ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Wendy Troxel: Why school should start later for teens

Wendy Troxel: Zašto bi tinejdžerima nastava trebala započinjati kasnije

Filmed:
1,860,295 views

Tinejdžeri ne spavaju dovoljno i to ne zbog Snapchata, društvenog života ili hormona, već zbog javne politike, kaže Wendy Troxel. Oslanjajući se na vlastito iskustvo kao istraživačice sna, kliničarke i majke djeteta tinejđerske dobi, Troxel govori kako rani početak nastave oduzima adolescentima san tijekom životnog perioda kada ga najviše trebaju.
- Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's sixšest o'clocksati in the morningjutro,
0
360
2216
Šest je sati ujutro,
00:14
pitchnagib blackcrno outsideizvan.
1
2600
1320
vani je mrkli mrak
Moj 14-ogodišnji sin čvrsto spava
u svojemu krevetu,
00:16
My 14-year-old-godinu star sonsin
is fastbrzo asleepzaspao in his bedkrevet,
2
4640
3216
00:19
sleepingspavanje the recklessnepromišljeno,
deepduboko sleepspavati of a teenagertinejdžer.
3
7880
3080
spava neopreznim,
dubokim tinejdžerskim snom.
00:24
I flipdrzak on the lightsvjetlo and physicallytjelesno
shaketresti the poorsiromašan boydječak awakebudan,
4
12000
3976
Palim svjetlo i budim jadnog dječaka
fizički ga protresajući
00:28
because I know that,
like rippingizvrsno off a Band-AidFlaster,
5
16000
2616
jer znam da, kao i skidanje flastera,
00:30
it's better to get it over with quicklybrzo.
6
18640
1936
s tim je bolje završiti brzo.
00:32
(LaughterSmijeh)
7
20600
1656
(Smijeh)
00:34
I have a friendprijatelj who yellsviče "FireVatra!"
just to rousePokupi her sleepingspavanje teensekiracija.
8
22280
4736
Moja prijateljica viče: "Vatra!" da
bi probudila svojeg uspavanog tinejdžera.
00:39
And anotherjoš who got so fedhranjen up
9
27040
1976
I jednu kojoj je toliko bilo dosta svega
00:41
that she had to dumpistovariti coldhladno watervoda
on her son'ssin je headglava
10
29040
2856
da je istresla hladnu vodu
na glavu svoga sina
00:43
just to get him out of bedkrevet.
11
31920
1920
samo da bi ga izvukla iz kreveta.
00:46
SoundZvuk brutalbrutalan ...
12
34600
1736
Zvuči brutalno...
00:48
but perhapsmožda familiarupoznat?
13
36360
1800
ali možda poznato?
00:51
EverySvaki morningjutro I askpitati myselfsebe,
14
39600
2856
Svakog se jutra pitam.
00:54
"How can I --
15
42480
1576
"Kako mogu ---
00:56
knowingpoznavanje what I know
16
44080
1736
znajući to što znam
00:57
and doing what I do for a livingživot --
17
45840
2416
i baveći se poslom kojim se bavim--
01:00
be doing this to my ownvlastiti sonsin?"
18
48280
2000
činiti to svom vlastitom sinu?
01:03
You see,
19
51040
1296
Vidite,
01:04
I'm a sleepspavati researcherIstraživač.
20
52360
1696
Ja se bavim istraživanjem spavanja.
01:06
(LaughterSmijeh)
21
54080
2176
(Smijeh)
01:08
So I know fardaleko too much about sleepspavati
22
56280
1816
Tako da znam i više nego što bi trebalo
o spavanju
01:10
and the consequencesposljedice of sleepspavati lossgubitak.
23
58120
2696
i posljedicama nedostatka sna.
01:12
I know that I'm deprivinglišavajući my sonsin
of the sleepspavati he desperatelyočajnički needspotrebe
24
60840
4096
Znam da uskraćujem svojem sinu san
koji očajnički treba
01:16
as a rapidlybrzo growingrastući teenagertinejdžer.
