ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Jamila Raqib: The secret to effective nonviolent resistance

Jamila Raquib: Tajna uspješnog nenasilnog otpora

Filmed:
978,122 views

Nećemo zaustaviti nasilje tako da kažemo ljudima da je moralno pogrešno, kaže Jamila Raquib, izvršna direktorica Albert Einstein Institution. Umjesto toga, moramo pronaći alternativne načine suočavanja sa sukobom koje su jednako moćne i uspješne. Raqib promovira nenasilan otpor ljudima koji žive pod tiranijom -- i kako postoji više od uličnih prosvjeda. Dijeli ohrabrujuće primjere kreativnih strategija koje vode promjenama diljem svijeta i poruku za budućnost bez oružanih sukoba. "Najveća nada za čovječanstvo ne leži u osudi nasilje već u činjenju nasilja zastarjelim," kaže Raquib.
- Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
WarRat has been a partdio of my life
sinceod I can rememberzapamtiti.
0
1197
2995
Rat je dio mog života od kad znam za sebe.
00:16
I was bornrođen in AfghanistanAfganistan,
just sixšest monthsmjeseci after the SovietsSovjeti su invadednapali,
1
4811
4144
Rođena sam u Afganistanu,
tek šest mjeseci kasnije, Rusi su napali.
00:21
and even thoughiako I was too youngmladi
to understandrazumjeti what was happeningdogađa,
2
9526
3281
Iako sam bila premlada da bih shvatila
što se događa,
00:24
I had a deepduboko senseosjećaj of the sufferingpati
and the fearstrah around me.
3
12831
3321
duboko sam osjećala patnju
i strah oko sebe.
00:29
Those earlyrano experiencesiskustva had a majorglavni impactudar
on how I now think about warrat and conflictsukob.
4
17219
5122
Ta rana iskustva su imala veliki utjecaj
na to kako razmišljam o ratu i sukobu.
00:35
I learnednaučeno that when people
have a fundamentalosnovni issueizdanje at stakeulog,
5
23049
3438
Naučila sam da kada ljudi
imaju ugroženo osnovno pitanje,
00:38
for mostnajviše of them,
6
26511
1252
za većinu njih,
00:39
givingdavanje in is not an optionopcija.
7
27787
1632
predaja nije opcija.
00:41
For these typesvrste conflictssukobi --
8
29971
1612
Za takve vrste sukoba --
00:43
when people'snarodno rightsprava are violatedpovrijeđeno,
9
31607
1785
kada su ljudska prava ugrožena,
00:45
when theirnjihov countrieszemlje are occupiedokupiran,
10
33416
1770
kada su njihove države okupirane,
00:47
when they're oppressedpotlačeni and humiliatedponižen --
11
35210
2218
kada su potlačeni i poniženi --
00:49
they need a powerfulsnažan way
to resistodoljeti and to fightborba back.
12
37452
3158
trebaju moćan način
da se odupru i uzvrate udarac.
00:53
WhichKoji meanssredstva that no matterstvar how destructivedestruktivno
and terribleužasan violencenasilje is,
13
41308
4263
To znači da bez obzira koliko je nasilje
destruktivno i strašno,
00:57
if people see it as theirnjihov only choiceizbor,
14
45595
2424
ako ga ljudi vide kao svoj jedini izbor,
01:00
they will use it.
15
48043
1457
oni će ga iskoristiti.
01:02
MostVećina of us are concernedzabrinut
with the levelnivo of violencenasilje in the worldsvijet.
16
50074
3576
Većina nas je zabrinuta
zbog razine nasilja u svijetu.
01:06
But we're not going to endkraj warrat
17
54045
1454
Ali mi nećemo zaustaviti rat
01:07
by tellingreći people
that violencenasilje is morallymoralno wrongpogrešno.
18
55523
2708
tako da kažemo ljudima
da je nasilje moralno pogrešno.
01:10
InsteadUmjesto toga, we mustmora offerponuda them a toolalat
19
58883
2399
Umjesto toga, moramo im ponuditi oruđe
01:13
that's at leastnajmanje as powerfulsnažan
and as effectivedjelotvoran as violencenasilje.
