ABOUT THE SPEAKER
Raspyni Brothers - Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit.

Why you should listen

The Raspyni Brothers' inventory of international championships, TV appearances and national tours may seem a lot to juggle, but then, Dan Holzman and Barry Friedman are jugglers by trade. Their waggish humor, irresistible stage presence and "panther-like reflexes" have turned these jesters from openers into the headline act.

While the Raspynis sling their share of unique props, their trademark maneuver is (perhaps) the strategic interlude: stalling difficult, dangerous stunts with quips, asides and even deliberate mistakes. The duo's arch brand of onstage chemistry often steals the spotlight from conventional juggling showstoppers. (Though, we should mention, they won't hesitate to use torches, sickles and machetes.)

In recent years Friedman and Holzman have carved a niche on the business seminar circuit, electrifying corporate audiences with lessons on teamwork, balance, trust and -- if you happen to be the CEO -- mortal peril. Sergey Brin has remarked, "They're the Google of comedy." So, welcome to Vaudeville 2.0.

More profile about the speaker
Raspyni Brothers | Speaker | TED.com
TED2002

Raspyni Brothers: Juggle and jest

Braća Raspyni žongliraju i zbijaju šale

Filmed:
859,109 views

Čuveni žongleri Braća Raspyni prave se važni svojom izuzetnom ravnotežom, okretnošću, koordinacijom i spremnošću da žrtvuju (druge). Dakle, ako samo stojite sasvim mirno...
- Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
DanDan HolzmanHolzman: Please throwbacanje out the beanbagBBS chairsstolice. Here we go.
0
0
4000
Dan Holzman: Molim te, baci vreće za sjedenje. Idemo.
00:22
BarryBarry FriedmanFriedman: There are all kindsvrste of high-techvisoka tehnologija chairsstolice here todaydanas,
1
4000
2000
Barry Friedman: Danas postoje različite vrste visokotehnoloških sjedalica,
00:24
but this is really, I think, when it reachedpostignut its peakvrh
2
6000
2000
no ovo je stvarno doseglo svoj vrhunac
00:26
as fardaleko as ergonomicsergonomija, comfortudobnost, designdizajn, flexibilitysavitljivost ...
3
8000
6000
što se tiče ergonomije, udobnosti, dizajna, fleksibilnosti --
00:32
DHDH: Now obviouslyočito, this is not something we do on our regularredovan showpokazati;
4
14000
3000
DH: Ovo je očito nešto što ne radimo u našem redovitom showu.
00:35
it's something we just kindljubazan of learnednaučeno for this,
5
17000
2000
To je nešto što smo naučili za ovaj nastup.
00:37
so we're going to try. But can we have some inspirationalinspirativna musicglazba for the beanbagBBS chairsstolice?
6
19000
5000
Dakle, probat ćemo. Možemo li dobiti inspirativnu glazbu za vreće?
01:15
BFBF: NiceLijepo showpokazati, DanielDaniel, nicelijepo showpokazati. You are the man!
7
57000
7000
BF: Dobar show, Daniele, dobar show. Ti si faca.
01:26
NiceLijepo showpokazati. Man, that was good!
8
68000
3000
Dobar show. Čovječe, to je bilo dobro.
01:29
DHDH: Thank you.
9
71000
1000
DH: Hvala ti.
01:30
BFBF: You know, sometimesponekad when people do those, they go all the way down.
10
72000
2000
BF: Ponekad kad ljudi to rade idu do kraja.
01:32
You actuallyzapravo just did that. (LaughterSmijeh)
11
74000
3000
Zapravo si to točno tako učinio.
01:35
That's the kindljubazan of extraekstra effortnapor that's gottendobivši us where we are todaydanas ...
12
77000
5000
To je vrsta dodatnog napora koja nas je dovela do mjesta na kojem smo sada.
01:40
DHDH: All right, let's showpokazati them something specialposeban.
13
82000
2000
DH: U redu, pokažimo im nešto posebno.
01:42
BFBF: ... withoutbez a MacArthurMacArthur grantodobriti.
14
84000
3000
BF: Bez nagrade zaklade MacArthur.
01:45
Yeah, look at this. You know, all kindsvrste of differentdrugačiji ...
15
87000
5000
Da, pogledajte. Znate, sve vrste različitog --
01:50
TEDTED is about inventionizum, let's be honestpošten. Right? DHDH: Yeah, it is.
16
92000
2000
na TED-u se radi o izumima, budimo iskreni. DH: Da, istina.
01:52
BFBF: Last night, MichaelMichael MoschenMoschen showedpokazala some jugglingŽongliranje propsrekvizite
17
94000
2000
BF: Prošlu večer Michael Moschen je pokazivao neke žonglerske rekvizite
01:54
he has inventedizumio and workingrad on.
18
96000
2000
koje je izumio i na kojima radi.
01:56
Right now, Dan'sDan je going to showpokazati something he actuallyzapravo inventedizumio.
