ABOUT THE SPEAKER
Neil Turok - Physicist, education activist
Neil Turok is working on a model of the universe that explains the big bang -- while, closer to home, he's founded a network of math and science academies across Africa.

Why you should listen

Neil Turok works on understanding the universe's very beginnings. With Stephen Hawking, he developed the Hawking-Turok instanton solutions, describing the birth of an inflationary universe -- positing that, big bang or no, the universe came from something, not from utter nothingness.

Recently, with Paul Steinhardt at Princeton, Turok has been working on a cyclic model for the universe in which the big bang is explained as a collision between two “brane-worlds.” The two physicists cowrote the popular-science book Endless Universe.

In 2003, Turok, who was born in South Africa, founded the African Institute for Mathematical Sciences (AIMS) in Muizenberg, a postgraduate center supporting math and science. His TED Prize wish: Help him grow AIMS and promote the study and math and science in Africa, so that the world's next Einstein may be African.

Turok is the Director of the Perimeter Institute for Theoretical Physics, in Ontario, Canada. In 2010, the Canadian government funded a $20million expansion of the AIMS schools, working with the Perimeter Institute to start five new AIMS schools in different African nations.

In 2016, he won the Tate Medal for International Leadership in Physics

More profile about the speaker
Neil Turok | Speaker | TED.com
TED2008

Neil Turok: My wish: Find the next Einstein in Africa

Neil Turok zbog TED nagrade, iznosi svoju želju

Filmed:
609,381 views

Primajući svoju TED nagradu za 2008. godinu, fizičar Neil Turok govori za talentirane mlade Afrikance gladne mogućnosti. Otključavanjem i hranjenjem kreativnoga potencijala kontinenta, možemo stvoriti promjenu u budućnosti Afrike.
- Physicist, education activist
Neil Turok is working on a model of the universe that explains the big bang -- while, closer to home, he's founded a network of math and science academies across Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was an incrediblenevjerojatan surpriseiznenađenje to me
0
1000
3000
Bilo mi je nevjerojatno iznenađenje
00:16
to find out that there was actuallyzapravo an organizationorganizacija that caredmario about bothoba partsdijelovi of my life.
1
4000
6000
saznati da stvarno postoji organizacija koja se bavi dvama dijelovima moga života.
00:22
Because, basicallyu osnovi,
2
10000
1000
Zato što u osnovi
00:23
I work as a theoreticalteorijski physicistfizičar.
3
11000
2000
radim kao teoretski fizičar.
00:25
I developrazviti and testtest modelsmodeli of the BigVeliki BangPrasak,
4
13000
3000
Razvijam i testiram modele velikog praska
00:28
usingkoristeći observationalopservacijskih datapodaci.
5
16000
3000
koristeći podatke dobivene opažanjima.
00:31
And I've been moonlightingcrno for the last fivepet yearsgodina
6
19000
3000
Uz to, posljednjih pet godina
00:34
helpingpomoć with a projectprojekt in AfricaAfrika.
7
22000
3000
pomažem na jednom projektu u Africi.
00:37
And, I get a lot of flakoštra kritika for this at CambridgeCambridge.
8
25000
4000
I zbog toga me često kritiziraju u Cambridgeu.
00:41
People wonderčudo, you know, "How do you have time to do this?" And so on.
9
29000
4000
Ljudi se pitaju kako imam vremena za to. I tako dalje.
00:45
And so it was simplyjednostavno astonishingzačuđujući to me
10
33000
3000
I zato mi je bilo naprosto zapanjujuće
00:48
to find an organizationorganizacija that actuallyzapravo appreciatedpoštovati bothoba those sidesstrane.
11
36000
4000
pronaći organizaciju koja cijeni obje moje strane.
00:52
So I thought I'd startpočetak off by just tellingreći you a little bitbit about myselfsebe
12
40000
3000
Mislio sam početi s tim da vam kažem malo o sebi
00:55
and why I leaddovesti this schizophrenicshizofreničar life.
13
43000
4000
i zašto vodim ovaj shizofrenični život.
00:59
Well, I was bornrođen in SouthJug AfricaAfrika and my parentsroditelji were imprisonedzatvoren
14
47000
5000
Pa, rodio sam se u Južnoafričkoj Republici i moji su roditelji bili zatvoreni
01:04
for resistingopiranje the racistrasistički regimerežim.
15
52000
2000
zbog otpora rasističkom režimu.
01:06
When they were releasedoslobođen, we left and we wentotišao as refugeesizbjeglice to KenyaKenija and TanzaniaTanzanija.
16
54000
7000
Kada su bili oslobođeni, otišli smo kao izbjeglice u Keniju i Tanzaniju.
01:13
BothOba were very youngmladi countrieszemlje then,
17
61000
2000
Obje su bile vrlo mlade države tada
01:15
and fullpuni of hopenada for the futurebudućnost.
18
63000
3000
i pune nade u budućnost.
01:18
We had an amazingnevjerojatan childhooddjetinjstvo. We didn't have any moneynovac,
19
66000
2000
Imali smo nevjerojatno djetinjstvo. Nismo imali nimalo novca,
01:20
but we were outdoorsvani mostnajviše of the time.
20
68000
3000
ali smo bili vani većinu vremena.
01:23
We had fantasticfantastičan friendsprijatelji and we saw the wondersčuda of the worldsvijet,
21
71000
5000
Imali smo fantastične prijatelje i vidjeli smo čuda svijeta,
01:28
like KilimanjaroKilimanjaro, SerengetiSerengeti and the OlduvaiOlduvaiju GorgeKlanac.
22
76000
6000
poput Kilimandžara, Serengetija i klanca Olduvaija.
01:34
Well, then we movedpomaknuto to LondonLondon for highvisok schoolškola.
23
82000
2000
Onda smo se preselili u London zbog srednje škole.
01:36
And after that -- there's nothing much to say about that.
24
84000
5000
I poslije toga, nemam mnogo za reći o tome.
01:41
It was ratherradije dullglup. But I camedošao back to AfricaAfrika
25
89000
4000
Bilo je prilično dosadno. Ali sam se vratio u Afriku
01:45
at the agedob of 17, as a volunteerdobrovoljac teacheručitelj, nastavnik, profesor
26
93000
4000
sa sedamnaest godina, kao učitelj volonter
01:49
to LesothoLesoto, whichkoji is a tinysićušan countryzemlja,
27
97000
3000
u Lesotho, to je mala država,
01:52
surroundedokružen at that time by apartheidaparthejd SouthJug AfricaAfrika.
28
100000
5000
tada je bila okružena apartheidnom Južnom Afrikom.
01:57
Well, 80 percentposto of the menmuškarci in LesothoLesoto
29
105000
3000
80 posto muškaraca u Lesothu
02:00
workedradio in the minesmine over the bordergranica,
30
108000
4000
radilo je u rudnicima preko granice,
02:04
in brutalbrutalan conditionsUvjeti.
31
112000
3000
u brutalnim uvjetima.
02:07
NeverthelessIpak, I -- as I'm sure -- as a ratherradije irritatingiritantan youngmladi, whitebijela man
32
115000
6000
Ipak sam -- u što sam uvjeren -- kao prilično iritantan bijelac
02:13
comingdolazak into theirnjihov villageselo, I was welcomedpozdravio je with incrediblenevjerojatan hospitalitygostoljubivost and warmthtoplinu.
33
121000
6000
koji je došao u njihovo selo, bio primljen s iznimnom gostoljubivosti i toplinom.
02:19
But the kidsdjeca were the bestnajbolje partdio.
34
127000
2000
Ali djeca su bila najbolji dio.
02:21
The kidsdjeca were amazingnevjerojatan: extremelykrajnje eagerželjan and oftenčesto very brightsvijetao.
35
129000
5000
Bili su odlični, izuzetno željni znanja i često vrlo bistri.
02:26
And I'm just going to tell you one storypriča,
36
134000
2000
Ispričat ću vam samo jednu priču
02:28
whichkoji got throughkroz to me.
