko godina,
04:27
where a monkeymajmun, withoutbez movingkreće its bodytijelo,
66
255346
2327
gdje je majmun, bez pomicanja svog tijela,
04:29
learnednaučeno to controlkontrolirati the movementspokreti
of an avataravatar armruka,
67
257673
4104
naučio kontrolirati pokrete
ruke avatara,
04:33
a virtualvirtualan armruka that doesn't existpostojati.
68
261777
2046
virtualne ruke koja ne postoji.
04:35
What you're listeningslušanje to
is the soundzvuk of the brainmozak of this monkeymajmun
69
263823
3202
Ono što sad čujete
je zvuk mozga ovog majmuna
04:39
as it exploresistražuje threetri differentdrugačiji
visuallyvizuelno identicalidentičan spheressfere
70
267025
4404
dok otkriva tri različite
vizualno identične sfere
04:43
in virtualvirtualan spaceprostor.
71
271429
1659
u virtualnom prostoru.
04:45
And to get a rewardnagrada,
a droppad of orangenarančasta juicesok that monkeysmajmuni love,
72
273088
4042
i kako bi dobio nagradu,
kapljicu narančina soka koju majmun voli,
04:49
this animalživotinja has to detectotkriti,
selectIzaberi one of these objectsobjekti
73
277130
3812
ova životinja mora opaziti,
izabrati jedan od ovih objekata
04:52
by touchingdirljiv,
74
280942
1761
dodirom
04:54
not by seeingvidim it, by touchingdirljiv it,
75
282703
1652
ne gledanjem, već dodirom
04:56
because everysvaki time this virtualvirtualan handruka
touchesdotakne one of the objectsobjekti,
76
284355
3045
jer svaki put kad virtualna ruka
dodirne neki od objekata
04:59
an electricalelektrična pulsepuls goeside back
to the brainmozak of the animalživotinja
77
287400
3083
električni se impuls vraća
u mozak životinje
05:02
describingopisujući the fine texturetekstura
of the surfacepovršinski of this objectobjekt,
78
290483
4393
opisujući finu teksturu
površine tog objekta
05:06
so the animalživotinja can judgesuditi what is
the correctispravan objectobjekt that he has to grabzgrabiti,
79
294876
3898
stoga životinja može prosuditi koji je
to objekt koji mora zgrabiti
05:10
and if he does that, he getsdobiva a rewardnagrada
withoutbez movingkreće a musclemišić.
80
298774
5244
i ako to napravi, dobije nagradu
bez pomicanja mišića.
05:16
The perfectsavršen BrazilianBrazilski lunchručak:
81
304018
2480
Savršen brazilski ručak:
05:18
not movingkreće a musclemišić
and gettinguzimajući your orangenarančasta juicesok.
82
306498
3715
bez pomicanja mišića
dobiješ sok od naranče.
05:22
So as we saw this happeningdogađa,
83
310213
2804
I dok smo promatrali kako se to odvija,
05:25
we actuallyzapravo camedošao and proposedzaprosio the ideaideja
that we had publishedObjavljeno 15 yearsgodina agoprije.
84
313017
4945
zapravo smo se sjetili i predložili ideju
koju smo objavili prije 15 godina.
05:29
We reenactedizvodili this paperpapir.
85
317962
2029
Ponovili smo rad.
05:31
We got it out of the drawersladice,
86
319991
1969
Izvukli smo ga iz ladica,
05:33
and we proposedzaprosio that perhapsmožda we could get
a humanljudski beingbiće that is paralyzedoduzet
87
321960
3927
i dali smo prijedlog da možda možemo
čovjeku koji je paraliziran
05:37
to actuallyzapravo use the brain-machinemozak-stroj
interfacesučelje to regainpovratiti mobilitymobilnost.
88
325887
4303
omogućiti da koristi mozak-stroj
sučelje kako bi se povratila mobilnost
05:42
The ideaideja was that if you sufferedpatio --
89
330190
2178
Ideja je bila da ako ste imali nesreću --
05:44
and that can happendogoditi se to any one of us.
90
332368
2273
a to se može dogoditi bilo kome od nas.
05:46
Let me tell you, it's very suddennaglo.
91
334641
2012
Dopustite mi reći – to se naglo dogodi.
05:48
It's a millisecondmilisekundi of a collisionsudar,
92
336653
1725
Milisekunda sraza.
05:50
a carautomobil accidentnesreća that
transformstransformira your life completelypotpuno.
93
338378
3462
Automobilska nesreća koja
vam u potpunosti promijeni život.
05:53
If you have a completepotpun lesionlezija
of the spinalspinalni cordvrpca,
94
341840
2857
Ako ostanete s kompletnom povredom
kralježnice,
05:56
you cannotNe možete movepotez because your brainstormsbrainstorms
cannotNe možete reachdohvatiti your musclesmišići.
95
344697
3383
ne možete se pomicati jer vaši moždani impulsi
ne mogu doseći vaše mišiće.
06:00
HoweverMeđutim, your brainstormsbrainstorms
continuenastaviti to be generatedgeneriran in your headglava.
96
348080
4250
Ipak, vaši moždani impulsi
i dalje se stvaraju u vašoj glavi.
06:04
ParaplegicParaplegičar, quadriplegicpotpuno paralizirana osoba patientspacijenti
dreamsan about movingkreće everysvaki night.
97
352330
3915
Paraplegičari, kvadriplegičari
sanjaju svaki dan da se ponovno pomaknu.
06:08
They have that insideiznutra theirnjihov headglava.
