ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylor: moždanim udarom do spoznaje

Filmed:
26,359,883 views

Jill Bolte Taylor je dobila priliku za istraživanje kao rijetko koji neuroznanstvenik: doživjela je jači moždani udar i zatim promatrala kako se njene moždane funkcije - kretanje, govorenje, samosvijest - jedna po jedna gase. Zapanjujuća priča.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewrastao up to studystudija the brainmozak
0
0
3000
Usmjerila sam se prema neuroznanosti
00:21
because I have a brotherbrat who has been diagnoseddijagnosticira with a brainmozak disorderporemećaj:
1
3000
4000
zato što imam brata kojemu su dijagnosticirali moždani poremećaj:
00:25
schizophreniashizofrenija. And as a sistersestra
2
7000
2000
- šizofreniju. Kao sestra,
00:27
and laterkasnije, as a scientistnaučnik, I wanted to understandrazumjeti, why
3
9000
4000
a kasnije i kao znanstvenica, željela sam razumjeti zašto
00:31
is it that I can take my dreamssnovi, I can connectSpojiti
4
13000
3000
ja vlastite snove mogu povezati
00:34
them to my realitystvarnost, and I can make my dreamssnovi come truepravi?
5
16000
3000
s vlastitom stvarnošću, i tako ih mogu ostvariti.
00:37
What is it about my brother'sbrat je brainmozak and
6
19000
4000
Što je to s mozgom moga brata i
00:41
his schizophreniashizofrenija that he cannotNe možete connectSpojiti his
7
23000
3000
njegovom šizofrenijom da on ne može povezati svoje snove
00:44
dreamssnovi to a commonzajednička and sharedpodijeljen realitystvarnost, so they
8
26000
4000
sa svima poznatom i zajedničkom stvarnošću,
00:48
insteadumjesto becomepostati delusionzabluda?
9
30000
2000
već oni postaju halucinacije?
00:51
So I dedicatedposvećen my careerkarijera to researchistraživanje into the
10
33000
2000
Zato sam svoju karijeru posvetila istraživanju
00:53
severeozbiljan mentalmentalni illnessesbolesti. And I movedpomaknuto from my home statedržava
11
35000
3000
teških mentalnih bolesti. Preselila sam se
00:56
of IndianaIndiana to BostonBoston, where I was workingrad in
12
38000
3000
iz rodne Indiane u Boston, gdje sam radila
00:59
the lablaboratorija of DrDr. FrancineFrancine BenesBenes, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
u laboratoriju dr. Francine Benes,
01:02
DepartmentOdjel of PsychiatryPsihijatrija. And in the lablaboratorija, we were askingtraži the questionpitanje,
14
44000
6000
na odjelu psihijatrije na Harvardu. U laboratoriju smo se pitali:
01:08
"What are the biologicalbiološki differencesRazlike betweenizmeđu the brainsmozak of individualspojedinci
15
50000
5000
"Po čemu se biološki razlikuje mozak osoba
01:13
who would be diagnoseddijagnosticira as normalnormalan controlkontrolirati,
16
55000
2000
koje bismo dijagnosticirali kao normalnu kontrolnu skupinu
01:15
as comparedu odnosu with the brainsmozak of individualspojedinci diagnoseddijagnosticira with
17
57000
3000
u usporedbi s mozgom osoba koje bismo dijagnosticirali
01:18
schizophreniashizofrenija, schizoaffectiveshizoafektivni or bipolarbipolarni disorderporemećaj?"
18
60000
5000
da imaju šizofreni, šizo-afektivni ili bipolarni poremećaj?"
01:23
So we were essentiallyu srži mappingkartografija the microcircuitrymicrocircuitry
19
65000
3000
Mi smo u biti mapirali mikro krugove mozga:
01:26
of the brainmozak: whichkoji cellsStanice are communicatingkomuniciranje with
20
68000
3000
koje ćelije komuniciraju s kojima,
01:29
whichkoji cellsStanice, with whichkoji chemicalskemikalije, and then in
21
71000
3000
pomoću kojih kemikalija i zatim
01:32
what quantitieskoličine of those chemicalskemikalije?
22
74000
3000
u kojim količinama tih kemikalija?
01:35
So there was a lot of meaningznačenje in my life because I was performingobavljanje
23
77000
4000
Moj je život bio ispunjen smislom,
01:39
this typetip of researchistraživanje duringza vrijeme the day.
24
81000
3000
jer sam cijele dane izvodila ta istraživanja.
01:42
But then in the eveningsvečeri and on the weekendsvikendom,
25
84000
3000
No navečer ili vikendom, putovala sam kao
01:45
I traveledputovao as an advocatepristalica for NAMINAMI, the NationalNacionalne AllianceSavez on MentalMentalno IllnessBolesti.
26
87000
5000
predstavnik udruge NAMI (Nacionalnog saveza za mentalne bolesti).
01:50
But on the morningjutro of DecemberProsinac 10, 1996, I wokeprobudio up
27
92000
3000
Ali u jutro 10. prosinca 1996. probudila sam se
01:53
to discoverotkriti that I had a brainmozak disorderporemećaj of my ownvlastiti.
28
95000
4000
i otkrila da i sama imam moždani poremećaj.
01:57
A bloodkrv vesselBrod explodedeksplodirao in the left halfpola of my brainmozak.
29
99000
4000
Eksplodirala je krvna žila u lijevoj polutki moga mozga.
02:01
And in the coursenaravno of fourčetiri hourssati,
30
103000
2000
Tijekom iduća četiri sata,
02:03
I watchedgledao my brainmozak completelypotpuno deterioratepogoršati in its abilitysposobnost to
31
105000
5000
promatrala sam kako moj mozak potpuno gubi sposobnost
02:08
processpostupak all informationinformacija. On the morningjutro of the hemorrhagekrvarenje,
32
110000
4000
obrade informacija. Tog jutra kada se desilo krvarenje,
02:12
I could not walkhodati, talk, readčitati, writepisati or recallpodsjetiti any of my life.