25
64959
1881
kao tinejdžer koji brzo raste.
01:19
I alsotakođer know that by wakingBudi him up
26
67360
2256
Također znam da mu budeći ga
01:21
hourssati before his naturalprirodni
biologicalbiološki clocksat tellsgovori him he's readyspreman,
27
69640
4656
satima prije nego što će mu njegov
prirodni biološki sat reći da je spreman,
01:26
I'm literallydoslovce robbingpljačka him
of his dreamssnovi --
28
74320
2400
doslovno otimam njegove snove--
01:29
the typetip of sleepspavati mostnajviše associatedpovezan
with learningučenje, memorymemorija consolidationkonsolidacije
29
77400
5776
vrstu sna koja se najviše povezuje s
učenjem, konsolidacijom memorije
01:35
and emotionalemotivan processingobrada.
30
83200
1840
i emocionalnim procesiranjem.
01:37
But it's not just my kiddijete
that's beingbiće deprivedlišen of sleepspavati.
31
85760
2880
Ali nije moje dijete jedino koje
je zakinuto za san.
01:41
SleepSpavati deprivationlišavanje amongmeđu
AmericanAmerički teenagerstinejdžeri is an epidemicepidemija.
32
89760
3760
Nedostatak sna među američkim
tinejdžerima postao je epidemija.
01:46
Only about one in 10 getsdobiva
the eightosam to 10 hourssati of sleepspavati perpo night
33
94360
4496
Tek jedan od deset njih odspava osam do
deset sati tijekom noći,
01:50
recommendedpreporučuje se by sleepspavati scientistsznanstvenici
and pediatricianspedijatri.
34
98880
3200
što je preporuka znanstvenika koji se bave
spavanjem te pedijatara.
01:55
Now, if you're thinkingmišljenje to yourselfsami,
35
103280
1736
Ako sada razmišljate u sebi
01:57
"PhewUf, we're doing good,
my kid'sdječjom gettinguzimajući eightosam hourssati,"
36
105040
3256
"Uh, mi smo još i dobri, moje dijete
odspava osam sati,"
02:00
rememberzapamtiti,
37
108320
1216
sjetite se,
02:01
eightosam hourssati is
the minimumminimum recommendationpreporuka.
38
109560
3496
osam sati je mininalna preporuka.
02:05
You're barelyjedva passingpretjecanje.
39
113080
2056
Jedva ste se provukli.
02:07
EightOsam hourssati is kindljubazan of like
gettinguzimajući a C on your reportizvješće cardkartica.
40
115160
2840
Osam sati je kao da dobijete
trojku na svjedodžbi.
02:10
There are manymnogi factorsčimbenici
contributingdoprinosi to this epidemicepidemija,
41
118960
2840
Mnogo je čimbenika koji utječu
na ovu epidemiju,
02:14
but a majorglavni factorfaktor preventingsprečavanje teenstinejdžeri
from gettinguzimajući the sleepspavati they need
42
122600
4536
ali glavni čimbenik zbog kojega tinejdžeri
ne dobivaju dovoljno potrebnog sna
02:19
is actuallyzapravo a matterstvar of publicjavnost policypolitika.
43
127160
2319

je zapravo stvar javne politike.
02:22
Not hormoneshormoni, socialsocijalni livesživot or SnapchatSnapchat.
44
130160
3880
Nisu to hormoni, društveni život niti Snapchat.
02:27
AcrossPreko the countryzemlja,
45
135520
1256
Diljem zemlje
02:28
manymnogi schoolsškola are startingpolazeći
around 7:30am or earlierranije,
46
136800
4856
u mnogim školama nastava počinje oko
7:30 ili čak i ranije
02:33
despitebez obzira na the factčinjenica that majorglavni
medicalmedicinski organizationsorganizacija recommendPreporuči
47
141680
4096
unatoč činjenici da glavne liječničke
organizacije preporučuju
02:37
that middlesrednji and highvisok schoolškola
startpočetak no earlierranije than 8:30am.
