ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com
TED Studio

Camille A. Brown: A visual history of social dance in 25 moves

Camille A. Brown: Vizualna povijest društvenog plesa u 25 pokreta

Filmed:
1,390,738 views

Zašto plešemo? Afro-američki društveni plesovi započeli su kao način da kulturne tradicije porobljenih Afrikanaca ostanu na životu, te da zadrže osjećaj unutarnje slobode. Ostaju potvrda identiteta i neovisnosti. U ovoj električnoj demonstraciji, punoj nastupa uživo, koreografkinja, prosvjetarka i TED Fellow Camille A. Brown istražuje što se događa kada se zajednice opuste i izražavaju se plešući skupa.
- Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:06
This is the BopFormular BOP.
0
439
1984
Ovo je Bop.
00:09
The BopFormular BOP is a typetip of socialsocijalni danceples.
1
3014
2514
Bop je tip društvenog plesa.
00:15
DancePles is a languagejezik,
2
9109
1640
Ples je jezik,
00:16
and socialsocijalni danceples is an expressionizraz
that emergesproizlazi from a communityzajednica.
3
10773
3819
a društveni ples je izražaj
koji izranja iz društva.
00:21
A socialsocijalni danceples isn't choreographedkoreografiju
by any one personosoba.
4
15238
3345
Društveni ples nije osmišljen
od jedne osobe.
00:24
It can't be tracedpratiti to any one momenttrenutak.
5
18607
2565
Ne može ga se povezati s jednim trenutkom.
00:27
EachSvaki danceples has stepskoraci
that everyonesvatko can agreesložiti on,
6
21196
3007
Svaki ples ima korake
s kojima se svi mogu složiti,
00:30
but it's about the individualpojedinac
and theirnjihov creativekreativan identityidentitet.
7
24227
3566
ali sve je na pojedincu
i njihovom kreativnom identitetu.
00:35
Because of that,
8
29772
1155
Zbog toga,
00:36
socialsocijalni dancesplesovi bubblemjehurić up,
9
30951
1392
društveni plesovi se pojavljuju,
00:38
they changepromijeniti
10
32367
1167
mijenjaju se
00:39
and they spreadširenje like wildfirepožar.
11
33558
1775
i šire se kao požari.
00:42
They are as oldstar as our rememberedsjetio historypovijest.
12
36962
2716
Stari su kao i naša povijest.
00:47
In African-AmericanAfro-Amerikanac socialsocijalni dancesplesovi,
13
41492
2241
U Afro-američkim društvenim plesovima
00:49
we see over 200 yearsgodina
14
43757
1748
vidimo kroz 200 godina
00:51
of how AfricanAfrička and African-AmericanAfro-Amerikanac
traditionstradicija influencedpod utjecajem our historypovijest.
15
45529
4614
kako su Afričke i Afro-američke
tradicije utjecale na našu povijest.
00:58
The presentpredstaviti always containssadrži the pastprošlost.
16
52329
2512
Sadašnjost uvijek sadrži prošlost.
01:01
And the pastprošlost shapesoblika who we are
17
55388
2489
A prošlost oblikuje tko smo
01:03
and who we will be.
18
57901
1592
i tko ćemo biti.
01:05
(ClappingPljeskanje)
19
59517
2343
(Pljesak)
01:09
The JubaJuba danceples was bornrođen
from enslavedporobili Africans'Afrikanaca experienceiskustvo
20
63304
3147
Juba ples je rođen iz
iskustva porobljenih Afrikanaca
01:12
on the plantationplantaža.
21
66475
1348
na plantažama.
01:14
BroughtDonio to the AmericasAmericas,
22
68312
1185
Donešen u Amerike,
01:15
strippedskinuo of a commonzajednička spokengovorni languagejezik,
23
69521
2235
ogoljen od običnog govorenog jezika,
01:17
this danceples was a way for enslavedporobili AfricansAfrikanci
to rememberzapamtiti where they're from.
24
71780
4272
ovaj ples je bio način za porobljene
Afrikance da se prisjete odakle su.
01:22