19
98000
3000
Sada će vam Dan pokazati nešto što je on izumio.
01:59
DHDH: A typetip of jugglingŽongliranje I actuallyzapravo inventedizumio,
20
101000
2000
DH: Tip žongliranja koji sam izumio,
02:01
right after I saw anotherjoš juggleržongler do it.
21
103000
1000
odmah nakon što sam vidio kako to radi drugi žongler.
02:02
BFBF: ShutZatvori up. (LaughterSmijeh)
22
104000
2000
BF: Šuti.
02:04
DHDH: And this is a smallmali excerptizvadak iz from a longerviše piecekomad.
23
106000
4000
DH: Ovo je mali isječak dužeg komada.
02:08
(LaughterSmijeh)
24
110000
6000
(Smijeh)
02:14
(ApplausePljesak)
25
116000
4000
(Pljesak)
02:18
FolksLjudi, this is shakeršejker cupkupa jugglingŽongliranje. It's not a showstoppershowstopper
26
120000
6000
DH: Narode, ovo je žongliranje šejkerima. Neće zaustaviti show,
02:24
but it certainlysigurno slowsusporava it down.
27
126000
2000
ali sigurno će ga usporiti.
02:26
BFBF: Oh yeah, it does. (DrumBubanj rollsvitak)
28
128000
1000
BF: Ah, da, stvarno.
02:41
BFBF: Oh, DanielDaniel.
29
143000
2000
BF: Oh, Daniele
02:43
(ApplausePljesak)
30
145000
4000
(Pljesak)
02:47
DHDH: One more? (DrumBubanj rollsvitak)
31
149000
2000
DH: Još jednom.
02:50
PerfectSavršen. (DrumBubanj rollsvitak)
32
152000
1000
Savršeno.
02:53
PerfectSavršen. (DrumBubanj rollsvitak)
33
155000
1000
Savršeno.
03:00
BFBF: OK. DHDH: Oh! All right.
34
162000
2000
OK. BF: Oh! DH: U redu.
03:02
(ApplausePljesak)
35
164000
3000
(Pljesak)
03:05
I'm now pushingguranje my lucksreća: I'm skippingpreskakanje right to sixšest cupsšalice.
36
167000
6000
Sada iskušavam sreću. Prelazim odmah na -- šest čaša.
03:11
In ordernarudžba to do sixšest cupsšalice, I mustmora have perfectsavršen controlkontrolirati
37
173000
3000
Da bih žonglirao sa šest čaša, moram imati savršenu kontrolu
03:14
over threetri with my right handruka. (DrumBubanj rollsvitak)
38
176000
2000
nad tri sa svojom desnom rukom.
03:19
BFBF: AlsoTakođer threetri with his left.
39
181000
3000
BF: Također tri sa lijevom.
03:22
DHDH: PerfectSavršen.
40
184000
1000
DH: Savršeno.
03:23
(LaughterSmijeh)
41
185000
6000
(Smijeh)
03:29
And now, all sixšest cupsšalice. Should I do it on the first try
42
191000
6000
I sada svih šest čaša. Da li da to učinim u prvom pokušaju,
03:35
or should I misspropustiti oncejednom on purposesvrha? (LaughterSmijeh)
43
197000
3000
ili da promašim jednom namjerno?
03:38
BFBF: First try? OnceJednom on purposesvrha?
44
200000
2000
BF: Prvi pokušaj, jednom namjerno.
03:40
(AudiencePublika: OnceJednom on purposesvrha!)
45
202000
2000
Publika: Jednom namjerno!
03:42
DHDH: How about if I try first and then decideodlučiti?
46
204000
2000
DH: A da prvo probam i onda odlučim?
03:44
BFBF: Good ideaideja. (LaughterSmijeh) Let's leavenapustiti that. We'llMi ćemo leavenapustiti that doorvrata openotvoren.
47
206000
4000
BF: Dobra ideja. Neka ostane na tome. Ostavimo tu mogućnost otvorenom.
03:55
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
48
217000
2000
(Smijeh)
04:06
DHDH: He's looking at me.
49
228000
2000
DH: On gleda u mene.
04:08
BFBF: That's all right, he does that. All right.
50
230000
4000
BF: To je u redu, on to radi. U redu, oh.
04:12
DHDH: Oh! It's time for Richard'sRichard je help. (LaughterSmijeh)
51
234000
3000
DH: Vrijeme je da nam pomogne Richard.
04:15
Oh, good. All right.
52
237000
2000
Oh, dobro, u redu.
04:17
BFBF: You know, over the yearsgodina, everysvaki yeargodina at the conferencekonferencija,
53
239000
3000
BF: Znate, tokom godina, svake godine na konferenciji,
04:20
it's kindljubazan of becomepostati a traditiontradicija for us to do something dangerousopasno
54
242000
4000
postala je tradicija za nas učiniti nešto opasno
04:24
with RichardRichard. And we'veimamo always doneučinio something with the bullwhipsbullwhips
55
246000
4000
s Richardom. I uvijek radimo nešto s bičevima
04:28
in our actčin. It's funnysmiješno, for yearsgodina I did it with DanielDaniel holdingdržanje balloonsbaloni.