48
145800
4440
da nastava u starijim razredima osnovnih
škola i srednjim školama počinje u 8:30.
02:43
These earlyrano startpočetak policiespolitika
have a directdirektno effectposljedica on how much --
49
151240
4136
Ove politike ranog početka nastave
imaju izravan učinak na koliko ---
02:47
or really how little sleepspavati
AmericanAmerički teenagerstinejdžeri are gettinguzimajući.
50
155400
4000
ili zapravo koliko malo sna
ugrabe američki tinejdžeri.
02:52
They're alsotakođer pittingrupičaste
teenagerstinejdžeri and theirnjihov parentsroditelji
51
160520
3896
Te politike također ubacuju
tinejdžere i njihove roditelje
02:56
in a fundamentallyfundamentalno unwinnablenepobjediv fightborba
againstprotiv theirnjihov ownvlastiti bodiestjelesa.
52
164440
4080
u bitku protiv vlastitih tijela
koju u osnovi ne mogu dobiti.
03:01
Around the time of pubertypubertet,
53
169360
1816
Oko vremena puberteta
03:03
teenagerstinejdžeri experienceiskustvo a delayodgoditi
in theirnjihov biologicalbiološki clocksat,
54
171200
3736
tinejdžeri doživljavaju pomak
u svojem biološkom satu
03:06
whichkoji determinesodređuje when we feel mostnajviše awakebudan
and when we feel mostnajviše sleepyspava.
55
174960
3680
koji odlučuje kad se osjećamo najbudnijima
i kada se osjećamo najpospanijima.
03:11
This is drivenupravljan in partdio by a shiftsmjena
in the releasepuštanje of the hormonehormon melatoninmelatonina.
56
179520
3640
Ovo se dijelom događa zbog promjene u
izlučivanju hormona melatonina.
03:16
Teenagers'Tinejdžera bodiestjelesa wait to startpočetak releasingispuštanje
melatoninmelatonina untildo around 11pmPM,
57
184080
5536
Organizam tinejdžera počinje izlučivati
melatonin oko 23 sata,
03:21
whichkoji is two hourssati laterkasnije than what
we see in adultsodrasli or youngermlađi childrendjeca.
58
189640
4320
što je oko dva sata kasnije nego što
primjećujemo kod odraslih ili mlađe djece.
03:27
This meanssredstva that wakingBudi a teenagertinejdžer up
at 6am is the biologicalbiološki equivalentekvivalent
59
195840
6016
To znače da je buđenje tinejdžera u
6 ujutro biološki ekvivalent
03:33
of wakingBudi an adultodrasla osoba up at 4am.
60
201880
2960
buđenju odrasle osobe u 4 ujutro.
03:37
On the unfortunatenesretnik daysdana
when I have to wakeprobuditi up at 4am,
61
205760
3976
Onih nesretnih dana
kada se moram probuditi u 4 ujutro,
03:41
I'm a zombiezombi.
62
209760
1336
ja sam zombi.
03:43
FunctionallyFunkcionalno uselessbeskoristan.
63
211120
1736
Nefunkcionalna.
03:44
I can't think straightravno,
64
212880
1616
Ne mogu razmišljati normalno.
03:46
I'm irritableupalna bolest,
65
214520
1496
Lako me iziritirati
03:48
and I probablyvjerojatno shouldn'tne treba be drivingvožnja a carautomobil.
66
216040
2440
i vjerojatno ne bih smjela voziti automobil.
03:51
But this is how manymnogi AmericanAmerički
teenagerstinejdžeri feel everysvaki singlesingl schoolškola day.
67
219680
4120
A tako se mnogi američki tinejdžeri
osjećaju svakog školskog dana.