98
356245
2152
Oni to imaju u glavi.
06:10
The problemproblem is how
to get that codekodirati out of it
99
358397
3341
Problem je kako
doći do tog koda
06:13
and make the movementpokret be createdstvorio again.
100
361738
2924
i učiniti ga opet pokretom.
06:16
So what we proposedzaprosio was,
let's createstvoriti a newnovi bodytijelo.
101
364662
3221
Ono što mi predlažemo jest,
da se napravi novo tijelo.
06:19
Let's createstvoriti a roboticrobotski vestprsluk.
102
367883
1736
Napravimo robotsko odijelo.
06:21
And that's exactlytočno why JulianoJuliano could
kickudarac that balllopta just by thinkingmišljenje,
103
369619
4843
I upravo je zbog tog odjela Juliano uspio
udariti loptu zamišljajući da to čini,
06:26
because he was wearingnošenje
the first brain-controlledpod kontrolom mozga roboticrobotski vestprsluk
104
374462
4319
jer je nosio prvo odijelo koje je
kontrolirano od strane mozga
06:30
that can be used by paraplegicparaplegičar,
quadriplegicpotpuno paralizirana osoba patientspacijenti to movepotez
105
378781
3279
koje mogu koristiti praplegičari,
i kvadriplegirači kako bi se pomicali,
06:34
and to regainpovratiti feedbackpovratna veza.
106
382060
1811
i ponovno dobili povratnu informaicju.
06:35
That was the originalizvornik ideaideja, 15 yearsgodina agoprije.
107
383871
2897
To je bila originalna ideja, prije 15 godina.
06:38
What I'm going to showpokazati you is how
156 people from 25 countrieszemlje
108
386768
5474
A ono što ću vam sad pokazati jest kako
je 156 ljudi iz 25 zemalja
06:44
all over the fivepet continentskontinenti
of this beautifullijep EarthZemlja,
109
392242
2769
sa svih 5 kontinenata
ove predivne Zemlje
06:47
droppedpao theirnjihov livesživot,
droppedpao theirnjihov patentspatenti,
110
395011
3018
stavilo po strani svoje živote,
patente,
06:50
droppedpao theirnjihov dogspsi, wivessupruge,
kidsdjeca, schoolškola, jobsposlovi,
111
398029
4110
pse, žene,
djecu, školu, posao,
06:54
and congregateduvrijedili to come to BrazilBrazil
for 18 monthsmjeseci to actuallyzapravo get this doneučinio.
112
402139
5517
i okupili se kako bi došli u Brazil na
18 mjeseci kako bi se ovo rješilo.
06:59
Because a couplepar yearsgodina after BrazilBrazil
was awardednagrađen the WorldSvijet CupKup,
113
407656
3875
Jer nakon par godina što je Brazil odabran
za domaćina svjetskog prvenstva,
07:03
we heardčuo that the BrazilianBrazilski governmentvlada
wanted to do something meaningfulznačajan
114
411531
3652
čuli smo da brazilska vlada želi
učiniti nešto značajno
07:07
in the openingotvor ceremonysvečanosti
115
415183
1698
na ceremoniji otvorenja.
07:08
in the countryzemlja that reinventediznova
and perfectedusavršili soccernogomet
116
416881
3740
u zemlji koja je ponovno izumila
i usavršila nogomet
07:12
untildo we metsastali the GermansNijemci, of coursenaravno.
117
420621
2206
Dok nismo sreli Nijemce, naravno.
07:14
(LaughterSmijeh)
118
422827
1393
(Smijeh)
07:16
But that's a differentdrugačiji talk,
119
424220
1835
Al' to je druga tema,
07:18
and a differentdrugačiji neuroscientistneuroznanstvenik
needspotrebe to talk about that.
120
426055
4040
i drugi neuroznanstvenici
trebaju razgovarati o tome.
07:22
But what BrazilBrazil wanted to do
is to showcaseizlog
121
430095
2074
Ali ono što je Brazil htio učiniti
jest pokazati
07:24
a completelypotpuno differentdrugačiji countryzemlja,
122
432169
1725
totalno drugačiju zemlju,
07:25
a countryzemlja that valuesvrijednosti scienceznanost
and technologytehnologija,
123
433894
2888
zemlju koja cijeni znanosti
i tehnologiju,
07:28
and can give a giftdar to millionsmilijuni,
25 millionmilijuna people around the worldsvijet
124
436782
3883
i može darivati milijune,
25 milijuna ljudi diljem svijeta
07:32
that cannotNe možete movepotez any longerviše
because of a spinalspinalni cordvrpca injuryozljeda.
125
440665
2835
koji se više ne mogu micati
jer imaju ozlijedu kralježnice.
07:35
Well, we wentotišao to the BrazilianBrazilski governmentvlada
and to FIFAFIFA and proposedzaprosio,
126
443500
3604
Pa, otišli smo do brazilske vlade
i FIFA nam je predložila,
07:39
well, let's have the kickoffpočetni udarac
of the 2014 WorldSvijet CupKup
127
447104
3368
da prvi udarac
na prvenstvu 2014.
07:42
be givendan by a BrazilianBrazilski paraplegicparaplegičar
128
450472
2372
bude od brazilskog paraplegičara
07:44
usingkoristeći a brain-controlledpod kontrolom mozga exoskeletonoklop
that allowsomogućuje him to kickudarac the balllopta
129
452844
4890
koji koristi egzoskeleton kontroliran od strane
mozga koji mu omogućava da udari loptu
07:49
and to feel the contactkontakt of the balllopta.
