ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jimmy Wales: The birth of Wikipedia

Jimmy Wales: Rođenje Wikipedije

Filmed:
1,381,290 views

Jimmy Wales se prisjeća kako je okupio "odrpanu skupinu volontera", dao im alate za suradnju i stvorio Wikipediju, samoorganizirajuću, samoispravljajuću, nikad završenu online enciklopediju.
- Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In 1962, CharlesCharles VanVan DorenDoren, who was laterkasnije a seniorstariji editorurednik of BritannicaBritannica,
0
0
4000
1962. Charles van Doren, kasnije
urednik Britannice, rekao je
00:29
said the idealidealan encyclopediaenciklopedija should be radicalradikal -- it should stop beingbiće safesef.
1
4000
4000
da savršena enciklopedija mora biti
radikalna - ne smije više biti sigurna.
00:33
But if you know anything about the historypovijest of BritannicaBritannica sinceod 1962,
2
8000
3000
Ali ako znate išta
o povijesti Britannice od 1962.,
00:36
it was anything but radicalradikal:
3
11000
2000
znat ćete da je bila
sve osim radikalne:
00:38
still a very completelypotpuno safesef, stodgydosadan typetip of encyclopediaenciklopedija.
4
13000
5000
još uvijek savršeno sigurna,
glomazna enciklopedija.
00:43
WikipediaWikipedia, on the other handruka, beginspočinje with a very radicalradikal ideaideja,
5
18000
5000
S druge strane, Wikipedija
počinje vrlo radikalnom idejom
da svatko od nas zamisli svijet
u kojem svaka osoba na planetu
00:48
and that's for all of us to imaginezamisliti a worldsvijet
6
23000
2000
00:50
in whichkoji everysvaki singlesingl personosoba on the planetplaneta
7
25000
2000
ima slobodan pristup
cjelokupnom ljudskom znanju.
00:52
is givendan freebesplatno accesspristup to the sumiznos of all humanljudski knowledgeznanje.
8
27000
3000
I to je ono što radimo.
00:55
And that's what we're doing. So WikipediaWikipedia --
9
30000
2000
Dakle, Wikipedija, čiji ste
prikaz upravo vidjeli,
00:58
you just saw the little demonstrationdemonstracija of it --
10
33000
2000
je slobodno dostupna enciklopedija.
01:00
it's a freelyslobodno licenseds licencom encyclopediaenciklopedija. It's writtennapisan by thousandstisuća of volunteersvolonteri
11
35000
4000
Autori su joj tisuće ljudi širom svijeta
na mnogo, mnogo jezika.
01:04
all over the worldsvijet in manymnogi, manymnogi languagesjezici.
12
39000
2000
01:06
It's writtennapisan usingkoristeći WikiWiki softwaresoftver --
13
41000
2000
Piše se pomoću softvera Wiki,
koji je maloprije prikazan,
01:08
whichkoji is the typetip of softwaresoftver he just demonstratedpokazao
14
43000
3000
tako da bilo tko može
nabrzinu urediti i spremiti
01:11
-- so anyonebilo tko can quicklybrzo editUredi and saveuštedjeti,
15
46000
2000
te se istog trenutka
objavljuje na Internetu.
01:13
and it goeside liveživjeti on the InternetInternet immediatelyodmah.
16
48000
3000
Wikipedijom, i svime što ima veze s njom,
01:16
And everything about WikipediaWikipedia is managedupravlja by virtuallypraktično an all-volunteerpotpuno dobrovoljna staffosoblje.
17
51000
5000
upravlja u potpunosti volonterski tim.
01:21
So when YochaiYochai is talkingkoji govori about newnovi methodsmetode of organizationorganizacija,
18
56000
4000
Kad je Yochai pričao
o novim metodama organizacije,
01:25
he's exactlytočno describingopisujući WikipediaWikipedia. And what I'm going to do todaydanas
19
60000
4000
opisivao je upravo Wikipediju.
Ono o čemu ću vam ja danas govoriti
01:29
is tell you a little bitbit more about how it really worksdjela on the insideiznutra.
20
64000
4000
bit će kako ona zaista
funkcionira iznutra.
01:33
So Wikipedia'sWikipedije ownedvlasništvu by the WikimediaWikimedia FoundationZaklada, whichkoji I foundedosnovan,
21
68000
5000
Vlasnik Wikipedije je Zaklada Wikimedia,
neproftina udruga koju sam ja osnovao.
01:38
a nonprofitneprofitna organizationorganizacija. And our goalcilj, the coresrž aimcilj of the WikimediaWikimedia FoundationZaklada,
22
73000
5000
Glavni cilj Zaklade je
svaku osobu na planetu
01:43
is to get a freebesplatno encyclopediaenciklopedija to everysvaki singlesingl personosoba on the planetplaneta.
23
78000
3000
opskrbiti besplatnom enciklopedijom.
Ako razmislite što točno to znači,
01:46
And so if you think about what that meanssredstva,
24
81000
2000
01:48
it meanssredstva a lot more than just buildingzgrada a coolsvjež websiteweb stranica.
25
83000
3000
znači mnogo više od pravljenja
zanimljive web stranice.
01:51
We're really interestedzainteresiran in all the issuespitanja of the digitaldigitalni dividepodijeliti, povertysiromaštvo worldwideširom svijeta,
26
86000
4000
Zaista nas zanimaju svi problemi
digitalnog raskola, siromaštvo u svijetu,
01:55
empoweringOsnaživanje people everywheresvugdje, posvuda to have the informationinformacija that they need
27
90000
4000
omogućavanje da svi ljudi imaju
sve informacije koje su im potrebne
kako bi mogli donositi valjane odluke.
01:59
to make good decisionsodluke.
28
94000
1000
02:00
And so we're going to have to do a lot of work that goeside beyondIznad just the InternetInternet.
29
95000
4000
Stoga ćemo imati puno posla,
i to ne samo što se tiče interneta.
02:04
And so that's a bigvelika partdio of why we'veimamo chosenodabran the freebesplatno licensinglicenciranje modelmodel,
30
99000
4000
To je jedan od glavnih razloga zašto smo
odabrali model besplatnog licenciranja,
jer on daje pravo
lokalnim poduzetnicima,
02:08
because that empowersosnažuje locallokalne entrepreneurspoduzetnici --
31
103000
2000
02:10
or anyonebilo tko who wants to, can take our contentsadržaj
32
105000
2000
ili bilo kome tko želi,
da koristi naše sadržaje
02:12
and do anything they like with it -- you can copykopirati it, redistributeponovo razdijeliti it
33
107000
4000
i s njim radi što god želi -
možete ga kopirati, slati dalje
i to možete raditi
bilo komercijalno bilo nekomercijalno.
02:16
and you can do it commerciallykomercijalno or non-commerciallynon-komercijalno.
34
111000
2000
Znači da bi širom svijeta moglo osvanuti
mnogo prilika zahvaljujući Wikipediji.
02:18
So there's a lot of opportunitiesprilike that are going to ariseustati around WikipediaWikipedia
35
113000
4000
02:22
all over the worldsvijet.
36
117000
2000
Financiramo se pomoću donacija javnosti,
02:24
We're fundedfinansiran by donationsdonacije from the publicjavnost,
37
119000
2000
02:26
and one of the more interestingzanimljiv things about that
38
121000
3000
a ono što je zanimljivo u vezi s tim je
koliko malo novca je potrebno
da bi Wikipedija funkcionirala.
02:29
is how little moneynovac it actuallyzapravo takes to runtrčanje WikipediaWikipedia.
39
124000
3000
02:32
So YochaiYochai showedpokazala you the graphgrafikon of what the costcijena of a printingtiskanje presstisak was.
40
127000
5000
Yochai vam je pokazao dijagram
koliko je prije koštala tiskarska preša.
02:37
And I'm going to tell you what the costcijena of WikipediaWikipedia is,
41
132000
4000
A ja ću vam reći koliko košta Wikipedija.
Ali prvo ću vam pokazati koliko je velika.
02:41
but first I'll showpokazati you how bigvelika it is.
42
136000
2000
Imamo preko 600 tisuća članaka
na engleskom.
02:43
So we'veimamo got over 600,000 articlesčlanci in Englishengleski.
43
138000
4000
Ukupno imamo preko dva milijuna članaka
na mnogo, mnogo različitih jezika.
02:47
We'veMoramo got two millionmilijuna totalukupno articlesčlanci acrosspreko manymnogi, manymnogi differentdrugačiji languagesjezici.