20
61306
3339
koje je barem jednako snažno
i učinkovito kao nasilje.
01:17
This is the work I do.
21
65574
1486
To je ono što ja radim
01:19
For the pastprošlost 13 yearsgodina,
22
67717
1539
Zadnjih 13 godina,
01:21
I've been teachingnastava people
23
69280
1285
učim ljude
01:22
in some of the mostnajviše difficulttežak
situationssituacije around the worldsvijet
24
70589
3108
u nekim od najtežih situacija
diljem svijeta
01:25
how they can use nonviolentnenasilnom
struggleborba to conductponašanja conflictsukob.
25
73721
3367
kako koristiti nenasilnu borbu
u upravljanju sukobom.
01:30
MostVećina people associatesuradnik this typetip of actionakcijski
with GandhiGandhi and MartinMartin LutherLuther KingKralj.
26
78113
4690
Većina ljudi povezuje ovu vrstu djelovanja
s Gandhijem i Martinom Lutherom Kingom.
01:35
But people have been usingkoristeći
nonviolentnenasilnom actionakcijski for thousandstisuća of yearsgodina.
27
83589
3713
Ali ljudi koriste nenasilno djelovanje
već tisućama godina.
01:39
In factčinjenica, mostnajviše of the rightsprava
that we have todaydanas in this countryzemlja --
28
87831
4332
Zapravo, većina prava
koja mi imamo danas u ovoj državi --
01:44
as womenžene,
29
92187
1151
kao žene,
01:45
as minoritiesmanjine,
30
93362
1151
kao manjine,
01:46
as workersradnici,
31
94537
1348
kao radnici,
01:47
as people of differentdrugačiji sexualseksualan orientationsorijentacije
32
95909
2566
kao ljudi različitih spolnih orijentacija
01:50
and citizensgrađani concernedzabrinut
with the environmentokolina --
33
98499
2458
i građani zabrinuti
za okoliš --
01:52
these rightsprava weren'tnisu handedruku to us.
34
100981
1857
ova prava nam nisu dodijeljena.
01:55
They were wonwon by people
who foughtborio for them
35
103226
2160
Stekli su ih ljudi
koji su se borili za njih
01:57
and who sacrificedžrtvovani for them.
36
105410
1822
i koji su se žrtvovali za njih.
01:59
But because we haven'tnisu learnednaučeno
from this historypovijest,
37
107256
2520
Ali s obzirom da nismo naučili
iz ove povijesti,
02:01
nonviolentnenasilnom struggleborba as a techniquetehnika
is widelyširoko misunderstoodneshvaćeni.
38
109800
4041
nenasilna borba je kao tehnika
općenito pogrešno shvaćena.
02:06
I metsastali recentlynedavno with a groupskupina
of EthiopianIz Etiopije activistsaktivisti,
39
114488
3122
Nedavno sam upoznala grupu
Etijopijskih aktivista,
02:09
and they told me something
that I hearčuti a lot.
40
117634
3150
i oni su mi rekli nešto
što često čujem.
02:12
They said they'doni bi alreadyveć
triedpokušala nonviolentnenasilnom actionakcijski,
41
120808
2326
Rekli su mi da su već pokušali
nenasilno djelovanje,
02:15
and it hadn'tnije workedradio.
42
123158
1418
ali nije uspjelo.
02:16
YearsGodine agoprije they heldodržanog a protestprosvjed.
43
124600
2336
Godinama ranije su održali prosvijed.
02:18
The governmentvlada arresteduhićen everyonesvatko,
and that was the endkraj of that.
44
126960
3708
Vlada je uhitila sve,
i to je bio kraj tome.
02:23
The ideaideja that nonviolentnenasilnom struggleborba
is equivalentekvivalent to streetulica protestsprosvjedi
45
131302
3960
Ideja da je nenasilna borba
isto što i ulični protest
02:27
is a realstvaran problemproblem.
46
135286
1398
je pravi problem.