130
457734
2276
I osjeti kontakt s loptom.
07:52
They lookedgledao at us,
thought that we were completelypotpuno nutsorašasto voće,
131
460010
2614
Pogledali su nas,
misleći da smo potpuno poludjeli,
07:54
and said, "Okay, let's try."
132
462624
2856
I rekli „U redu, hajmo pokušati.“
07:57
We had 18 monthsmjeseci to do everything
from zeronula, from scratchogrepsti.
133
465480
4240
Imali smo 18 mjeseci da sve napravimo.
Od nule. Od početka.
08:01
We had no exoskeletonoklop, we had no patientspacijenti,
134
469720
3236
Nismo imali niti egzoskeleton,
niti pacijenata,
08:04
we had nothing doneučinio.
135
472956
1217
ništa nije bilo gotovo.
08:06
These people camedošao all togetherzajedno
136
474173
2336
Ovi ljudi su se okupili
08:08
and in 18 monthsmjeseci, we got eightosam patientspacijenti
in a routinerutina of trainingtrening
137
476509
4248
i u roku od 18 mjeseci, dobili smo
8 pacijenata u rutinskim treninzima
08:12
and basicallyu osnovi builtizgrađen from nothing this guy,
138
480757
4098
i zapravo sagradili od ničega – ovo,
08:16
that we call Bra-SantosGrudnjak-Santos DumontDumont 1.
139
484855
3580
što zovemo Bra-Santos Dumont 1.
08:21
The first brain-controlledpod kontrolom mozga
exoskeletonoklop to be builtizgrađen
140
489315
3425
Prvi egzoskeleton kontroliran
od strane mozge ikad napravljen
08:24
was namedpod nazivom after the mostnajviše famouspoznat
BrazilianBrazilski scientistnaučnik ever,
141
492740
4156
nazvali smo ga po najslavnijem
brazilskom znanstveniku svih vremena,
08:28
AlbertoAlberto SantosSantos DumontDumont,
142
496896
1973
Albertu Santosu Dumontu,
08:30
who, on OctoberTravanj 19, 1901,
createdstvorio and flewletio himselfsam
143
498869
5803
Koji je 19.10.1901.
napravio a zatim se njime odvezao
08:36
the first controlleddirigovan airshipzračni brod on airzrak
in ParisPariz for a millionmilijuna people to see.
144
504672
7227
u prvom kontroliranom zrakoplovu
u Parizu, pred milijunima ljudi
08:43
Sorry, my AmericanAmerički friendsprijatelji,
145
511899
2019
Oprostite, moji američki prijatelji,
08:45
I liveživjeti in NorthSjever CarolinaCarolina,
146
513918
1310
ja živim u Sjevernoj Karolini,
08:47
but it was two yearsgodina
before the WrightWright BrothersBraća flewletio
147
515228
4882
ali prošlo je dvije godine prije
nego su braća Wright doletjela
08:52
on the coastobala of NorthSjever CarolinaCarolina.
148
520110
2164
na obalu Sjeverne Karoline.
08:54
(ApplausePljesak)
149
522274
2575
(Pljesak)
08:57
FlightLet controlkontrolirati is BrazilianBrazilski.
(LaughterSmijeh)
150
525339
4778
Kontrola leta je brazilska.
(Smijeh)
09:02
So we wentotišao togetherzajedno with these guys
151
530117
3000
Stoga smo otišli zajedno s tim ljudima
09:05
and we basicallyu osnovi put
this exoskeletonoklop togetherzajedno,
152
533117
2901
i zapravo sklopili egzoskeleton.
09:08
15 degreesstupnjeva of freedomsloboda,
hydraulichidraulički machinemašina
153
536018
3972
15 stupnjeva slobode,
hidraulični stroj
09:11
that can be commandedzapovjedio by brainmozak signalssignali
154
539990
2717
koji može biti kontroliran od
strane moždanih signala
09:14
recordedzabilježena by a non-invasiveNe-invazivne technologytehnologija
calledzvao electroencephalographyelektroencefalografije
155
542707
4218
zabilježeno neinvanzivnom tehnologijom
zvanom elektroencefalografija.
09:18
that can basicallyu osnovi allowdopustiti the patientpacijent
to imaginezamisliti the movementspokreti
156
546925
3189
koja u biti dozvoljava pacijentu
da zamisli pokrete
09:22
and sendposlati his commandsnaredbe
to the controlskontrole, the motorsmotori,
157
550114
3951
i pošalje komande
kontroli i motoru,
09:26
and get it doneučinio.
158
554065
1802
da ih obavi.
09:27
This exoskeletonoklop was coveredpokriven
with an artificialUmjetna skinkoža
159
555867
2863
Egzoskeleton je bio prekriven
umjetnom kožom
09:30
inventedizumio by GordonGordon ChengCheng,
one of my greatestnajveći friendsprijatelji, in MunichU Münchenu,
160
558730
4084
koju je napravio Gordon Cheng, jedan
od mojih najboljih prijatelja, u Munchenu,
09:34
to allowdopustiti sensationosjećaj from the jointszglobova movingkreće
and the footnoga touchingdirljiv the groundtlo
161
562814
4586
kako bi se osjetili podražaji zlgobova
koji se kreću i nogu koje dodiruju pod
09:39
to be deliveredisporučena back to the patientpacijent
throughkroz a vestprsluk, a shirtkošulja.
162
567400
4540
te se vrate nazad pacijentu
kroz odijelo, majicu.