37
136000
3000
koja me dirnula.
02:31
I used to try to take the kidsdjeca outsideizvan as oftenčesto as possiblemoguće,
38
139000
2000
Nastojao sam izvoditi djecu van što je češće moguće
02:33
to try to connectSpojiti the academicakademski stuffstvari with the realstvaran worldsvijet.
39
141000
5000
kako bih povezao teoriju sa stvarnim svijetom.
02:38
And they weren'tnisu used to that.
40
146000
3000
I nisu bili naviknuti na to.
02:41
But I tookuzeo them outsideizvan one day and I said,
41
149000
2000
Izveo sam ih van jednom i rekao:
02:43
"I want you to estimateprocjena the heightvisina of the buildingzgrada."
42
151000
3000
„Želim da procijenite visinu ove zgrade.“
02:46
And I expectedočekuje se them to put a rulervladar nextSljedeći to the wallzid,
43
154000
3000
Očekivao sam da stave ravnalo uz zid,
02:49
sizeveličina it up with a fingerprst, and make an estimateprocjena of the heightvisina.
44
157000
5000
naprave omjer u odnosu na prst i tako odrede visinu.
02:54
But there was one little boydječak, very smallmali for his agedob.
45
162000
4000
Ali bio je jedan mali dječak, vrlo malen za svoju dob.
02:58
He was the sonsin of one of the poorestnajsiromašnija familiesobitelji in the villageselo.
46
166000
3000
Bio je sin jedne od najsiromašnijih obitelji u selu.
03:01
And he wasn'tnije doing that. He was scribblingŠkrabanje with chalkKreda on the pavementkolnika.
47
169000
5000
I on to nije radio. Šarao je kredom po pločniku.
03:06
And so, I said -- I was annoyedojađen -- I said, "What are you doing?
48
174000
3000
Rekao sam mu, bio sam naživciran, rekao sam: „Što radiš?
03:09
I want you to estimateprocjena the heightvisina of the buildingzgrada."
49
177000
2000
Želim da procijeniš visinu zgrade.“
03:11
He said, "OK. I measuredizmjerena the heightvisina of a brickcigla.
50
179000
3000
Rekao mi je: „OK. Izmjerio sam visinu cigle.
03:14
I countedbroje the numberbroj of brickscigle and now I'm multiplyingmnoženjem."
51
182000
5000
Izbrojao sam koliko ima cigala i sada množim.“
03:19
Well -- (LaughterSmijeh) -- I hadn'tnije thought of that one.
52
187000
5000
Pa -- (Smijeh) -- ja se nisam toga sjetio.
03:24
And manymnogi experiencesiskustva like this happeneddogodilo to me.
53
192000
4000
Imao sam mnoga takva iskustva.
03:28
AnotherJoš jedan one is that I metsastali a minerrudar. He was home on his three-monthtri mjeseca leavenapustiti from the minesmine.
54
196000
8000
Drugo mi je bilo kad sam upoznao jednog rudara. Bio je kod kuće na tromjesečnom godišnjem odmoru iz rudnika.
03:36
SittingSjedi nextSljedeći to him one day, he said, "There's only one thing that I really lovedvoljen at schoolškola.
55
204000
6000
Kada sam jednog dana sjedio pored njega, rekao mi je: „Ima samo jedna stvar koju sam doista volio u školi.
03:42
And you know what it was? ShakespeareShakespeare." And he recitedrecitira some to me.
56
210000
7000
Znaš koja? Shakespeare.“ I recitirao mi je malo.
03:49
And these and manymnogi similarsličan experiencesiskustva convinceduvjeren me
57
217000
4000
Ova i mnoga slična iskustva uvjerila su me
03:53
that there are just tonstona of brightsvijetao kidsdjeca in AfricaAfrika
58
221000
4000
da postoji mnogo bistre djece u Africi
03:57
-- inventiveinventivan kidsdjeca, intellectualintelektualac kidsdjeca --
59
225000
4000
-- kreativne djece, djece intelektualaca –
04:01
and starvedizgladneo of opportunityprilika.
60
229000
1000
željni prilike.
04:02
And if AfricaAfrika is going to get fixedfiksni, it's by them, not by us.
61
230000
6000
I ako će se Afrika popraviti, oni će ju popraviti, ne mi.
04:08
Well, after -- (ApplausePljesak) -- that's the truthistina.
62
236000
6000
To je -- (Pljesak) -- istina.
04:14
Well, after LesothoLesoto, I traveledputovao acrosspreko AfricaAfrika
63
242000
3000
Poslije Lesotha, putovao sam po Africi
04:17
before returningpovratak to EnglandEngleska
64
245000
2000
prije povratka u Englesku,
04:20
-- so graysiva and depressingdepresivan, in comparisonusporedba.
65
248000
3000
tako sivu i deprimirajuću u usporedbi s njim.
04:23
And I wentotišao to CambridgeCambridge. And there, I fellpao for theoreticalteorijski physicsfizika.
66
251000
7000
Otišao sam na Cambridge. I ondje sam se zaljubio u teoretsku fiziku.
04:30
Well, I'm not going to explainobjasniti this equationjednadžba,
67
258000
2000
Neću vam objašnjavati ovu jednadžbu,
04:32
but theoreticalteorijski physicsfizika is really an amazingnevjerojatan subjectpredmet.
68
260000
4000
ali teoretska fizika je stvarno odličan predmet.
04:36
We can writepisati down all the lawszakoni of physicsfizika we know in one linecrta.
69
264000
6000
Možemo zapisati sve zakone fizike koje znamo u jednom redu.
04:42
And, admittedlydoduše, it's in a very shorthandvrlo kratko notationnotacija.
70
270000
5000
I, priznajem, vrlo je sažeta.
04:47
And it containssadrži 18 freebesplatno parametersparametri,
71
275000
4000
Sadrži 18 nezavisnih parametara.
04:51
OK, whichkoji we have to fitodgovara to the datapodaci.
72
279000
3000
OK, koje moramo pridružiti podatcima.
04:54
So it's not the finalkonačni storypriča,
73
282000
2000
To, dakle, nije konačna priča,
04:56
but it's an incrediblynevjerojatno powerfulsnažan summarySažetak of everything we know
74
284000
5000
ali je to nevjerojatno snažan sažetak svega što znamo
05:01
about naturepriroda at the mostnajviše basicosnovni levelnivo.
75
289000
4000
o prirodi na najosnovnijoj razini.
05:05
And apartosim from a fewnekoliko very importantvažno looselabav endskrajevi, whichkoji you've heardčuo about here --
76
293000
4000
I izuzev nekoliko važnih neriješenih problema o kojima ste slušali ovdje --
05:09
like darkmrak energyenergija and darkmrak matterstvar --
77
297000
3000
poput tamne energije i tamne tvari --
05:12
this equationjednadžba describesopisuje,
78
300000
2000
ova jednadžba opisuje --
05:14
seemsčini se to describeopisati everything about the universesvemir and what's in it.
79
302000
5000
ili se čini da opisuje, sve o svemiru i onome što je u njemu.
05:19
But there's one bigvelika puzzlepuzzle remainingostali,
80
307000
2000
Ali postoji još jedna zagonetka
05:21
and this was mostnajviše succinctlyjezgrovito put to me by my primaryosnovni schoolškola mathmatematika teacheručitelj, nastavnik, profesor in
81
309000
5000
koja ostaje, i nju mi je predstavila moja učiteljica matematike
05:26
TanzaniaTanzanija, who'stko je a wonderfulpredivan ScottishŠkotski ladydama
82
314000
3000
iz Tanzanije, koja je jedna prekrasna Škotkinja
05:29
who I still stayboravak in touchdodir with.
83
317000
3000
s kojom se i dalje čujem.
05:32
And she's now in her 80s.
84
320000
2000
Sada je u osamdesetima.
05:34
And when I try to explainobjasniti my work to her, she wavedmahali away all the detailsdetalji, and she said,
85
322000
5000
Kada joj pokušam objasniti svoj rad, odmahne i kaže:
05:39
"NeilNeil, there's only one questionpitanje that really matterspitanja.
86
327000
5000
„Neil, samo je jedno pitanje doista važno.
05:44
What bangedUdario?" (LaughterSmijeh)
87
332000
4000
Što je prasnulo?" (Smijeh)
05:48
"EveryoneSvi talksrazgovori about the BigVeliki BangPrasak. What bangedUdario?"
88
336000
5000
"Svi pričaju o velikom prasku. Što je prasnulo?“
05:53