56
250000
3000
na nastupu. Smiješno, godinama sam to činio s Danielom koji je držao balone.
04:31
And then we thought, "How stupidglup."
57
253000
2000
I tada smo pomislili, "Baš glupo".
04:33
DHDH: ExcuseIzgovor me, could we work on the designdizajn of the microphonemikrofon?
58
255000
3000
DH: Oprosti, možemo li raditi na dizajnu mikrofona?
04:36
BFBF: I think that's the nextSljedeći sessionsjednica.
59
258000
2000
BF: Mislim da je to sljedeća sesija.
04:38
DHDH: NextSljedeći sessionsjednica?
60
260000
1000
DH: Sljedeća sesija?
04:39
BFBF: Yeah. And so we'veimamo actuallyzapravo foundpronađeno a way to incorporateugraditi RichardRichard in this.
61
261000
4000
BF: Da. I zapravo smo pronašli način da uključimo Richarda u ovo.
04:43
He actuallyzapravo assumespretpostavlja more of the dangeropasnost in this.
62
265000
3000
On zapravo preuzima na sebe više opasnosti u ovome.
04:46
DHDH: Please standstajati up, RichardRichard. (WhipBič crackspukotine)
63
268000
2000
DH: Molim te, ustani, Richarde.
04:50
Oh, sorry. (LaughterSmijeh)
64
272000
4000
(Smijeh)
04:54
DHDH: Now RichardRichard, please ... (WhipBič crackspukotine)
65
276000
2000
DH: Sada, Richarde, molim --
04:56
BFBF: OK, sorry.
66
278000
2000
BF: OK, oprosti.
04:59
DHDH: JesusIsus ChristKrista. RichardRichard, please standstajati in frontispred of me.
67
281000
2000
DH: Isuse Kriste. Richarde, molim te, stani ispred mene.
05:01
RichardRichard WurmanWurman: Can I say something?
68
283000
1000
Richard Wurman: Mogu li nešto reći?
05:02
BFBF: Sure.
69
284000
3000
DH: Naravno.
05:05
RWRW: In all pastprošlost yearsgodina I've rehearsedprobe with them,
70
287000
2000
RW: Svih ovih godina imao sam probe s njima,
05:07
the things that have happeneddogodilo to me --
71
289000
2000
stvari koje su mi se dogodile.
05:09
I have no ideaideja what's going to happendogoditi se and that's the truthistina.
72
291000
4000
To je -- Nemam pojma, i to je istina.
05:13
DHDH: All right, please standstajati here in frontispred ...
73
295000
2000
DH: Dobro, molim te stani ovdje ispred --
05:15
God, I hatemrziti that. Put your handsruke out like this, please.
74
297000
5000
Bože, mrzim to. Stavi ruke ovako, molim te.
05:20
(LaughterSmijeh)
75
302000
5000
(Smijeh)
05:25
BFBF: No, come stayboravak up with him.
76
307000
2000
BF: Ostani s njim. To je --
05:27
DanDan used to actuallyzapravo holddržati them but now he's got you for protectionzaštita.
77
309000
4000
Dan ih je zapravo držao, no sad ima tebe za zaštitu.
05:31
It's kindljubazan of neaturedan. OK.
78
313000
2000
Na neki način zgodno. OK.
05:33
(LaughterSmijeh)
79
315000
3000
(Smijeh)
05:36
DHDH: WowSjajna osoba, you've been workingrad out.
80
318000
2000
DH: Opa, vježbao si.
05:38
BFBF: No, shutzatvoriti up!
81
320000
2000
BF: Ne, šuti.
05:40
(LaughterSmijeh)
82
322000
4000
(Smijeh)
05:44
HavingNakon što a little bitbit of RichardRichard time. That's nicelijepo, that's good.
83
326000
4000
Imati mali dio Richardovog vremena je lijepo, dobro.
05:48
OK, here we go.
84
330000
2000
Ok, idemo.
05:50
Have him holddržati your wristručni zglob so I can ...
85
332000
1000
Neka ti drži ručni zglob da mogu --
05:51
DHDH: Please holddržati my wristručni zglob, will you. BFBF: Yeah, holddržati this a minuteminuta.
86
333000
2000
DH: Molim te, drži moj ručni zglob. Drži ovo minutu.
05:53
There you go.
87
335000
1000
BF: Evo ga.
05:54
(LaughterSmijeh)
88
336000
2000
(Smijeh)
05:56
OK.
89
338000
2000
OK.
06:02
OK, holddržati on.
90
344000
2000
OK, drži se.
06:06
RWRW: HmmmHmmm.
91
348000
2000
BF: Hmmm.
06:08
(LaughterSmijeh)
92
350000
1000
(Smijeh)
06:09
DHDH: First one.