09:43
It is a smartpametan shirtkošulja
with micro-vibratingmikro-vibrirajuća elementselementi
163
571940
2970
To je pametna majica s
mikro-vibrirajućim elementima
09:46
that basicallyu osnovi deliversdonosi the feedbackpovratna veza
and foolsbudale the patient'sbolesnički brainmozak
164
574910
4823
koja zapravo donosi povratnu informaciju
i vara mozak pacijenta
09:51
by creatingstvaranje a sensationosjećaj that it is not
a machinemašina that is carryingnošenje him,
165
579733
3471
stvarajući osjećaj da nije
stroj taj koji ga nosi,
09:55
but it is he who is walkinghodanje again.
166
583204
3250
već on sam hoda ponovno.
09:58
So we got this going,
and what you'llvi ćete see here
167
586454
2859
Uspjeli smo u tome,
i ovdje možete vidjeti
10:01
is the first time one of our patientspacijenti,
BrunoBruno, actuallyzapravo walkedhodao.
168
589313
4690
po prvi put jedan od naših pacijenata,
Bruno, zapravo je hodao.
10:06
And he takes a fewnekoliko secondssekundi
because we are settingpostavljanje everything,
169
594003
2878
Treba mu nekoliko sekundi
jer pripremamo sve
10:08
and you are going to see a blueplava lightsvjetlo
cuttingrezanje in frontispred of the helmetkaciga
170
596881
3297
i vidjet ćete plavo svjetlo
kako se urezuje u prednji dio kacige
10:12
because BrunoBruno is going to imaginezamisliti
the movementpokret that needspotrebe to be performedizvedena,
171
600178
3920
jer će Bruno zamisliti
pokrete koji se trebaju obaviti,
10:16
the computerračunalo is going to analyzeanalizirati it,
BrunoBruno is going to certifypotvrditi it,
172
604098
3208
računalo će ih analizirati,
Bruno će ih potvrditi,
10:19
and when it is certifiedcertificirani,
173
607306
1809
i kada su potvrđeni,
10:21
the deviceuređaj startspočinje movingkreće
underpod the commandnaredba of Bruno'sBruno je brainmozak.
174
609115
3527
uređaj će krenuti s pokretima
upravljanim Bruninim mozgom.
10:24
And he just got it right,
and now he startspočinje walkinghodanje.
175
612642
4575
Sve je dobro prošlo,
i on sada može početi hodati.
10:29
After ninedevet yearsgodina withoutbez
beingbiće ableu stanju to movepotez,
176
617217
2786
Nakon što se devet godina
nije uspio niti pokrenuti,
10:32
he is walkinghodanje by himselfsam.
177
620003
2670
ponovno samostalno hoda.
10:34
And more than that --
178
622673
1602
I više od toga –-
10:36
(ApplausePljesak) --
179
624275
3228
(Pljesak) --
10:39
more than just walkinghodanje,
180
627503
1787
više od samog hoda,
10:41
he is feelingosjećaj the groundtlo,
181
629290
2318
on osjeća tlo,
10:43
and if the speedubrzati of the exoExo goeside up,
182
631608
2043
i ako se brzina egzoa poveća,
10:45
he tellsgovori us that he is walkinghodanje again
on the sandpijesak of SantosSantos,
183
633651
4451
govori nam da opet hoda
na pijesku Santosa,
10:50
the beachplaža resortpribjeći where he used to go
before he had the accidentnesreća.
184
638102
4191
plaže gdje je običavao ići prije nesreće.
10:54
That's why the brainmozak is creatingstvaranje
a newnovi sensationosjećaj in Bruno'sBruno je headglava.
185
642293
3464
Zato mozak stvara
novi osjećaj u Bruninoj glavi.
10:57
So he walksšetnje, and at the endkraj of the walkhodati --
I am runningtrčanje out of time alreadyveć --
186
645757
3699
On hoda, i na kraju toga --
već mi ističe vrijeme --
11:01
he sayskaže, "You know, guys,
187
649456
2724
kaže „Znate, ljudi,
11:04
I need to borrowposuditi this thing from you
when I get marriedoženjen,
188
652180
2631
moram ovo čudo posuditi od vas
kad se budem ženio
11:06
because I wanted to walkhodati to the priestsvećenik
189
654811
2505
jer sam htio došetati do svećenika
11:09
and see my bridemladenka and actuallyzapravo
be there by myselfsebe.
190
657316
3774
i zapravo vidjeti mladu, biti tamo sam.
11:13
Of coursenaravno, he will have it
wheneverkada he wants.
191
661090
3392
Naravno da će ga dobiti
kad god zaželi.
11:16
And this is what we wanted to showpokazati
duringza vrijeme the WorldSvijet CupKup, and couldn'tne mogu,
192
664482
4082
i to je ono što smo željeli pokazati
tijekom svjetskog prvenstva, a nismo mogli
11:20
because for some mysteriousmisteriozan reasonrazlog,
FIFAFIFA cutrez its broadcastemitiranje in halfpola.
193
668564
4174
jer je iz nekog misterioznog razloga,
FIFA odrezala dio prijenosa.
11:25
What you are going to see very quicklybrzo
is JulianoJuliano PintoPinto in the exoExo doing the kickudarac
194
673618
7673
Ono što ćete sad na brzinu vidjeti
je Juliano Pinto u svom egzo-udarcu
11:33
a fewnekoliko minutesminuta before we wentotišao to the pitchnagib
195
681291
2297
par minuta prije nego smo otišli na teren
11:35
and did the realstvaran thing
in frontispred of the entirečitav crowdgužva,
196
683588
2911
i napravili pravu stvar
pred cijelom publikom,
11:38
and the lightssvjetla you are going to see
just describeopisati the operationoperacija.