And she's right. It's a questionpitanje we'veimamo all been avoidingizbjegavanje.
89
341000
5000
I u pravu je. To je pitanje koje svi izbjegavamo.
05:58
The standardstandard explanationobrazloženje is that the universesvemir somehownekako sprangnastala into existencepostojanje,
90
346000
5000
Standardno objašnjenje je da je svemir nekako iskočio u postojanje,
06:03
fullpuni of a strangečudan kindljubazan of energyenergija
91
351000
2000
puno neobične vrste energije
06:05
-- inflationaryinflatornih energyenergija -- whichkoji blewraznio it up.
92
353000
5000
– rastuće energije -- koja ga je raznijela.
06:10
But the puzzlepuzzle of why the universesvemir emergedpojavila in that peculiarosebujan statedržava
93
358000
4000
Ali pitanje zašto je svemir proizašao u takvom neobičnom stanju
06:14
is completelypotpuno unsolvedneriješenih.
94
362000
4000
je potpuno nerazjašnjeno.
06:18
Now, I workedradio on that theoryteorija for a while, with StephenStjepan HawkingHawking and othersdrugi.
95
366000
4000
Radio sam na toj teoriji jedno vrijeme, sa Stevenom Hawkingom i drugima.
06:22
But then I beganpočeo to exploreistražiti anotherjoš alternativealternativa.
96
370000
3000
Ali tada sam počeo istraživati drugu mogućnost.
06:25
The alternativealternativa is that the BigVeliki BangPrasak wasn'tnije the beginningpočetak.
97
373000
3000
Alternativa je da veliki prasak nije bio početak.
06:28
PerhapsMožda the universesvemir existedpostojala before the bangprasak,
98
376000
3000
Možda je svemir postojao prije praska
06:31
and the bangprasak was just a violentnasilan eventdogađaj in a pre-existingPrije postojanja universesvemir.
99
379000
5000
i prasak je bio samo nasilan događaj u prethodno postojećem svemiru.
06:36
Well, this possibilitymogućnost is actuallyzapravo suggestedpredložio
100
384000
3000
Ova se mogućnost sugerira
06:39
by the latestnajnoviji theoriesteorije, the unifiedujedinjen theoriesteorije,
101
387000
3000
u najnovijim teorijama, ujedinjenim teorijama
06:42
whichkoji try to explainobjasniti all those 18 freebesplatno parametersparametri
102
390000
3000
koje nastoje objasniti svih onih 18 parametara
06:45
in a singlesingl frameworkokvir, whichkoji will hopefullynadajmo se predictpredvidjeti all of them.
103
393000
7000
u jednom radu koji bi ih sve predvidio.
06:52
And I'll just sharePodjeli a cartooncrtani film of this ideaideja here.
104
400000
3000
Pokazat ću vam animaciju ove ideje.
06:55
It's all I can conveyprenijeti. AccordingPrema to these theoriesteorije,
105
403000
3000
To je sve što vam mogu prenijeti. Prema ovim teorijama,
06:58
there are extraekstra dimensionsdimenzije of spaceprostor, not just the threetri we're familiarupoznat with,
106
406000
3000
postoje dodatne dimenzije u svemiru, ne samo tri na koje smo navikli,
07:01
but at everysvaki pointtočka in the roomsoba there are more dimensionsdimenzije.
107
409000
4000
nego u svakoj točki u ovoj sobi postoji više dimenzija.
07:05
And in particularposebno, there's one ratherradije strangečudan one,
108
413000
2000
Posebice, postoji jedna prilično neobična
07:07
in the mostnajviše elegantelegantan unifiedujedinjen theoriesteorije we have.
109
415000
3000
u najelegantnijoj ujedinjenoj teoriji koju imamo.
07:10
The strangečudan one looksizgled likessviđa this:
110
418000
2000
Ta neobična izgleda ovako:
07:12
that we liveživjeti in a three-dimensionaltrodimenzionalni worldsvijet.
111
420000
3000
živimo u trodimenzionalnom svijetu.
07:15
We liveživjeti in one of these worldssvjetovi, and I can only showpokazati it as a sheetlist,
112
423000
4000
Živimo u jednom od ovih svjetova, mogu vam ga samo pokazati kao plahtu,
07:19
but it's really three-dimensionaltrodimenzionalni.
113
427000
3000
ali je doista trodimenzionalno.
07:22
And a tinysićušan distanceudaljenost away, there's anotherjoš sheetlist,
114
430000
4000
I na maloj udaljenosti od njega postoji druga plahta,
07:26
alsotakođer three-dimensionaltrodimenzionalni, and they're separatedodvojen by a gappraznina.
115
434000
2000
također trodimenzionalna i odvojene su prazninom.
07:28
The gappraznina is very tinysićušan, and I've blownotpuhan it up so you can see it.
116
436000
3000
Praznina je vrlo mala i povećao sam ju da ju možete vidjeti.
07:31
But it's really a tinysićušan fractionfrakcija of the sizeveličina of an atomicatomski nucleusjezgra.
117
439000
5000
Ali ona je doista velika kao samo mali dio jezgre atoma.
07:36
I won'tnavika go into the detailsdetalji of why we think the universesvemir is like this,
118
444000
3000
Neću ulaziti u detalje zašto mislimo da je svijet ovakav,
07:39
but it comesdolazi out of the mathmatematika and tryingtežak to explainobjasniti the physicsfizika that we know.
119
447000
4000
ali to proizlazi iz matematike i pokušaja objašnjavanja fizike koju znamo.
07:43
Well, I got interestedzainteresiran in this because it seemedčinilo se to me that it was an obviousočigledan questionpitanje.
120
451000
4000
Počeo sam se zanimati za to jer mi se to učinilo kao očito pitanje.
07:47
WhichKoji is, what happensdogađa se if these two, three-dimensionaltrodimenzionalni worldssvjetovi
121
455000
3000
A to je, što bi se dogodilo ako bi se ova dva trodimenzionalna svijeta
07:50
should actuallyzapravo collidesudariti se?
122
458000
3000
sudarila?
07:54
And if they collidesudariti se, it would look a lot like the BigVeliki BangPrasak.
123
462000
3000
I kad bi se sudarili, to bi uvelike izgledalo kao veliki prasak.
07:57
But it's slightlymalo differentdrugačiji than in the conventionalkonvencionalne pictureslika.
124
465000
3000
Ali malo je drugačije nego u konvencionalnom prikazu.
08:00
The conventionalkonvencionalne pictureslika of the BigVeliki BangPrasak is a pointtočka.
125
468000
2000
Konvencionalni prikaz velikog praska je točka.
08:02
Everything comesdolazi out of a pointtočka;
126
470000
2000
Sve proizlazi iz točke;
08:04
you have infinitebeskonačan densitygustoća. And all the equationsjednadžbe breakpauza down.
127
472000
4000
imate beskrajnu gustoću. I sve jednadžbe prestanu vrijediti.
08:08
No hopenada of describingopisujući that.
128
476000
2000
Nema nade da bismo to mogli opisati.
08:10
In this pictureslika, you'llvi ćete noticeobavijest,
129
478000
2000
U ovom prikazu, primijetit ćete,
08:12
the bangprasak is extendedprodužen. It's not a pointtočka.
130
480000
2000
prasak je proširen. Nije točka.
08:14
The densitygustoća of matterstvar is finitekonačan, and we have a chanceprilika
131
482000
3000
Gustoća tvari je krajnja i imamo mogućnost
08:17
of a consistentdosljedan setset of equationsjednadžbe that can describeopisati the wholečitav processpostupak.
132
485000
5000
da s nizom jednadžbi opišemo cijeli proces.
08:22
So, to cutrez a long storypriča shortkratak, we'veimamo exploredistražena this alternativealternativa.
133
490000
3000
Da skratim priču, istražili smo alternativu.
08:25
We'veMoramo shownprikazan that it can fitodgovara
134
493000
2000
Pokazali smo da može pristajati
08:27
all of the datapodaci that we have about the formationformacija of galaxiesgalaksije,
135
495000
4000
u sve podatke koje imamo o formiranju galaksija,
08:31
the fluctuationsfluktuacije in the microwavemikrovalna pećnica backgroundpozadina.
136
499000
3000
fluktuacija u mikrovalnoj pozadini.
08:34