93
351000
2000
DH: Prvi.
06:11
BFBF: All those mid-yearsredinom godine phonetelefon callspozivi are comingdolazak back to me now, RichardRichard.
94
353000
3000
BH: Sad mi se vraćaju svi oni česti telefonski pozivi, Richarde.
06:14
(LaughterSmijeh)
95
356000
3000
(Smijeh)
06:17
DHDH: So RichardRichard, what were we on the listpopis? Like 1,020?
96
359000
4000
DH: Dakle, Richarde, koji smo bili na popisu? 1,020-ti?
06:21
(LaughterSmijeh)
97
363000
1000
(Smijeh)
06:22
What happeneddogodilo there?
98
364000
2000
Što se dogodilo?
06:24
BFBF: I think we were just outsideizvan.
99
366000
2000
BF: Mislim da smo bili samo vani.
06:26
DHDH: I don't get it. (ApplausePljesak)
100
368000
2000
(Pljesak)
06:28
(LaughterSmijeh)
101
370000
4000
(Smijeh)
06:32
DHDH: Sorry. BFBF: HavingNakon što some badloše flashbacksprisjećanja.
102
374000
2000
Imam loša sjećanja.
06:34
RWRW: Do you want me to holddržati you or not? DHDH: Don't holddržati me that hardteško.
103
376000
2000
DH: Nemoj me držati tako čvrsto.
06:36
BFBF: Here we go, I'm takinguzimanje it. (BalloonBalon popsStari) (ApplausePljesak)
104
378000
2000
BF: Idemo, ja preuzimam.
06:39
DHDH: One more, one more.
105
381000
1000
DH: Još jednom. još jednom.
06:40
BFBF: We'veMoramo got one more we're going to do.
106
382000
2000
BF: Imamo još jedan balon.
06:42
RWRW: Do I get to holddržati them?
107
384000
1000
RW: Mogu li ih držati?
06:43
BFBF: You don't want to holddržati these, trustpovjerenje me.
108
385000
3000
BF: Ne želiš ih držati, vjeruj mi.
06:46
DHDH: Could you spreadširenje your legsnoge a little bitbit?
109
388000
2000
DH: Možeš li malo raširiti noge?
06:48
(LaughterSmijeh)
110
390000
6000
(Smijeh)
06:55
BFBF: GloriaGloria, you want to do it? It's very coolsvjež.
111
397000
2000
BF: Gloria, želiš li ti to napraviti? Jako je cool.
06:57
(LaughterSmijeh)
112
399000
1000
(Smijeh)
06:58
(ApplausePljesak)
113
400000
4000
(Pljesak)
07:02
(LaughterSmijeh)
114
404000
8000
(Smijeh)
07:13
One more try. Man, I don't want to get too closeblizu.
115
415000
4000
Još jedan pokušaj. Čovječe, ne želim biti preblizu.
07:17
(LaughterSmijeh)
116
419000
3000
(Smijeh)
07:20
Could you just pushgurnuti that?
117
422000
2000
Možeš li to samo pogurnuti?
07:22
(ApplausePljesak)
118
424000
3000
(Pljesak)
07:41
DHDH: WowSjajna osoba! BoyDječak!
119
443000
3000
DH: Opa! Čovječe!
07:44
BFBF: That's coolsvjež. I always wanted to try that.
120
446000
2000
BF: To je cool. Oduvijek sam to želio pokušati.
07:46
(LaughterSmijeh)
121
448000
4000
(Smijeh)
07:50
DHDH: Let's jumpskok this way, thoughiako.
122
452000
2000
DH: Skačimo ovuda, ipak.
07:52
Now, we riskedRiskirao Richard'sRichard je life, it's only fairfer we riskrizik our ownvlastiti livesživot.
123
454000
4000
Riskirali smo Richardov život, bilo bi fer da riskiramo vlastite živote.
07:56
So to do that, I will juggležonglirati these threetri razor-sharpoštrim sicklessrpovi.
124
458000
7000
Da to učinim, žonglirat ću s ova tri srpa oštra kao britva.
08:03
And if that wasn'tnije enoughdovoljno, and judgingSudeći by your responseodgovor, it's not ...
125
465000
3000
I ako to nije bilo dovoljno, i sudeći po vašoj reakciji, nije --
08:06
(LaughterSmijeh)
126
468000
2000
(Smijeh)
08:08
DHDH: WowSjajna osoba! BFBF: HopingNadajući se for a little more buildizgraditi.
127
470000
2000
BF: Opa! Nadao sam se većoj građi.
08:10
DHDH: TrueIstina. BarryBarry ...
128
472000
2000
DH: Istina. Barry --
08:12
BFBF: I'm going to runtrčanje up behindiza him.
129
474000
2000
BF: Protrčat ću iza njega.
08:14
DHDH: LeapSkok over my shoulderrame.
130
476000
1000
DH: Skoči preko mog ramena.
08:15
BFBF: Up and over his shouldersramena.
131
477000
2000
BF: Gore i preko njegovih ramena.