44
142000
4000
Najveći jezici su njemački,
japanski, francuski -
02:51
The biggestnajveći languagesjezici are Germannjemački, Japanesejapanski, Frenchfrancuski --
45
146000
3000
svi ostali jezici zapadne Europe
također su dosta zastupljeni.
02:54
all the WesternZapadni EuropeanEuropski languagesjezici are quitedosta bigvelika.
46
149000
4000
Međutim, samo trećina
našeg ukupnog prometa na internetu
02:58
But only around one-thirdjedna trećina of all of our trafficpromet to our webmreža
47
153000
3000
odnosi se na englesku Wikipediju,
što je iznenađenje mnogima.
03:01
clustersklasteri to the Englishengleski WikipediaWikipedia,
48
156000
2000
03:03
whichkoji is surprisingiznenađujuće to a lot of people.
49
158000
2000
Mnogo ljudi ima
anglocentrički pogled na internet,
03:05
A lot of people think in a very English-centricEngleski-centric way on the InternetInternet,
50
160000
4000
ali iz naše perspektive,
mi smo uistinu globalni.
03:09
but for us, we're trulyuistinu globalglobalno. We're in manymnogi, manymnogi languagesjezici.
51
164000
3000
Pojavljujemo se na mnogo, mnogo jezika.
Koliko smo popularni -
među 50 smo najposjećenijih web stranica
03:13
How popularpopularan we'veimamo gottendobivši to be -- we're a topvrh 50 websiteweb stranica
52
168000
3000
i popularniji smo od New York Timesa.
03:16
and we're more popularpopularan than the NewNovi YorkYork TimesPuta.
53
171000
2000
Ovdje dolazimo do Yochaijevog izlaganja.
03:18
So this is where we get to Yochai'sYochai je discussionrasprava.
54
173000
4000
Ovaj dijagram prikazuje Wikipedijin rast,
03:23
This showspokazuje the growthrast of WikipediaWikipedia -- we're the blueplava linecrta there --
55
178000
3000
mi smo ova plava crta,
a ono ondje je New York Times.
03:26
and then this is the NewNovi YorkYork TimesPuta over there.
56
181000
3000
Ono što je zanimljivo je da je
stranica New York Timesa
03:29
And what's interestingzanimljiv about this is the NewNovi YorkYork TimesPuta websiteweb stranica is a hugeogroman,
57
184000
3000
ogromna korporativna djelatnost
s ne znam koliko stotina zaposlenih.
03:32
enormousogroman corporatekorporativni operationoperacija with -- I have no ideaideja how manymnogi hundredsstotine of employeeszaposlenici.
58
187000
4000
03:36
We have exactlytočno one employeezaposlenik,
59
191000
3000
Mi imamo točno jednog zaposlenika.
To je naš glavni softverski programer.
03:39
and that employeezaposlenik is our leaddovesti softwaresoftver developerrazvijač.
60
194000
3000
A zaposlili smo ga tek u siječnju 2005.
03:42
And he's only been our employeezaposlenik sinceod JanuarySiječanj 2005,
61
197000
3000
Sav se porast odnosi
na razdoblje prije toga.
03:45
all the other growthrast before that.
62
200000
2000
Dakle, svim serverima upravlja
ekipa raznovrsnih volontera.
03:47
So the serversposlužitelji are managedupravlja by a rag-tagkrpe-tag bandbend of volunteersvolonteri;
63
202000
3000
03:50
all the editingmontaža is doneučinio by volunteersvolonteri.
64
205000
2000
Svo uređivanje također
obavljaju volonteri.
03:52
And the way that we're organizedorganizirani
65
207000
2000
Način na koji smo organizirani
ne možete naći ni u jednoj
tradicionalnoj organizaciji.
03:54
is not like any traditionaltradicionalan organizationorganizacija you can imaginezamisliti.
66
209000
3000
Ljudi uvijek pitaju: - Tko je na čelu
ovoga? Ili: - Tko je zadužen za ovo?
03:57
People are always askingtraži, "Well, who'stko je in chargenaplatiti of this?"
67
212000
2000
03:59
or "Who does that?" And the answerodgovor is: anybodyiko who wants to pitchnagib in.
68
214000
5000
I odgovor je: bilo tko
tko želi dati svoj doprinos.
Vrlo neobična i kaotična situacija.
04:04
It's a very unusualneuobičajen and chaotichaotičan thing.
69
219000
3000
Imamo preko 90 servera
na tri lokacije.
04:07
We'veMoramo got over 90 serversposlužitelji now in threetri locationslokacije.
70
222000
3000
Njima putem interneta
upravljaju administratori-volonteri.
04:10
These are managedupravlja by volunteerdobrovoljac systemsistem administratorsadministratori who are onlinena liniji.
71
225000
4000
Ja se mogu spojiti u bilo koje doba
dana i noći
04:14
I can go onlinena liniji any time of the day or night
72
229000
3000
i tamo ću naći 8-10 ljudi
koji već čekaju
04:17
and see eightosam to 10 people waitingčekanje for me
73
232000
4000
da mi postave pitanje
ili bilo što vezano uz servere.
04:21
to askpitati a questionpitanje or something, anything about the serversposlužitelji.
74
236000
4000
Takvo nešto si nikako ne možete
priuštiti u kompaniji.
04:25
You could never affordpriuštiti to do this in a companydruštvo.
75
240000
2000
Ne možete si priuštiti da imate hrpu ljudi
04:27
You could never affordpriuštiti to have a standbypričekaj crewposada of people
76
242000
4000
koji su u stanju pripravnosti
24 sata dnevno
04:31
24 hourssati a day and do what we're doing at WikipediaWikipedia.
77
246000
4000
i koji rade ono
što radimo mi u Wikipediji.
Naše stranice imaju
oko 1,4 milijuna pogleda mjesečno.
04:35
So we're doing around 1.4 billionmilijardi pagestranica viewspregleda monthlymjesečno,
78
250000
3000
Dakle, napravili smo nešto veliko.
04:38
so it's really gottendobivši to be a hugeogroman thing.
79
253000
3000
A svim time upravljaju volonteri.
04:41
And everything is managedupravlja by the volunteersvolonteri.
80
256000
2000
04:43
And the totalukupno monthlymjesečno costcijena for our bandwidthpropusnost is about 5,000 dollarsdolara.
81
258000
5000
Ukupan trošak naše širokopojasne veze
je oko 5 000 dolara mjesečno.
I to je u biti naš jedini trošak.
04:48
And that's essentiallyu srži our mainglavni costcijena.
82
263000
2000
I bez ovog jednog zaposlenika bismo mogli.
04:50
We could actuallyzapravo do withoutbez the employeezaposlenik. We actuallyzapravo --
83
265000
3000
Briana smo zaposlili zato što je
dvije godine radio u Wikipediji,
04:53
we hiredzaposlen BrianBrian because he was workingrad part-timeskraćeno radno vrijeme for two yearsgodina
84
268000
3000
što honorarno, što na puno radno vrijeme,
04:56
and full-timepuno vrijeme at WikipediaWikipedia,
85
271000
2000
pa smo ga zaposlili kako bi si našao život
i mogao otići u kino s vremena na vrijeme.
04:58
so we actuallyzapravo hiredzaposlen him so he could get a life and go to the moviesfilmovi sometimesponekad.
86
273000
4000
Kad imate ovako kaotičnu organizaciju,
glavno pitanje je zašto sve to nije smeće?
05:03
So the bigvelika questionpitanje when you've got this really chaotichaotičan organizationorganizacija is,
87
278000
3000
05:06
why isn't it all rubbishsmeće? Why is the websiteweb stranica as good as it is?
88
281000
4000
Zašto je stranica tako dobra kao što je?
Kao prvo, koliko je zapravo dobra?
Pa, dosta je dobra.
05:10
First of all, how good is it? Well, it's prettyprilično good. It isn't perfectsavršen,
89
285000
3000
Nije savršena, ali je
mnogo bolja nego što biste očekivali
05:13
but it's much, much better than you would expectočekivati,
90
288000
3000
s obzirom na naš potpuno kaotičan
model upravljanja.
05:16
givendan our completelypotpuno chaotichaotičan modelmodel.
91
291000
2000
Kad ste vidjeli njega kako je napisao
neku glupost o meni,
05:18
So when you saw him make a ridiculoussmiješan editUredi to the pagestranica about me,
92
293000
3000
pomislili ste da će to vjerojatno
s vremenom postati smeće.