It maysvibanj have lookedgledao something like this.
25
76076
2517
Možda je izgledao ovako.
01:30
SlappingŠamaranje thighsbedra,
26
84556
1167
Pljeskanje bedara,
01:31
shufflingmiješanje feetnoge
27
85747
1234
noge u pokretu
01:33
and pattingtapkanjem handsruke:
28
87005
1800
i plješćuće ruke:
01:34
this was how they got around
the slaverob owners'vlasnika banzabrana on drummingbubnjanje,
29
88829
3571
ovako su zaobišli
zabranu bubnjanja robovlasnika
01:38
improvisingimprovizacija complexkompleks rhythmsritmovi
30
92974
2103
improvizirajući složene ritmove
01:41
just like ancestorspreci did
with drumsbubnjevi in HaitiHaiti
31
95101
2875
baš kao njihovi preci s bubnjevima
na Haitiju
01:44
or in the YorubaYoruba jezik communitieszajednice
of WestZapad AfricaAfrika.
32
98000
2648
ili u Yoruba zajednicama
Zapadne Afrike.
01:50
It was about keepingčuvanje
culturalkulturni traditionstradicija aliveživ
33
104804
3117
Radilo se o održavanju
kulturnih tradicija na životu
01:53
and retainingzadržavanje a senseosjećaj of innerunutrašnji freedomsloboda
34
107945
2333
i zadržavanja osjećaja
unutarnje slobode
01:56
underpod captivityropstvo.
35
110302
1253
u zatočeništvu.
01:59
It was the sameisti subversivesubverzivan spiritduh
that createdstvorio this danceples:
36
113555
3937
Bio je to isti subverzivni duh
koji je stvorio ovaj ples:
02:04
the CakewalkLako,
37
118191
1170
Cakewalk,
02:05
a danceples that parodiedparodirao the mannerismsponašanje
of SouthernJužni highvisok societydruštvo --
38
119385
3776
ples koji je parodirao
ponašanje Južnjačkog visokog društva --
02:09
a way for the enslavedporobili
to throwbacanje shadehlad at the mastersmajstori.
39
123185
3202
način da porobljeni bace
sjenu na svoje gospodare.
02:12
The crazylud thing about this danceples
40
126849
1951
Luda stvar oko tog plesa
02:14
is that the CakewalkLako
was performedizvedena for the mastersmajstori,
41
128824
2937
je da su Cakewalk izvodili za
gospodare,
02:17
who never suspectedsumnja
they were beingbiće madenapravljen funzabava of.
42
131785
2831
koji nikad nisu sumnjali
da ih se ismijava.
02:23
Now you mightmoć recognizeprepoznati this one.
43
137069
2128
Sad možda prepoznate ovaj.
02:25
1920s --
44
139805
1170
1920 --
02:26
the CharlestonCharleston.
45
140999
1455
Charleston.
02:31
The CharlestonCharleston was all about
improvisationimprovizacija and musicalitymuzikalnost,
46
145715
3751
Charleston je bio vezan
uz improvizaciju i glazbu,
02:35
makingizrađivanje its way into LindyMarko HopPoskok,
47
149490
2015
prelazeći u Lindy Hop,
02:37
swingljuljati dancingples
48
151529
1160
swing ples
02:38
and even the KidDijete n PlayIgrati,
49
152713
1237
pa čak i u Kid n Play,
02:39
originallyizvorno calledzvao the FunkyFunky CharlestonCharleston.
50
153974
2577
originalno nazvan Funky Charleston.
02:47
StartedPočeo by a tight-knitpovezana BlackCrna communityzajednica
nearblizu CharlestonCharleston, SouthJug CarolinaCarolina,
51
161088
4134
Započela ga je usko povezana skupina
crnačkog društva blizu Charlestona,
Sjeverne Karoline,
02:51
the CharlestonCharleston permeatedprožeta danceples hallsdvorane
52
165246
1992
Charlston se probio u plesne dvorane,
02:53
where youngmladi womenžene suddenlyiznenada had
the freedomsloboda to kickudarac theirnjihov heelspete
53
167262
3154
gdje su mlade žene iznenada
imale slobodu lupkati petama
02:56
and movepotez theirnjihov legsnoge.
54
170440
1737
i pokretati noge.
03:03
Now, socialsocijalni danceples is about