03:56
In factčinjenica, manymnogi of the, shalltreba we say,
68
224280
3016
Zapravo, mnoge od, da tako kažemo
03:59
unpleasantneugodan characteristicskarakteristike
that we chalkKreda up to beingbiće a teenagertinejdžer --
69
227320
4336
neugodnih karakteristika koje pripisujemo
tinejdžerskoj dobi --
04:03
moodinessneraspoloženje, irritabilityrazdražljivost,
lazinesslijenost, depressiondepresija --
70
231680
3416
promjene raspoloženja, iritabilnost,
lijenost, depresija--
04:07
could be a productproizvod
of chronickronični sleepspavati deprivationlišavanje.
71
235120
2880
mogle bi biti proizvod
kroničnog nedostatka sna.
04:11
For manymnogi teenstinejdžeri
battlingbore chronickronični sleepspavati lossgubitak,
72
239080
2736
Za mnoge tinejdžere borba
protiv kroničnog nedostatka sna,
04:13
theirnjihov go-to-Idem strategystrategija to compensatenadoknaditi
is consumingkonzumiranje largeveliki quantitieskoličine of caffeinekofein
73
241840
5496
njihova strategija kompenzacije sna
uključuje velike količine kofeina
04:19
in the formoblik of ventiVenti frappuccinosfrappuccinos,
74
247360
2176
u obliku venti frappuccina
04:21
or energyenergija drinkspića and shotssnimke.
75
249560
1840
ili energetskih pića.
04:24
So essentiallyu srži,
76
252080
1216
Dakle, u osnovi,
04:25
we'veimamo got an entirečitav populationpopulacija
of tiredumoran but wiredžičani youthmladež.
77
253320
6000
imamo čitavu populaciju
umorne, ali prestimulirane mladeži.
04:33
AdvocatesZagovornici of sleep-friendlySan-friendly
startpočetak timesputa know
78
261600
3616
Oni koji podržavaju početak nastave
koji omogućuje san znaju
04:37
that adolescenceAdolescencija is a periodrazdoblje
of dramaticdramatičan brainmozak developmentrazvoj,
79
265240
3536
da je adolescencija razdoblje
dramatičnog razvoj mozga,
04:40
particularlynaročito in the partsdijelovi of the brainmozak
80
268800
2056
pogotovo dijelova mozga
04:42
that are responsibleodgovoran for those
higherviši ordernarudžba thinkingmišljenje processesprocesi,
81
270880
3536
koji su odgovorni za viši red
procesa razmišljanja,
04:46
includinguključujući reasoningrasuđivanje, problem-solvingrješavanje problema
and good judgmentpresuda.
82
274440
4280
uključujući promišljanje, rješavanje
problema i dobro prosuđivanje.
04:51
In other wordsriječi, the very typetip
of brainmozak activityaktivnost that's responsibleodgovoran
83
279320
3136
Drugim riječima, upravo ta vrsta
moždane aktivnosti koja je odgovorna
04:54
for reiningobuzdavanjem in those impulsiveimpulzivne
and oftenčesto riskyrizičan behaviorsponašanja
84
282480
4576
za kontrolu onih impulsivnih i često
riskantnih načina ponašanja
04:59
that are so characteristicsvojstvo of adolescenceAdolescencija
85
287080
2936
koja su toliko karakteristični
za adolescenciju
05:02
and that are so terrifyingzastrašujući
to us parentsroditelji of teenagerstinejdžeri.
86
290040
3760
i koja su toliko zastrašujuća za
nas roditelje tinejdžera.
05:06
They know that like the restodmor of us,
87
294600
1896
Znaju da poput nas ostalih,
05:08
when teenagerstinejdžeri don't
get the sleepspavati they need,
88
296520
2416
kada tinejdžeri ne dobiju dovoljno sna,
05:10
theirnjihov brainsmozak, theirnjihov bodiestjelesa
and behaviorsponašanja sufferpatiti
89
298960
3136
njihovi mozgovi, njihova tijela
i njihovo ponašanje pate
05:14
with bothoba immediateneposredan and lastingtrajanju effectsefekti.