02:29
Because althoughiako protestsprosvjedi can be a great
way to showpokazati that people want changepromijeniti,
47
137204
4400
Jer iako protesti mogu biti odličan
način da ljudi pokažu kako žele promjenu,
02:33
on theirnjihov ownvlastiti, they don't
actuallyzapravo createstvoriti changepromijeniti --
48
141628
2870
oni sami po sebi,
ne čine promjenu --
02:36
at leastnajmanje changepromijeniti that is fundamentalosnovni.
49
144522
1968
barem ne promjenu koja je temeljna.
02:38
(LaughterSmijeh)
50
146514
1188
(Smijeh)
02:39
PowerfulSnažan opponentsprotivnici are not going to give
people what they want
51
147726
3109
Moćni protivnici neće dati ljudima ono
što oni žele
02:42
just because they askedpitao nicelylijepo ...
52
150859
1932
samo zato jer su pristojno pitali...
02:45
or even not so nicelylijepo.
53
153519
1877
ili čak ne tako pristojno.
02:47
(LaughterSmijeh)
54
155420
1133
(Smijeh)
02:48
NonviolentNenasilnom struggleborba worksdjela
by destroyinguništavanje an opponentprotivnik,
55
156577
3044
Nenasilna borba funkcionira na način
da uništava protivnika,
02:52
not physicallytjelesno,
56
160018
1312
ne fizički,
02:53
but by identifyingidentificiranje the institutionsinstitucije
that an opponentprotivnik needspotrebe to survivepreživjeti,
57
161354
4410
već identificirajući institucije
koje protivniku trebaju kako bi opstao,
02:57
and then denyinguskraćivanje them
those sourcesizvori of powervlast.
58
165788
2182
a potom im uskraćujući
te izvore moći.
03:00
NonviolentNenasilnom activistsaktivisti
can neutralizeneutralizirati the militaryvojni
59
168470
2764
Nenasilni aktivisti
mogu neutralizirati vojsku
03:03
by causinguzrok soldiersvojnici to defectdefekt.
60
171258
2224
potičući vojnike na dezerterstvo.
03:05
They can disruptporemetiti the economyEkonomija
throughkroz strikesštrajkovi and boycottsbojkota.
61
173506
3275
Mogu poremetiti ekonomiju
kroz štrajkove i bojkote.
03:09
And they can challengeizazov
governmentvlada propagandapropagande
62
177190
2302
Mogu izazvati vladinu propagandu
03:11
by creatingstvaranje alternativealternativa mediamedia.
63
179516
1866
stvarajući alternativne medije.
03:13
There are a varietyraznolikost of methodsmetode
that can be used to do this.
64
181829
2844
Postoje različite metode koje
se mogu koristiti kako bi se to postiglo.
03:17
My colleaguekolega and mentormentor, GeneGene SharpOštar,
65
185384
2792
Moja kolegica i mentorica, Gene Sharp,
03:20
has identifiedidentificirati 198 methodsmetode
of nonviolentnenasilnom actionakcijski.
66
188200
4627
je identificirala 198 metoda
nenasilnoga djelovanja.
03:26
And protestprosvjed is only one.
67
194186
1765
Prosvjed je tek jedna.
03:28
Let me give you a recentnedavni exampleprimjer.
68
196376
1997
Dopustite mi da vam dam nedavni primjer.
03:30
UntilDo a fewnekoliko monthsmjeseci agoprije,
69
198885
1469
Do prije nekoliko mjeseci,
03:32
GuatemalaGvatemala was ruledvladao
by corruptpokvariti formerprijašnji militaryvojni officialsDužnosnici
70
200378
3217
Guatemalom su vladali korumpirani
bivši vojni dužnosnici
03:35
with tieskravate to organizedorganizirani crimekriminal.
71
203619
1811
s vezama s organiziranim kriminalom.