197
686499
3381
i svjetla koja ćete vidjeti
samo opisuju operaciju.
11:41
BasicallyU osnovi, the blueplava lightssvjetla pulsatingpulsirajuća
indicatenaznačiti that the exoExo is readyspreman to go.
198
689880
4888
U biti, plavo pulsirajuće svjetlo
ukazuje na to da je egzo spreman.
11:46
It can receivedobiti thoughtsmisli
and it can deliverdostaviti feedbackpovratna veza,
199
694768
3075
Može primati misli
i uzvratiti povratnu informaciju,
11:49
and when JulianoJuliano
makesmarke the decisionodluka to kickudarac the balllopta,
200
697843
3018
i kada je Juliano
odlučio udariti loptu,
11:52
you are going to see
two streamspotoci of greenzelena and yellowžuta boja lightsvjetlo
201
700861
3103
vidjet ćete
dva slijeda zelenog i žutog svjetla
11:55
comingdolazak from the helmetkaciga
and going to the legsnoge,
202
703964
2677
kako izlaze iz kacige
i idu prema nogama
11:58
representingpredstavlja the mentalmentalni commandsnaredbe
that were takenpoduzete by the exoExo
203
706641
4101
predstavljajući mentalne naredbe
koje je napravio egzo
12:02
to actuallyzapravo make that happendogoditi se.
204
710742
1899
kako bi se one zaista dogodile.
12:04
And in basicallyu osnovi 13 secondssekundi,
205
712641
2695
I u svega 13 sekundi,
12:07
JulianoJuliano actuallyzapravo did.
206
715336
2083
Juliano je zapravo uspio.
12:09
You can see the commandsnaredbe.
207
717419
1716
Možete vidjeti naredbe.
12:11
He getsdobiva readyspreman,
the balllopta is setset, and he kicksudaraca.
208
719135
4340
Priprema se,
lopta se namješta, i on udara.
12:15
And the mostnajviše amazingnevjerojatan thing is,
209
723475
1878
A najnevjerojatnije od svega je,
12:17
10 secondssekundi after he did that,
and lookedgledao at us on the pitchnagib,
210
725353
3232
10 sekundi nakon što je to napravio,
i pogledao nas na terenu,
12:20
he told us, celebratingslavi as you saw,
211
728585
2277
rekao nam je, slaveći, kao što ste vidjeli,
12:22
"I feltosjećala the balllopta."
212
730862
1830
„Osjetio sam loptu.“
12:25
And that's pricelessneprocjenjivo.
213
733562
2197
A to je neprocjenjivo.
12:27
(ApplausePljesak)
214
735759
1872
(Pljesak)
12:29
So where is this going to go?
215
737631
1500
I gdje ćemo odavdje?
12:31
I have two minutesminuta to tell you
216
739131
1935
Imam dvije minute da vam kažem
12:33
that it's going to the limitsgranice
of your imaginationmašta.
217
741066
3250
da to ide do granica vaše mašte.
12:36
Brain-actuatingMozak-izvršnih technologytehnologija is here.
218
744316
2179
Tehnologija pokretana mozgom je pred nama.
12:38
This is the latestnajnoviji: We just
publishedObjavljeno this a yeargodina agoprije,
219
746495
2554
Ovo je posljednje: to smo
objavili tek prije godinu dana
12:41
the first brain-to-brainmozak-mozak interfacesučelje
220
749049
2233
prvo mozak-mozak sučelje
12:43
that allowsomogućuje two animalsživotinje
to exchangerazmjena mentalmentalni messagesporuke
221
751282
3627
koji omogućava dvjema životinjama
da razmjene mentalne poruke
12:46
so that one animalživotinja that seesvidi something
comingdolazak from the environmentokolina
222
754909
3576
tako da jedna životinja koja vidi nešto
što dolazi iz okoliša
12:50
can sendposlati a mentalmentalni SMSSMS,
a torpedotorpeda, a neurophysiologicalneurofiziološki torpedotorpeda,
223
758485
5552
može poslati mentalni „sms“
torpedo, neurofiziološki torpedo,
12:56
to the seconddrugi animalživotinja,
224
764042
1606
drugoj životinji,
12:57
and the seconddrugi animalživotinja performsobavlja
the actčin that he neededpotreban to performizvesti
225
765648
3877
a druga će životinja reagirati
na način na koji treba reagirati
13:01
withoutbez ever knowingpoznavanje what
the environmentokolina was sendingslanje as a messageporuka,
226
769525
4458
bez da ikad sazna
što je okoliš poslao kao poruku,
13:05
because the messageporuka camedošao
from the first animal'sživotinje brainmozak.
227
773983
3296
jer je poruka došla
od mozga prve životinje.
13:09
So this is the first demoogledni primjerak.
228
777279
2370
Evo prvi demo.
13:11
I'm going to be very quickbrz
because I want to showpokazati you the latestnajnoviji.
229
779649
3954
Bit ću veoma brz
jer vam želim pokazati najnovije.
13:15
But what you see here
is the first ratštakor gettinguzimajući informedinformiran
230
783603
5570
Ali ono što vidite ovdje jest
prvi štakor biva informiran
13:21
by a lightsvjetlo that is going to showpokazati up
on the left of the cagekavez
231
789192
2933
svjetlom koje će se pojaviti
na lijevoj strani kaveza
13:24
that he has to presstisak the left cagekavez
to basicallyu osnovi get a rewardnagrada.