05:21
you think, oh, this is obviouslyočito just going to degeneratedegenerirati into rubbishsmeće.
93
296000
4000
Ali kad smo vidjeli testove kvalitete,
kojih još uvijek nije bilo dovoljno,
05:25
But when we'veimamo seenvidio qualitykvaliteta teststestovi -- and there haven'tnisu been enoughdovoljno of these yetjoš
94
300000
4000
i potičem ljude da ih prave što više,
05:29
and I'm really encouragingohrabrujući people to do more,
95
304000
2000
u usporedbi s tradicionalnim izvorima,
Wikipedija s lakoćom pobjeđuje.
05:31
comparinguspoređivanje WikipediaWikipedia to traditionaltradicionalan things -- we winpobijediti handsruke down.
96
306000
4000
Jedan njemački časopis usporedio je
njemačku Wikipediju,
05:35
So a Germannjemački magazinečasopis comparedu odnosu Germannjemački WikipediaWikipedia,
97
310000
3000
koja je mnogo manja od engleske,
05:38
whichkoji is really much, much smallermanji than Englishengleski,
98
313000
3000
s Microsoftovom Encartom
i s Brockhaus Multimediom
05:41
to MicrosoftMicrosoft EncartaEncarta and to BrockhausBrockhaus MultimediaMultimedija,
99
316000
4000
i u svim smo pogledima pobijedili.
05:45
and we wonwon acrosspreko the boardodbor.
100
320000
2000
Unajmili su stručnjake koji su pogledali
članke i usporedili njihovu kvalitetu
05:47
They hiredzaposlen expertsstručnjaci to come and look at articlesčlanci and compareusporediti the qualitykvaliteta,
101
322000
3000
05:50
and we were very pleasedzadovoljan with that resultproizlaziti.
102
325000
3000
i bili smo jako zadovoljni tim rezultatom.
Mnogo je ljudi čulo za
Wikipedijinu polemiku Bush-Kerry.
05:53
So a lot of people have heardčuo about the WikipediaWikipedia Bush-KerryBush-Kerry controversypolemika.
103
328000
4000
Mediji su to dosta opsežno pratili.
05:57
The mediamedia has coveredpokriven this somewhatnešto extensivelyopsežno.
104
332000
4000
Sve je počelo člankom
u časopisu Red Herring.
06:01
It startedpočeo out with an articlečlanak in RedCrveni HerringHaringa.
105
336000
3000
Novinari su me nazvali i -
moram reći, ime su mi dobro napisali -
06:04
The reportersnovinari calledzvao me up and they -- I mean, I have to say
106
339000
3000
06:07
they spelledpir my nameime right, but they really wanted to say,
107
342000
5000
ali ono što su stvarno htjeli reći
je da su izbori između Busha i Kerryja
06:12
the Bush-KerryBush-Kerry electionizbor is so contentioussvadljiv,
108
347000
2000
toliko sporni da unose razdor
u Wikipedijinu zajednicu.
06:14
it's tearingcijepanje apartosim the WikipediaWikipedia communityzajednica. And so they quotecitat me as sayingizreka,
109
349000
4000
I onda napišu da sam ja rekao da su
"najsporniji u povijesti Wikipedije."
06:18
"They're the mostnajviše contentioussvadljiv in the historypovijest of WikipediaWikipedia."
110
353000
3000
Ono što sam ja ustvari rekao je
da uopće nisu sporni.
06:21
What I actuallyzapravo said is, they're not contentioussvadljiv at all.
111
356000
2000
Zanemariva greška u citatu.
(Smijeh)
06:23
So it's a slightblagi misquotepogrešno citirati. (LaughterSmijeh) The articlesčlanci were editeduredio quitedosta heavilyteško.
112
358000
6000
Članci su intenzivno uređivani.
I istina je da smo nekoliko puta
morali zaključati članke.
06:29
And it is truepravi that we did have to lockzaključati the articlesčlanci on a couplepar of occasionsprilike.
113
364000
3000
06:32
Time magazinečasopis recentlynedavno reportedizvijestio that
114
367000
3000
Časopis Time je nedavno napisao
da se "ponekad moraju donijeti
izuzetne mjere,
06:35
"ExtremeEkstremne actionakcijski sometimesponekad has to be takenpoduzete,
115
370000
3000
te da je Wales zaključao unose za Kerryja
i Busha kroz veći dio 2004."
06:38
and WalesWales lockedzaključan the entriesunosi on KerryKerry and BushBush for mostnajviše of 2004."
116
373000
5000
Ovo je napisano
nakon što sam rekao novinaru
06:43
This camedošao after I told the reporterreporter that we had to lockzaključati it for --
117
378000
4000
da smo povremeno
tu i tamo koji članak morali zaključati.
06:47
occasionallypovremeno a little bitbit here and there.
118
382000
2000
06:49
So the truthistina in generalgeneral is that the kindsvrste of controversieskontroverze
119
384000
3000
Istina je da ovakve vrste polemika,
06:52
that you would probablyvjerojatno think we have withinunutar the WikipediaWikipedia communityzajednica
120
387000
4000
za koje biste pomislili
da ih imamo u Wikipedijinoj zajednici,
zapravo i nisu polemike.
06:56
are not really controversieskontroverze at all.
121
391000
2000
06:58
ArticlesČlanci on controversialkontroverzno topicsteme are editeduredio a lot,
122
393000
3000
Često uređujemo članke
o kontroverznim temama,
ali sami članci ne izazivaju
mnogo polemike unutar zajednice.
07:01
but they don't causeuzrok much controversypolemika withinunutar the communityzajednica.
123
396000
3000
Razlog tome je što većina ljudi
razumije potrebu da se ostane neutralan.
07:04
And the reasonrazlog for this is that mostnajviše people understandrazumjeti the need for neutralityneutralnost.
124
399000
5000
Prava borba nije između ljevice i desnice,
07:11
The realstvaran struggleborba is not betweenizmeđu the right and the left --
125
406000
4000
kao što većina ljudi pretpostavlja,
07:15
that's where mostnajviše people assumepretpostaviti --
126
410000
2000
već između stranke promišljenih
i stranke budala.
07:17
but it's betweenizmeđu the partystranka of the thoughtfulpažljiv and the partystranka of the jerkskreteni.
127
412000
3000
I niti jedna strana političkog spektra
nema monopol na bilo koju od tih osobina.
07:20
And no sidestrana of the politicalpolitički spectrumspektar has a monopolymonopol on eitherili of those qualitiesosobine.
128
415000
4000
Prava istina o tom incidentu Bush-Kerry
07:24
The actualstvaran truthistina about the specificspecifično Bush-KerryBush-Kerry incidentincident
129
419000
4000
je da su članci o Bushu i Kerryju
07:28
is that the Bush-KerryBush-Kerry articlesčlanci
130
423000
2000
bili zaključani manje od jedan posto
vremena tijekom 2004.,
07:30
were lockedzaključan lessmanje than one percentposto of the time in 2004,
131
425000
3000
i to ne zato što su bili sporni,
07:33
and it wasn'tnije because they were contentioussvadljiv;
132
428000
2000
već jednostavno zato što je dolazilo do
uobičajenog vandalizma,
07:35
it was just because there was routinerutina vandalismvandalizam --
133
430000
3000
do kojeg nekad dolazi čak i na pozornici.
07:38
whichkoji happensdogađa se sometimesponekad even on stagefaza, people --
134
433000
4000
Ljudi, čak i novinari, su mi rekli da
vandaliziraju Wikipediju
07:42
sometimesponekad even reportersnovinari have reportedizvijestio to me that they vandalizevandalizovati WikipediaWikipedia
135
437000
3000
i da ih iznenađuje
kako brzo se to popravi.
07:45
and were amazedzadivljen that it was fixedfiksni so quicklybrzo.
136
440000
3000
A ja im uvijek kažem: - Molim vas,
nemojte to raditi; to nije dobro.
07:48
And I said -- you know, I always say, please don't do that; that's not a good thing.
137
443000
4000
07:52
So how do we do this?
138
447000
2000
Kako onda to radimo?
Kako uspijevamo kontrolirati kvalitetu?
07:54
How do we manageupravljati the qualitykvaliteta controlkontrolirati?
139
449000
2000
Kako to funkcionira?
07:56
How does it work?
140
451000
3000
07:59
So there's a fewnekoliko elementselementi,
141
454000
3000
Postoji nekoliko elemenata,
uglavnom su to društvene norme
i poneki dijelovi softvera.