33
114000
6000
nisam mogla hodati, govoriti, čitati, pisati ili se prisjetiti bilo čega iz svog života.
02:18
I essentiallyu srži becamepostao an infantdječji in a woman'sženski bodytijelo.
34
120000
4000
U suštini, postala sam novorođenče u tijelu žene.
02:23
If you've ever seenvidio a humanljudski brainmozak,
35
125000
3000
Ako ste ikada vidjeli ljudski mozak, očigledno je
02:26
it's obviousočigledan that the two hemisphereshemisfere are completelypotpuno separateodvojen from one anotherjoš.
36
128000
3000
da su dvije polutke mozga potpuno odvojene jedna od druge.
02:29
And I have broughtdonio for you a realstvaran humanljudski brainmozak.
37
131000
6000
A ja sam vam donijela pravi ljudski mozak.
02:38
So this is a realstvaran humanljudski brainmozak.
38
140000
7000
Ovo je, dakle, pravi ljudski mozak.
02:46
This is the frontispred of the brainmozak,
39
148000
2000
Ovo je prednja strana mozga,
02:48
the back of brainmozak with the spinalspinalni cordvrpca hangingvješanje down,
40
150000
4000
a ovo stražnja s leđnom moždinom koja visi,
02:52
and this is how it would be positionedpozicionirani insideiznutra of my headglava.
41
154000
4000
a ovako bi bio položen u mojoj glavi.
02:56
And when you look at the brainmozak, it's obviousočigledan that
42
158000
2000
I kada ga dobro pogledate, očigledno je
02:58
the two cerebralcerebralne corticescortices are completelypotpuno separateodvojen from one anotherjoš.
43
160000
5000
da su dvije moždane polutke potpuno odvojene jedna od druge.
03:04
For those of you who understandrazumjeti computersračunala,
44
166000
2000
Oni među vama koji razumiju kompjutere,
03:06
our right hemispherehemisfera functionsfunkcije like a parallelparalelno processorprocesor,
45
168000
3000
naša desna polutka radi kao paralelni procesor,
03:09
while our left hemispherehemisfera functionsfunkcije like a serialserijski processorprocesor.
46
171000
4000
a lijeva kao serijski procesor.
03:13
The two hemisphereshemisfere do communicatekomunicirati with one anotherjoš
47
175000
3000
Dvije polutke ipak međusobno komuniciraju
03:16
throughkroz the corpuszbirka collosumcollosum,
48
178000
2000
kroz corpus collosum,
03:18
whichkoji is madenapravljen up of some 300 millionmilijuna axonalaksona fibersvlakna.
49
180000
4000
kojeg čini nekih 300 miliona izduženih živčanih vlakana.
03:22
But other than that,
50
184000
2000
No, osim te veze,
03:24
the two hemisphereshemisfere are completelypotpuno separateodvojen.
51
186000
4000
dvije su polutke potpuno zasebne.
03:28
Because they processpostupak informationinformacija differentlyrazličito,
52
190000
3000
Zato što informacije obrađuju na drukčije načine,
03:31
eachsvaki of our hemisphereshemisfere think about differentdrugačiji things,
53
193000
3000
svaka naša polutka misli o različitim stvarima,
03:34
they carebriga about differentdrugačiji things, and, dareusuditi se I say,
54
196000
4000
one brinu o različitim stvarima i, usuđujem se reći,
03:38
they have very differentdrugačiji personalitiesosobnosti.
55
200000
4000
imaju drugačije osobnosti.
03:43
ExcuseIzgovor me. Thank you. It's been a joyradost. AssistantPomoćnik: It has been.
56
205000
7000
Oprostite... Hvala... bilo mi je zadovoljstvo. - I meni.
03:51
Our right humanljudski hemispherehemisfera is all about this presentpredstaviti momenttrenutak.
57
213000
4000
Naša desna polutka sasvim je u sadašnjem trenutku.
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
Sve je na temu "upravo ovdje, upravo sada."
04:00
Our right hemispherehemisfera, it thinksmisli in picturesSlike
59
222000
3000
Naša desna polutka razmišlja u slikama,
04:03
and it learnsuči kinestheticallykinesthetically throughkroz the movementpokret of our bodiestjelesa.
60
225000
4000
i uči kinestetički kroz pokrete našeg tijela.
04:07
InformationInformacije, in the formoblik of energyenergija, streamspotoci in simultaneouslyistovremeno
61
229000
5000
Informacije, u obliku energije, utječu istovremeno
04:12
throughkroz all of our sensoryčulni systemssustavi
62
234000
2000
kroz sva naša osjetila
04:14
and then it explodeseksplodira into this enormousogroman collagekolaž
63
236000
3000
i onda eksplodiraju u ogromni kolaž
04:17
of what this presentpredstaviti momenttrenutak looksizgled like,
64
239000
4000
onoga kako sadašnji trenutak izgleda,
04:21
what this presentpredstaviti momenttrenutak smellsmiriše like and tastesokusi like,
65
243000
3000
kako sadašnji trenutak miriši i kakav mu je okus,
04:24
what it feelsosjeća like and what it soundszvukovi like.
66
246000
4000
kako ga osjećamo i kako zvuči.
04:29
I am an energy-beingenergija se connectedpovezan to the energyenergija all around me
67
251000
5000
Ja sam energetsko biće, povezano s energijom svuda oko mene
04:34
throughkroz the consciousnesssvijest of my right hemispherehemisfera.
68
256000
3000
kroz svjesnost moje desne polutke.
04:37
We are energy-beingsenergetska bića connectedpovezan to one anotherjoš
69
259000
4000
Mi smo energetska bića međusobno povezana
04:41
throughkroz the consciousnesssvijest of our right hemisphereshemisfere as one humanljudski familyobitelj.
70
263000
6000
svjesnošću naše desne polutke u jednu veliku ljudsku obitelj.
04:47
And right here,
71
269000
2000
I upravo ovdje
04:49
right now, we are brothersbraća and sisterssestre on this planetplaneta,
72
271000
2000
i upravo sada, mi smo braća i sestre na ovom planetu,
04:51
here to make the worldsvijet a better placemjesto.