08:17
DHDH: GrabZgrabite the bladesnoževi in mid-airzraku, landzemljište right there in a poolbazen of bloodkrv ...
132
479000
3000
DH: Zgrabi oštrice u zraku. Sleti tamo u lokvi krvi.
08:20
(LaughterSmijeh)
133
482000
2000
(Smijeh)
08:22
Still jugglingŽongliranje. (LaughterSmijeh)
134
484000
3000
Još uvijek žongliram.
08:25
ImpossibleNemoguće, you say?
135
487000
3000
Nemoguće, kažete?
08:28
BFBF: IncredibleNevjerojatno, you say?
136
490000
2000
BF: Nevjerojatno, kažete?
08:30
DHDH: Why bothersmeta, you say?
137
492000
3000
DH: Zašto se gnjaviti, kažete?
08:33
BFBF: Here we go.
138
495000
1000
BF: Idemo.
08:34
DHDH: Just do it juggleržongler boysdječaci, you say?
139
496000
3000
DH: Samo to napravite, žongleri, kažete.
08:37
BFBF: This guy, this guy inventedizumio airzrak.
140
499000
3000
BF: Ovaj tip, ovaj tip je izmislio zrak.
08:40
DHDH: I think so, that's right.
141
502000
1000
DH: I ja mislim, to je istina.
08:41
Even the pencilolovka.
142
503000
2000
Čak olovku.
08:43
BFBF: He inventedizumio the pencilolovka.
143
505000
2000
BF: Izumio je olovku.
08:45
DHDH: All right, we'lldobro do this tricktrik, but please rememberzapamtiti
144
507000
2000
DH: U redu, napravit ćemo ovaj trik, no zapamtite,
08:47
it tookuzeo us over 10 yearsgodina to perfectsavršen.
145
509000
2000
trebalo nam je više od 10 godina da usavršimo.
08:49
BFBF: TenDeset yearsgodina to perfectsavršen, whichkoji you're about to see.
146
511000
2000
BF: 10 godina da usavršimo, što ćete uskoro vidjeti.
08:51
DHDH: It's not that difficulttežak, we just don't like to practicepraksa that much.
147
513000
4000
DH: Nije tako teško, samo ne volimo previše vježbati.
08:55
BFBF: No, it's a hasslegnjavaža. TravelingPutovanja too much.
148
517000
1000
BF: Gnjavaža, previše putovanja.
08:56
ActuallyZapravo, we will take a seconddrugi to provedokazati --
149
518000
2000
Zapravo, uzet ćemo sekundu da dokažemo --
08:58
this could be fakelažan -- that the bladesnoževi are indeeddoista razor-sharpoštrim.
150
520000
3000
da je ovo prevara -- da su oštrice doista oštre kao britva.
09:01
DHDH: Will someonenetko please throwbacanje a smallmali farmfarma animalživotinja
151
523000
2000
DH: Neka netko, molim, baci malu domaću životinju
09:03
up ontona the stagefaza?
152
525000
3000
na pozornicu.
09:06
(LaughterSmijeh)
153
528000
4000
(Smijeh)
09:10
Or a virginDjevica for a sacrificežrtva?
154
532000
2000
Ili djevicu na žrtvovanje.
09:12
BFBF: Anything?
155
534000
2000
BF: Bilo što.
09:14
DHDH: Where'sGdje je GloriaGloria? (LaughterSmijeh)
156
536000
1000
DH: Gdje je Gloria?
09:15
BFBF: No, she's got ... farmfarma animalživotinja.
157
537000
3000
BF: Ne, ona ima -- domaću životinju.
09:18
DHDH: Do you have a smallmali farmfarma animalživotinja?
158
540000
2000
DH: Da li imate malu domaću životinju?
09:20
Just tryingtežak to playigrati the oddsizgledi. All right, here we go.
159
542000
2000
Samo pokušavam povećati šanse. U redu, idemo.
09:22
BFBF: Over the topvrh, over the topvrh.
160
544000
2000
BF: Previše, previše.
09:24
DHDH: How you feelingosjećaj, BarryBarry? You feelingosjećaj all right?
161
546000
2000
DH: Kako se osjećaš, Barry, osjećaš se u redu?
09:26
BFBF: Yeah, it's all right.
162
548000
1000
BF: Da, u redu je.
09:27
DHDH: Do you feel everything'ssve je OK? The atmosphereatmosfera, the ...
163
549000
1000
DH: Misliš li da je sve OK, atmosfera, --
09:28
BFBF: Yeah, a little sketchynedorečena.
164
550000
1000
BF: Da, malo nepotpuno.
09:29
DHDH: Everything up here'sevo OK?
165
551000
1000
DH: Ovdje je sve OK?
09:30
BFBF: Yeah.
166
552000
1000
BF: Da.
09:31
DHDH: Then here we go.
167
553000
2000
DH: Onda krenimo.