08:02
mostlyuglavnom socialsocijalni policiespolitika and some elementselementi of the softwaresoftver.
142
457000
3000
08:05
So the biggestnajveći and the mostnajviše importantvažno thing is our neutralneutralan point-of-viewpoint-of-view policypolitika.
143
460000
4000
Najveći i najvažniji element je
naša politka neutralnog gledišta.
Nju sam ja odredio već na samom početku
08:09
This is something that I setset down from the very beginningpočetak,
144
464000
3000
kao ključni princip zajednice
o kojem uopće nema diskusije.
08:12
as a coresrž principlenačelo of the communityzajednica that's completelypotpuno not debatablesporan.
145
467000
4000
Radi se o društvenoj ideji suradnje,
08:16
It's a socialsocijalni conceptkoncept of cooperationsuradnja,
146
471000
3000
08:19
so we don't talk a lot about truthistina and objectivityobjektivnost.
147
474000
4000
tako da nema puno govora
o istini i objektivnosti.
Razlog tome je da ako kažemo
da ćemo pisati samo "istinu" o nekoj temi,
08:23
The reasonrazlog for this is if we say we're only going to writepisati the "truthistina" about some topictema,
148
478000
4000
to nam neće mnogo pomoći da dokučimo
o čemu ćemo pisati
08:27
that doesn't do us a damnproklet bitbit of good of figuringfiguring out what to writepisati,
149
482000
3000
jer se ja ne slažem s vama
o tome što je istina.
08:30
because I don't agreesložiti with you about what's the truthistina.
150
485000
2000
08:32
But we have this jargonžargon termtermin of neutralityneutralnost,
151
487000
3000
Međutim, koristimo
taj termin neutralnost,
08:35
whichkoji has its ownvlastiti long historypovijest withinunutar the communityzajednica,
152
490000
2000
koji ima dugu povijest unutar zajednice
08:37
whichkoji basicallyu osnovi sayskaže, any time there's a controversialkontroverzno issueizdanje,
153
492000
4000
i koji kaže da svaki put kad je riječ
o nekoj kontroverznoj temi,
Wikipedija neće stati ni na jednu stranu
u toj polemici.
08:41
WikipediaWikipedia itselfsebe should not take a standstajati on the issueizdanje.
154
496000
3000
Samo ćemo izvijestiti što je svaka strana
imala za reći o tom pitanju.
08:44
We should merelysamo reportizvješće on what reputablepoštovan partiesstranke have said about it.
155
499000
3000
08:47
So this neutralityneutralnost policypolitika is really importantvažno for us,
156
502000
3000
Ta nam je politika neutralnosti
vrlo važna jer omogućava zajednici,
08:50
because it empowersosnažuje a communityzajednica that is very diversedrugačiji
157
505000
4000
koja je sama po sebi vrlo raznolika,
da se ujedini i nešto uspješno obavi.
08:54
to come togetherzajedno and actuallyzapravo get some work doneučinio.
158
509000
2000
Autori naših članaka su vrlo raznoliki
08:56
So we have very diversedrugačiji contributorssuradnici in termsUvjeti of politicalpolitički, religiousvjerski,
159
511000
3000
što se tiče njihovih političkih,
vjerskih i kulturoloških temelja.
08:59
culturalkulturni backgroundspozadine.
160
514000
2000
Zahvaljujući toj politici neutralnosti,
09:01
By havingima this firmfirma neutralityneutralnost policypolitika,
161
516000
2000
o kojoj nema pregovora od samog početka,
09:03
whichkoji is non-negotiablene-dogovoru from the beginningpočetak,
162
518000
2000
omogućavamo ljudima da mogu raditi zajedno
09:05
we ensureosigurati that people can work togetherzajedno
163
520000
2000
i da tekstovi ne postanu ratna zona
između ljevice i desnice
09:07
and that the entriesunosi don't becomepostati simplyjednostavno a warrat
164
522000
2000
09:09
back and forthdalje betweenizmeđu the left and the right.
165
524000
3000
Ako se upustite u takvu vrstu ophođenja,
09:12
If you engageangažirati in that typetip of behaviorponašanje,
166
527000
2000
od vas će se zatražiti
da napustite zajednicu.
09:14
you'llvi ćete be askedpitao to leavenapustiti the communityzajednica.
167
529000
2000
Dakle, recenzija u realnom vremenu.
09:17
So real-timestvarno vrijeme peerviriti reviewpregled.
168
532000
2000
Svaka promjena na stranici odlazi
na stranicu s nedavnim promjenama.
09:19
EverySvaki singlesingl changepromijeniti on the sitemjesto goeside to the recentnedavni changespromjene pagestranica.
169
534000
3000
Čim je on napravio onu promjenu,
ona je otišla na tu stranicu.
09:22
So as soonuskoro as he madenapravljen his changepromijeniti, it wentotišao to the recentnedavni changespromjene pagestranica.
170
537000
3000
Ta se stranica učitava u IRC kanal.
09:25
That recentnedavni changespromjene pagestranica was alsotakođer fedhranjen into IRCIRC channelkanal,
171
540000
4000
To je internetski chat kanal
09:29
whichkoji is an InternetInternet chatrazgovor channelkanal
172
544000
2000
koji posjetitelji mogu pratiti
pomoću raznih softverskih alata.
09:31
that people are monitoringnadgledanje with variousraznovrstan softwaresoftver toolsalat.
173
546000
2000
Korisnici također mogu dobiti RSS izvore,
09:35
And people can get RSSRSS feedsfeedovi --
174
550000
2000
mogu dobiti obavijesti o promjenama
putem e-maila
09:37
they can get e-maile-mail notificationsobavijesti of changespromjene.
175
552000
3000
09:40
And then usersKorisnici can setset up theirnjihov ownvlastiti personalosobni watch listpopis.
176
555000
2000
i tako mogu postaviti
vlastitu listu za praćenje.
09:42
So my pagestranica is on quitedosta a fewnekoliko volunteers'volonteri watch listsarena,
177
557000
3000
Moja stranica je na listama za praćenje
nekoliko volontera
09:45
because it is sometimesponekad vandalizedvandalized.
178
560000
2000
budući da je se ponekad vandalizira.
Ono što će se dogoditi je da će netko
brzo primijetiti promjenu
09:49
And thereforestoga, what happensdogađa se is someonenetko will noticeobavijest the changepromijeniti very quicklybrzo,
179
564000
4000
09:53
and then they'lloni će just simplyjednostavno revertvratiti se the changepromijeniti.
180
568000
4000
i onda će je samo poništiti.
Postoji alat za praćenje novih stranica.
09:57
There's a newnovi pagesstranica feedstočna hrana, for exampleprimjer,
181
572000
2000
Možete otići na određenu stranicu
09:59
so you can go to a certainsiguran pagestranica of WikipediaWikipedia
182
574000
2000
i vidjeti svaku novu stranicu
čim bude stvorena.
10:01
and see everysvaki newnovi pagestranica as it's createdstvorio.
183
576000
2000
Ovo je vrlo važno jer je
mnogo novostvorenih stranica smeće
10:03
This is really importantvažno, because a lot of newnovi pagesstranica that get createdstvorio
184
578000
2000
10:05
are just garbagesmeće that have to be deletedizbrisana, you know, ASDFASDFASDFASDF.
185
580000
3000
koje se mora obrisati
što je prije moguće.
Ali neke od najzanimljivijih
i zabavnih stvari na Wikipediji
10:08
But alsotakođer that's some of the mostnajviše interestingzanimljiv and funzabava things at WikipediaWikipedia,
186
583000
3000
su upravo ti novi članci.
10:11
some of the newnovi articlesčlanci.
187
586000
2000
Netko započne članak
o nekoj zanimljivoj temi,
10:13
People will startpočetak an articlečlanak on some interestingzanimljiv topictema,
188
588000
2000
netko drugi to smatra zanimljivim,
10:15
other people will find that intriguingintrigantna
189
590000
2000
i onda ta osoba uskoči
i učini ga mnogo boljim.
10:17
and jumpskok in and help and make it much better.
190
592000
2000
Dakle, anonimni korisnici
mogu mijenjati članke,
10:19
So we do have editsizmjene by anonymousanoniman usersKorisnici,
191
594000
2000
10:21
whichkoji is one of the mostnajviše controversialkontroverzno and intriguingintrigantna things about WikipediaWikipedia.
192
596000
4000
što je jedna od najkontroverznijih
i najzanimljivijih stvari na Wikipediji.