90
302120
2640
i od neposrednih i dugotrajnih učinaka.
05:17
They can't concentratekoncentrat,
91
305280
1816
Ne mogu se koncentrirati,
05:19
theirnjihov attentionpažnja plummetsolova
92
307120
1896
pozornost im pada
05:21
and manymnogi will even showpokazati
behavioralponašanja signsznakovi that mimicimitirati ADHDADHD.
93
309040
3760
te će mnogi pokazivati ponašanje
nalik onome kod ADHD-a.
05:26
But the consequencesposljedice of teensekiracija sleepspavati lossgubitak
go well beyondIznad the classroomučionica,
94
314320
4416
Ali posljedice nedostatka sna nisu
vidljive samo u učionici
05:30
sadlyNažalost contributingdoprinosi to manymnogi
of the mentalmentalni healthzdravlje problemsproblemi
95
318760
3616
te nažalost doprinose mnogim
problemima mentalnog zdravlja
05:34
that skyrocketpoletjeti uvis duringza vrijeme adolescenceAdolescencija,
96
322400
2696
koji planu tijekom adolescencije,
05:37
includinguključujući substancesupstanca use,
97
325120
1816
uključujući zlouborabu substanci,
05:38
depressiondepresija and suicidesamoubistvo.
98
326960
2480
depresiju i samoubojstvo.
05:42
In our work with teenstinejdžeri
from LALA UnifiedJedinstveni SchoolŠkola DistrictČetvrti,
99
330400
3176
U svom radu s tinejdžerima iz škola
s područja Los Angelesa
05:45
we foundpronađeno that teenstinejdžeri with sleepspavati problemsproblemi
100
333600
2216
otkrili smo da su oni
s problemom spavanja
05:47
were 55 percentposto more likelyVjerojatno
to have used alcoholalkohol in the pastprošlost monthmjesec.
101
335840
4200
za 55% više koristili alkohol
u prethodnom mjesecu.
05:53
In anotherjoš studystudija with over
30,000 highvisok schoolškola studentsstudenti,
102
341080
3896
U drugoj studiji koja je uključivala
30000 srednjoškolaca,
05:57
they foundpronađeno that
for eachsvaki hoursat of lostizgubljen sleepspavati,
103
345000
3576
otkriveno je da je za svaki
izgubljeni sat sna
06:00
there was a 38 percentposto increasepovećati
in feelingosjećaj sadtužan or hopelessbeznadan,
104
348600
3720
povećanje od 38% u osjećaju
tuge i beznađa,
06:05
and a 58 percentposto increasepovećati
in teensekiracija suicidesamoubistvo attemptspokušaji.
105
353400
3880
i 58% povećanja pokušaja
tinejđerskih samoubojstava.
06:10
And if that's not enoughdovoljno,
106
358600
2256
I kao da to nije dovoljno,
06:12
teenstinejdžeri who skippreskočiti out on sleepspavati
are at increasedpovećan riskrizik
107
360880
2536
tinejđeri koji ne spavaju dovoljno
imaju povećan rizik
06:15
for a hostdomaćin of physicalfizička healthzdravlje problemsproblemi
that plagueKuga our countryzemlja,
108
363440
4056
za niz fizičkih zdravstvenih problema
koji muče našu zemlju.
06:19
includinguključujući obesitygojaznost,
heartsrce diseasebolest and diabetesdijabetes.
109
367520
4080
uključujući pretilost,
bolesti srca i dijabetes.
06:24
Then there's the riskrizik
of puttingstavljanje a sleep-deprivedspava teensekiracija,
110
372760
2896
A tu je i rizik stavljanja
neispavanog tinejdžera
06:27
with a newlynovo mintediskovan driver'svozača licenselicenca,
111
375680
2536
s glanc novom vozačkom dozvolom
06:30
behindiza the wheelkotač.