232
792125
3740
da mora pritisnuti lijevi kavez
kako bi u biti dobio nagradu.
13:27
He goeside there and does it.
233
795865
1793
On ide tamo i napravi to.
13:29
And the sameisti time,
he is sendingslanje a mentalmentalni messageporuka
234
797658
2326
U isto vrijeme
šalje mentalnu poruku
13:31
to the seconddrugi ratštakor
that didn't see any lightsvjetlo,
235
799984
3023
drugom štakoru
koji nije vidio nikavo svjetlo,
13:35
and the seconddrugi ratštakor,
in 70 percentposto of the timesputa
236
803007
2361
i drugi štakor, u 70 posto slučajeva
13:37
is going to presstisak the left leverpoluga
and get a rewardnagrada
237
805368
4213
će također pritisnuti lijevu polugu
i dobiti nagradu
13:41
withoutbez ever experiencingdoživljava
the lightsvjetlo in the retinaMrežnica.
238
809581
4135
bez da je ikad iskusio
svjetlo na mrežnici.
13:45
Well, we tookuzeo this
to a little higherviši limitograničiti
239
813716
4134
Prenijeli smo ovo
na malo veću skalu
13:49
by gettinguzimajući monkeysmajmuni to collaboratesurađivati
mentallymentalno in a brainmozak netneto,
240
817850
4732
uzevši majmune da surađuju
mentalno u moždanoj mreži,
13:54
basicallyu osnovi to donatedonirati theirnjihov brainmozak activityaktivnost
241
822582
2190
u biti da doniraju svoju moždanu aktivnost
13:56
and combinekombinirati them to movepotez
the virtualvirtualan armruka that I showedpokazala you before,
242
824772
3518
i kombiniraju je s pokretom
vritualne ruke koju sam pokazao ranije,
14:00
and what you see here is the first time
the two monkeysmajmuni combinekombinirati theirnjihov brainsmozak,
243
828290
4768
i ono što ovdje vidite je prvi put
dva majmuna kombiniraju svoje mozgove,
14:05
synchronizeuskladiti theirnjihov brainsmozak perfectlysavršeno
to get this virtualvirtualan armruka to movepotez.
244
833058
4258
savršeno sinkronizirajući njihove mozgove
kako bi se ova virtualna ruka pomakla.
14:09
One monkeymajmun is controllingkontrolni the x dimensiondimenzija,
245
837316
2800
Jedan majmun kontrolira x dimenziju,
14:12
the other monkeymajmun
is controllingkontrolni the y dimensiondimenzija.
246
840116
2880
a drugi majmun kontrolira y dimenziju.
14:14
But it getsdobiva a little more interestingzanimljiv
when you get threetri monkeysmajmuni in there
247
842996
4180
Ali postaje malo zanimljivije
kad dodate još jednog majmuna ovdje
14:19
and you askpitati one monkeymajmun to controlkontrolirati x and y,
248
847176
3807
pa zatražite da jedan upravlja x i y,
14:22
the other monkeymajmun to controlkontrolirati y and z,
249
850983
2671
drugi s y i z,
14:25
and the thirdtreći one to controlkontrolirati x and z,
250
853654
2878
a treći s x i z,
14:28
and you make them all
playigrati the gameigra togetherzajedno,
251
856532
2116
i napravite da se igraju svi zajedno
14:30
movingkreće the armruka in 3D into a targetcilj
to get the famouspoznat BrazilianBrazilski orangenarančasta juicesok.
252
858648
5954
pokrećući 3D ruku u metu kako bi se
dobio slavni brazilski sok od naranče.
14:36
And they actuallyzapravo do.
253
864602
2385
I zapravo uspijevaju.
14:38
The blackcrno dottočka is the averageprosječan
of all these brainsmozak workingrad
254
866987
4174
Crna točka je prosjek
svog moždanog rada
14:43
in parallelparalelno, in realstvaran time.
255
871161
2858
paralelno, u realnom vremenu.
14:46
That is the definitiondefinicija
of a biologicalbiološki computerračunalo,
256
874019
3086
To je definicija biološkog računala,
14:49
interactingu interakciji by brainmozak activityaktivnost
and achievingpostizanje a motormotor goalcilj.
257
877105
4542
koji je u interakciji s moždanom aktivnošću
I ispunjava motoričke ciljeve.
14:53
Where is this going?
258
881647
1889
Gdje ovo sve vodi?
14:55
We have no ideaideja.
259
883536
2585
Nemamo pojma.
14:58
We're just scientistsznanstvenici.
260
886121
1800
Mi smo samo znanstvenici.
14:59
(LaughterSmijeh)
261
887921
1297
(Smijeh)
15:01
We are paidplaćen to be childrendjeca,
262
889218
2556
Mi smo plaćeni da budemo djeca,
15:03
to basicallyu osnovi go to the edgerub
and discoverotkriti what is out there.
263
891774
3990
da zapravo idemo do ruba
i otkrivamo što je tamo.