Chris je mogao napraviti tu promjenu -
nije se morao ulogirati ni ništa;
10:25
So ChrisChris was ableu stanju to do his changepromijeniti -- he didn't have to logklada in or anything;
193
600000
4000
jednostavno je otišao na stranicu
i promijenio.
10:29
he just wentotišao on the websiteweb stranica and madenapravljen a changepromijeniti.
194
604000
3000
Međutim, samo 18% svih izmjena na stranici
prave anonimni korisnici.
10:32
But it turnsokreti out that only about 18 percentposto of all the editsizmjene to the websiteweb stranica
195
607000
3000
10:35
are doneučinio by anonymousanoniman usersKorisnici.
196
610000
2000
I to je jako bitno za razumjeti.
10:37
And that's a really importantvažno thing to understandrazumjeti,
197
612000
2000
Da većinu ispravaka stranica
10:39
is that the vastogroman majorityvećina of the editsizmjene that go on on the websiteweb stranica
198
614000
3000
radi usko povezana zajednica
u kojoj je možda 600 do 1 000 ljudi
10:42
are from a very close-knitbliske communityzajednica of maybe 600 to 1,000 people
199
617000
4000
koji neprestano komuniciraju.
10:46
who are in constantkonstantno communicationkomunikacija.
200
621000
2000
Imamo preko 40 IRC kanala,
40 grupnih e-mail lista.
10:48
And we have over 40 IRCIRC channelskanali, 40 mailingPoštansku listsarena.
201
623000
2000
Svi se ti ljudi poznaju.
Svi oni komuniciraju.
10:50
All these people know eachsvaki other. They communicatekomunicirati; we have offlineoffline meetingssastanci.
202
625000
4000
Imamo i sastanke offline.
Ti ljudi odrađuju većinu posla na stranici
10:54
These are the people who are doing the bulkGlavnina of the sitemjesto,
203
629000
2000
i oni su, na neki način, poluprofesionalci
u onome što rade.
10:56
and they are, in a senseosjećaj, semi-professionalspoluprofesionalac at what they're doing,
204
631000
5000
11:01
that the standardsstandardi we setset for ourselvessebe are equaljednak to or higherviši than
205
636000
4000
Standardi koje smo postavili sami sebi
su jednaki ili viši nego
standardi kvalitete u struci.
11:05
professionalprofesionalac standardsstandardi of qualitykvaliteta.
206
640000
2000
Ne ispunjavamo uvijek te standarde,
ali tome težimo.
11:07
We don't always meetsastati those standardsstandardi,
207
642000
2000
11:09
but that's what we're strivingnastoji for.
208
644000
2000
Članovi te uske zajednice su oni koji
zapravo brinu o stranici,
11:11
And so that tighttijesan communityzajednica is who really caresbrige for the sitemjesto,
209
646000
3000
a to su neke od najpametnijih osoba
koje sam ikada sreo.
11:14
and these are some of the smartestnajpametniji people I've ever metsastali.
210
649000
2000
Naravno, posao mi je da to kažem,
ali je stvarno istina.
11:16
Of coursenaravno, it's my jobposao to say that, but it's actuallyzapravo truepravi.
211
651000
2000
Tip ljudi koje privlači ideja
pisanja enciklopedija za zabavu
11:18
The typetip of people who were drawnnacrtan to writingpisanje an encyclopediaenciklopedija for funzabava
212
653000
4000
su obično dosta pametni ljudi.
(Smijeh)
11:22
tendskloni to be prettyprilično smartpametan people. (LaughterSmijeh)
213
657000
2000
Alati i softver:
11:25
The toolsalat and the softwaresoftver: there's lots of toolsalat that allowdopustiti us --
214
660000
2000
ima mnogo alata koji nam omogućavaju,
nama kao zajednici,
11:27
allowdopustiti us, meaningznačenje the communityzajednica -- to self-monitorself-Monitor and to monitormonitor all the work.
215
662000
4000
da nadziremo sami sebe i cjelokupan rad.
Ovo je primjer povijesti stranice
na temu "ravne Zemlje"
11:31
This is an exampleprimjer of a pagestranica historypovijest on "flatravan earthZemlja,"
216
666000
2000
11:33
and you can see some changespromjene that were madenapravljen.
217
668000
3000
i ovdje možete vidjeti promjene
koje su unesene.
Ono što je dobro na ovoj stranici je
što kad vidite ovakvo nešto,
11:36
What's nicelijepo about this pagestranica is you can immediatelyodmah take a look at this
218
671000
3000
možete reći: - U redu, sad razumijem.
11:39
and see, oh OK, I understandrazumjeti now.
219
674000
2000
Kad netko dođe i vidi da je netko,
neki anonimni IP broj,
11:41
When somebodyneko goeside and looksizgled at -- they see that someonenetko,
220
676000
3000
11:44
an anonymousanoniman IPIP numberbroj, madenapravljen an editUredi to my pagestranica --
221
679000
2000
izmijenio moju stranicu,
to zvuči sumnjivo.
11:46
that soundszvukovi suspicioussumnjiv -- who is this personosoba? SomebodyNetko looksizgled at it --
222
681000
3000
Tko je ta osoba?
Ako pogledate ovdje, sve unesene promjene
su označene crveno
11:49
they can immediatelyodmah see highlightedistaknut in redcrvena all of the changespromjene that tookuzeo placemjesto,
223
684000
4000
11:53
to see, OK, well, these wordsriječi have changedpromijenjen, things like this.
224
688000
4000
i možete vidjeti
koje su riječi promijenjene itd.
To je jedan od alata koji možemo koristiti
kako bismo nadzirali povijest stranice.
11:57
So that's one toolalat that we can use to very quicklybrzo monitormonitor the historypovijest of a pagestranica.
225
692000
5000
Još jedna stvar koju radimo
unutar zajednice
12:02
AnotherJoš jedan thing that we do withinunutar the communityzajednica
226
697000
3000
je to da sve ostavljamo otvoreno.
12:05
is we leavenapustiti everything very open-endedotvorenog kraja.
227
700000
3000
Većina društvenih pravila i metoda rada
12:08
MostVećina of the socialsocijalni rulespravila and the methodsmetode of work
228
703000
4000
ostaje potpuno otvorena u softveru.
12:12
are left completelypotpuno open-endedotvorenog kraja in the softwaresoftver.
229
707000
2000
Sve se to nalazi samo na Wiki stranicama.
12:14
All of that stuffstvari is just on WikiWiki pagesstranica.
230
709000
2000
U softveru nema ništa
što bi nalagalo neka pravila.
12:16
And so there's nothing in the softwaresoftver that enforcesprovodi the rulespravila.
231
711000
3000
Primjer koji sam naveo je stranica
Votes for Deletion (Glas za brisanje).
12:19
The exampleprimjer I've got up here is a VotesGlasova For DeletionBrisanje pagestranica.
232
714000
3000
Kao što sam već rekao,
12:23
So, I mentionedspominje earlierranije, people typetip ASDFASDFASDFASDF --
233
718000
3000
netko će napisati svakakve gluposti
i to se treba obrisati.
12:26
it needspotrebe to be deletedizbrisana. CasesSlučajevima like that, the administratorsadministratori just deleteizbrisati it.
234
721000
3000
U ovakvim slučajevima, administratori
to jednostavno obrišu.
12:29
There's no reasonrazlog to have a bigvelika argumentargument about it.
235
724000
2000
Nema potrebe za nekom velikom raspravom.
12:31
But you can imaginezamisliti there's a lot of other areaspodručja where the questionpitanje is,
236
726000
4000
Ali možete zamisliti mnogo situacija
gdje se pitate
je li ovo dovoljno bitno
da uđe u enciklopediju?
12:35
is this notableznačajan enoughdovoljno to go in an encyclopediaenciklopedija?
237
730000
2000
Mogu li se podaci provjeriti?
12:37
Is the informationinformacija verifiabledokaziv? Is it a hoaxobmana? Is it truepravi? Is it what?
238
732000
4000
Jesu li lažni? Jesu li istiniti?
Znače li išta?
Zato smo trebali društvenu metodu
kako bismo otkrili odgovor na to pitanje.
12:41
So we neededpotreban a socialsocijalni methodnačin for figuringfiguring out the answerodgovor to this.
239
736000
3000
Metoda koja je nastala sama od sebe
unutar zajednice
12:44
And so the methodnačin that arosenastao organicallyorganski withinunutar the communityzajednica
240
739000
3000
je ova stranica Glas za brisanje.
12:47
is the VotesGlasova For DeletionBrisanje pagestranica.