FurthermoreNadalje, there's an experimentaleksperimentalan way
137
502000
2000
Nadalje, postoji eksperimentalan način
08:36
to tell this theoryteorija, apartosim from the inflationaryinflatornih explanationobrazloženje that I told you before.
138
504000
7000
koji će odvojiti ovu teoriju od rastućeg objašnjenja kojeg sam vam prije iznio.
08:43
It involvesuključuje gravitationalgravitacijsko wavesvalovi.
139
511000
3000
Uključuje gravitacijske valove.
08:46
And in this scenarioscenario, not only was the BigVeliki BangPrasak not the beginningpočetak,
140
514000
3000
U ovom modelu, ne samo da veliki prasak nije bio početak,
08:49
as you can see from the pictureslika,
141
517000
3000
kao što možete vidjeti na slici,
08:52
it can happendogoditi se over and over again.
142
520000
2000
nego se može dogoditi ponovno i ponovno.
08:54
It maysvibanj be that we liveživjeti in an endlessbeskrajan universesvemir,
143
522000
3000
Moguće je da živimo u beskrajnom svemiru,
08:57
bothoba in spaceprostor and in time.
144
525000
1000
i u prostoru i u vremenu.
09:01
And there'veTu sam been bangsšiške in the pastprošlost, and there will be bangsšiške in the futurebudućnost.
145
529000
3000
Bilo je prasaka u prošlosti i bit će prasaka u budućnosti.
09:04
And maybe we liveživjeti in an endlessbeskrajan universesvemir.
146
532000
4000
I možda živimo u beskrajnom svemiru.
09:08
Well, makingizrađivanje and testingtestiranje modelsmodeli of the universesvemir
147
536000
5000
Pravljenje je i testiranje modela svemira
09:13
is, for me, the bestnajbolje way I have of enjoyinguživanje and appreciatingcijeneći the universesvemir.
148
541000
7000
za mene najbolji način za uživanje i cijenjenje svemira.
09:20
We need to make the bestnajbolje mathematicalmatematički modelsmodeli we can,
149
548000
2000
Moramo napraviti najbolje matematičke modele koje možemo,
09:22
the mostnajviše consistentdosljedan onesone.
150
550000
2000
najdosljednije.
09:24
And then we scrutinizerazmatrati them, logicallylogički and with datapodaci.
151
552000
4000
I zatim ih temeljito proučimo, logički i s podatcima.
09:28
And we try to convinceuvjeriti ourselvessebe --
152
556000
3000
I pokušamo se uvjeriti,
09:31
we really try to convinceuvjeriti ourselvessebe they're wrongpogrešno.
153
559000
2000
zaista se pokušamo uvjeriti da nisu točni.
09:33
That's progressnapredak: when we provedokazati things wrongpogrešno.
154
561000
3000
Napredak je kada dokažemo za nešto da nije točno.
09:36
And graduallypostepeno, we hopefullynadajmo se movepotez closerbliže and closerbliže to understandingrazumijevanje the worldsvijet.
155
564000
6000
I postupno se, nadamo se, bližimo razumijevanju svijeta.
09:42
As I pursuedpotjeru my careerkarijera, something was always gnawingžvaču away insideiznutra me.
156
570000
5000
Dok sam se bavio karijerom, nešto me uvijek izjedalo.
09:47
What about AfricaAfrika?
157
575000
3000
Što s Afrikom?
09:50
What about those kidsdjeca I'd left behindiza?
158
578000
5000
Što je s djecom koju sam ostavio za sobom?
09:55
InsteadUmjesto toga of developingrazvoju, as we'dmi bismo all hopednadao in the '60s,
159
583000
3000
Umjesto razvitka kojem smo se svi nadali u 60-ima,
09:58
things had gottendobivši worsegore.
160
586000
2000
stvari su se pogoršale.
10:00
AfricaAfrika was grippedzavladala by povertysiromaštvo, diseasebolest and warrat.
161
588000
4000
Afriku je stisnulo siromaštvo, bolest i rat.
10:04
This is very graphicallygrafički shownprikazan by the WorldmapperWorldMapper websiteweb stranica and projectprojekt.
162
592000
6000
To je grafički pokazano na Worldmapper stranici i projektu.
10:10
And so the ideaideja is to representpredstavljati eachsvaki countryzemlja
163
598000
3000
Cilj je da se svaka zemlja prikaže
10:13
on a mapkarta, but scaleljestvica the areapodručje accordingpo to some quantitykoličina.
164
601000
6000
na karti, ali da se omjeri naprave s obzirom na neku veličinu.
10:19
So here'sevo just the standardstandard areapodručje mapkarta of the worldsvijet.
165
607000
2000
Evo samo standardna karta svijeta.
10:21
By the way, AfricaAfrika is very largeveliki.
166
609000
2000
Usput, Afrika je prilično velika.
10:23
And the nextSljedeći mapkarta now showspokazuje Africa'sAfrika je GDPBDP-A in 1960,
167
611000
5000
I sljedeća karta pokazuje Afrički BDP 1960.,
10:28
around the time of independencenezavisnost for manymnogi AfricanAfrička statesDržave.
168
616000
5000
u vrijeme uspostavljanja nezavisnosti mnogih afričkih zemalja.
10:33
Now, this is 1990, and then 2002. And here'sevo a projectionprojekcija for 2015.
169
621000
10000
Ovo je 1990. i zatim 2002. Evo predviđanja za 2015.
10:44
BigVeliki changespromjene are happeningdogađa in the worldsvijet,
170
632000
1000
Velike se promjene događaju u svijetu,
10:45
but they're not helpingpomoć AfricaAfrika.
171
633000
3000
ali one ne pomažu Africi.
10:48
What about Africa'sAfrika je populationpopulacija? The populationpopulacija isn't out of proportionrazmjer to its areapodručje,
172
636000
4000
Što s afričkom populacijom? Populacija nije izvan omjera u odnosu na prostor,
10:52
but AfricaAfrika leadsvodi the worldsvijet in deathssmrti from oftenčesto preventablespriječiti causesuzroci:
173
640000
5000
ali Afrika vodi u broju smrti koje se inače mogu spriječiti:
10:57
malnutritionpothranjenost, simplejednostavan infectionsinfekcije and birthrođenja complicationskomplikacije.
174
645000
7000
loša prehrana, jednostavne infekcije i komplikacije u porodu.
11:04
Then there's HIVHIV-A/AIDSAIDS-A. And then there are deathssmrti from warrat.
175
652000
5000
I onda imamo HIV/AIDS. I onda evo smrti zbog rata.
11:09
OK, currentlytrenutno there are 45,000 people a monthmjesec dyingumiranje in the CongoKongo,
176
657000
5000
Trenutno 45.000 ljudi mjesečno umire u Kongu
11:14
as a consequenceposljedica of the warrat
177
662000
2000
kao posljedica rata
11:16
there over coltanColtan and diamondskaro and other things.
178
664000
4000
zbog koltana, dijamanata i drugih stvari.
11:20
It's still going on.
179
668000
4000
Još uvijek traje.
11:24
What about Africa'sAfrika je capacitykapacitet to do something about these problemsproblemi?
180
672000
3000
Što je s mogućnošću Afrike da nešto učini oko ovih problema?
11:27
Well, here'sevo the numberbroj of physiciansliječnici in AfricaAfrika.
181
675000
5000
Evo broj liječnika u Africi.
11:32
Here'sOvdje je the numberbroj of people in higherviši educationobrazovanje.
182
680000
5000
Evo broj ljudi u visokom obrazovanju.
11:37
And here -- mostnajviše shockingšokantan to me --
183
685000
2000
I evo -- najšokantnije za mene --
11:39
the numberbroj of scientificznanstvena researchistraživanje papersnovine comingdolazak out of AfricaAfrika.
184
687000
4000
broj znanstvenih radova koji proizlaze iz Afrike.
11:43
It just doesn't existpostojati scientificallyznanstveno.
185
691000
5000
Jednostavno znanstveno ne postoji.
11:48
And this was very eloquentlyrječito arguedtvrdio at TEDTED AfricaAfrika:
186
696000
3000
O svemu se ovome vrlo rječito raspravljalo na TED-u Africa:
11:51
that all of the aidpomoć that's been givendan
187
699000
2000
o tome kako je sva pomoć koja je bila dana
11:53
has completelypotpuno failedneuspjeh to put AfricaAfrika ontona its ownvlastiti two feetnoge.
188
