ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

TED Prize želja Sylvije Earle za zaštitu oceana

Filmed:
2,939,691 views

Sylvia Earle, legendarni istraživač oceana, dijeli zadivljujuće slike oceana -- i šokantne podatke o njegovom ubrzanom propadanju -- kako bi zaželjela svoju TED Prize želju: da joj se pridružimo u zaštiti vitalnog plavog srca našeg planeta.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyPedeset yearsgodina agoprije, when I beganpočeo exploringistraživanje the oceanokean,
0
0
3000
Kada sam prije 50 godina počela istraživati ocean,
00:24
no one -- not JacquesJacques PerrinPerin, not JacquesJacques CousteauCousteau or RachelRachel CarsonCarson --
1
3000
6000
nitko -- niti Jacques Perrin, Jacques Cousteau ili Rachel Carson --
00:30
imaginedzamislio that we could do anything to harmšteta the oceanokean
2
9000
3000
nije mogao zamisliti kako bi oceanu moglo naštetiti
00:33
by what we put into it or by what we tookuzeo out of it.
3
12000
3000
ono što odlažemo u njega ili ono što odnosimo iz njega.
00:36
It seemedčinilo se, at that time, to be a seamore of EdenEden,
4
15000
3000
U to vrijeme, činilo se je da je to rajsko more,
00:39
but now we know, and now we are facingokrenut paradiseraj lostizgubljen.
5
18000
6000
ali danas znamo kako se suočavamo s izgubljenim rajom.
00:45
I want to sharePodjeli with you
6
24000
3000
Želim podijeliti s vama
00:48
my personalosobni viewpogled of changespromjene in the seamore that affectutjecati all of us,
7
27000
3000
moje osobno stajalište o promjenama u moru koje utječu na nas sve
00:51
and to considerrazmotriti why it matterspitanja that in 50 yearsgodina, we'veimamo lostizgubljen --
8
30000
4000
i obrazložiti zašto je bitno uzeti u obzir to što smo unatrag 50 godina, u kojima smo izgubili,
00:55
actuallyzapravo, we'veimamo takenpoduzete, we'veimamo eatenjede --
9
34000
3000
zapravo, u kojima smo uzeli, pojeli,
00:58
more than 90 percentposto of the bigvelika fishriba in the seamore;
10
37000
3000
više od 90 posto velikih morskih riba,
01:01
why you should carebriga that nearlyskoro halfpola of the coralkoraljni reefsgrebeni have disappearednestao;
11
40000
4000
zašto bi nas trebalo biti briga što je gotovo polovina koraljnih grebena nestala,
01:05
why a mysteriousmisteriozan depletionosiromašeni of oxygenkisik in largeveliki areaspodručja of the PacificPacifik
12
44000
6000
što zagonetan nedostatak kisika u velikim predjelima pacifika
01:11
should concernbriga not only the creaturesstvorenja that are dyingumiranje,
13
50000
3000
ne bi trebao zabrinuti samo stvorenja koja umiru,
01:14
but it really should concernbriga you.
14
53000
3000
nego bi uistinu trebao zabrinuti sve nas.
01:17
It does concernbriga you, as well.
15
56000
2000
A i tiče se nas.
01:19
I'm hauntedukleta by the thought of what RayRay AndersonAnderson callspozivi "tomorrow'sSutra je childdijete,"
16
58000
5000
Proganja me misao o onome što Ray Anderson zove "dijete budućnosti",
01:24
askingtraži why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
koje me pita zašto nismo pravovremeno poduzeli nešto
01:28
to saveuštedjeti sharksmorski psi and bluefinplavoperajne tune tunatune and squidslignje and coralkoraljni reefsgrebeni and the livingživot oceanokean
18
67000
5000
kako bi spasili morske pse, tunu, lignje i koraljne grebene i živi ocean
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
dok je za to još bilo vremena.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Sada je to vrijeme.
01:38
I hopenada for your help
21
77000
3000
Nadam se vašoj pomoći
01:41
to exploreistražiti and protectzaštititi the wilddivlji oceanokean
22
80000
3000
kako bi istražili i zaštitili divlji ocean
01:44
in waysnačine that will restorevratiti the healthzdravlje and,
23
83000
3000
na načine koji će obnoviti zdravlje i,
01:47
in so doing, secureosigurati hopenada for humankindčovječanstvo.