15:07
But one thing I know:
264
895764
1686
Ali jednu stvar znam:
15:09
One day, in a fewnekoliko decadesdesetljeća,
265
897450
2185
jednog dana, za nekoliko desetljeća,
15:11
when our grandchildrenunuci
surfudaranje mora o obalu the NetNeto just by thinkingmišljenje,
266
899635
3522
kad naši unuci budu
surfali netom samo zamišljajući
15:15
or a mothermajka donatesdonira her eyesightvid
to an autisticautističan kiddijete who cannotNe možete see,
267
903157
4318
ili majka bude donirala svoj vid
autističnom djetetu koje ne može vidjeti,
15:19
or somebodyneko speaksgovori because
of a brain-to-brainmozak-mozak bypasszaobići,
268
907475
2928
ili netko progovori zbog
premosnice s mozga na mozak
15:22
some of you will rememberzapamtiti
that it all startedpočeo on a winterzimski afternoonposlijepodne
269
910403
6327
neki od vas će se sjetiti
da je sve počelo jednog zimskog popodneva
15:28
in a BrazilianBrazilski soccernogomet fieldpolje
with an impossiblenemoguće kickudarac.
270
916730
3772
na brazilskom nogometnom terenu
s nemogućim udarcem.
15:32
Thank you.
271
920502
1996
Hvala.
15:34
(ApplausePljesak)
272
922498
5665
(Pljesak)
15:43
Thank you.
273
931962
3260
Hvala
15:59
BrunoBruno GiussaniGiussani: MiguelMiguel,
thank you for stickinglijepljenje to your time.
274
947440
3564
Bruno Giussani: Miguel,
hvala što si se držao zadanog vremena.
16:03
I actuallyzapravo would have givendan you
a couplepar more minutesminuta,
275
951004
2525
Zapravo bih ti bio dao još par minuta
16:05
because there are a couplepar of pointsbodova
we want to developrazviti, and, of coursenaravno,
276
953529
3384
jer postoji još par pojedinosti
koje smo htjeli razviti, i, naravno
16:08
clearlyjasno it seemsčini se that we need connectedpovezan
brainsmozak to figurelik out where this is going.
277
956913
3897
izgleda da trebamo spojene mozgove
kako bismo skužili gdje ovo vodi.
16:12
So let's connectSpojiti all this togetherzajedno.
278
960810
1902
Stoga hajmo spojiti sve skupa.
16:14
So if I'm understandingrazumijevanje correctlyispravno,
279
962712
1669
Ako sam dobro razumio,
16:16
one of the monkeysmajmuni
is actuallyzapravo gettinguzimajući a signalsignal
280
964381
2499
jedan od majmuna zapravo dobiva signal
16:18
and the other monkeymajmun
is reactingreakcijom to that signalsignal
281
966880
2266
a drugi majmun
reagira na taj signal
16:21
just because the first one is receivingprimanje it
and transmittingprijenos the neurologicalneurološki impulseimpuls.
282
969146
4485
samo zato jer ga je prvi majmun primio
i prenio neurološki impuls.
16:25
MiguelMiguel NicolelisNicolelis:
No, it's a little differentdrugačiji.
283
973631
2224
Miguel Nicolelis:
Ne, malo je drugačije.
16:27
No monkeymajmun knowszna of the existencepostojanje
of the other two monkeysmajmuni.
284
975855
2891
Majmun nije svjestan postojanja
ostala dva majmuna.
16:30
They are gettinguzimajući a visualvidni feedbackpovratna veza in 2D,
285
978746
2936
Oni dobivaju povratnu informaciju u 2D-u,
16:33
but the taskzadatak they have
to accomplishostvariti is 3D.
286
981682
2673
ali zatadak koji trebaju obaviti je u 3D-u.
16:36
They have to movepotez an armruka
in threetri dimensionsdimenzije.
287
984355
2599
Moraju pomicati ruku u tri dimenzije.
16:38
But eachsvaki monkeymajmun is only gettinguzimajući
the two dimensionsdimenzije on the videovideo screenzaslon
288
986954
3402
Ali svaki majmun dobiva samo
video ekran s dvije dimenzije
16:42
that the monkeymajmun controlskontrole.
289
990356
1776
koje on kontrolira.
16:44
And to get that thing doneučinio,
290
992132
3018
I kako bi se to napravilo,
16:47
you need at leastnajmanje two monkeysmajmuni
to synchronizeuskladiti theirnjihov brainsmozak,
291
995150
2814
trebamo najmanje dva majmuna
koji bi sinkronizirali svoje mozgove,
16:49
but the idealidealan is threetri.
292
997964
1771
ali idealno je troje.
16:51
So what we foundpronađeno out is that
when one monkeymajmun startspočinje slackingolabavljenje down,
293
999735
3616
Ono što smo saznali jest da
kad jedan majmun krene usporavati,
16:55
the other two monkeysmajmuni
enhancepovećati theirnjihov performanceizvođenje
294
1003351
2611
druga dvojica poboljašaju učinkovitost
16:57
to get the guy to come back,
295
1005962
1982
kako bi „povratili“ trećega
16:59
so this adjustspodešava dynamicallydinamički,
296
1007944
2106
stoga se ovo dinamički prilagođava,
17:02
but the globalglobalno synchronysinkronije remainsostaci the sameisti.
297
1010050
4349
dok globalni sinkronicitet ostaje isti.
17:06
Now, if you flipdrzak
withoutbez tellingreći the monkeymajmun
298
1014399
2624
E sad, ako prebaciš
bez da kažeš majmunima
17:09
the dimensionsdimenzije that eachsvaki brainmozak
has to controlkontrolirati,
299
1017023
2298
dimenziju koju svaki mozak
treba kontrolirati,
17:11
like this guy is controllingkontrolni x and y,
300
1019321
2299
kao što ovaj kontrolira x i y,
17:13
but he should be controllingkontrolni now y and z,
301
1021620
2415
a trebao bi kontrolirati x i z.