701000
8000
potpuno zakazala u postavljanju Afrike na vlastite noge.
12:01
Well, the transitiontranzicija to democracydemokratija in SouthJug AfricaAfrika in 1994
189
709000
3000
Prijelaz na demokraciju u Južnoj Africi u 1994.
12:04
was literallydoslovce a dreamsan come truepravi for manymnogi of us.
190
712000
4000
bio je kao ostvarenje sna za mnoge od nas.
12:08
My parentsroditelji were bothoba electedizabran to the first parliamentparlament,
191
716000
3000
Oba su moja roditelja bila izabrana za prvi parlament,
12:11
alongsideuz NelsonNelson and WinnieWinnie MandelaMandela. They were the only other couplepar.
192
719000
5000
uz Nelsona i Winnie Mandelu bili su jedini par.
12:16
And in 2001, I tookuzeo a researchistraživanje leavenapustiti to visitposjetiti them.
193
724000
4000
2001. godine uzeo sam znanstveni dopust da ih posjetim.
12:20
And while I was busyzauzet workingrad -- I was workingrad on these collidingsudaraju worldssvjetovi, in the day.
194
728000
7000
I dok sam bio zauzet radom -- radio sam na ovim sudarajućim svjetovima po danu.
12:27
But I learnednaučeno that there was a desperateočajan shortagenestašica of skillsvještine,
195
735000
3000
I naučio sam da postoji očajan manjak vještina,
12:30
especiallyposebno mathematicalmatematički skillsvještine, in industryindustrija, in governmentvlada, in educationobrazovanje.
196
738000
8000
posebice matematičkih vještina u industriji, vladi i obrazovanju.
12:38
The abilitysposobnost to make and testtest modelsmodeli has becomepostati essentialosnovni,
197
746000
4000
Sposobnost pravljenja i testiranja modela postala je nužna,
12:42
not only to everysvaki singlesingl areapodručje of scienceznanost todaydanas,
198
750000
3000
ne samo u svakom području znanosti,
12:45
but alsotakođer to modernmoderan societydruštvo itselfsebe.
199
753000
4000
nego i u samom modernom društvu.
12:49
And if you don't have mathmatematika, you're not going to enterUnesi the modernmoderan agedob.
200
757000
6000
I ako nemate matematiku, nećete ući u moderno doba.
12:55
So I had an ideaideja. And the ideaideja was very simplejednostavan.
201
763000
3000
Zato sam dobio ideju. I bila je vrlo jednostavna.
12:58
The ideaideja was to setset up an AfricanAfrička InstituteInstitut for MathematicalMatematički SciencesZnanosti, or AIMSIMA ZA CILJ.
202
766000
6000
Ideja je bila da osnujem Afrički institut za matematičke znanosti, ili AIMS.
13:04
And let's recruitNovak studentsstudenti from the wholečitav of AfricaAfrika,
203
772000
4000
I da „unovačimo“ studente iz cijele Afrike,
13:08
bringdonijeti them togetherzajedno with lecturersPredavači from all over the worldsvijet,
204
776000
4000
spojimo ih s predavačima iz cijelog svijeta
13:12
and we'lldobro try to give them a fantasticfantastičan educationobrazovanje.
205
780000
5000
i pokušamo im dati izvrsno obrazovanje.
13:17
Well, as a CambridgeCambridge professorprofesor, I had manymnogi contactskontakti.
206
785000
3000
Kao profesor s Cambridgea imao sam mnogo kontakata.
13:20
And to my astonishmentčuđenje, they backedonaj koji ima potporu me 100 percentposto.
207
788000
3000
I na moje čuđenje, podržali su me 100 posto.
13:23
They said, "Go and do it,
208
791000
2000
Rekli su: „Napravi to
13:25
and we'lldobro come and lecturepredavanje."
209
793000
4000
i doći ćemo predavati.“
13:29
And I knewznao it would be amazingnevjerojatan funzabava to bringdonijeti brilliantsjajan studentsstudenti
210
797000
4000
I znao sam da će biti vrlo zabavno dovesti izvrsne studente
13:33
from these countrieszemlje -- where they don't have any opportunitiesprilike -- togetherzajedno
211
801000
4000
iz ovih zemalja gdje nemaju nikakve mogućnosti i spojiti
13:37
with the bestnajbolje lecturersPredavači in the worldsvijet --
212
805000
2000
ih s najboljim predavačima na svijetu
13:39
who I knewznao would come, because of the interestinteres in AfricaAfrika --
213
807000
3000
za koje sam znao da će doći zbog zanimanja za Afriku.
13:42
and put them togetherzajedno and just let the sparksiskre flyletjeti.
214
810000
7000
Spojiti ih i pustiti da iskre lete.
13:49
So we boughtkupio a derelictzapušten hotelhotel nearblizu CapeRT TownGrad.
215
817000
4000
Kupili smo zapušteni hotel blizu Cape Towna.
13:53
It's an 80-room-soba ArtUmjetnost DecoDeco hotelhotel from the 1920s.
216
821000
3000
To je Art Deco hotel s 80 soba iz 1920-ih.
13:56
The areapodručje was kindljubazan of seedyuobicajeno, so we got an 80-room-soba hotelhotel for 100,000 dollarsdolara.
217
824000
6000
To je područje bilo neugledno pa smo dobili hotel sa 80 soba za 100.000 dolara.
14:02
It's a beautifullijep buildingzgrada. We decidedodlučio we would refurbishobnoviti it
218
830000
4000
To je prekrasna zgrada. Odlučili smo da ćemo ga obnoviti
14:06
and then put out the wordriječ:
219
834000
2000
i onda razglasiti
14:08
we're going to startpočetak the bestnajbolje mathmatematika instituteinstitut in AfricaAfrika
220
836000
4000
da u ovom hotelu otvaramo najbolji matematički institut
14:12
in this hotelhotel.
221
840000
1000
u Africi.
14:13
Well, the newnovi SouthJug AfricaAfrika is a very excitinguzbudljiv countryzemlja.
222
841000
3000
Nova Južna Afrika vrlo je zanimljiva država.
14:16
And those of you who haven'tnisu been there, you should go.
223
844000
3000
I oni koji nisu bili ondje trebaju otići.
14:19
It's very, very interestingzanimljiv what's happeningdogađa.
224
847000
3000
Vrlo je zanimljivo to što se događa.
14:22
And we recruitedregrutirani wonderfulpredivan staffosoblje,
225
850000
3000
Zaposlili smo prekrasno osoblje,
14:25
highlyvisoko motivatedmotivirani staffosoblje.
226
853000
2000
vrlo motivirano.
14:27
The other thing that's happeneddogodilo, whichkoji was good for us, is the InternetInternet.
227
855000
4000
Druga stvar koja se dogodila, a dobra je za nas, je internet.
14:31
Even thoughiako the InternetInternet is very expensiveskup all over AfricaAfrika,
228
859000
3000
Iako je internet prilično skup diljem Afrike,
14:34
there are InternetInternet cafeskafići everywheresvugdje, posvuda.
229
862000
2000
postoje internet kafići posvuda.
14:36
And brightsvijetao youngmladi AfricansAfrikanci are desperateočajan to joinpridružiti the globalglobalno communityzajednica,
230
864000
5000
I bistri mladi Afrikanci očajnički se žele uključiti u globalnu zajednicu,
14:41
to be successfuluspješan -- and they're very ambitiousambiciozni.
231
869000
3000
biti uspješni -- i prilično su ambiciozni.
14:44
They want to be the nextSljedeći EinsteinEinstein.
232
872000
4000
Žele biti budući Einstein.
14:50
And so when wordriječ camedošao out that AIMSIMA ZA CILJ was openingotvor,
233
878000
3000
I kad se pročulo da se AIMS otvara,
14:53
it spreadširenje very quicklybrzo viapreko e-maile-mail and our websiteweb stranica.
234
881000
4000
vijest se proširila vrlo brzo putem e-maila i naše stranice.
14:57
And we got lots of applicantspodnositelji zahtjeva.
235
885000
2000
I dobili smo mnogo kandidata.
14:59
Well, we designedkonstruiran AIMSIMA ZA CILJ as a 24-hour-sat learningučenje environmentokolina,
236
887000
3000
Osmislili smo AIMS kao 24-satno okružje učenja,
15:02
and it was fantasticfantastičan to startpočetak a universitysveučilište from the beginningpočetak.
237
890000
4000