24
86000
4000
čineći to, osigurati nadu čovječanstvu.
01:51
HealthZdravlje to the oceanokean meanssredstva healthzdravlje for us.
25
90000
3000
Zdravlje oceana znači zdravlje za nas.
01:54
And I hopenada JillJill Tarter'sTarter je wishželja to engageangažirati EarthlingsZemljani includesuključuje dolphinsDupini and whaleskitovi
26
93000
7000
I nadam se da želja Jill Tarter o sudjelovanju zemljana uključuje delfine i kitove
02:01
and other seamore creaturesstvorenja
27
100000
2000
i ostala morska stvorenja
02:03
in this questpotraga to find intelligentinteligentan life elsewheredrugdje in the universesvemir.
28
102000
3000
u toj potrazi za inteligentnim životom u svemiru.
02:06
And I hopenada, JillJill, that somedayjednog dana
29
105000
3000
Još se nadam, Jill, da ćemo jednog dana
02:09
we will find evidencedokaz that there is intelligentinteligentan life amongmeđu humansljudi on this planetplaneta.
30
108000
7000
pronaći dokaz da postoji inteligentan život među ljudima na ovoj planeti.
02:16
(LaughterSmijeh)
31
115000
2000
(Smijeh)
02:18
Did I say that? I guessnagađati I did.
32
117000
3000
Jesam li to rekla? Izgleda da jesam.
02:23
For me, as a scientistnaučnik,
33
122000
3000
Za mene, kao znanstvenicu,
02:26
it all beganpočeo in 1953
34
125000
3000
sve je počelo 1953.
02:29
when I first triedpokušala scubaScuba.
35
128000
3000
kada sam prvi puta probala roniti.
02:32
It's when I first got to know fishriba swimmingplivanje
36
131000
3000
Tada sam prvi put spoznala kako riba može plivati
02:35
in something other than lemonlimun sliceskriške and buttermaslac.
37
134000
3000
u nečemu drugom osim marinade.
02:38
I actuallyzapravo love divingronjenje at night;
38
137000
3000
Zapravo volim roniti po noći.
02:41
you see a lot of fishriba then that you don't see in the daytimepreko dana.
39
140000
3000
Noću se može vidjeti mnogo ribe koju inače ne bi mogli danju vidjeti.
02:44
DivingRonjenje day and night was really easylako for me in 1970,
40
143000
4000
Ronjenje danju i noću za mene je bilo vrlo lagano 1970.
02:48
when I led a teamtim of aquanautsaquanauts livingživot underwaterpod vodom for weeksTjedni at a time --
41
147000
5000
kada sam predvodila tim akvanauta koji je ponekad živio tjednima pod vodom,
02:53
at the sameisti time that astronautsastronauti were puttingstavljanje theirnjihov footprintstragovi on the moonmjesec.
42
152000
7000
u isto vrijeme kada su astronauti ostavljali otiske svojih stopala na Mjesecu.
03:00
In 1979 I had a chanceprilika to put my footprintstragovi on the oceanokean floorkat
43
159000
4000
1979. pružila mi se prilika da ostavim vlastite otiske na dnu oceana
03:04
while usingkoristeći this personalosobni submersiblePotopna calledzvao JimJim.
44
163000
3000
koristeći podvodno odijelo naziva Jim.
03:07
It was sixšest milesmilja offshoreoff-shore and 1,250 feetnoge down.
45
166000
4000
To je bilo gotovo 10 kilometara na pučini i 380 metara duboko.
03:11
It's one of my favoriteljubimac bathingkupanje suitsodgovara.
46
170000
3000
To je jedno od mojih najdražih kupaćih kostima.
03:16
SinceOd then, I've used about 30 kindsvrste of submarinespodmornica
47
175000
4000
Od tada koristila sam oko 30 vrsta podmornica
03:20
and I've startedpočeo threetri companiestvrtke and a nonprofitneprofitna foundationtemelj calledzvao DeepDuboko SearchPretraživanje
48
179000
3000
i pokrenula tri tvrtke i neprofitnu zakladu naziva Deep Search
03:23
to designdizajn and buildizgraditi systemssustavi
49
182000
3000
sa ciljem dizajniranja i izgradnje sistema
03:26
to accesspristup the deepduboko seamore.