112
378240
1280
za volan.
06:32
StudiesStudije have shownprikazan that gettinguzimajući fivepet hourssati
or lessmanje of sleepspavati perpo night
113
380160
4496
Istraživanja su pokazala da je pet
ili manje sati sna na noć
06:36
is the equivalentekvivalent of drivingvožnja with a bloodkrv
alcoholalkohol contentsadržaj aboveiznad the legalpravni limitograničiti.
114
384680
5680
jednako vožnji pod utjecajem alkohola
iznad dopuštenog limita.
06:48
AdvocatesZagovornici of sleep-friendlySan-friendly startpočetak timesputa,
115
396200
2496
Podržavatelji početka nastave koji
omogućuje dovoljno sna
06:50
and researchersistraživači in this areapodručje,
116
398720
2056
i istraživači u ovom području,
06:52
have producedizrađen tremendousogroman scienceznanost
117
400800
2176
došli su do velike količine
znanstvenih dokaza
06:55
showingpokazivanje the tremendousogroman benefitsprednosti
of laterkasnije startpočetak timesputa.
118
403000
3896
koji dokazuju ogromne benefite
kasnijeg početka nastave.
06:58
The findingsnalaza are unequivocalnedvosmislen,
119
406920
2296
Otkrića su neoboriva
07:01
and as a sleepspavati scientistnaučnik,
120
409240
1696
i kao znanstvenica koja
koja se bavi snom,
07:02
I rarelyrijetko get to speakgovoriti
with that kindljubazan of certaintysigurnost.
121
410960
2720
rijetko imam priliku govoriti
s tolikom sigurnošću.
07:07
TeensTinejdžeri from districtsčetvrti
with laterkasnije startpočetak timesputa get more sleepspavati.
122
415160
3816
Tinejđeri iz okruga koji kasnije počinju
s nastavom, više se naspavaju.
07:11
To the naysayersnaysayers who maysvibanj think
that if schoolsškola startpočetak laterkasnije,
123
419000
3496
Cinicima koji misle da će, ako nastava
počinje kasnije,
07:14
teenstinejdžeri will just stayboravak up laterkasnije,
124
422520
1640
tinejdžeri jednostavno ostati
još dulje budni,
07:16
the truthistina is,
125
424920
1256
istina je
07:18
theirnjihov bedtimesjavljanja kuda stayboravak the sameisti,
126
426200
1936
da njihovo vrijeme odlaska u krevet
ostaje jednako,
07:20
but theirnjihov wake-upProbudite se timesputa get extendedprodužen,
127
428160
2256
a pomiče se vrijeme ustajanja,
07:22
resultingŠto je rezultiralo in more sleepspavati.
128
430440
2160
što rezultira s više sna.
07:25
They're more likelyVjerojatno to showpokazati up for schoolškola;
129
433360
2376
Povećavaju se šanse samog dolaska u školu;
07:27
schoolškola absencesizostanci droppedpao
by 25 percentposto in one districtokrug.
130
435760
3896
izostanci su pali za 25%
u jednom od okruga.
07:31
And they're lessmanje likelyVjerojatno to droppad out.
131
439680
2576
I smanjuju se šanse da napuste školu.
07:34
Not surprisinglyiznenađujuče,
they do better academicallyakademski.
132
442280
3496
I nije iznenađujuće da pokazuju
bolje akademske rezultate.
07:37
So this has realstvaran implicationsimplikacije
for reducingsmanjivanje the achievementdostignuće gappraznina.
133
445800
4736
Dakle, ovo ima stvarni utjecaj na
smanjivanje razlika u postignućima.
07:42
StandardizedStandardizirani testtest scoresrezultate
in mathmatematika and readingčitanje
134
450560
2696
Rezultati standardiziranih testova
u matematici i čitanju
07:45
go up by two to threetri percentagepostotak pointsbodova.
135
453280
2440
rastu za dva do tri postotna boda.