i bilo je fantastično pokrenuti sveučilište iz početka.
15:06
You have to rethinkpromisliti, what is the universitysveučilište for?
238
894000
4000
Morate se zamisliti, za što služi sveučilište?
15:10
And that's really excitinguzbudljiv.
239
898000
2000
I to je vrlo uzbudljivo.
15:12
So we designedkonstruiran it to have interactiveinteraktivni teachingnastava.
240
900000
3000
Osmislili smo ga da ima interaktivno učenje.
15:15
No droningdroning on at the chalkboardploča.
241
903000
4000
Bez monotonog govora pred pločom.
15:19
We emphasizenaglasiti problem-solvingrješavanje problema, workingrad in groupsgrupe,
242
907000
4000
Stavljamo naglasak na rješavanje problema, rad u grupama,
15:23
everysvaki studentstudent discoveringotkrivanja and maximizingMaksimiziranje theirnjihov ownvlastiti potentialpotencijal
243
911000
4000
svaki student otkriva i maksimalizira svoj potencijal,
15:27
and not chasingjurnjava gradesrazreda.
244
915000
3000
i ne lovi ocjene.
15:30
EveryoneSvi livesživot togetherzajedno in this hotelhotel -- lecturersPredavači and studentsstudenti --
245
918000
2000
Svi žive zajedno u ovom hotelu, predavači i studenti
15:32
and it's not surprisingiznenađujuće at all to find an impromptubalansiranje na tutorialudžbenik at 1 a.m.
246
920000
6000
i nije neobično naići na improvizirano predavanje u 1:00 sat ujutro.
15:38
The studentsstudenti don't usuallyobično leavenapustiti the computerračunalo lablaboratorija tilldo 2 or 3 a.m.
247
926000
4000
Studenti obično ne napuštaju informatičku učionicu do 2:00 ili 3:00 ujutro.
15:42
And then they're up again at eightosam in the morningjutro.
248
930000
2000
I onda se ustaju u osam ujutro.
15:44
LecturesPredavanja, problem-solvingrješavanje problema and so on. It's an extraordinaryizvanredan placemjesto.
249
932000
7000
Zbog predavanja, rješavanja problema i tako dalje. To je izuzetno mjesto.
15:51
We especiallyposebno emphasizenaglasiti areaspodručja of great relevancerelevantnost to Africa'sAfrika je developmentrazvoj,
250
939000
5000
Posebice naglašavamo područja izuzetno važna za razvoj Afrike,
15:56
because, in those areaspodručja, scientistsznanstvenici workingrad in AfricaAfrika will have a competitivekonkurentan advantageprednost.
251
944000
6000
jer će upravo u tim područjima znanstvenici koji budu radili u Africi imati konkurentsku prednost.
16:02
They'llOni će publishobjaviti, be invitedpozvan to conferenceskonferencije.
252
950000
2000
Objavljivat će, biti pozivani na konferencije.
16:04
They'llOni će do well. They'llOni će have successfuluspješan careerskarijere.
253
952000
6000
Dobro će uspjeti; imat će uspješne karijere.
16:10
And AIMSIMA ZA CILJ has doneučinio extremelykrajnje well.
254
958000
2000
I AIMS je izvrsno napredovao.
16:12
Here is a listpopis of last year'sgodine graduatesdiplomanata, graduateddiplomirao in JuneLipnja,
255
960000
4000
Evo popisa prošlogodišnjih diplomiranih studenata koji su diplomirali u lipnju
16:16
and what they're currentlytrenutno doing -- 48 of them.
256
964000
3000
i onoga što trenutno rade, njih 48.
16:19
And where they are is indicatednaznačeno over here.
257
967000
4000
I ono gdje su sada je prikazano ovdje.
16:23
And where they'vešto ga do goneotišao. So these are all postgraduatepostdiplomski studentsstudenti.
258
971000
4000
I kamo su otišli. Svi su oni postdiplomci.
16:27
And they'vešto ga do all goneotišao on to master'sMaster and PhPH.D. degreesstupnjeva in excellentodličan placesmjesta.
259
975000
7000
I svi su otišli na magistarske i doktorske studije na izvrsnim mjestima.
16:34
FivePet studentsstudenti can be educatedobrazovan at AIMSIMA ZA CILJ
260
982000
2000
Pet se studenata može obrazovati u AIMS-u
16:36
for the costcijena of educatingedukaciji one in the U.S. or EuropeEurope.
261
984000
4000
za cijenu jednog studenta u SAD-u ili Europi.
16:40
But more importantvažno, the pan-AfricanPan-African studentstudent bodytijelo
262
988000
3000
Ali još je važnije da je pan-Afričko studentsko tijelo
16:43
is a continualstalan sourceizvor of strengthsnaga, prideponos and commitmentopredjeljenje to AfricaAfrika.
263
991000
6000
kontinuiran izvor snage, ponosa i vezanosti za Afriku.
16:49
We illustrateilustrirati AIMS'IMA ZA CILJ' progressnapredak by coloringbojanje in the countrieszemlje of AfricaAfrika.
264
997000
5000
Ilustriramo napredak AIMS-a bojenjem zemalja Afrike.
16:54
So here you can see behindiza this listpopis.
265
1002000
2000
Možete vidjeti iza popisa.
16:56
When a countyokrug is coloredobojen yellowžuta boja, we'veimamo receivedprimljen an applicationprimjena;
266
1004000
4000
Kada je zemlja obojana žuto: primili smo prijavnicu;
17:00
orangenarančasta, we'veimamo acceptedpriznat an applicationprimjena; and greenzelena,
267
1008000
5000
narančasto: prihvatili smo prijavu; i zeleno:
17:05
a studentstudent has graduateddiplomirao.
268
1013000
2000
student je diplomirao.
17:07
So here is where we were after the first graduationdiplome in 2004.
269
1015000
4000
Evo gdje smo nakon prve generacije koja je diplomirala 2004.
17:11
And we setset ourselvessebe a goalcilj of turningtokarenje the continentkontinent greenzelena.
270
1019000
4000
I zadali smo si cilj bojenja cijelog kontinenta u zeleno.
17:15
So there's 2005, -6, -7, -8.
271
1023000
4000
Evo 2005., -6., -7., -8.
17:19
(ApplausePljesak)
272
1027000
10000
(Pljesak)
17:29
We're well on the way to achievingpostizanje our initialpočetni goalcilj.
273
1037000
4000
Na putu smo postizanja svog inicijalnog cilja.
17:33
We had some of the studentsstudenti filmedsnimio at home before they camedošao to AIMSIMA ZA CILJ.
274
1041000
4000
Snimili smo neke studente doma prije nego što su došli u AIMS.
17:37
And I'll just showpokazati you one.
275
1045000
3000
Pokazat ću vam jedan film.
17:40
TendaiTendai MugwagwaMugwagwa: My nameime is TendaiTendai MugwagwaMugwagwa.
276
1048000
4000
Tendai Mugwagwa: Moje je ime Tendai Mugwagwa.
17:44
I have a BachelorNeženja of ScienceZnanost with an educationobrazovanje degreestupanj.
277
1052000
3000
Prvostupnica sam Znanosti s edukacijom.
17:47
I will be attendingpohađaju AIMSIMA ZA CILJ.
278
1055000
2000
Pohađat ću AIMS.
17:49
My understandingrazumijevanje of the coursenaravno is that it coverskorice quitedosta a lot.
279
1057000
4000
Moje shvaćanje ovog studija je da pokriva prilično mnogo toga.
17:53
You know, from physicsfizika to medicinelijek,
280
1061000
4000
Od fizike do medicine,
17:57
in particularposebno, epidemiologyepidemiologija and alsotakođer mathematicalmatematički modelingmanekenstvo.
281
1065000
6000
posebno epidemiologije i matematičkog modeliranja.
18:03
NeilNeil TurokTurok: So TendaiTendai camedošao to AIMSIMA ZA CILJ and did very well.
282
1071000
5000
Neil Turok: Tendai je došla na AIMS i išlo joj je vrlo dobro.
18:08
And I'll let her take it from there.
283
1076000
4000
Dopustit ću da ona nastavi.
18:16
TMTM: My nameime is TendaiTendai MugwagwaMugwagwa
284
1084000
2000
TM: Moje ime je Tendei Mugwagwa
18:18
and I was a studentstudent at AIMSIMA ZA CILJ in 2003 and 2004.
285
1086000
4000
i bila sam student na AIMS-u 2003. i 2004.
18:22
After leavingnapuštanje AIMSIMA ZA CILJ, I wentotišao on to do a master'sMaster in appliedprimijenjen mathematicsmatematika
286
1090000
5000