73
273000
4000
ovdje smo da svijet učinimo boljim.
04:55
And in this momenttrenutak we are perfectsavršen, we are wholečitav and we are beautifullijep.
74
277000
6000
I baš u ovom trenutku smo savršeni, cjeloviti i prekrasni.
05:02
My left hemispherehemisfera -- our left hemispherehemisfera -- is a very differentdrugačiji placemjesto.
75
284000
5000
Moja lijeva polutka - naša lijeva polutka - je bitno drugačija.
05:07
Our left hemispherehemisfera thinksmisli linearlylinearno and methodicallysustavno.
76
289000
4000
Naša lijeva polutka misli linearno i metodično.
05:11
Our left hemispherehemisfera
77
293000
2000
Naša lijeva polutka
05:13
is all about the pastprošlost and it's all about the futurebudućnost.
78
295000
4000
se bavi prošlošću i budućnošću.
05:17
Our left hemispherehemisfera is designedkonstruiran to take that
79
299000
3000
Naša lijeva polutka oblikovana je tako da
05:20
enormousogroman collagekolaž of the presentpredstaviti momenttrenutak and startpočetak
80
302000
3000
iz tog ogromnog kolaža sadašnjeg trenutka
05:23
pickingbranje out detailsdetalji, detailsdetalji and more detailsdetalji about those detailsdetalji.
81
305000
4000
izdvoji detalje, još detalja i još više detalja o tim detaljima.
05:27
It then categorizeskategorizira and
82
309000
2000
I onda ih kategorizira i
05:29
organizesorganizira all that informationinformacija, associatessuradnici it
83
311000
4000
posloži sve te informacije, povezuje ih sa
05:33
with everything in the pastprošlost we'veimamo ever learnednaučeno, and
84
315000
3000
svime što smo u prošlosti naučili
05:36
projectsprojekti into the futurebudućnost all of our possibilitiesmogućnosti.
85
318000
3000
i projicira sve naše mogućnosti u budućnost.
05:40
And our left hemispherehemisfera thinksmisli in languagejezik.
86
322000
4000
Naša lijeva polutka razmišlja jezikom.
05:44
It's that ongoingu tijeku brainmozak chatterćaskanje that connectsspaja me and my
87
326000
3000
To je ono neprekidno brbljanje koje povezuje mene
05:47
internalinterni worldsvijet to my externalvanjski worldsvijet.
88
329000
4000
i moj unutarnji s mojim vanjskim svijetom.
05:51
It's that little voiceglas that sayskaže to me, "Hey, you gottamora rememberzapamtiti
89
333000
4000
To je onaj glasić koji mi kaže: "Hej, moraš se sjetiti
05:55
to pickodabrati up bananasbanane on your way home.
90
337000
3000
kupiti banane na povratku kući.
05:58
I need them in the morningjutro."
91
340000
1000
Trebam ih ujutro."
05:59
It's that calculatingizračunavanje intelligenceinteligencija that remindspodsjeća me
92
341000
3000
To je ona proračunata inteligencija koja me podsjeća
06:02
when I have to do my laundrypraonica rublja. But perhapsmožda mostnajviše importantvažno,
93
344000
3000
kada trebam oprati rublje. Što je možda najvažnije,
06:05
it's that little voiceglas that sayskaže to me,
94
347000
4000
to je onaj glasić koji mi govori,
06:09
"I am. I am." And as soonuskoro as my left hemispherehemisfera sayskaže to me "I am,"
95
351000
6000
"Ja jesam. Ja jesam." Čim mi moja lijeva polutka
06:15
I becomepostati separateodvojen.
96
357000
3000
kaže "Ja jesam", ja se odvojim.
06:18
I becomepostati a singlesingl solidsolidan individualpojedinac, separateodvojen from the energyenergija flowteći
97
360000
4000
Postajem zasebna, čvrsta jedinka, odvojena
06:22
around me and separateodvojen from you.
98
364000
3000
od toka energije oko mene i odvojena od vas.
06:25
And this was the portiondio of my brainmozak that I lostizgubljen
99
367000
3000
I to je bio dio mozga koji sam izgubila
06:28
on the morningjutro of my strokeudar.
100
370000
2000
tog jutra kada sam doživjela moždani udar.
06:30
On the morningjutro of the strokeudar, I wokeprobudio up to a
101
372000
4000
Toga jutra kada me pogodio moždani udar, probudila me
06:34
poundinglupa painbol behindiza my left eyeoko. And it was the kindljubazan of painbol --
102
376000
5000
pulsirajuća bol iza lijevog oka. To je bila ona vrsta boli -
06:39
caustickaustična painbol -- that you get when you
103
381000
2000
oštre boli - koju osjetite kada
06:41
bitegristi into iceled creamkrema. And it just grippedzavladala me --
104
383000
4000
zagrizete u sladoled. Zgrabila me -
06:45
and then it releasedoslobođen me. And then it just grippedzavladala me --
105
387000
3000
i onda me pustila. I onda me ponovo zgrabila -
06:49
and then it releasedoslobođen me. And it was very unusualneuobičajen
106
391000
3000
i onda me opet pustila. Za mene je vrlo neuobičajeno
06:52
for me to ever experienceiskustvo any kindljubazan of painbol,
107
394000
3000
da me bilo što boli,
06:55
so I thought, "OK, I'll just startpočetak my normalnormalan routinerutina."
108
397000
2000
pa sam pomislila: u redu, idem sve raditi kao i inače.
06:57
So I got up and I jumpedskočio ontona my cardiokardio gliderJedrilica,
109
399000
3000
Pa sam ustala i skočila na spravu za vježbanje.
07:00
whichkoji is a full-bodycijelog tijela, full-exercisepuni-vježbe machinemašina.
110
402000
3000
To je stroj za vježbanje cijelog tijela.
07:03
And I'm jammingometanje away on this thing, and I'm realizingrealizirati
111
405000
4000
I tako ja guslam po toj spravi, i shvaćam
07:08
that my handsruke look like primitiveprimitivan clawskandže graspinghvatalo
112
410000
4000
da moje ruke izgledaju kao primitivne kandže
07:12
ontona the barbar. And I thought, "That's very peculiarosebujan."