09:34
BFBF: This one'sjedan je a little ... Who'sKoji je doing the lightssvjetla? Could you
168
556000
3000
BF: Ovo je malo -- tko je zadužen za svjetla? Možete li --
09:37
pointtočka that a little more directlydirektno
169
559000
2000
ovo je usmjereno -- možete li usmjeriti ovo direktnije
09:39
into my eyeballszjenice? Is that possiblemoguće? (LaughterSmijeh) I can still see a little.
170
561000
5000
u moje očne jabučice, ako je moguće? Još uvijek malo vidim.
09:44
DHDH: And turnskretanje up the intensityintenzitet; we're still pinkružičasta in the middlesrednji.
171
566000
5000
DH: I pojačajte intenzitet -- mi smo još uvijek ružičasti u sredini.
09:49
We wentotišao too fardaleko. (LaughterSmijeh)
172
571000
1000
Pretjerali smo.
09:50
BFBF: Yeah, it's too fardaleko. It's too much of a visualvidni.
173
572000
5000
BF: Da, jesmo. Previše je očito.
09:56
The designdizajn of the bodytijelo is a wholečitav differentdrugačiji thing.
174
578000
2000
Dizajn tijela -- to je sasvim druga stvar.
09:58
DHDH: ReadySpreman, BarryBarry? BFBF: Over the topvrh.
175
580000
2000
DH: Jesi li spreman, Barry? BF: Preko.
10:00
DHDH: MaySvibanj we have our jumpingskakanje musicglazba please? (SilenceTišina)
176
582000
3000
DH: Možemo li dobiti našu glazbu za skakanje?
10:03
MaySvibanj we have it a bitbit louderglasnije?
177
585000
2000
Može li glasnije?
10:05
(LaughterSmijeh)
178
587000
1000
(Smijeh)
10:06
BFBF: They're a good crewposada! WhoaOpa!
179
588000
2000
BF: Dobro su društvo!
10:18
DHDH: WhoaOpa, sorry. All right.
180
600000
4000
DH: Hej, hej, desno, desno.
10:22
BFBF: We're going on.
181
604000
4000
BF: Idemo.
10:26
DHDH: All right, we'lldobro try again.
182
608000
2000
DH: U redu, pokušat ćemo ponovo.
10:31
BFBF: All right? Oh my goshvraga. Oh.
183
613000
3000
BF: U redu, O, moj bože, oh.
10:34
DHDH: All right, here we go. Sorry about that.
184
616000
2000
DH: Oprosti za ovo.
10:36
BFBF: I thought I had the hardteško partdio. OK.
185
618000
2000
BF: Mislio sam da ja imam težak dio. OK.
10:38
DHDH: WheneverKad god you're readyspreman.
186
620000
2000
DH: Kad god si spreman.
10:44
BFBF: There we go!
187
626000
2000
BF: Idemo.
10:46
(ApplausePljesak)
188
628000
2000
(Pljesak)
10:48
All right, get up! Come on and danceples! DHDH: DancePles, come on. BFBF: Come on and danceples!
189
630000
8000
Nastavite, dođite i plešite, dođite, dođite i plešite.
10:56
SomebodyNetko danceples! Come on!
190
638000
3000
Neka netko pleše, hajde.
10:59
(ApplausePljesak)
191
641000
5000
(Pljesak)
11:04
WowSjajna osoba, wowwow, OK, stop.
192
646000
2000
Opa, opa, OK, stop.
11:06
WeirdČudno, no one dancesplesovi. We're two guys doing this. (LaughterSmijeh)
193
648000
4000
Čudno, nitko ne pleše -- samo nas dvojica.
11:10
I think that's uncomfortableneudoban for everyonesvatko.
194
652000
2000
Mislim da je to neugodno za svakog.
11:12
DHDH: The Frenchfrancuski judgesuditi ...
195
654000
1000
DH: Francuski sudac --
11:13
BFBF: One more quickbrz thing.
196
655000
1000
BH: Još jedna brza stvar,
11:14
DHDH: The Frenchfrancuski judgesuditi givesdaje it a 5.2.
197
656000
2000
DH: Francuski sudac daje 5.2.
11:16
(LaughterSmijeh)
198
658000
6000
(Smijeh)
11:22
BFBF: Well, you know ...
199
664000
2000
BF: Dobro, znate --
11:24
DHDH: There you go ... BFBF: Oh, yeah. AnotherJoš jedan one comingdolazak in.
200
666000
2000
DH: Evo -- BF: Da, još jedan ulazi.
11:26
DHDH: Tell them about our biobio and stuffstvari.
201
668000
1000
DH: Reci im o našim biografijama i stvarima.
11:27
BFBF: Yeah. In our biobio, some of you maysvibanj have readčitati
202
669000
2000
BF: Da, u našim biografijama koje su neki od vas možda pročitali
11:29
that we'veimamo wonwon two worldsvijet jugglingŽongliranje championshipsprvenstvo.
203
671000
2000
piše da smo osvojili dva svjetska prvenstva u žongliranju.