Nakon odlaska s AIMS-a, otišla sam na magisterij iz primijenjene matematike
18:27
at the UniversitySveučilište of CapeRT TownGrad in SouthJug AfricaAfrika.
287
1095000
3000
na Sveučilištu Cape Towna u Južnoj Africi.
18:30
After that, I camedošao to the NetherlandsNizozemska
288
1098000
2000
Nakon toga došla sam u Nizozemsku
18:32
where I'm now doing a PhPH.D. in theoreticalteorijski immunologyImunologija.
289
1100000
3000
gdje sada radim na doktoratu iz teoretske imunologije.
18:35
ProfessorProfesor: TendaiTendai is workingrad very independentlysamostalno.
290
1103000
3000
Profesor: Tendai radi vrlo samostalno.
18:38
She communicateskomunicira well with the immunologistsimmunologists at the hospitalbolnica.
291
1106000
4000
Komunicira vrlo dobro s imunolozima u bolnici.
18:42
So all in all I have a very good PhPH.D. studentstudent from SouthJug AfricaAfrika.
292
1110000
4000
Sve u svemu, imam jako dobrog studenta doktorskog studija iz Južne Afrike.
18:46
So I'm happysretan she's here.
293
1114000
3000
Sretan sam što je ovdje.
18:49
NTNT: AnotherJoš jedan studentstudent in the first yeargodina of AIMSIMA ZA CILJ was ShehuShehu.
294
1117000
4000
NT: Još jedan student prve generacije na AIMS-u je Shehu.
18:53
And he's shownprikazan here with his favoriteljubimac highvisok schoolškola teacheručitelj, nastavnik, profesor.
295
1121000
5000
Ovdje je prikazan sa svojim omiljenim srednjoškolskim profesorom.
18:58
And then enteringulazak universitysveučilište in northernsjeverni NigeriaNigerija.
296
1126000
6000
I zatim na upisu na sveučilište u sjevernoj Nigeriji.
19:04
And after AIMSIMA ZA CILJ, ShehuShehu wanted to do high-energyvisoko-energetske physicsfizika,
297
1132000
5000
I nakon AIMS-a, Shehu je poželio raditi visoko-energijsku fiziku
19:09
and he camedošao to CambridgeCambridge.
298
1137000
2000
pa je došao na Cambridge.
19:11
He's about to finishZavrši his PhPH.D.,
299
1139000
3000
Uskoro će završiti svoj doktorat
19:14
and he was filmedsnimio recentlynedavno with someonenetko you all know.
300
1142000
4000
i nedavno je snimljen s nekim koga svi poznajete.
19:18
ShehuShehu: And from there we will be ableu stanju to,
301
1146000
2000
Shehu: I odatle ćemo moći,
19:20
hopefullynadajmo se, make better predictionspredviđanja and then we compareusporediti it
302
1148000
3000
nadajmo se, napraviti bolja predviđanja i onda ćemo ih usporediti
19:23
to the graphgrafikon and alsotakođer make some predictionspredviđanja.
303
1151000
5000
s grafom i opet napraviti neka predviđanja.
19:28
StephenStjepan HawkingHawking: That is nicelijepo.
304
1156000
3000
Stephen Hawking: To je lijepo.
19:31
NTNT: Here are the currentstruja studentsstudenti at AIMSIMA ZA CILJ. There are 53 of them
305
1159000
3000
NT: Evo trenutnih studenata na AIMS-u. Ima ih 53
19:34
from 20 differentdrugačiji countrieszemlje, includinguključujući 20 womenžene.
306
1162000
4000
iz 20 zemalja, uključujući 20 žena.
19:38
So now I'm going to get to my TEDTED businessPoslovni.
307
1166000
3000
Sada ću početi s TED poslom.
19:41
Well, we had a partystranka. This is AfricaAfrika --
308
1169000
3000
Imali smo zabavu. Ovo je Afrika,
19:44
we have good partiesstranke in AfricaAfrika. And last monthmjesec, they threwbacio a surpriseiznenađenje partystranka for me.
309
1172000
4000
imamo dobre zabave u Africi. I prošli mjesec, napravili su mi zabavu iznenađenja.
19:48
Here'sOvdje je somebodyneko you've seenvidio alreadyveć.
310
1176000
2000
Evo nekoga koga ste već vidjeli.
19:50
(ApplausePljesak)
311
1178000
24000
(Pljesak)
20:14
I want to pointtočka out a fewnekoliko other exceptionalizuzetan people in this pictureslika.
312
1202000
4000
Istaknuo bih još nekoliko iznimnih ljudi na ovoj slici.
20:18
So, we were havingima a partystranka,
313
1206000
1000
Imali smo zabavu,
20:19
as you can see they're completelypotpuno eclipsingPomračeni me at this pointtočka.
314
1207000
4000
kao što možete vidjeti, kruže oko mene ovdje.
20:23
This is EzraEzra. She's from DarfurDarfuru.
315
1211000
3000
Ovo je Ezra. Ona je iz Darfura.
20:26
She's a physicistfizičar, and somehownekako staysostaje smilingnasmijan,
316
1214000
4000
Fizičarka je i nekako se uspijeva smješkati
20:30
in spiteinat of everything going on back home.
317
1218000
2000
usprkos svemu što se događa kod kuće.
20:32
But she wants to continuenastaviti in physicsfizika, and she's doing extremelykrajnje well.
318
1220000
4000
Ali želi nastaviti bavit se fizikom i ide joj vrlo dobro.
20:36
This is LydiaLidija. LydiaLidija is the first ever womanžena
319
1224000
4000
Ovo je Lydia. Lydia je prva žena koja je
20:40
to graduatediplomirani in mathematicsmatematika in the CentralSredišnje AfricanAfrička RepublicRepublike.
320
1228000
3000
diplomirala matematiku u Centralnoj Afričkoj Republici.
20:43
And she's now at AIMSIMA ZA CILJ. (ApplausePljesak)
321
1231000
5000
Sada je na AIMS-u. (Pljesak)
20:49
So now let me get to our TEDTED wishželja.
322
1237000
4000
Dopustite mi da sad dođem do svoje TED želje.
20:53
Well, it's not my TEDTED wishželja; it's our wishželja, as you've alreadyveć gatheredokupilo.
323
1241000
5000
To nije moja TED želja; to je naša želja kao što ste već zaključili.
20:58
And our wishželja has two partsdijelovi:
324
1246000
3000
Naša želja ima dva dijela:
21:01
one is a dreamsan and the other'sdrugi a planplan. OK.
325
1249000
5000
jedan je san, a drugi je plan. OK.
21:06
Our TEDTED dreamsan is that the nextSljedeći EinsteinEinstein will be AfricanAfrička. (ApplausePljesak)
326
1254000
16000
Naš TED san je da sljedeći Einstein bude Afrikanac. (Pljesak)
21:25
In strivingnastoji for the heightsvisine of creativekreativan geniusgenije,
327
1273000
1000
U težnji za visinama kreativnih genija,
21:26
we want to give thousandstisuća of people the motivationmotivacija,
328
1274000
5000
želimo tisućama ljudi dati motivaciju,
21:31
the encouragementohrabrenje and the couragehrabrost
329
1279000
2000
poticaj i hrabrost da dobiju vještine
21:33
to obtaindobiti the high-levelvisoka razina skillsvještine they need to help AfricaAfrika.
330
1281000
5000
na visokoj razini koje su potrebne da pomognu Africi.
21:38
AmongMeđu them will be not only brilliantsjajan scientistsznanstvenici --
331
1286000
3000
Među njima neće biti samo briljantni znanstvenici,
21:41
I'm sure of that from what we'veimamo seenvidio at AIMSIMA ZA CILJ --
332
1289000
3000
siguran sam u to zbog onog što smo vidjeli u AIMS-u,
21:44
they'lloni će alsotakođer be the AfricanAfrička GatesVrata, BrinsBrins and PagesStranice of the futurebudućnost.
333
1292000
6000
bit će i afrička vrata, stupovi i stranice budućnosti.
21:50
Well, I said we alsotakođer have a planplan. And our planplan is quitedosta simplejednostavan.
334
1298000
4000
Rekao sam da imamo i plan. Naš je plan prilično jednostavan.
21:54
AIMSIMA ZA CILJ is now a provendokazan modelmodel.
335
1302000
2000
AIMS je dokazan model.
21:56
And what we need to do is to replicateponoviti it.
336
1304000
4000
Sada ga trebamo replicirati.
22:00
We want to rollsvitak out 15 AIMSIMA ZA CILJ centerscentri in the nextSljedeći fivepet yearsgodina, all over AfricaAfrika.
337
1308000
4000
Želimo napraviti 15 AIMS centara u sljedećih pet godina po cijeloj Africi.
22:04
EachSvaki will have a pan-AfricanPan-African studentstudent bodytijelo,