07:48
That's as powerfulsnažan as reducingsmanjivanje classklasa sizesveličine
by one-thirdjedna trećina fewermanje studentsstudenti,
136
456320
5576
To je jednako važno kao reduciranje
razreda za trećinu učenika
07:53
or replacingzamjena a so-soTako-tako teacheručitelj, nastavnik, profesor
in the classroomučionica
137
461920
3176
ili zamjenu srednje kvalitetnog učitelja
u razredu
07:57
with a trulyuistinu outstandingizvanredna one.
138
465120
2160
s onim zbilja iznimnim.
08:00
TheirNjihova mentalmentalni and physicalfizička healthzdravlje improvespoboljšava,
139
468440
2536
Njihovo mentalno i fizičko stanje
se popravlja,
08:03
and even theirnjihov familiesobitelji are happiersretniji.
140
471000
2336
a čak su im i obitelji sretnije.
08:05
I mean, who wouldn'tne bi enjoyuživati a little
more pleasantnessmiline from our teenstinejdžeri,
141
473360
4816
Hoću reći, tko ne bi uživao u malo više
ljubaznosti od naših tinejdžera,
08:10
and a little lessmanje crankinessCrankiness?
142
478200
1960
malo manje lošeg raspoloženja?
08:13
Even theirnjihov communitieszajednice are safersigurniji
143
481040
1856
Čak su i zajednice sigunije
08:14
because carautomobil crashsudar ratesstope go down --
144
482920
2536
jer pada stopa prometnih nezgoda --
08:17
a 70 percentposto reductionsmanjenje in one districtokrug.
145
485480
2840
70% pada u jednom okrugu.
08:21
GivenS obzirom na these tremendousogroman benefitsprednosti,
146
489400
2416
Uzimajući o obzir ove ogromne benefite,
08:23
you mightmoć think,
147
491840
1336
mogli biste pomisliti
08:25
well, this is a no-brainerne-brainer, right?
148
493200
2696
da se nema o čemu puno
razmišljati, zar ne?
08:27
So why have we as a societydruštvo
failedneuspjeh to heedobratiti pažnju this call?
149
495920
4280
Pa zašto smo onda kao društvo
propustili primijetiti ovaj poziv?
08:33
OftenČesto the argumentargument againstprotiv laterkasnije
startpočetak timesputa goeside something like this:
150
501680
3560
Obično argument protiv kasnijeg
početka ide ovako nekako:
08:38
"Why should we delayodgoditi
startpočetak timesputa for teenagerstinejdžeri?
151
506000
2296
"Zašto bismo odgodili početak
nastave za tinejdžere?
08:40
We need to toughenočvrsnuti them up
so they're readyspreman for the realstvaran worldsvijet!"
152
508320
3240
Moramo ih očvrsnuti kako bi bili
spremni za stvarni svijet!"
08:44
But that's like sayingizreka
to the parentroditelj of a two-year-olddva-year-old,
153
512200
2896
Ali to je kao da kažemo
roditelju dvogodišnjaka:
08:47
"Don't let JohnnyJohnny napdrijemež,
154
515120
1496
Ne daj Johnnyju da odrijema
08:48
or he won'tnavika be readyspreman for kindergartenDječji vrtić."
155
516640
2416
jer neće biti spreman za vrtić."
08:51
(LaughterSmijeh)
156
519080
1200
(Smijeh)
08:53
DelayingOdlaganje startpočetak timesputa alsotakođer presentspredstavlja
manymnogi logisticallogističke challengesizazovi.
157
521880
3896
Odgađanje početka nastave prestavlja
i brojne logističke izazove.
08:57
Not just for studentsstudenti and theirnjihov familiesobitelji,
158
525800
2376
Ne samo za učenike i nihove obitelji,
09:00
but for communitieszajednice as a wholečitav.
159
528200
2376
već i za čitavu zajednicu.