11:31
And believe it or not, you don't winpobijediti jugglingŽongliranje championsprvaci
204
673000
3000
I vjerovali ili ne, ne osvajate prvenstva u žongliranju
11:34
for doing things with bullwhipsbullwhips or shakeršejker cupsšalice.
205
676000
2000
nastupajući s bičevima ili šejkerima.
11:36
We're going to showpokazati you right now
206
678000
2000
Sad ćemo vam pokazati
11:38
an excerptizvadak iz from a routinerutina that we used
207
680000
3000
isječak iz programa kojim smo
11:41
to wipebrisanje out the other jugglingŽongliranje teamtim competitionkonkurencija.
208
683000
2000
uništili druge timove žonglera na natjecanju.
11:43
DHDH: That's right.
209
685000
2000
DH: Tako je.
11:49
BFBF: Good.
210
691000
2000
BF: Dobro.
11:52
DHDH: I know what you're thinkingmišljenje: other jugglingŽongliranje teamstimovi mustmora really sucksisati.
211
694000
4000
DH: Znam što mislite. Drugi timovi su stvarno loši.
11:56
(LaughterSmijeh)
212
698000
4000
(Smijeh)
12:01
BFBF: Juggling'sŽongliranje je got a badloše rapkucanje.
213
703000
2000
BF: Loše žongliranje.
12:06
DHDH: But wait, BarryBarry, there's still one more clubklub lyinglaganje there by my footnoga.
214
708000
6000
DH: Čekaj, Barry, još je jedan čunj pokraj mojih nogu.
12:12
And look, it has a twinblizanac!
215
714000
2000
I pogledaj, ima blizanca.
12:14
BFBF: ShutZatvori up. (LaughterSmijeh)
216
716000
5000
(Smijeh)
12:19
DHDH: There's still one more by my footnoga.
217
721000
3000
Još je jedan pokraj mojih nogu.
12:22
What do you want me to do with it?
218
724000
3000
Što želiš da učinim s njim?
12:27
BFBF: RichardRichard you tell him, it's your last yeargodina. (LaughterSmijeh)
219
729000
4000
BF: Richarde, Richarde, ti mu reci, ovo je tvoja zadnja godina.
12:31
DHDH: That's a prettyprilično good setupPostava, RichardRichard.
220
733000
2000
DH: Ovo je dosta dobra postava, Richarde.
12:33
BFBF: Yeah, it's a good setupPostava. That's a bigvelika setupPostava.
221
735000
2000
BF: Da, dobra je. Ovo je velika postava.
12:35
DHDH: You can't get any better than that. All right. What I will do: I will use my panther-likeJaguar-kao reflexesrefleksi.
222
737000
7000
DH: U redu. Ono što ću učiniti jest iskoristiti svoje panterske reflekse.
12:42
BFBF: NiceLijepo.
223
744000
2000
BF: Fino.
12:44
DHDH: I got that --
224
746000
2000
DH: Imam ga.
12:48
to reachdohvatiti down and grabzgrabiti that clubklub in my gripzahvat of steelželjezo.
225
750000
5000
Posegnut ću dolje i zgrabiti taj čunj svojim čeličnim stiskom.
12:54
BFBF: NiceLijepo.
226
756000
2000
BF: Fino.
12:56
DHDH: I touchedganut it, BarryBarry. That should be enoughdovoljno.
227
758000
3000
DH: Dodirnuo sam ga, Barry. To bi trebalo biti dovoljno.
12:59
BFBF: It's progressnapredak, that's the thing.
228
761000
2000
BF: To je napredak, u tome je stvar.
13:01
(LaughterSmijeh)
229
763000
3000
(Smijeh)
13:04
DHDH: How about that? I'll do it again.
230
766000
5000
DH: A ovo? Oh, ponovi.
13:09
Oh wait, it's on your sidestrana, BarryBarry.
231
771000
4000
Oh, čekaj, na tvojoj je strani, Barry.
13:13
And it's awfullystrašno windyvjetrovito over there.
232
775000
2000
I strašno je vjetrovito ondje.
13:15
BFBF: It is, it's weirdčudan. You wouldn'tne bi think
233
777000
2000
BF: Jest, čudno je. Pomislio bi
13:17
it would affectutjecati halfpola the stagefaza, but it is. It's weirdčudan.
234
779000
3000
da utječe na pola pozornice, ali ne. Čudno.
13:20
Watch this: what I'm going to do is slideklizanje the seventhsedmi one ontona my footnoga.
235
782000
3000
Pogledaj, namjeravam gurnuti sedmi na svoje stopalo.
13:23
DHDH: WowSjajna osoba! What a great tricktrik, BarryBarry!
236
785000
3000
DH: Opa! Dobar trik, Barry.
13:26
Oh, look how it lieslaži there.
237
788000
5000
Oh, pogledaj kako leži tamo.
13:31
Oh, BarryBarry, is there nothing you can't do?