241
742000
2000
I u ovom konkretnom primjeru imamo film
Twisted Issues (Uvrnuta pitanja).
12:49
And in the particularposebno exampleprimjer we have here, it's a filmfilm,
242
744000
2000
12:51
"TwistedUvrnuta IssuesPitanja," and the first personosoba sayskaže,
243
746000
2000
Prva osoba kaže: - Ovo je navodno film.
Pao je na Google testu.
12:53
"Now this is supposedlynavodno a filmfilm. It failsne the GoogleGoogle testtest miserablyjadno."
244
748000
4000
Google test znači da upišete nešto
u Google i provjerite je li tamo.
12:57
The GoogleGoogle testtest is, you look in GoogleGoogle and see if it's there,
245
752000
3000
Jer ako nečega nema na Googleu,
vjerojatno uopće ne postoji.
13:00
because if something'snešto je not even in GoogleGoogle, it probablyvjerojatno doesn't existpostojati at all.
246
755000
4000
Nije savršeno pravilo, ali je
dobar početak za daljnje istraživanje.
13:04
It's not a perfectsavršen rulepravilo, but it's a nicelijepo startingpolazeći pointtočka for quickbrz researchistraživanje.
247
759000
4000
I netko kaže: - Obriši ovo, molim te.
Obriši, nebitno je.
13:09
So somebodyneko sayskaže, "DeleteBrisanje it, please. DeleteBrisanje it -- it's not notableznačajan."
248
764000
3000
I onda netko drugi kaže:
- Čekaj, našao sam ga u nekoj knjizi
13:12
And then somebodyneko sayskaže, "Wait, wait, wait, wait, I foundpronađeno it.
249
767000
2000
"Vodič kroz filmske prijetnje: 20
underground filmova koje morate vidjeti."
13:14
I foundpronađeno it in a bookrezervirati, 'Film' Film ThreatPrijetnja VideoVideo GuideVodič:
250
769000
2000
13:16
the 20 UndergroundUnderground FilmsFilmovi You MustMora See.'"
251
771000
2000
U redu. Onda druga osoba kaže:
- Počisti to.
13:18
Oh, OK. So the nextSljedeći personsosobe sayskaže, "CleanČišćenje it up."
252
773000
2000
Netko drugi kaže: - Našao sam na IMDB-u.
Zadrži, zadrži.
13:20
SomebodyNetko sayskaže, "I've foundpronađeno it on IMDBIMDB. Keep, keep, keep."
253
775000
4000
Zanimljiva stvar kod ovog softvera je -
13:24
And what's interestingzanimljiv about this is that the softwaresoftver is --
254
779000
3000
- ovi su glasovi samo tekst
upisan na stranicu.
13:27
these votesglasova are just -- they're just texttekst typedupisali into a pagestranica.
255
782000
3000
13:30
This is not really a voteglasanje so much as it is a dialoguedijalog.
256
785000
5000
Više je razgovor nego što je glasovanje.
Naravno, na kraju cijele priče
administrator može proći stranicom i reći:
13:35
Now it is truepravi that at the endkraj of the day
257
790000
2000
13:37
an administratoradministrator can go throughkroz here and take a look at this and say,
258
792000
3000
- U redu, 18 glasova za brisanje
i 2 za ostavljanje: brišemo.
13:40
OK, 18 deletesbriše, two keepsčuva: we'lldobro deleteizbrisati it.
259
795000
3000
Ali u drugim slučajevima
ovo je moglo biti
13:43
But in other casesslučajevi, this could be 18 deletesbriše and two keepsčuva, and we would keep it,
260
798000
5000
18 glasova "briši" i 2 "ostavi",
ali bismo ga ostavili.
Jer ako zadnje dvoje kaže:
13:48
because if those last two keepsčuva say, "Wait a minuteminuta, wait a minuteminuta.
261
803000
2000
- Čekajte. Nitko drugi ovo nije vidio,
ali ovo sam našao u knjizi
13:50
NobodyNitko ne elsedrugo saw this but I foundpronađeno it in a bookrezervirati,
262
805000
2000
i našao sam link na stranicu
koja to opisuje
13:52
and I foundpronađeno a linkveza to a pagestranica that describesopisuje it, and I'm going to cleančist it up tomorrowsutra,
263
807000
4000
i sutra ću to počistiti.
Molim vas, nemojte obrisati.
13:56
so please don't deleteizbrisati it," then it would survivepreživjeti.
264
811000
3000
U tom će slučaju preživjeti.
Također je bitno tko su
ti ljudi koji glasuju.
13:59
And it alsotakođer matterspitanja who the people are who are votingglasanje.
265
814000
2000
14:01
Like I say, it's a tighttijesan knitplesti communityzajednica.
266
816000
2000
Kao što sam rekao,
usko povezana zajednica.
14:03
Down here at the bottomdno, "Keep, realstvaran moviefilm," RickRick KayKay.
267
818000
2000
Dolje na dnu imate:
- Ostavi, film postoji. Rick Kay
14:05
RickRick KayKay is a very famouspoznat WikipedianWikipedian
268
820000
3000
Rick Kay je poznati Wikipedijin autor
koji radi ogroman posao po pitanju
vandalizma, prevara i glasa za brisanje.
14:08
who does an enormousogroman amountiznos of work with vandalismvandalizam, hoaxeshoax
269
823000
3000
14:11
and votesglasova for deletionbrisanje.
270
826000
2000
Njegov glas ima veliku težinu
unutar zajednice
14:13
His voiceglas carriesnosi a lot of weighttežina withinunutar the communityzajednica
271
828000
3000
zato što on zna što radi.
14:16
because he knowszna what he's doing.
272
831000
2000
14:18
So how'skako je all this governedupravlja?
273
833000
2000
Kako se ovim svime upravlja?
Ljudi stvarno žele znati
o administratorima i takvim stvarima.
14:20
People really want to know about, OK, administratorsadministratori, things like that.
274
835000
4000
14:24
So the WikipediaWikipedia governancevladavina modelmodel, the governancevladavina of the communityzajednica,
275
839000
4000
Wikipedijin model upravljanja,
upravljanja zajednicom,
je vrlo zbunjujuća,
ali efikasna mješavina dogovora.
14:28
is a very confusingzbunjujuće, but a workableobradiv mixmiješati of consensuskonsenzus --
276
843000
4000
To znači da ne glasamo o sadržaju članaka
14:32
meaningznačenje we try not to voteglasanje on the contentsadržaj of articlesčlanci,
277
847000
2000
zato što stajalište većine
nije nužno i neutralno stajalište.
14:34
because the majorityvećina viewpogled is not necessarilyobavezno neutralneutralan.
278
849000
4000
Postoji jedna razina demokracije.
14:38
Some amountiznos of democracydemokratija, all of the administratorsadministratori --
279
853000
2000
Svi administratori su u mogućnosti
brisati stranice,
14:40
these are the people who have the abilitysposobnost to deleteizbrisati pagesstranica,
280
855000
3000
ali to ne znači da imaju pravo
brisati stranice.
14:43
that doesn't mean that they have the right to deleteizbrisati pagesstranica;
281
858000
2000
Još uvijek moraju slijediti sva pravila.
14:45
they still have to followslijediti all the rulespravila -- but they're electedizabran;
282
860000
3000
Ali oni su izabrani,
biraju ih članovi zajednice.
14:48
they're electedizabran by the communityzajednica. SometimesPonekad people --
283
863000
2000
Ponekad me ljudi, uljezi na internetu
optužuju da ručno biram administratore
14:50
randomslučajan trollstrolovi on the InternetInternet -- like to accuseoptužiti me of handpickinghandpicking the administratorsadministratori
284
865000
4000
kako bih utjecao na sadržaj enciklopedije.
14:54
to biasprednapon the contentsadržaj of the encyclopediaenciklopedija.
285
869000
2000
14:56
I always laughsmijeh at this, because I have no ideaideja how they're electedizabran, actuallyzapravo.
286
871000
4000
Uvijek se nasmijem na ovo jer
iskreno nemam pojma kako se oni biraju.
15:00
There's a certainsiguran amountiznos of aristocracyplemstvo.
287
875000
2000
Postoji određena razina aristokracije.
15:02
And so you've got a hintsavjet of that when I mentionedspominje, like,
288
877000
3000
Spomenuo sam maloprije
da će glas Ricka Kaya imati veću težinu
15:05
RickRick Kay'sKay je voiceglas would carrynositi a lot more weighttežina than someonenetko we don't know.