113
414000
3000
koje su zgrabile ručku. I mislim si: "To je baš čudno."
07:15
And I lookedgledao down at my bodytijelo and I thought, "WhoaOpa,
114
417000
3000
A onda pogledam dolje, svoje tijelo i pomislim:
07:18
I'm a weird-lookingčudan thing." And it was as thoughiako
115
420000
3000
"Uf, ja baš čudno izgledam." Kao da
07:21
my consciousnesssvijest had shiftedpomaknut away from my normalnormalan
116
423000
3000
se moja svijest odvojila od moje normalne percepcije stvarnosti,
07:24
perceptionpercepcija of realitystvarnost, where I'm the personosoba on the
117
426000
3000
u kojoj sam osoba na spravi koja nešto doživljava,
07:27
machinemašina havingima the experienceiskustvo, to some esotericalternativna područja spaceprostor
118
429000
3000
i ušla u neki ezoterični prostor
07:30
where I'm witnessingSvjedoci myselfsebe havingima this experienceiskustvo.
119
432000
4000
u kojem gledam na samu sebe kako nešto doživljavam.
07:35
And it was all very peculiarosebujan, and my headacheglavobolja was
120
437000
2000
Sve je to bilo vrlo čudno, a i moja je glavobolja
07:37
just gettinguzimajući worsegore. So I get off the machinemašina,
121
439000
2000
postajala sve jača. I tako siđem sa sprave
07:39
and I'm walkinghodanje acrosspreko my livingživot roomsoba floorkat, and I
122
441000
3000
i hodam kroz dnevnu sobu
07:42
realizeostvariti that everything insideiznutra of my bodytijelo has
123
444000
2000
i shvatim da se sve u mome tijelu
07:44
slowedusporen way down. And everysvaki stepkorak is very rigidkrute and
124
446000
5000
jako usporilo. I svaki je korak vrlo krut
07:49
very deliberatenamjerno. There's no fluiditytečnost to my pacetempo,
125
451000
3000
i vrlo promišljen. Nema glatkoće u mojim pokretima
07:52
and there's this constrictionsuženje in my areapodručje of perceptionspercepcija,
126
454000
3000
i da postoji neko ograničenje za moju prostornu percepciju
07:55
so I'm just focusedusmjerena on internalinterni systemssustavi.
127
457000
4000
pa sam usmjerena samo na svoje unutarnje sustave.
07:59
And I'm standingstajati in my bathroomkupaonica gettinguzimajući readyspreman to
128
461000
2000
I dok stojim u kupaonici pripremajući se
08:01
stepkorak into the showertuš, and I could actuallyzapravo hearčuti the
129
463000
2000
zakoračiti u tuš, mogla sam zapravo čuti dijalog
08:03
dialoguedijalog insideiznutra of my bodytijelo. I heardčuo a little voiceglas
130
465000
3000
unutar moga tijela. Čula sam glasić kako kaže:
08:06
sayingizreka, "OK. You musclesmišići, you gottamora contractugovor.
131
468000
3000
"Dobro. Vi tamo, mišići, morate se stegnuti,
08:09
You musclesmišići, you relaxOpusti se."
132
471000
1000
a vi ovdje morate se opustiti."
08:10
And then I lostizgubljen my balanceravnoteža, and I'm proppedpropped up againstprotiv the wallzid.
133
472000
3000
I zatim sam izgubila ravnotežu i naslonila se na zid.
08:13
And I look down at my armruka and I realizeostvariti
134
475000
4000
Pogledam dolje svoju ruku, i shvatim
08:17
that I can no longerviše definedefinirati the boundariesgranice of my bodytijelo.
135
479000
4000
da više ne mogu odrediti granice svoga tijela.
08:21
I can't definedefinirati where I beginpočeti and where I endkraj,
136
483000
4000
Ne mogu odrediti gdje počinjem, a gdje završavam,
08:25
because the atomsatomi and the moleculesmolekule of my armruka
137
487000
3000
jer se atomi i molekule moje ruke
08:28
blendedpomiješan with the atomsatomi and moleculesmolekule of the wallzid.
138
490000
4000
stapaju s atomima i molekulama zida.
08:32
And all I could detectotkriti was this energyenergija -- energyenergija.
139
494000
4000
Jedino što sam mogla percipirati je ta energija... energija.
08:36
And I'm askingtraži myselfsebe, "What is wrongpogrešno with me?
140
498000
2000
Pitam se: "Što ne valja sa mnom?
08:38
What is going on?" And in that momenttrenutak, my brainmozak chatterćaskanje --
141
500000
3000
Što se to dešava?" I u tom trenutku, moje brbljanje mozga -
08:42
my left hemispherehemisfera brainmozak chatterćaskanje -- wentotišao totallypotpuno silentnijem.
142
504000
3000
brbljanje moje lijeve polutke - potpuno je utihnulo.
08:45
Just like someonenetko tookuzeo a remotedaljinski controlkontrolirati
143
507000
3000
Kao da je netko uzeo daljinski
08:48
and pushedgurnula the muteisključivanje buttondugme. TotalUkupno silencetišina.
144
510000
3000
i pritisno gumb za isključivanje zvuka. Potpuna tišina.
08:51
And at first I was shockedšokiran to find myselfsebe
145
513000
3000
U prvom sam trenutku bila šokirana
08:54
insideiznutra of a silentnijem mindum. But then I was immediatelyodmah
146
516000
4000
kad sam se našla u mom utihlom umu.
08:58
captivatedvezavši by the magnificenceveličanstvenost of the energyenergija around me.
147
520000
4000
Ali odmah me obuzela veličanstvenost energije oko mene.
09:02
And because I could no longerviše identifyidentificirati
148
524000
4000
A kako više nisam mogla odrediti
09:06
the boundariesgranice of my bodytijelo, I feltosjećala enormousogroman and expansiveekspanzivna.
149
528000
3000
granice svog tijela, osjetila sam da sam ogromna i da se širim.