17:16
instantaneouslytrenutno, that animal'sživotinje brainmozak
forgetszaboravlja about the oldstar dimensionsdimenzije
302
1024035
4783
mozak životinje instantno
zaboravlja stare dimenzije
17:20
and it startspočinje concentratingkoncentriraju
on the newnovi dimensionsdimenzije.
303
1028818
2518
i počne se koncentrirati
na nove dimenzije.
17:23
So what I need to say is
that no TuringTuringov machinemašina,
304
1031336
3287
Stoga moram reći da
nijedan Turingov stroj,
17:26
no computerračunalo can predictpredvidjeti
what a brainmozak netneto will do.
305
1034623
4202
nijedno računalo predvidjeti
što će moždana mreža učiniti.
17:30
So we will absorbupiti technologytehnologija
as partdio of us.
306
1038825
2381
Stoga ćemo apsorbirati tehnologiju
kao da je dio nas.
17:33
TechnologyTehnologija will never absorbupiti us.
307
1041206
2609
Tehnologija nikad neće apsorbirati nas.
17:35
It's simplyjednostavno impossiblenemoguće.
308
1043815
2641
Jednostavno je nemoguće.
17:38
BGBG: How manymnogi timesputa have you testedtestiran this?
309
1046456
3050
BG: Koliko puta ste testirali ovo?
17:41
And how manymnogi timesputa
have you succeededuspjelo versusprotiv failedneuspjeh?
310
1049506
2545
I koliko puta ste uspjeli,
napsram koliko puta niste uspjeli?
17:44
MNMN: Oh, tensdeseci of timesputa.
311
1052051
2276
MN: Na desetke puta.
17:46
With the threetri monkeysmajmuni?
Oh, severalnekoliko timesputa.
312
1054327
2238
S tri majmuna?
Nekoliko puta.
17:48
I wouldn'tne bi be ableu stanju to talk about this here
unlessosim ako I had doneučinio it a fewnekoliko timesputa.
313
1056565
4620
Ne bih bio u stanju pričati o tome ovdje
bez da sam to napravio već nekoliko puta.
17:53
And I forgotzaboravio to mentionspomenuti, because of time,
314
1061185
2601
Zbog stiske s vremenom,
zaboravio sam spomenuti,
17:55
that just threetri weeksTjedni agoprije,
a EuropeanEuropski groupskupina
315
1063786
3761
da je prije samo tri tjedna,
europska grupa
17:59
just demonstratedpokazao the first
man-to-mančovjek na čovjeka brain-to-brainmozak-mozak connectionveza.
316
1067547
5090
demonstrirala prvu mozak-mozak
vezu između dva čovjeka.
18:04
BGBG: And how does that playigrati?
317
1072637
1520
BG: I kako to radi?
18:06
MNMN: There was one bitbit of informationinformacija --
bigvelika ideasideje startpočetak in a humbleskroman way --
318
1074157
4582
MN: Postoji jedna sitnica --
velike ideje kreću vrlo skromno --
18:10
but basicallyu osnovi the brainmozak activityaktivnost
of one subjectpredmet
319
1078739
6363
ali zapravo moždana aktivnost
jednog subjekta
18:17
was transmittedprenose to a seconddrugi objectobjekt,
all non-invasiveNe-invazivne technologytehnologija.
320
1085102
4206
prebačena je na drugi subjekt
a sve neinvanzivnom tehnologijom.
18:21
So the first subjectpredmet got a messageporuka,
like our ratsštakori, a visualvidni messageporuka,
321
1089308
4244
Stoga je prvi subjekt dobio poruku,
kao naši štakori, vizualnu poruku,
18:25
and transmittedprenose it to the seconddrugi subjectpredmet.
322
1093552
2554
i prenio je drugom subjektu.
18:28
The seconddrugi subjectpredmet receivedprimljen
a magneticmagnetski pulsepuls in the visualvidni cortexkorteks,
323
1096106
4482
Drugi je subjekt primio
magnetski impuls u vidnom korteksu
18:32
or a differentdrugačiji pulsepuls,
two differentdrugačiji pulsesimpulsa.
324
1100588
3506
ili drugačiji impuls,
dva drugačija impulsa.
18:36
In one pulsepuls, the subjectpredmet saw something.
325
1104094
2705
U jednom impulsu subjekt je nešto vidio.
18:38
On the other pulsepuls,
he saw something differentdrugačiji.
326
1106799
2136
A u drugom
je vidio nešto drugo.
18:40
And he was ableu stanju to verballyverbalno indicatenaznačiti
327
1108935
1983
I bio je sposoban verbalno naznačiti
18:42
what was the messageporuka
the first subjectpredmet was sendingslanje
328
1110918
3040
kakva je poruka koju je prvi subjekt poslao
18:45
throughkroz the InternetInternet acrosspreko continentskontinenti.
329
1113958
2895
kroz Internet diljem kontinenata.
18:48
ModeratorModerator: WowSjajna osoba.
Okay, that's where we are going.
330
1116853
2519
Moderator: Wow.
Okej, tamo idemo.
18:51
That's the nextSljedeći TEDTED Talk
at the nextSljedeći conferencekonferencija.
331
1119372
2317
To je sljedeći TED govor
na sljedećoj konferenciji.
18:53
MiguelMiguel NicolelisNicolelis, thank you.
MNMN: Thank you, BrunoBruno. Thank you.
332
1121689
2907
Miguel Nicolelis, hvala ti.
MN: Hvala tebi, Bruno. Hvala.
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com