289
880000
3000
nego glas nekoga koga ne znamo.
15:08
I give this talk sometimesponekad with AngelaAngela, who was just re-electedponovno izabran
290
883000
4000
Ponekad ovo izlaganje držim
zajedno s Angelom,
koju je zajednica upravo ponovno izabrala
u odbor Zaklade.
15:12
to the BoardOdbora from the communityzajednica -- to the BoardOdbora of the FoundationZaklada,
291
887000
3000
15:15
with more than twicedvaput the votesglasova of the personosoba who didn't make it.
292
890000
4000
Dobila je dvostruko više glasova
nego osoba koja nije ušla.
15:19
And I always embarrasszabuniti her because I say, well, AngelaAngela, for exampleprimjer,
293
894000
4000
Uvijek je osramotim kad kažem
da Angela, primjerice,
15:23
could get away with doing absolutelyapsolutno anything withinunutar WikipediaWikipedia,
294
898000
3000
može raditi što god poželi na Wikipediji
zato što je toliko cijenjena i moćna.
15:26
because she's so admiredcijenjen and so powerfulsnažan.
295
901000
2000
Ali ironija je u tome što
Angela može napraviti nešto takvo
15:28
But the ironyironija is, of coursenaravno, that AngelaAngela can do this because she's the one personosoba
296
903000
4000
zato što je ona takva osoba
koja ama baš nikada ne bi prekršila
15:32
who you know would never, ever, ever breakpauza any rulespravila of WikipediaWikipedia.
297
907000
3000
niti jedno pravilo Wikipedije.
15:35
And I alsotakođer like to say she's the only personosoba
298
910000
3000
Također želim reći da je
ona jedina osoba
koja zapravo zna sva pravila Wikipedije.
15:38
who actuallyzapravo knowszna all the rulespravila of WikipediaWikipedia, so ...
299
913000
3000
Onda imamo monarhiju.
To je moja uloga u zajednici.
15:41
And then there's monarchymonarhija and that's my roleuloga on the communityzajednica, so ...
300
916000
4000
(Smijeh.)
Opisivao sam ovo jednom u Berlinu
15:46
I was describingopisujući this in BerlinBerlin oncejednom and the nextSljedeći day in the newspapernovine
301
921000
5000
i sljedeći dan u novinama je izašao naslov
"Ja sam engleska kraljica."
15:51
the headlinenaslov said, "I am the QueenKraljica of EnglandEngleska."
302
926000
3000
15:54
And that's not exactlytočno what I said (LaughterSmijeh), but --
303
929000
3000
Nisam rekao točno to, ali ... (Smijeh)
Uglavnom, moja uloga u zajednici -
15:59
the pointtočka is my roleuloga in the communityzajednica --
304
934000
2000
u svijetu besplatnog softvera
već dugo vremena postoji tradicija
16:01
withinunutar the freebesplatno softwaresoftver worldsvijet
305
936000
3000
16:04
there's been a longstandingDugogodišnja traditiontradicija of the "benevolentdobronamjeran dictatordiktator" modelmodel.
306
939000
5000
modela "dobronamjernog diktatora".
16:09
So if you look at mostnajviše of the majorglavni freebesplatno softwaresoftver projectsprojekti,
307
944000
3000
Ako pogledate većinu
velikih projekata besplatnih softvera,
svi oni imaju jednu osobu na čelu
16:12
they have one singlesingl personosoba in chargenaplatiti
308
947000
2000
za koju se svi slažu da je
dobronamjerni diktator.
16:14
who everyonesvatko agreesslaže is the benevolentdobronamjeran dictatordiktator.
309
949000
3000
Ja ne volim taj izraz
16:17
Well, I don't like the termtermin "benevolentdobronamjeran dictatordiktator,"
310
952000
3000
i ne mislim da je moja zadaća
i moj posao u svijetu ideja
16:20
and I don't think that it's my jobposao or my roleuloga in the worldsvijet of ideasideje
311
955000
3000
16:23
to be the dictatordiktator of the futurebudućnost of all humanljudski knowledgeznanje compiledsastaviti by the worldsvijet.
312
958000
5000
biti diktatorom budućnosti svega znanja
koje je čovječanstvo nakupilo.
Jednostavno nije prikladno.
16:28
It just isn't appropriateprikladan.
313
963000
2000
Ali potrebna je jedna razina monarhije.
16:30
But there is a need still for a certainsiguran amountiznos of monarchymonarhija,
314
965000
3000
16:33
a certainsiguran amountiznos of -- sometimesponekad we have to make a decisionodluka,
315
968000
3000
Ponekad trebamo donijeti odluku,
a ne želimo previše zaglibiti
u formalne procese odlučivanja.
16:36
and we don't want to get boggedzaustavljeni down too heavilyteško
316
971000
3000
16:39
in formalformalan decision-makingodlučivanje processesprocesi.
317
974000
2000
16:41
So as an exampleprimjer of why this has been --
318
976000
4000
Primjer zašto je ovo bilo,
ili zašto može biti važno -
16:45
or how this can be importantvažno:
319
980000
2000
nedavno smo imali situaciju
da je jedna neonacistička stranica
16:47
we recentlynedavno had a situationsituacija where a neo-NaziNeo-nacistički websiteweb stranica discoveredotkriven WikipediaWikipedia,
320
982000
3000
otkrila Wikipediju i rekli su:
16:50
and they said, "Oh, well, this is horribleužasno, this JewishŽidovski conspiracyzavjera of a websiteweb stranica
321
985000
5000
- Ovo je grozno, ova stranica je
židovska urota;
16:55
and we're going to get certainsiguran articlesčlanci deletedizbrisana that we don't like.
322
990000
3000
neke članke koji nam se ne sviđaju
ćemo obrisati.
Vidimo da imaju proces glasovanja
16:58
And we see they have a votingglasanje processpostupak, so we're going to sendposlati --
323
993000
2000
pa ćemo poslati - imamo 40 000 članova
i sve ćemo ih poslati tamo
17:00
we have 40,000 membersčlanovi and we're going to sendposlati them over
324
995000
4000
i svi će glasovati i obrisat ćemo
sve te stranice.
17:04
and they're all going to voteglasanje and get these pagesstranica deletedizbrisana."
325
999000
2000
17:06
Well, they managedupravlja to get 18 people to showpokazati up.
326
1001000
3000
Na kraju su uspjeli dovesti 18 osoba.
To vam je neonacistička matematika.
17:09
That's neo-NaziNeo-nacistički mathmatematika for you.
327
1004000
2000
17:11
They always think they'vešto ga do got 40,000 membersčlanovi when they'vešto ga do got 18.
328
1006000
3000
Uvijek misle da imaju 40 000 članova,
a imaju ih 18.
17:14
But they managedupravlja to get 18 people to come and voteglasanje in a fairlypošteno absurdapsurdno way
329
1009000
5000
Ali uspjeli su dovesti 18 osoba
koji su prilično apsurdno glasovali
za brisanje
jednog potpuno ispravnog članka.
17:19
to deleteizbrisati a perfectlysavršeno validvrijedi articlečlanak.
330
1014000
2000
Naravno, rezultat glasovanja
bio je nekih 85 naprama 18.
17:21
Of coursenaravno, the voteglasanje endedzavršeno up beingbiće about 85 to 18,
331
1016000
3000
Znači da nije bilo prave prijetnje
našem demokratskom procesu.
17:24
so there was no realstvaran dangeropasnost to our democraticdemokratski processesprocesi.
332
1019000
3000
S druge strane, ljudi su se pitali,
- Što ćemo sada?
17:27
On the other handruka, people said, "But what are we going to do?
333
1022000
3000
Ovo se može dogoditi ponovno.
17:30
I mean, this could happendogoditi se and what if some groupskupina getsdobiva really seriouslyozbiljno organizedorganizirani
334
1025000
4000
Što ako se neka skupina
ozbiljno organizira
i dođe i želi glasovati?
17:34
and comesdolazi in and wants to voteglasanje?"
335
1029000
2000
Onda sam ja rekao:
- J*** ga, promijenit ćemo pravila.
17:36
Then I said, "Well fuckjebati it, we'lldobro just changepromijeniti the rulespravila."
336
1031000
3000
Moj je posao u zajednici reći
da nećemo dopustiti
17:39
That's my jobposao in the communityzajednica: to say we won'tnavika allowdopustiti our opennessotvorenost
337
1034000
5000
da naša sloboda i otvorenost
naruše kvalitetu sadržaja.