09:09
I feltosjećala at one with all the energyenergija that was,
150
531000
4000
Osjetila sam se jedno sa svom postojećom energijom i
09:13
and it was beautifullijep there.
151
535000
3000
to je bilo predivno.
09:16
Then all of a suddennaglo my left hemispherehemisfera comesdolazi back
152
538000
2000
Tada se odjednom moja lijeva polutka ponovo uključi
09:18
onlinena liniji, and it sayskaže to me, "Hey! We got a problemproblem!
153
540000
3000
i kaže mi: "Hej! Imamo problem!
09:21
We got a problemproblem! We gottamora get some help."
154
543000
2000
Imamo problem! Trebamo pozvati pomoć!"
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemproblem.
155
545000
2000
A ja kažem, "Aaa! Ja imam problem!
09:25
I got a problemproblem." So it's like, "OK. OK. I got a problemproblem."
156
547000
3000
Ja imam problem!" A onda: "Dobro. Dobro. Ja imam problem.“
09:28
But then I immediatelyodmah driftednanijet right back
157
550000
3000
No, onda sam opet odmah otplutala
09:31
out into the consciousnesssvijest -- and I affectionatelyod milja
158
553000
3000
u svjesnost - ja od milja
09:34
referuputiti to this spaceprostor as LaLa LaLa LandZemljište.
159
556000
3000
taj prostor zovem zemlja La La.
09:38
But it was beautifullijep there. ImagineZamislite what it would
160
560000
2000
Ali tamo je bilo predivno. Zamislite kako bi to bilo
09:40
be like to be totallypotpuno disconnectedisključen from your brainmozak
161
562000
3000
biti potpuno odvojen od brbljanja lijevog mozga
09:43
chatterćaskanje that connectsspaja you to the externalvanjski worldsvijet.
162
565000
3000
koji vas povezuje s vanjskim svijetom.
09:46
So here I am in this spaceprostor, and my jobposao -- and any
163
568000
3000
Eto tu sam, u tom prostoru, a moj posao -
09:49
stressstres relatedpovezan to my jobposao -- it was goneotišao.
164
571000
3000
i sav stres povezan s mojim poslom - nestali su.
09:52
And I feltosjećala lighterupaljač in my bodytijelo. And imaginezamisliti
165
574000
3000
I osjetila sam se lakšom u svome tijelu. I zamislite,
09:55
all of the relationshipsodnosa in the externalvanjski worldsvijet and any
166
577000
4000
da svi odnosi u izvanjskom svijetu
09:59
stressorsstresori relatedpovezan to any of those -- they were goneotišao.
167
581000
3000
i svi stresovi u vezi s njima, da sve to nestane.
10:02
And I feltosjećala this senseosjećaj of peacefulnessmir.
168
584000
5000
Imala sam taj osjećaj pomirenosti.
10:07
And imaginezamisliti what it would feel like to loseizgubiti 37 yearsgodina of emotionalemotivan baggageprtljaga!
169
589000
5000
I zamislite kakav je osjećaj izgubiti 37 godina emotivne prtljage!
10:12
(LaughterSmijeh) Oh! I feltosjećala euphoriaeuforija --
170
594000
5000
(smijeh) Osjećala sam euforiju!
10:18
euphoriaeuforija. It was beautifullijep.
171
600000
3000
Euforiju! Bilo je prekrasno tamo!
10:21
And then, again, my left hemispherehemisfera comesdolazi onlinena liniji and it sayskaže,
172
603000
2000
A onda se opet uključi moja lijeva polutka i kaže:
10:23
"Hey! You've got to payplatiti attentionpažnja.
173
605000
2000
"Hej! Obrati pažnju!
10:25
We'veMoramo got to get help." And I'm thinkingmišljenje, "I got to get help.
174
607000
2000
Moramo pozvati pomoć!" I ja si mislim: "Moram pozvati pomoć.
10:27
I gottamora focusfokus."
175
609000
2000
Moram se usredotočiti."
10:29
So I get out of the showertuš and I mechanicallymehanički
176
611000
2000
Pa izađem iz tuša, mehanički se odjenem,
10:31
dresshaljina and I'm walkinghodanje around my apartmentapartman,
177
613000
2000
pa krenem stanom i mislim:
10:33
and I'm thinkingmišljenje, "I gottamora get to work. I gottamora get to work.
178
615000
2000
"Moram otići na posao. Moram otići na posao.
10:35
Can I drivepogon? Can I drivepogon?"
179
617000
3000
Mogu li voziti? Mogu li voziti?"
10:38
And in that momenttrenutak my right armruka wentotišao totallypotpuno
180
620000
2000
I u tom trenutku desna ruka pala mi je uz tijelo
10:40
paralyzedoduzet by my sidestrana. Then I realizedshvatio,
181
622000
3000
potpuno paralizirana. A onda sam shvatila:
10:43
"Oh my goshvraga! I'm havingima a strokeudar! I'm havingima a strokeudar!"
182
625000
3000
"Pa zaboga! Imam moždani udar! Imam moždani udar!"
10:46
And the nextSljedeći thing my brainmozak sayskaže to me is, "WowSjajna osoba!
183
628000
3000
I prvo što mi je mozak rekao bilo je:
10:49
This is so coolsvjež." (LaughterSmijeh) "This is so coolsvjež!
184
631000
6000
"Hej, pa to je super." (smijeh) "To je baš super!
10:55
How manymnogi brainmozak scientistsznanstvenici have the opportunityprilika
185
637000
2000
Koliko neuroznanstvenika ima priliku
10:57
to studystudija theirnjihov ownvlastiti brainmozak from the insideiznutra out?"
186
639000
3000
izučavati svoj vlastiti mozak izravnim iskustvom?"
11:00
(LaughterSmijeh)
187
642000
2000
(smijeh)
11:02
And then it crossespresjek my mindum, "But I'm a very busyzauzet womanžena!"
188
644000
4000
I onda sam se prisjetila: "Ali ja imam jako puno posla!"
11:06
(LaughterSmijeh) "I don't have time for a strokeudar!"