338
1312000
5000
Svaki će imati pan-Afričko studentsko tijelo,
22:09
but specializeSpecijalizirani in a differentdrugačiji areapodručje of scienceznanost.
339
1317000
2000
ali će se specijalizirati za drugo znanstveno područje.
22:11
We want to use scienceznanost to overcomesavladati the nationalnacionalna and culturalkulturni barriersbarijere,
340
1319000
5000
Želimo uz znanost nadvladati nacionalne i kulturne prepreke,
22:16
as it does at AIMSIMA ZA CILJ.
341
1324000
1000
što se i događa na AIMS-u.
22:17
And we want to adddodati elementselementi to the curriculumnastavni plan.
342
1325000
2000
I želimo dodati nove dijelove u program.
22:19
We want to adddodati entrepreneurshippoduzetništvo and policypolitika skillsvještine.
343
1327000
5000
Želimo dodati poduzetništvo i političke vještine.
22:24
The expandedproširen AIMSIMA ZA CILJ will be a coherentkoherentan pan-AfricanPan-African institutioninstitucija,
344
1332000
3000
Prošireni AIMS bit će koherentna pan-Afrička institucija
22:27
and its graduatesdiplomanata will formoblik a powerfulsnažan networkmreža,
345
1335000
4000
i njeni će diplomirani studenti činiti moćnu mrežu
22:31
workingrad togetherzajedno for peacemir and progressnapredak acrosspreko the continentkontinent.
346
1339000
6000
radeći zajedno za mir i napredak po cijelom kontinentu.
22:37
Over the last yeargodina,
347
1345000
2000
Tijekom prošle godine
22:39
we'veimamo been visitinggostujući sitesstranice in AfricaAfrika,
348
1347000
2000
posjećivali smo lokacije u Africi
22:41
looking at potentialpotencijal sitesstranice for newnovi AIMSIMA ZA CILJ centerscentri.
349
1349000
3000
tražeći potencijalna mjesta za nove AIMS centre.
22:44
And here are the onesone we'veimamo selectedodabran.
350
1352000
2000
I evo onih koje smo odabrali.
22:46
And eachsvaki of these centerscentri has a strongjak locallokalne teamtim,
351
1354000
4000
Svaki od ovih centara ima jaku lokalnu ekipu,
22:50
eachsvaki is in a beautifullijep placemjesto, an interestingzanimljiv placemjesto,
352
1358000
2000
svaki je na lijepom mjestu, zanimljivom mjestu,
22:52
whichkoji internationalmeđunarodna lecturersPredavači will be happysretan to visitposjetiti.
353
1360000
3000
koje će međunarodni predavači rado posjećivati.
22:55
And our partnerspartneri acrosspreko AfricaAfrika are extremelykrajnje enthusiasticoduševljeni about this.
354
1363000
5000
I naši su partneri diljem Afrike iznimno entuzijastični zbog ovoga.
23:00
EveryoneSvi wants an AIMSIMA ZA CILJ centercentar in theirnjihov countryzemlja.
355
1368000
4000
Svi žele AIMS centar u svojoj državi.
23:04
And last NovemberStudeni,
356
1372000
2000
Prošlog studenog,
23:06
the conferencekonferencija of all the AfricanAfrička ministersMinistri of scienceznanost and technologytehnologija,
357
1374000
4000
konferencija svih Afričkih ministara obrazovanja i tehnologije
23:10
heldodržanog in MombasaMombasa, calledzvao for a comprehensiveopsežan planplan to rollsvitak out AIMSIMA ZA CILJ.
358
1378000
5000
koja se održala u Mombasi, tražila je sveobuhvatan plan za pokretanje AIMS-a.
23:15
So we have politicalpolitički supportpodrška right acrosspreko the continentkontinent.
359
1383000
3000
Dakle, imamo političku potporu po cijelom kontinentu.
23:18
It won'tnavika be easylako.
360
1386000
3000
Neće biti lagano.
23:21
At everysvaki sitemjesto there will be hugeogroman challengesizazovi.
361
1389000
2000
Na svakom će mjestu biti mnogo izazova.
23:23
LocalLokalne scientistsznanstvenici mustmora playigrati leadingvodeći rolesuloge
362
1391000
3000
Lokalni znanstvenici moraju imati glavnu ulogu
23:26
and governmentsvlade mustmora be persuadeduvjeren to buykupiti in.
363
1394000
4000
i moramo nagovoriti vlade da kupe udjele.
23:30
ConditionsUvjeti are very difficulttežak,
364
1398000
2000
Uvjeti su vrlo teški,
23:32
but we cannotNe možete affordpriuštiti to compromisekompromis on those principlesprincipi whichkoji madenapravljen AIMSIMA ZA CILJ work.
365
1400000
7000
ali ne možemo si priuštiti narušavanje onih principa zbog kojih je AIMS uspio.
23:39
And we summarizerezimirati them this way:
366
1407000
2000
Sažimamo ih ovako:
23:41
the institutesinstituti have got to be relevantrelevantan, innovativeinovativan,
367
1409000
3000
instituti moraju biti važni, inovativni,
23:44
cost-effectiveisplativ and highvisok qualitykvaliteta. Why?
368
1412000
2000
imati dobar omjer cijene i kvalitete i visoku kvalitetu. Zašto?
23:46
Because we want AfricaAfrika to be richbogat.
369
1414000
3000
Zato što želimo da Afrika bude bogata.
23:49
EasyLako to rememberzapamtiti the basicosnovni rulespravila we need.
370
1417000
7000
Lako se pamte osnovna pravila koja trebamo.
23:56
So, just in endingzavršni, let me say the only people who can fixpopraviti AfricaAfrika
371
1424000
3000
Za kraj, rekao bih da su jedini ljudi koji mogu popraviti Afriku
23:59
are talentedtalentirani youngmladi AfricansAfrikanci.
372
1427000
3000
talentirani mladi Afrikanci.
24:02
By unlockingotključavanje and nurturingnjegovanje theirnjihov creativekreativan potentialpotencijal,
373
1430000
3000
Otključavši i hraneći njihov kreativni potencijal
24:05
we can createstvoriti a stepkorak changepromijeniti in Africa'sAfrika je futurebudućnost.
374
1433000
4000
možemo napraviti korak unaprijed u budućnosti Afrike.
24:09
Over time, they will contributedoprinijeti to AfricanAfrička developmentrazvoj
375
1437000
4000
Tijekom vremena oni će doprinijeti razvoju Afrike
24:13
and to scienceznanost in waysnačine we can only imaginezamisliti.
376
1441000
3000
i znanosti na načine koje možemo samo zamisliti.
24:16
Thank you.
377
1444000
2000
Hvala vam.
24:18
(ApplausePljesak)
378
1446000
21000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Turok - Physicist, education activist
Neil Turok is working on a model of the universe that explains the big bang -- while, closer to home, he's founded a network of math and science academies across Africa.

Why you should listen

Neil Turok works on understanding the universe's very beginnings. With Stephen Hawking, he developed the Hawking-Turok instanton solutions, describing the birth of an inflationary universe -- positing that, big bang or no, the universe came from something, not from utter nothingness.

Recently, with Paul Steinhardt at Princeton, Turok has been working on a cyclic model for the universe in which the big bang is explained as a collision between two “brane-worlds.” The two physicists cowrote the popular-science book Endless Universe.

In 2003, Turok, who was born in South Africa, founded the African Institute for Mathematical Sciences (AIMS) in Muizenberg, a postgraduate center supporting math and science. His TED Prize wish: Help him grow AIMS and promote the study and math and science in Africa, so that the world's next Einstein may be African.

Turok is the Director of the Perimeter Institute for Theoretical Physics, in Ontario, Canada. In 2010, the Canadian government funded a $20million expansion of the AIMS schools, working with the Perimeter Institute to start five new AIMS schools in different African nations.

In 2016, he won the Tate Medal for International Leadership in Physics

More profile about the speaker
Neil Turok | Speaker | TED.com