ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com
TED Prize Wish

James Nachtwey: Moving photos of extreme drug-resistant TB

James Nachtwey se bori protiv XDR-TB

Filmed:
470,998 views

Fotoreporter James Nachtwey promatra kako se njegova TED nagradna želja ostvaruje, dok dijelimo njegove snažane fotografije XDR-TB, na lijekove otporan soj tuberkuloze koji razbuktava globalnu medicinsku krizu. Saznajte kako pomoći na http://www.xdrtb.org
- Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was a studentstudent in the '60s, a time of socialsocijalni upheavalpreokret and questioningispitivanje,
0
0
5306
U 1960-ima sam bio student, u vrijeme socijalnih prevrata i ispitivanja,
00:24
and -- on a personalosobni levelnivo -- an awakeningbuđenje senseosjećaj of idealismidealizam.
1
5306
4626
a na osobnom nivou, buđenje osjećaja idealizma.
00:28
The warrat in VietnamVijetnam was ragingbijesan, the CivilCivilnog RightsPrava movementpokret was underpod way
2
9932
4205
Rat u Vijetnamu je divljao; pokret građanskih prava je započinjao
00:33
and picturesSlike had a powerfulsnažan influenceutjecaj on me.
3
14137
3146
a te slike su imale jak utjecaj na mene.
00:36
Our politicalpolitički and militaryvojni leadersčelnici were tellingreći us one thing
4
17283
3623
Naši politički i vojni čelnici su nam govorili jedno
00:39
and photographersfotografi were tellingreći us anotherjoš.
5
20906
2713
dok fotografi drugo.
00:42
I believedvjerovao the photographersfotografi and so did millionsmilijuni of other AmericansAmerikanci.
6
23619
4544
Vjerovao sam fotografima kao što su i milijuni Amerikanaca.
00:47
TheirNjihova imagesslika fuelledgorivo resistanceotpornost to the warrat and to racismrasizam.
7
28163
4161
Njihove slike su potpirivale otpor ratu i rasizmu.
00:51
They not only recordedzabilježena historypovijest -- they helpedpomogao changepromijeniti the coursenaravno of historypovijest.
8
32324
4644
Oni nisu samo snimali povijest, oni su pomogli u mijenjanju tijeka povijesti.
00:55
TheirNjihova picturesSlike becamepostao partdio of our collectivekolektivan consciousnesssvijest
9
36968
3618
Njihove snimke postale su dijelom kolektivne svijesti
00:59
and, as consciousnesssvijest evolvedrazvio into a sharedpodijeljen senseosjećaj of consciencesavjest,
10
40586
3893
i kako spoznaja evoluira u zajednički osjećaj savjesti,
01:03
changepromijeniti becamepostao not only possiblemoguće, but inevitableneizbježan.
11
44479
3288
promjena je postala ne samo moguća, već neizbježna.
01:06
It putsstavlja a humanljudski facelice on issuespitanja whichkoji, from afarizdaleka,
12
47767
3751
Stavlja ljudsko lice na teme čiji se globalni utjecaj izdaleka
01:10
can appearpojaviti abstractsažetak or ideologicalideološki or monumentalmonumentalan in theirnjihov globalglobalno impactudar.
13
51518
5407
može učiniti apstraktnim ili ideološkim ili nesavladivim.
01:15
What happensdogađa se at groundtlo levelnivo, fardaleko from the hallsdvorane of powervlast,
14
56925
4645
Što se zbiva na osnovnom nivou, daleko od odaja moći,
01:20
happensdogađa se to ordinaryobičan citizensgrađani one by one.
15
61570
3422
događa se običnom građaninu jedno za drugim.
01:23
And I understoodrazumjeti that documentarydokumentarni film photographyfotografija
16
64992
2323
Razumijem da dokumentarna fotografija
01:26
has the abilitysposobnost to interpretinterpretirati eventsdogađaji from theirnjihov pointtočka of viewpogled.
17
67315
4490
ima sposobnost interpretacije događaja iz njihovog stajališta.
01:30
It givesdaje a voiceglas to those who otherwiseinače would not have a voiceglas.
18
71805
4048
Daje glas onima koji ga inače nemaju.
01:34