189
648000
3000
(smijeh) "Ja nemam vremena za moždani udar!"
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokeudar from happeningdogađa,
190
651000
2000
Onda si mislim: "U redu. Ne mogu spriječiti udar,
11:11
so I'll do this for a weektjedan or two, and
191
653000
3000
pa ću se njime baviti tjedan ili dva,
11:14
then I'll get back to my routinerutina. OK.
192
656000
2000
a onda natrag na posao. U redu.
11:16
So I gottamora call help. I gottamora call work."
193
658000
2000
Dakle, moram pozvati pomoć. Moram nazvati nekog na poslu."
11:18
I couldn'tne mogu rememberzapamtiti the numberbroj at work,
194
660000
2000
Nisam se mogla sjetiti telefonskog broja na poslu,
11:20
so I rememberedsjetio, in my officeured I had a businessPoslovni cardkartica
195
662000
2000
ali sam se sjetila da u radnoj sobi imam posjetnicu
11:22
with my numberbroj on it. So I go into my businessPoslovni roomsoba,
196
664000
3000
na kojoj piše moj broj. I odem ja u svoju radnu sobu.
11:25
I pullVuci out a three-inchtri-inčni stackstog of businessPoslovni cardskartice.
197
667000
3000
Izvučem hrpu posjetnica.
11:28
And I'm looking at the cardkartica on topvrh and even thoughiako
198
670000
3000
I pogledam posjetnicu na vrhu
11:31
I could see clearlyjasno in my mind'sum je eyeoko what my businessPoslovni cardkartica lookedgledao like,
199
673000
4000
i iako u svom umu jasno vidim kako izgleda moja posjetnica,
11:35
I couldn'tne mogu tell if this
200
677000
2000
ne mogu prepoznati je li to moja posjetnica,
11:37
was my cardkartica or not, because all I could see were pixelspiksela.
201
679000
3000
jer sve što vidim su točkice.
11:40
And the pixelspiksela of the wordsriječi blendedpomiješan
202
682000
2000
A točkice riječi su stopljene
11:42
with the pixelspiksela of the backgroundpozadina and the pixelspiksela of the symbolssimboli,
203
684000
3000
s točkicama pozadine i točkicama simbola
11:45
and I just couldn'tne mogu tell.
204
687000
2000
i jednostavno ih ne raspoznajem.
11:47
And then I would wait for what I call a waveval of clarityjasnoća.
205
689000
3000
I onda sam čekala na ono što zovem val jasnoće.
11:50
And in that momenttrenutak, I would be ableu stanju to
206
692000
3000
U tom bih trenutku ponovno bila spojena
11:53
reattachponovno pridružite to normalnormalan realitystvarnost and I could tell
207
695000
3000
sa svojom stvarnošću i mogla bih
11:56
that's not the cardkartica ... that's not the cardkartica ... that's not the cardkartica.
208
698000
2000
prepoznati svoju posjetnicu… nije ova… nije ova…
11:58
It tookuzeo me 45 minutesminuta to get one inchpalac down
209
700000
4000
Trebalo mi je 45 minuta
12:02
insideiznutra of that stackstog of cardskartice.
210
704000
2000
da prelistam dvadesetak posjetnica.
12:05
In the meantimeu međuvremenu, for 45 minutesminuta, the hemorrhagekrvarenje is
211
707000
2000
U međuvremenu, u tih 45 minuta, krvarenje
12:07
gettinguzimajući biggerveći in my left hemispherehemisfera.
212
709000
2000
u mojoj lijevoj polutci postaje sve veće.
12:09
I do not understandrazumjeti numbersbrojevi, I do not understandrazumjeti the telephonetelefon,
213
711000
3000
Više ne razumijem brojeve. Ne razumijem ni telefon,
12:12
but it's the only planplan I have.
214
714000
2000
no to je jedini plan koji imam.
12:14
So I take the phonetelefon padjastučić and I put it right here. I take the businessPoslovni cardkartica,
215
716000
3000
Uzmem telefon pred sebe. Uzmem posjetnicu,
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
stavim je ovako i pokušavam usporediti
12:19
I'm matchingodgovarajući the shapeoblik of the squigglessquiggles on the cardkartica
217
721000
4000
oblik črčki na posjetnici
12:23
to the shapeoblik of the squigglessquiggles on the phonetelefon padjastučić.
218
725000
3000
s oblikom črčki na telefonu.
12:26
But then I would driftzanošenje back out into LaLa LaLa LandZemljište,
219
728000
3000
Ali onda opet otplutam u zemlju La La,
12:29
and not rememberzapamtiti when I camedošao back if I'd alreadyveć
220
731000
3000
a kad se vratim, više se ne sjećam
12:32
dialedbirani those numbersbrojevi.
221
734000
1000
jesam li otipkala broj ili nisam.
12:33
So I had to wieldgospodariti my paralyzedoduzet armruka like a stumppanj
222
735000
4000
Morala sam pomicati svoju paraliziranu rukom koja je bila poput klade
12:37
and coverpokriti the numbersbrojevi as I wentotišao alonguz and pushedgurnula
223
739000
3000
i pokrivati brojeve kako sam ih tipkala.
12:40
them, so that as I would come back to normalnormalan
224
742000
3000
Tako da bi, kad bih se vratila u stvarnost,
12:43
realitystvarnost, I'd be ableu stanju to tell, "Yes, I've alreadyveć dialedbirani that numberbroj."
225
745000
5000
znala "Da, tu znamenku sam već otipkala."
12:48
EventuallyNa kraju, the wholečitav numberbroj getsdobiva dialedbirani
226
750000
2000
Konačno, sve su znamenke otipkane
12:50
and I'm listeningslušanje to the phonetelefon, and
227
752000
2000
i ja prinesem slušalicu,
12:52
my colleaguekolega picksmotika up the phonetelefon and he sayskaže to me,
228
754000
3000
a moj kolega s druge strane kaže mi:
12:56
"WooUdvarati se wooudvarati se wooudvarati se wooudvarati se." (LaughterSmijeh) And I think to myselfsebe,
229
758000
5000
"Vu vu vuu vuu vuu." (smijeh) A ja si pomislim:
13:01
"Oh my goshvraga, he soundszvukovi like a GoldenZlatni RetrieverRetriver!"