communityzajednica and connectionveza;
55
177273
3658
Sad, društveni ples je važan
za zajednicu i povezivanje.
03:06
if you knewznao the stepskoraci,
56
180955
1354
Ako ste znali korake,
03:08
it meantznačilo you belongedpripada to a groupskupina.
57
182333
1934
značilo je da ste pripadali grupi.
03:10
But what if it becomespostaje a worldwideširom svijeta crazemoda?
58
184291
2564
Ali što ako to postane pošast
svjetskih razmjera?
03:13
EnterUnesite the TwistTwist.
59
187257
1668
Twist.
03:14
It's no surpriseiznenađenje that the TwistTwist
can be tracedpratiti back to the 19thth centurystoljeće,
60
188949
4307
Nije iznenađenje da Twist
možemo pratiti do 19. stoljeća,
03:19
broughtdonio to AmericaAmerika from the CongoKongo
61
193280
1897
donešenog u Ameriku iz Konga
03:21
duringza vrijeme slaveryropstvo.
62
195201
1207
u vrijeme ropstva.
03:22
But in the latekasno '50s,
63
196872
1213
Ali u kasnim pedesetima,
03:24
right before the CivilCivilnog RightsPrava MovementKretanje,
64
198109
2074
baš prije početka
Pokreta za građanska prava,
03:26
the TwistTwist is popularizedpopularizirao
by ChubbyBucmast CheckerZa provjeru and DickKurac ClarkClark.
65
200207
3731
Twist su popularizirali
Chubby Checker i Dick Clark.
03:29
SuddenlyOdjednom, everybody'ssvatko je doing the TwistTwist:
66
203962
2571
Iznenada, svi su radili Twist:
03:32
whitebijela teenagerstinejdžeri,
67
206557
1193
bijeli tinejdžeri,
03:33
kidsdjeca in LatinLatinski AmericaAmerika,
68
207774
1587
djeca u Latinskoj Americi,
03:35
makingizrađivanje its way into songsPjesme and moviesfilmovi.
69
209385
2707
polako ulazeći u pjesme i filmove.
03:38
ThroughKroz socialsocijalni danceples,
70
212116
1187
Kroz društveni ples,
03:39
the boundariesgranice betweenizmeđu groupsgrupe
becomepostati blurredzamagljen vid.
71
213327
2882
granice između grupa postale
su zamućene.
03:45
The storypriča continuesnastavlja in the 1980s and '90s.
72
219196
3249
Priča se nastavlja 1980. i u devedesetima.
03:48
AlongUz with the emergencepojava of hip-hophip-hop,
73
222866
2236
Uz pojavljivanje hip-hopa,
03:51
African-AmericanAfro-Amerikanac socialsocijalni danceples
tookuzeo on even more visibilityVidljivost,
74
225126
3942
Afro-američki društveni plesovi
postali su još vidljiviji,
03:55
borrowingpozajmljivanje from its long pastprošlost,
75
229092
2226
uzimajući iz svoje duge povijesti,
03:57
shapingOblikovanje cultureKultura and beingbiće shapedoblika by it.
76
231342
2611
oblikujući kulturu i bivajući
oblikovani njome.
04:08
TodayDanas, these dancesplesovi continuenastaviti
to evolverazviti, growrasti and spreadširenje.
77
242364
4647
Danas, ti plesovi nastavljaju
evoluirati, rasti i širiti se.
04:14
Why do we danceples?
78
248020
1515
Zašto plešemo?
04:15
To movepotez,
79
249559
1169
Da bi se kretali,
04:16
to let looselabav,
80
250752
1189
da bi se opustili,
04:17
to expressizraziti.
81
251965
1375
da bi se izrazili.
04:19
Why do we danceples togetherzajedno?
82
253364
1812
Zašto plešemo skupa?
04:21
To healliječiti,
83
255200
1159
Da ozdravimo,
04:22
to rememberzapamtiti,
84
256383
1151
da se sjećamo,
04:23
to say: "We speakgovoriti a commonzajednička languagejezik.
85
257558
2498
da kažemo, "Pričamo istim jezikom.
04:26
We existpostojati
86
260080
1151
Postojimo.
04:27
and we are freebesplatno."
87
261255
1477
I slobodni smo."
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Tilen Pigac

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com