03:38
People were generallyobično awaresvjestan of this,
72
206071
1793
Ljudi su bili općenito svjesni toga,
03:39
but mostnajviše of them feltosjećala powerlessslab
to do anything about it --
73
207888
3350
ali ih se većina osjećala nemoćnima
da nešto učine po tom pitanju --
03:44
untildo one groupskupina of citizensgrađani,
just 12 regularredovan people,
74
212401
4081
sve dok jedna grupa građana,
tek 12 običnih ljudi,
03:48
put out a call on FacebookFacebook
to theirnjihov friendsprijatelji
75
216506
2742
nisu poslali poziv na Facebooku
svojim prijateljima
03:51
to meetsastati in the centralsredišnji plazatrg,
holdingdržanje signsznakovi with a messageporuka:
76
219272
3239
da se nađu na centralnom trgu,
držeći znakove s porukom:
03:55
"RenunciaRenuncia YA" --
77
223046
1385
"Renuncia YA" --
03:57
resignostavku alreadyveć.
78
225024
1416
daj više ostavku.
03:59
To theirnjihov surpriseiznenađenje,
79
227199
1409
Na njihovo iznenađenje,
04:00
30,000 people showedpokazala up.
80
228632
1760
pojavilo se 30 000 ljudi.
04:03
They stayedostao there for monthsmjeseci
as protestsprosvjedi spreadširenje throughoutkroz the countryzemlja.
81
231045
3437
Ostali su tu mjesecima
jer se prosvjed proširio na cijelu zemlju.
04:06
At one pointtočka,
82
234932
1156
U jednom trenutku,
04:08
the organizersOrganizatori deliveredisporučena hundredsstotine of eggsjaja
to variousraznovrstan governmentvlada buildingsgrađevine
83
236112
4188
organizatori su donijeli tisuće jaja
ispred različitih vladinih zgrada
04:12
with a messageporuka:
84
240324
1167
s porukom:
04:13
"If you don't have the huevosjaja" --
85
241960
1886
"Ako vi nemate huevos" --
04:15
the ballsjaja --
86
243870
1206
jaja
04:17
"to stop corruptpokvariti candidateskandidata
from runningtrčanje for officeured,
87
245100
3054
"da zaustavite korumpirane
u kandidaturi za ministarstva,
04:20
you can borrowposuditi oursnaša."
88
248178
1458
možete posuditi naša."
04:21
(LaughterSmijeh)
89
249660
1659
(Smijeh)
04:23
(ApplausePljesak)
90
251343
3355
(Pljesak)
04:28
PresidentPredsjednik MolinaMolina respondedodgovorila
91
256469
1519
Predsjednik Molina je odgovorio
04:30
by vowingobećavajući that we would never stepkorak down.
92
258012
2136
zaklinjući se da se nikad neće povući.
04:32
And the activistsaktivisti realizedshvatio
that they couldn'tne mogu just keep protestingprosvjeduju
93
260674
3601
Aktivisti su shvatili
da ne mogu samo nastaviti prosvjedovati
04:36
and askpitati the presidentpredsjednik to resignostavku.
94
264299
2014
i tražiti od predsjednika ostavku.
04:38
They neededpotreban to leavenapustiti him no choiceizbor.
95
266337
1996
Trebali su ga ostaviti bez izbora.
04:40
So they organizedorganizirani a generalgeneral strikeštrajk,
96
268793
1931
Stoga su organizirali opći štrajk,
04:42
in whichkoji people throughoutkroz
the countryzemlja refusedodbio to work.
97
270748
2647
u kojem su ljudi diljem zemlje
odbili raditi.
04:45
In GuatemalaGvatemala CityGrad alonesam,
98
273419
1402
Samo u Guatemala Cityju,
04:46
over 400 businessespoduzeća
and schoolsškola shutzatvoriti theirnjihov doorsvrata.
99
274845
2949
preko 400 tvrtki i škola
su zatvorili svoja vrata.
04:50
MeanwhileU međuvremenu,
100
278367
1181
U međuvremenu,
04:51
farmerspoljoprivrednici throughoutkroz the countryzemlja
blockedblokiran majorglavni roadsceste.
101
279572
2629
farmeri diljem zemlje
su blokirali glavne ceste.
04:54
WithinU roku od fivepet daysdana,
102
282225
1478
Kroz pet dana,
04:55
the presidentpredsjednik,
103
283727
1177
predsjednik,
04:56
alonguz with dozensdesetine of other
governmentvlada officialsDužnosnici,
104
284928
2723
zajedno s desetcima ostalih
vladinih dužnosnika,
04:59
resignedpodnio ostavku alreadyveć.