230
763000
6000
"Zaboga, pa on zvuči kao zlatni retriver!"
13:08
And so I say to him -- clearčisto in my mindum, I say to him:
231
770000
2000
I ja mu kažem - u mome umu ja mu potpuno jasno kažem:
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
"Ovdje Jill! Trebam pomoć!"
13:13
And what comesdolazi out of my voiceglas is, "WooUdvarati se wooudvarati se wooudvarati se wooudvarati se wooudvarati se."
233
775000
3000
A iz mene izlazi: "Vu vu vuu vuu vuu."
13:16
I'm thinkingmišljenje, "Oh my goshvraga, I soundzvuk like a GoldenZlatni RetrieverRetriver."
234
778000
2000
I pomislim: "Zaboga, pa i ja zvučim kao zlatni retriver."
13:18
So I couldn'tne mogu know -- I didn't know that
235
780000
3000
Dakle, nisam znala, nisam mogla znati
13:21
I couldn'tne mogu speakgovoriti or understandrazumjeti languagejezik untildo I triedpokušala.
236
783000
3000
da ne mogu govoriti ni razumjeti jezik, dok nisam probala.
13:24
So he recognizesprepoznaje that I need help and he getsdobiva me help.
237
786000
3000
On je, dakle, shvatio da mi treba pomoć i pozvao ju je.
13:27
And a little while laterkasnije, I am ridingjahanje in an
238
789000
4000
Malo kasnije, hitna me pomoć vozi
13:31
ambulancehitna pomoć from one hospitalbolnica acrosspreko BostonBoston to [MassachusettsMassachusetts] GeneralOpće HospitalBolnica.
239
793000
4000
iz jedne bolnice u Bostonu u drugu,
13:35
And I curlrotor up into a little fetalFetalna balllopta.
240
797000
2000
a ja sam se sklupčala
13:37
And just like a balloonbalon with the last bitbit of airzrak,
241
799000
7000
u malo fetalno klupko. I... baš poput balona s posljednjim tragovima zraka,
13:44
just, just right out of the balloonbalon,
242
806000
3000
iznenada osjetim kako moja energija nestaje -
13:47
I just feltosjećala my energyenergija liftlift and just -- I feltosjećala my spiritduh surrenderpredaju.
243
809000
4000
i osjećam kako se moj duh predaje.
13:51
And in that momenttrenutak, I knewznao that I
244
813000
6000
U tom trenutku mi je postalo jasno
13:57
was no longerviše the choreographerkoreograf of my life.
245
819000
3000
da više nisam koreograf svog života.
14:00
And eitherili the doctorsliječnici rescuespasiti my bodytijelo and give me a
246
822000
3000
Ili će liječnici spasiti moje tijelo
14:03
seconddrugi chanceprilika at life, or this was perhapsmožda
247
825000
3000
i dati mi drugu šansu
14:06
my momenttrenutak of transitiontranzicija.
248
828000
2000
ili je ovo možda moj trenutak prelaska.
14:13
When I wokeprobudio laterkasnije that afternoonposlijepodne, I was shockedšokiran
249
835000
4000
Kad sam se probudila kasnije tog popodneva,
14:17
to discoverotkriti that I was still aliveživ. When I feltosjećala my spiritduh surrenderpredaju,
250
839000
5000
šokirala me spoznaja da sam još živa.
14:22
I said goodbyeZbogom to my life.
251
844000
3000
Kad sam osjetila da se moj duh predao, oprostila sam se od života.
14:25
And my mindum was now suspendedsuspendiran betweenizmeđu two very
252
847000
4000
Moj je um sada bio razapet između dvije
14:29
oppositesuprotan planeszrakoplovi of realitystvarnost. StimulationStimulacija comingdolazak in
253
851000
4000
vrlo različite razine stvarnosti. Podražaji
14:33
throughkroz my sensoryčulni systemssustavi feltosjećala like purečist painbol.
254
855000
3000
koji su dolazili kroz moja osjetila bili su čista bol.
14:37
LightSvjetlo burnedspaljen my brainmozak like wildfirepožar, and soundszvukovi
255
859000
4000
Svjetlo mi je palilo mozak poput šumskog požara,
14:41
were so loudglasno and chaotichaotičan that I could not pickodabrati a
256
863000
4000
zvukovi su bili tako glasni i kaotični da nisam mogla
14:45
voiceglas out from the backgroundpozadina noisebuka,
257
867000
4000
razlikovati glas od pozadinske buke.
14:49
and I just wanted to escapepobjeći. Because I could not identifyidentificirati the
258
871000
4000
Samo sam htjela pobjeći. S obzirom da nisam mogla definirati
14:53
positionpoložaj of my bodytijelo in spaceprostor, I feltosjećala enormousogroman and expansiveekspanzivna,
259
875000
5000
položaj svog tijela u prostoru, osjećala sam se ogromnom i u širenju,
14:58
like a genieduh just liberatedoslobođen from her bottleboca.
260
880000
4000
poput duha puštenog iz boce.
15:03
And my spiritduh soaredskočile freebesplatno, like a great whalekit
261
885000
5000
A moj je duh jurio slobodan, poput velikog kita
15:08
glidingzmajem throughkroz the seamore of silentnijem euphoriaeuforija.
262
890000
5000
koji klizi morem tihe euforije.
15:14
NirvanaNirvana. I foundpronađeno NirvanaNirvana. And I rememberzapamtiti thinkingmišljenje,
263
896000
8000
Nirvana. Našla sam nirvanu. I sjećam se kako sam mislila
15:22
there's no way I would ever be ableu stanju to squeezeiscijediti
264
904000
3000
da nikad više neću moći ugurati
15:25
the enormousnessenormousness of myselfsebe back insideiznutra this tinysićušan little bodytijelo.
265
907000
5000
tu svoju ogromnost natrag u to sićušno tijelo.