My TEDTED wishželja. There’s a vitalbitan storypriča that needspotrebe to be told
19
75853
5485
Moja TED želja. Posotoji važna priča koja se treba ispričati
01:40
and I wishželja for TEDTED to help me gaindobit accesspristup to it
20
81338
3607
i želim da mi TED pomogne kako bih joj dobio pristup
01:43
and then to help me come up with innovativeinovativan and excitinguzbudljiv waysnačine
21
84945
3584
i zatim da mi pomogne iznaći inovativne i uzbudljive načine
01:47
to use newsvijesti photographyfotografija in the digitaldigitalni eradoba.
22
88529
3249
u korištenju novinarske fotografije u digitalnoj eri.
01:50
Thank you very much.
23
91778
2893
Puno vam hvala
01:57
[ 10.3.08 -- The storypriča breakspauze. ]
24
98164
6414
10.3.08 -- Priča započinje
02:03
[ "I have been a witnesssvjedok, and these picturesSlike are my testimonysvjedočanstvo." ]
25
104948
5450
Bio sam svjedokom, a ove su slike moja svjedočanstva
02:09
[ SouthJug AfricaAfrika ]
26
110876
2341
Južna Afrika
02:27
[ This is happeningdogađa now. ]
27
128919
2683
Ovo se događa sada
02:31
[ CambodiaKambodža ]
28
132048
2484
Kambođa
02:46
[ SwazilandSvaziland ]
29
147438
2364
Svaziland
02:59
[ One personosoba diesumire everysvaki 20 secondssekundi. ]
30
160466
3622
Jedna osoba umre svakih 20 sekundi
03:03
[ ThailandTajland ]
31
164482
2268
Tajland
03:16
[ An ancientantički diseasebolest is takinguzimanje on a deadlyubojit newnovi formoblik. ]
32
177606
3968
Prastara bolest zaprima smrtonosni novi oblik
03:21
[ SiberiaSibir ]
33
182004
2545
Sibir
03:32
[ LesothoLesoto ]
34
193676
2165
Lesoto
03:45
[ TuberculosisTuberkuloze: the nextSljedeći pandemicčulan? ]
35
206436
3439
Tuberkuloza: Nova pandemija?
03:49
[ IndiaIndija ]
36
210445
1967
Indija
04:02
[ TBTB is preventablespriječiti and curableizlječiv, ]
37
223185
3462
TB je spriječiv i izliječiv
04:09
[ but it is mutatingmutira dueuslijed to inadequateneadekvatna treatmentliječenje. ]
38
230784
4389
No mutira zbog neprimjerenog tretmana
04:18
[ XDR-TBXDR-TB: ]
39
239969
2254
XDR-TB
04:21
[ extremekrajnost drugdroga resistantotporan tuberculosistuberkuloze. ]
40
242223
4476
Tuberkuloza izuzetno otporna na lijekove
04:25
[ There is no reliablepouzdan curelijek. ]
41
246699
3277
Ne postoji siguran lijek
04:33
[ PatientsBolesnika oftenčesto dieumrijeti withinunutar weeksTjedni of diagnosisdijagnoza. ]
42
254647
3646
Pacijenti često umiru unutar par tjedana nakon dijagnoze
04:40
[ 49 countrieszemlje have reportedizvijestio XDR-TBXDR-TB. ]
43
261918
3730
49 zemalja je registriralo XDR-TB
04:48
[ XDR-TBXDR-TB is a criticalkritično threatprijetnja to globalglobalno healthzdravlje. ]
44
269484
4220
XDR-TB je kritična opasnost globalnom zdravlju
04:56
[ ExtremeEkstremne outbreakizbijanje, sufferingpati, afflictionnevolje ]
45
277438
1245
Ekstremno izbijanje
04:57
[ ExtremeEkstremne lossgubitak, painbol, pandemicčulan ]
46
278688
1349
Ekstremna patnja
05:05
[ ExtremelyIzuzetno preventablespriječiti. ]
47
286401
3103
Ekstremno spriječivo
05:08
[ XDR-TBXDR-TB. ]
48
289504
2552
XDR-TB
05:14
[ We can stop this now. ]
49
295742
3138
Mi to možemo zaustaviti sada
05:22
[ SpreadŠirenje the storypriča. Stop the diseasebolest. ]
50
303273
4820
Proširite priču. Zaustavite bolest.
05:27
[ Go to XDRTBXDRTB.orgorg now. ]
51
308734
3613
Posjetite XDRTB.org sada
05:31
[ XDRTBXDRTB.orgorg: we are the treatmentliječenje. ]
52
312347
4583
XDRTB.org Mi smo terapija
05:35
[ We are the treatmentliječenje. ]
53
316930
4441
Mi smo terapija
05:40
[ MadeNapravio possiblemoguće throughkroz the kindljubazan supportpodrška of BDBD. ]
54
321371
4965
Omogućeno uz potporu BD-a
Translated by Zrinka Gattin
Reviewed by Zeljko Babic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com