17:44
and freedomsloboda to underminepotkopati the qualitykvaliteta of the contentsadržaj.
338
1039000
3000
Sve dok ljudi vjeruju meni
u mojoj ulozi,
17:47
And so as long as people trustpovjerenje me in my roleuloga,
339
1042000
3000
17:50
then that's a validvrijedi placemjesto for me.
340
1045000
2000
to je tamo gdje trebam biti.
17:52
Of coursenaravno, because of the freebesplatno licensinglicenciranje, if I do a badloše jobposao,
341
1047000
4000
Naravno, zbog slobodnog licenciranja,
ako ja napravim nešto loše,
volonteri se mogu pokupiti i otići.
17:56
the volunteersvolonteri are more than happysretan to take and leavenapustiti --
342
1051000
2000
Ja ne mogu nikome naređivati
što će raditi.
17:58
I can't tell anyonebilo tko what to do.
343
1053000
2000
Na kraju, kako biste razumjeli
kako Wikipedija radi,
18:00
So the finalkonačni pointtočka here is that to understandrazumjeti how WikipediaWikipedia worksdjela,
344
1055000
4000
18:04
it's importantvažno to understandrazumjeti that our WikiWiki modelmodel is the way we work,
345
1059000
4000
važno je razumjeti da je naš Wiki model
način na koji radimo,
ali da nismo fanatični web anarhisti.
18:08
but we are not fanaticalfanatičan webmreža anarchistsanarhisti. In factčinjenica,
346
1063000
4000
Naprotiv, vrlo smo fleksibilni
što se tiče društvene metodologije
18:12
we're very flexiblefleksibilno about the socialsocijalni methodologymetodologija,
347
1067000
3000
jer na kraju krajeva, zajednica pokazuje
strast prema kvalitetno obavljenom poslu,
18:15
because it's ultimatelyna kraju the passionstrast of the communityzajednica is for the qualitykvaliteta of the work,
348
1070000
4000
18:19
not necessarilyobavezno for the processpostupak that we use to generategenerirati it.
349
1074000
4000
a ne nužno prema procesu
kojim se do njega došlo.
Hvala.
18:23
Thank you.
350
1078000
2000
(Pljesak)
18:25
(ApplausePljesak)
351
1080000
3000
Pozdrav, ja sam Ben Saunders.
18:28
BenBen SaundersSaunders: Yeah, hibok, BenBen SaundersSaunders.
352
1083000
2000
Jimmy, spomenuo si nepristranost
kao ključnu odliku uspjeha Wikipedije.
18:30
JimmyJimmy, you mentionedspominje impartialitynepristranost beingbiće a keyključ to Wikipedia'sWikipedije successuspjeh.
353
1085000
4000
Iznenađuje me što je mnogo udžbenika
koje koriste naša djeca zapravo pristrano.
18:34
It strikesštrajkovi me that much of the textbooksudžbenici
354
1089000
4000
18:38
that are used to educateobrazovati our childrendjeca are inherentlyinherentno biasedpristran.
355
1093000
3000
Jesi li primijetio da se Wikipedijom
koriste nastavnici
18:41
Have you foundpronađeno WikipediaWikipedia beingbiće used by teachersučitelji,
356
1096000
4000
i možeš li zamisliti da će
Wikipedija izmijeniti obrazovanje?
18:45
and how do you see WikipediaWikipedia changingmijenjanje educationobrazovanje?
357
1100000
2000
Jimmy Wales: Da, mnogo nastavnika
počinje koristiti Wikipediju.
18:47
JimmyJimmy WalesWales: Yeah, so, a lot of teachersučitelji are beginningpočetak to use WikipediaWikipedia.
358
1102000
5000
Postoji priča u medijima o Wikipediji
za koju mislim da je lažna.
18:52
There's a mediamedia storylinepriča about WikipediaWikipedia, whichkoji I think is falselažan.
359
1107000
4000
Nastavlja se na priču o sukobu
između blogera i novina.
18:56
It buildsgradi on the storylinepriča of bloggersblogeri versusprotiv newspapersnovine.
360
1111000
3000
18:59
And the storylinepriča is, there's this crazylud thing, WikipediaWikipedia,
361
1114000
4000
A priča ide ovako: postoji
neka glupost pod imenom Wikipedija
19:03
but academicsakademici hatemrziti it and teachersučitelji hatemrziti it. And that turnsokreti out to not be truepravi.
362
1118000
6000
koju mrze akademici i nastavnici.
Međutim, to zapravo nije istina.
Nedavno sam dobio e-mail
od jednog novinara koji me upitao:
19:09
The last time I got an e-maile-mail from a journalistnovinar sayingizreka,
363
1124000
2000
- Zašto akademici mrze Wikipediju?
19:11
"Why do academicsakademici hatemrziti WikipediaWikipedia?"
364
1126000
2000
Odgovorio sam mu
s harvardske e-mail adrese,
19:13
I sentposlao it from my HarvardHarvard emaile addressadresa,
365
1128000
2000
budući da sam nedavno zaposlen
kao asistent tamo.
19:15
because I was recentlynedavno appointedpostavljen a fellowkolega there.
366
1130000
2000
Rekao sam mu: - Ne mrze je svi.
(Smijeh)
19:17
And I said, "Well, they don't all hatemrziti it." (LaughterSmijeh)
367
1132000
3000
19:20
But I think there's going to be hugeogroman impactsutjecaji.
368
1135000
3000
Ali mislim da će imati ogroman utjecaj.
19:23
And we actuallyzapravo have a projectprojekt
369
1138000
2000
Štoviše, radimo projekt zbog kojega
sam veoma uzbuđen,
19:25
that I'm personallylično really exciteduzbuđen about,
370
1140000
2000
projekt Wiki Books (Wiki knjige),
19:27
whichkoji is the WikiWiki booksknjige projectprojekt,
371
1142000
2000
kojemu je cilj stvoriti udžbenike
na svim jezicima.
19:29
whichkoji is an effortnapor to createstvoriti textbooksudžbenici in all the languagesjezici.
372
1144000
2000
I to je mnogo veći projekt.
19:31
And that's a much biggerveći projectprojekt;
373
1146000
2000
19:33
it's going to take 20 yearsgodina or so to come to fruitionuživanje.
374
1148000
4000
Trebat će oko 20 godina
da ugleda svjetlo dana.
19:37
But partdio of that is to fulfillispuniti our missionmisija
375
1152000
2000
Isto tako, kako bismo ispunili
našu misiju
19:39
of givingdavanje an encyclopediaenciklopedija to everysvaki singlesingl personosoba on the planetplaneta.
376
1154000
3000
da svakoj osobi na planetu
damo enciklopediju,
19:42
We don't mean we're going to spamspam them with AOL-styleAOL-stil CDsCD-a.
377
1157000
3000
to ne znači da ćemo ih natrpati
ogromnim CD-ovima.
Znači da ćemo im dati alat
koji će moći koristiti.
19:45
We mean we're going to give them a toolalat that they can use.
378
1160000
3000
I za većinu ljudi na svijetu,
19:48
And for a lot of people in the worldsvijet,
379
1163000
2000
ako vam dam enciklopediju
pisanu akademskim stilom,
19:50
if I give you an encyclopediaenciklopedija that's writtennapisan at a universitysveučilište levelnivo,
380
1165000
2000
19:52
it doesn't do you any good
381
1167000
2000
neće vam puno pomoći
ako nemate pristup ostalom materijalu
koji morate savladati
19:54
withoutbez a wholečitav hostdomaćin of literacypismenost materialsmaterijali
382
1169000
2000
19:56
to buildizgraditi you up to the pointtočka where you can actuallyzapravo use it.
383
1171000
2000
kako biste ju mogli koristiti.
Projektom Wiki knjiga
pokušavamo upravo to.
19:58
And so the WikiWiki booksknjige projectprojekt is an effortnapor to do that.
384
1173000
3000
I mislim da ćemo primijetiti jednu pravu -
20:01
And I think that we're going to really see a hugeogroman --
385
1176000
2000
možda čak i ne dođe od nas.
20:03
it maysvibanj not even come from us;
386
1178000
1000
Postoje raznorazne inovacije.
20:04
there's all kindsvrste of innovationinovacija going on.
387
1179000
2000
Ali slobodno dostupni udžbenici
su nova moda u obrazovanju.
20:06
But freelyslobodno licenseds licencom textbooksudžbenici are the nextSljedeći bigvelika thing in educationobrazovanje.
388
1181000
4000
Translated by Dario Lecic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com