15:32
But then I realizedshvatio, "But I'm still aliveživ! I'm still aliveživ,
266
914000
4000
Ali sam shvatila "Ali još sam živa! Još sam živa
15:36
and I have foundpronađeno NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
i našla sam nirvanu." A ako sam ja našla nirvanu,
15:40
foundpronađeno NirvanaNirvana and I'm still aliveživ, then everyonesvatko
268
922000
3000
i još sam živa, onda svatko
15:43
who is aliveživ can find NirvanaNirvana." And I picturedna slici a worldsvijet
269
925000
7000
tko je živ također može naći nirvanu. I zamislila sam
15:50
filledispunjen with beautifullijep, peacefulmirno, compassionatesamilostan,
270
932000
4000
svijet pun prelijepih, smirenih, suosjećajnih, dragih ljudi
15:54
lovingkoji voli people who knewznao that they could come to
271
936000
3000
koji znaju da mogu doći u taj prostor kad god požele.
15:57
this spaceprostor at any time. And that they could
272
939000
4000
I da mogu namjerno i svjesno
16:01
purposelynamjerno chooseizabrati to stepkorak to the right of theirnjihov
273
943000
4000
odlučiti ući u desnu polutku
16:05
left hemisphereshemisfere and find this peacemir. And then
274
947000
5000
i pronaći ovaj mir.
16:10
I realizedshvatio what a tremendousogroman giftdar this experienceiskustvo
275
952000
4000
A onda sam shvatila kakav bi ogroman dar
16:14
could be, what a strokeudar of insightuvid this could be
276
956000
4000
ovo iskustvo moglo biti, što bi ovaj uvid mogao značiti
16:19
to how we liveživjeti our livesživot. And it motivatedmotivirani me to recoveroporavak.
277
961000
9000
za to kako živimo svoje živote. To me je motiviralo da se oporavim.
16:28
Two and a halfpola weeksTjedni after the hemorrhagekrvarenje, the
278
970000
3000
Dva i pol tjedna poslije krvarenja,
16:31
surgeonskirurzi wentotišao in and they removedukloniti a bloodkrv clotugrušak
279
973000
2000
kirurzi su uklonili ugrušak krvi
16:33
the sizeveličina of a golfgolf balllopta that was pushingguranje on my languagejezik centerscentri.
280
975000
3000
veličine loptice za golf koji je pritiskao moje jezične centre.
16:36
Here I am with my mamaMama,
281
978000
2000
Ovdje sam s mojom mamom, koja je pravi anđeo mog života.
16:38
who is a truepravi angelanđeo in my life. It tookuzeo me eightosam yearsgodina to completelypotpuno recoveroporavak.
282
980000
8000
Trebalo mi je osam godina da se potpuno oporavim.
16:47
So who are we? We are the life-forceživot-sila powervlast of the universesvemir,
283
989000
5000
Dakle, tko smo mi? Mi smo životna sila svemira
16:52
with manualpriručnik dexterityspretnost and two cognitivespoznajni mindsmisli.
284
994000
5000
sa spretnim rukama i dva spoznajna uma.
16:57
And we have the powervlast to chooseizabrati, momenttrenutak by momenttrenutak,
285
999000
4000
I imamo moć odabira, u svakom trenutku,
17:01
who and how we want to be in the worldsvijet.
286
1003000
4000
tko i kako želimo biti na ovome svijetu.
17:06
Right here, right now, I can stepkorak into the
287
1008000
2000
Upravo ovdje i upravo sada, ja mogu ući
17:08
consciousnesssvijest of my right hemispherehemisfera, where we are.
288
1010000
4000
u svijest svoje desne polutke, u kojoj jesmo.
17:12
I am the life-forceživot-sila powervlast of the universesvemir.
289
1014000
4000
Ja sam životna sila svemira.
17:16
I am the life-forceživot-sila powervlast of the 50 trillionbilijuna beautifullijep
290
1018000
3000
Ja sam životna sila 50 triliona prelijepih
17:19
molecularmolekularna geniusesgeniji that make up my formoblik, at one with all that is.
291
1021000
5000
molekularnih genija koji čine moje obličje, jedno sa svime što jest.
17:25
Or, I can chooseizabrati to stepkorak into the consciousnesssvijest of
292
1027000
3000
Ili, mogu odlučiti da stupim u svijest
17:28
my left hemispherehemisfera, where I becomepostati a singlesingl individualpojedinac,
293
1030000
4000
moje lijeve polutke gdje ću postati odvojena jedinka,
17:32
a solidsolidan. SeparateOdvojene from the flowteći,
294
1034000
3000
čvrsto tijelo. Odvojena od toka,
17:36
separateodvojen from you. I am DrDr. JillJill BolteBOLTE Jill TaylorTaylor:
295
1038000
3000
odvojena od vas. Ja sam dr. Jill Bolte Taylor:
17:39
intellectualintelektualac, neuroanatomistneuroanatomist. These are the "we" insideiznutra of me.
296
1041000
7000
intelektualka i neuroanatomistica. To su ta "jastva" u meni.
17:50
WhichKoji would you chooseizabrati? WhichKoji do you chooseizabrati? And when?
297
1052000
7000
Koje biste vi odabrali? Koje ćete odabrati? I kada?
17:59
I believe that the more time we spendprovesti
298
1061000
4000
Vjerujem da što više vremena voljno provodimo
18:03
choosingOdabir to runtrčanje the deepduboko inner-peaceunutarnji mir circuitrystrujni krugovi
299
1065000
3000
u duboko smirenim unutarnjim krugovima
18:06
of our right hemisphereshemisfere, the more peacemir we will
300
1068000
3000
desne polutke, više ćemo mira
18:09
projectprojekt into the worldsvijet, and the more peacefulmirno our planetplaneta will be.
301
1071000
4000
projicirati u svijet i naš će planet biti mirniji.
18:13
And I thought that was an ideaideja worthvrijedan spreadingširenje.
302
1075000
5000
Pomislila sam da je to "ideja vrijedna širenja".
Translated by Predrag Pale
Reviewed by Nenad Maljković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com