09:02
UpdatingAžuriranje busautobus routesruta,
160
530600
1576
Promijeniti rasporede autobusa,
09:04
increasedpovećan transportationtransport coststroškovi,
161
532200
2056
povećanje troškova transporta,
09:06
impactudar on sportssportski,
162
534280
1536
utjecaj na sportove,
09:07
carebriga before or after schoolškola.
163
535840
2416
brigu prije ili poslije škole.
09:10
These are the sameisti concernszabrinutost
that come up in districtokrug after districtokrug,
164
538280
4576
To su isti problemi koji se javljaju
u okrugu za okrugom,
09:14
time and again around the countryzemlja
165
542880
1976
uvijek iznova diljem zemlje
09:16
as schoolškola startpočetak timesputa are debatedraspravlja.
166
544880
2080
kada se raspravlja o početku nastave.
09:19
And they're legitimatelegitiman concernszabrinutost,
167
547960
1680
I sve su to legitimne brige,
09:22
but these are problemsproblemi
we have to work throughkroz.
168
550640
2880
ali to su problemi koje moramo riješiti.
09:26
They are not validvrijedi excusesisprika
169
554120
2256
Nisu to dovoljno važne isprike
09:28
for failingnedostatak to do the right thing
for our childrendjeca,
170
556400
2760
zbog kojih ne bismo učinili
pravu stvar za svoju djecu,
09:31
whichkoji is to startpočetak middlesrednji and highvisok schoolsškola
no earlierranije than 8:30am.
171
559920
4880
a to je pomaknuti početak nastave za
tinejđere na ne ranije od 8:30.
09:37
And in districtsčetvrti around the countryzemlja,
172
565760
1896
I okruzi diljem zemlje,
09:39
bigvelika and smallmali,
who have madenapravljen this changepromijeniti,
173
567680
2616
veliki i mali,
koji su učinili ovu promjenu,
09:42
they foundpronađeno that these fearsstrahovi
are oftenčesto unfoundedneutemeljene
174
570320
3776
shvatili su da su strahovi
često neutemeljeni
09:46
and fardaleko outweighednadmašuje by the tremendousogroman
benefitsprednosti for studentstudent healthzdravlje
175
574120
4416
te daleko manje važni od ogromnih
benefita za zdravlje učenika
09:50
and performanceizvođenje,
176
578560
1656
za njihov uspjeh,
09:52
and our collectivekolektivan publicjavnost safetysigurnosni.
177
580240
1960
za našu kolektivnu javnu sigurnost.
09:56
So tomorrowsutra morningjutro,
178
584160
1776
Pa onda sutra ujutro,
09:57
when coincidentallyigrom slučaja we get
to setset our clocksSatovi back by an hoursat
179
585960
4720
kada, evo slučajno pomičemo sat unatrag
10:03
and you get that deliciousukusna
extraekstra hoursat of sleepspavati,
180
591760
4320
i kada dobijete taj prekrasan
dodatni sat sna,
10:09
and the day seemsčini se a little longerviše,
181
597280
1960
i dan se učini malo duljim,
10:12
and a little more fullpuni of hopenada,
182
600080
1640
i malo ispunjeniji nadom,
10:14
think about the tremendousogroman powervlast of sleepspavati.
183
602760
3920
promislite o ogromnoj moći sna.
10:19
And think about what a giftdar it would be
184
607520
2576
I razmislite kakav bi to bio poklon
10:22
for our childrendjeca to be ableu stanju
to wakeprobuditi up naturallyprirodno,
185
610120
4016
kada bi se naša djeca mogla
buditi prirodno,
10:26
in harmonysklad with theirnjihov ownvlastiti biologybiologija.
186
614160
2240
u skladu sa svojom biologijom.
10:29
Thank you,
187
617400
1256
Hvala vam
10:30
and pleasantprijatan dreamssnovi.
188
618680
1200
i ugodni snovi.
Translated by Snjezana Volaric
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com