105
287675
1469
su napokon dali ostavku.
05:01
(ApplausePljesak)
106
289168
4283
(Pljesak)
05:05
I've been greatlyveoma inspirednadahnut
107
293475
1603
Inspirirana sam
05:07
by the creativitykreativnost and braveryhrabrost
of people usingkoristeći nonviolentnenasilnom actionakcijski
108
295102
3903
kreativnošću i hrabrošću
ljudi koji koriste nenasilno djelovanje
05:11
in nearlyskoro everysvaki countryzemlja in the worldsvijet.
109
299029
2223
u gotovo svakoj državi u svijetu.
05:13
For exampleprimjer,
110
301718
1151
Primjerice,
05:14
recentlynedavno a groupskupina of activistsaktivisti in UgandaUganda
111
302893
2557
nedavno je grupa aktivista u Ugandi
05:17
releasedoslobođen a cratesanduk of pigssvinje in the streetsulice.
112
305474
2133
pustila sanduk svinja na ulice.
05:20
You can see here that the policepolicija
are confusedzbunjen about what to do with them.
113
308096
3438
Možete vidjeti ovdje kako je policija
zbunjena jer ne znaju što učiniti s njima.
05:23
(LaughterSmijeh)
114
311558
1036
(Smijeh)
05:24
The pigssvinje were paintedobojen
the colorboja of the rulingvladajuće partystranka.
115
312618
2616
Svinje su obojene
u boju vladajuće stranke.
05:27
One pigsvinja was even wearingnošenje a hatšešir,
116
315617
2278
Jedna svinja je čak nosila šešir,
05:29
a hatšešir that people recognizedpriznat.
117
317919
1880
šešir kojeg ljudi prepoznaju.
05:32
(LaughterSmijeh)
118
320321
1063
(Smijeh)
05:34
ActivistsAktivisti around the worldsvijet
are gettinguzimajući better at grabbinggrabbing headlinesNaslovi,
119
322264
3369
Aktivisti diljem svijeta
su sve bolji u osvajanju naslovnica,
05:37
but these isolatedizolirani actionsakcije do very little
120
325657
2663
ali te izolirane akcije ne čine mnogo
05:40
if they're not partdio of a largerveći strategystrategija.
121
328344
2183
ako nisu dio veće strategije.
05:42
A generalgeneral wouldn'tne bi marchožujak
his troopstrupe into battlebitka
122
330914
2239
Vojskovođa ne vodi
svoje trupe u bitku
05:45
unlessosim ako he had a planplan to winpobijediti the warrat.
123
333177
2131
ako nema plan kako dobiti rat.
05:47
YetJoš this is how mostnajviše of the world'ssvijetu
nonviolentnenasilnom movementspokreti operateraditi.
124
335332
3111
Ipak, to je način na koji većina
nenasilnih pokreta djeluje.
05:50
NonviolentNenasilnom struggleborba is just as complexkompleks
as militaryvojni warfareratovanje,
125
338896
4320
Nenasilna borba je jednako kompleksna
kao i vojno ratovanje,
05:55
if not more.
126
343240
1198
ako ne i više.
05:56
Its participantssudionici mustmora be well-trainedDobro obučeni
and have clearčisto objectivesCiljevi,
127
344462
4195
Njeni sudionici moraju biti dobro obučeni
i imati jasne ciljeve,
06:00
and its leadersčelnici mustmora have a strategystrategija
of how to achievepostići those objectivesCiljevi.
128
348681
3832
a njeni vođe moraju imati strategiju
kako doći do tih ciljeva.
06:05
The techniquetehnika of warrat has been developedrazvijen
over thousandstisuća of yearsgodina
129
353242
3266
Tehnika ratovanja je razvijana
tisućama godina
06:08
with massivemasivan resourcesresursi
130
356532
1547
s ogromnim resursima
06:10
and some of our bestnajbolje mindsmisli
dedicatedposvećen to understandingrazumijevanje
131
358103
3246
i nekima od najvećih umova
odlučnih u razumijevanju
06:13
and improvingpoboljšanje how it worksdjela.