238
793000
3000
Oh, Barry, postoji li nešto što ne možeš učiniti?
13:34
(LaughterSmijeh)
239
796000
3000
(Smijeh)
13:38
You are my herojunak. You're my JimJim SheaShea, JrJr.
240
800000
4000
Ti si moj junak. Ti si moj Jim Shea Jr.
13:44
Too much OlympicsOlimpijske igre.
241
806000
1000
Previše Olimpijade.
13:45
BFBF: From my footnoga, I'll attemptpokušaj to kickudarac the seventhsedmi clubklub. Here we go.
242
807000
3000
BF: Pokušat ću udariti sedmi čunj sa svoje noge.
13:48
DHDH: Where, BarryBarry? Where? Tell us, BarryBarry.
243
810000
4000
DH: Kuda, Barry? Kuda? Reci nam, Barry.
13:52
[UnclearNejasno] eagerlyželjno awaitsčeka your nextSljedeći syllablesloga. What will it be?
244
814000
4000
(Nejasno) željno iščekuje tvoj sljedeći slog? Što će biti?
13:56
What gemdragulj of knowledgeznanje?
245
818000
2000
Koji dragulj znanja?
13:58
What pearlbiser of wisdommudrost?
246
820000
3000
Koji biser mudrosti?
14:01
Do you want to buykupiti a vowelsamoglasnik, BarryBarry?
247
823000
6000
Želiš li kupiti samoglasnik, Barry?
14:07
Is that your finalkonačni answerodgovor?
248
829000
2000
Da li je to tvoj konačan odgovor?
14:09
BFBF: All right! You have to turnskretanje off the TVTV from time to time.
249
831000
5000
BF: U redu! Moraš povremeno ugasiti televizor.
14:14
DHDH: I do, I do.
250
836000
1000
DH: Hoću, hoću.
14:15
BFBF: From my footnoga, the kickudarac up in the sevensedam.
251
837000
2000
S moje noge, udarac sedmog.
14:17
DHDH: We will juggležonglirati sevensedam.
252
839000
2000
DH: Žonglirat ćemo sa sedam.
14:19
BFBF: From sixšest to sevensedam. DHDH: That's a world'ssvijetu recordsnimiti. BFBF: Really? DHDH: For us.
253
841000
2000
BF: Sa šest na sedam. DH: To je svjetski rekord -- za nas.
14:21
BFBF: Yes.
254
843000
1000
BF: Da.
14:26
DHDH: WheneverKad god you're readyspreman there, bigvelika guy.
255
848000
2000
DH: Kad god si spreman, veliki.
14:28
Put your tonguejezik away, BarryBarry.
256
850000
3000
Uvuci jezik, Barry.
14:32
BFBF: Oh, oh, whoastoj.
257
854000
3000
BF: Oh, oh, hey.
14:35
(ApplausePljesak)
258
857000
7000
(Pljesak)
14:42
DHDH: Please, please stayboravak seatedsjedi. StayOstati seatedsjedi. Thank you.
259
864000
8000
DH: Molim, molim ostanite sjediti. Ostanite sjediti. Hvala vam.
14:50
Because now, to make this twicedvaput as difficulttežak,
260
872000
3000
Zato što ćemo sad, da bude dvostruko teže,
14:53
we'lldobro juggležonglirati the sevensedam clubsklubovi back ...
261
875000
1000
žonglirati sa sedam čunjeva unazad --
14:54
BFBF: Seven-clubSedam-klub jugglingŽongliranje.
262
876000
2000
BF: Žongliranje sa sedam čunjeva.
14:56
DHDH: ... to back.
263
878000
2000
DH: unazad.
15:03
BFBF: Thank you, that's it.
264
885000
3000
BF: Hvala vam, to je to.
15:24
BFBF: Thank you guys!
265
906000
2000
BF: Hvala vam, publiko!
15:26
DHDH: Thank you very much!
266
908000
2000
DH: Puno vam hvala!
Translated by Silvija P.
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raspyni Brothers - Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit.

Why you should listen

The Raspyni Brothers' inventory of international championships, TV appearances and national tours may seem a lot to juggle, but then, Dan Holzman and Barry Friedman are jugglers by trade. Their waggish humor, irresistible stage presence and "panther-like reflexes" have turned these jesters from openers into the headline act.

While the Raspynis sling their share of unique props, their trademark maneuver is (perhaps) the strategic interlude: stalling difficult, dangerous stunts with quips, asides and even deliberate mistakes. The duo's arch brand of onstage chemistry often steals the spotlight from conventional juggling showstoppers. (Though, we should mention, they won't hesitate to use torches, sickles and machetes.)

In recent years Friedman and Holzman have carved a niche on the business seminar circuit, electrifying corporate audiences with lessons on teamwork, balance, trust and -- if you happen to be the CEO -- mortal peril. Sergey Brin has remarked, "They're the Google of comedy." So, welcome to Vaudeville 2.0.

More profile about the speaker
Raspyni Brothers | Speaker | TED.com