132
361373
1725
i unaprjeđivanju njenog djelovanja.
06:15
MeanwhileU međuvremenu, nonviolentnenasilnom struggleborba
is rarelyrijetko systematicallysustavno studiedstudirao,
133
363608
4582
U međuvremenu, nenasilna borba
je rijetko sistematično proučavana,
06:20
and even thoughiako the numberbroj is growingrastući,
134
368214
2010
i iako broj raste,
06:22
there are still only a fewnekoliko dozentucet people
in the worldsvijet who are teachingnastava it.
135
370248
3785
još uvijek tek nekoliko desetaka ljudi
u svijetu je podučavaju.
06:26
This is dangerousopasno,
136
374849
1293
To je opasno,
06:28
because we now know that our oldstar
approachespristupi of dealingbavljenje with conflictsukob
137
376166
4168
jer znamo da naši stari načini
suočavanja sa sukobom
06:32
are not adequateadekvatan for the newnovi
challengesizazovi that we're facingokrenut.
138
380358
3418
nisu adekvatni novim izazovima
s kojima smo suočeni.
06:35
The US governmentvlada recentlynedavno admittedpriznao
139
383800
2083
Vlada SAD-a je nedavno priznala
06:37
that it's in a stalematezastoj
in its warrat againstprotiv ISISISIS.
140
385907
2913
da je u pat poziciji u ratu
protiv ISISa.
06:41
But what mostnajviše people don't know
141
389318
1744
No ono što većina ljudi ne zna
06:43
is that people have stoodstajao up to ISISISIS
usingkoristeći nonviolentnenasilnom actionakcijski.
142
391086
3514
je da su se ljudi suprotstavili ISISu
koristeći nenasilno djelovanje.
06:47
When ISISISIS captureduhvaćen MosulMosulu in JuneLipnja 2014,
143
395120
3810
Kad je ISIS okupirao Mosul u lipnju 2014. godine,
06:50
they announcednajavio that they were puttingstavljanje
in placemjesto a newnovi publicjavnost schoolškola curriculumnastavni plan,
144
398954
3731
najavili su da će uvesti u škole
novi kurikulum za državno obrazovanje,
06:54
basedzasnovan on theirnjihov ownvlastiti extremistekstremista ideologyideologija.
145
402709
2130
koji se temelji na njihovoj
ekstremističkoj ideologiji.
06:57
But on the first day of schoolškola,
146
405556
1540
Ali za prvi dan nastave,
06:59
not a singlesingl childdijete showedpokazala up.
147
407672
1686
ni jedno dijete se nije pojavilo.
07:02
ParentsRoditelji simplyjednostavno refusedodbio to sendposlati them.
148
410222
2822
Roditelji su jednostavno odbili
poslati ih u školu.
07:05
They told journalistsnovinari they would ratherradije
homeschoolHomeschool theirnjihov childrendjeca
149
413068
3192
Rekli su novinarima da će radije
podučavati svoju djecu kod kuće
07:08
than to have them brainwashedispranog mozga.
150
416284
1556
nego da im se ispire mozak.
07:10
This is an exampleprimjer
of just one actčin of defianceprkos
151
418689
3009
To je primjer
samo jednog čina neposluha
07:13
in just one cityGrad.
152
421722
1355
u samo jednom gradu.
07:15
But what if it was coordinatedkoordinirana
153
423659
1445
Ali što da je koordiniran
07:17
with the dozensdesetine of other actsdjela
of nonviolentnenasilnom resistanceotpornost
154
425128
2622
s desecima drugih činova
nenasilnog otpora
07:19
that have takenpoduzete placemjesto againstprotiv ISISISIS?
155
427774
2055
koji se vode protiv ISISa?
07:21
What if the parents'roditelja boycottbojkot
was partdio of a largerveći strategystrategija
156
429853
3435
Što da je bojkot roditelja
bio dio veće strategije
07:25
to identifyidentificirati and cutrez off the resourcesresursi
that ISISISIS needspotrebe to functionfunkcija;
157
433312
4226
kako bi identificirali i odsjekli resurse
koje ISIS treba kako bi djelovao;
07:30
the skilledvješt laborrad neededpotreban to produceproizvoditi foodhrana;
158
438157
2496
radne snage koje su
potrebne za proizvodnju hrane
07:32
the engineersinženjeri neededpotreban
to extractekstrakt and refinepročišćavanje oilulje;
159
440677
3589
inženjeri koji su potrebni
za izdvajanje i pročišćavanje nafte;
07:36
the mediamedia infrastructureinfrastruktura
and communicationskomunikacije networksmreže
160
444290
2593
medijska infrastruktura
i komunikacijske mreže
07:38
and transportationtransport systemssustavi,
161
446907
1973
prijevozni sustavi,
07:40
and the locallokalne businessespoduzeća
that ISISISIS reliesoslanja se on?
162
448904
2504
i lokalne tvrtke
na koje se ISIS oslanja?
07:43
It maysvibanj be difficulttežak
to imaginezamisliti defeatingpobjede ISISISIS
163
451911
3121
Može biti teško zamisliti
pobjedu nad ISISom
07:47
with actionakcijski that is nonviolentnenasilnom.
164
455056
1911
s djelovanjem koje nije nasilno.
07:49
But it's time we challengeizazov
the way we think about conflictsukob
165
457511
3108
Ali, vrijeme je da dovedemo u pitanje
način razmišljanja o sukobu
07:52
and the choicesizbori we have in facingokrenut it.
166
460643
2415
i izborima koje imamo
u suočavanju s njim.
07:56
Here'sOvdje je an ideaideja worthvrijedan spreadingširenje:
167
464194
2271
Evo ideja koja je vrijedna širenja:
07:58
let's learnnaučiti more about where
nonviolentnenasilnom actionakcijski has workedradio
168
466489
3155
idemo naučiti o tome gdje je
nenasilno djelovanje uspjelo
08:01
and how we can make it more powerfulsnažan,
169
469668
2517
i kako ga možemo učiniti moćnijim,
08:04
just like we do with other
systemssustavi and technologiestehnologije
170
472209
3044
kao što činimo s ostalim sustavima
i tehnologijama
08:07
that are constantlykonstantno beingbiće refinedrafiniran
to better meetsastati humanljudski needspotrebe.
171
475277
3559
koje se stalno prerađuju
kako bi bolje odgovarale ljudskim potrebama.
08:11
It maysvibanj be that we can improvepoboljšati
nonviolentnenasilnom actionakcijski
172
479446
3459
Možda možemo poboljšati
nenasilno djelovanje
08:14
to a pointtočka where it is increasinglysve
used in placemjesto of warrat.
173
482929
3251
do točke gdje se češće koriste
umjesto rata.
08:18
ViolenceNasilje as a toolalat of conflictsukob
could then be abandonednapušten
174
486838
4075
Nasilje kao oruđe konflikta
bi moglo biti posve napušteno
08:22
in the sameisti way that bowslukovi and arrowsstrelice were,
175
490937
2407
na isti način kao što su luk i strijele,
08:25
because we have replacedzamijeniti them
with weaponsoružje that are more effectivedjelotvoran.
176
493368
3344
jer smo ih zamijenili oružjem
koje je mnogo efikasnije.
08:29
With humanljudski innovationinovacija, we can make
nonviolentnenasilnom struggleborba more powerfulsnažan
177
497427
4879
S ljudskim inovacijama, možemo učiniti
nenasilnu borbu još moćnijom
08:34
than the newestnajnoviji and latestnajnoviji
technologiestehnologije of warrat.
178
502330
2624
od najnovijih i posljednjih
tehnologija ratovanja.
08:38
The greatestnajveći hopenada for humanityčovječanstvo
lieslaži not in condemningosuđujući violencenasilje
179
506010
4463
Najveća nada za čovječanstvo
ne leži u osudi nasilja
08:42
but in makingizrađivanje violencenasilje obsoletezastario.
180
510497
2363
već čineći nasilje zastarjelim.
08:46
Thank you.
181
514365
1151
Hvala.
08:47
(ApplausePljesak)
182
515540
8395
(Pljesak)
Translated by Ines Sedlar
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com