50
185000
2000
za pristup dubokom moru.
03:28
I led a five-yearpet godina NationalNacionalne GeographicGeografski expeditionekspedicija,
51
187000
3000
Predvodila sam petogodišnju ekspediciju National Geographica,
03:31
the SustainableOdrživog SeasMora expeditionsekspedicija,
52
190000
3000
ekspediciju Sustainable Seas
03:34
usingkoristeći these little subssubs.
53
193000
2000
koristeći ove malene podmornice.
03:36
They're so simplejednostavan to drivepogon that even a scientistnaučnik can do it.
54
195000
3000
Tako su jednostavne da njima čak i znanstvenik može upravljati.
03:39
And I'm livingživot proofdokaz.
55
198000
2000
Ja sam živi dokaz toga.
03:41
AstronautsAstronauti and aquanautsaquanauts alikeslično
56
200000
2000
I astronauti i akvanauti
03:43
really appreciatecijeniti the importancevažnost of airzrak, foodhrana, watervoda, temperaturetemperatura --
57
202000
5000
cijene važnost zraka, hrane, vode, temperature,
03:48
all the things you need to stayboravak aliveživ in spaceprostor or underpod the seamore.
58
207000
4000
sve što je potrebno kako bi ostali živi u svemiru ili pod morem.
03:52
I heardčuo astronautastronaut JoeJoe AllenAllen explainobjasniti
59
211000
3000
Čula sam kako je astronaut Joe Allen objasnio
03:55
how he had to learnnaučiti everything he could about his life supportpodrška systemsistem
60
214000
3000
kako je morao naučiti sve što je mogao o njegovom sustavu za održavanje života
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
kako bi onda učinio sve u njegovoj moći
04:01
to take carebriga of his life supportpodrška systemsistem;
62
220000
3000
da zaštiti njegov sustav za održavanje života.
04:04
and then he pointedšiljast to this and he said, "Life supportpodrška systemsistem."
63
223000
5000
Tada je pokazao ovdje i rekao: "Sustav za održavanje života."
04:09
We need to learnnaučiti everything we can about it
64
228000
3000
Moramo naučiti sve što možemo o njemu
04:12
and do everything we can to take carebriga of it.
65
231000
3000
i moramo učiniti sve što možemo kako bi ga zaštitili.
04:15
The poetpjesnik AudenOden said, "ThousandsTisuće have livedživjeli withoutbez love;
66
234000
4000
Pjesnik Auden je napisao, "Tisuće su živjele bez ljubavi.
04:19
nonenijedan withoutbez watervoda."
67
238000
3000
Nitko bez vode."
04:22
Ninety-seven97 percentposto of Earth'sZemlja je watervoda is oceanokean.
68
241000
3000
97 posto vode na Zemlji su oceani.
04:25
No blueplava, no greenzelena.
69
244000
3000
Bez plavog nema zelenog.
04:28
If you think the oceanokean isn't importantvažno,
70
247000
2000
Ako mislite da ocean nije važan,
04:30
imaginezamisliti EarthZemlja withoutbez it.
71
249000
3000
zamislite Zemlju bez njega.
04:33
MarsMars comesdolazi to mindum.
72
252000
2000
Mars pada na pamet.
04:35
No oceanokean, no life supportpodrška systemsistem.
73
254000
2000
Bez oceana nema sustava za održavanje života.
04:37
I gavedali a talk not so long agoprije at the WorldSvijet BankBanke
74
256000
3000
Nedavno sam održala predavanje u Svjetskoj banci
04:40
and I showedpokazala this amazingnevjerojatan imageslika of EarthZemlja
75
259000
3000
i pokazala ovu čudesnu sliku Zemlje
04:43
and I said, "There it is! The WorldSvijet BankBanke!"
76
262000
3000
i rekla, "Evo je! Svjetska banka!"
04:46
That's where all the assetsimovina are!
77
265000
4000
To je mjesto gdje se sva dobra nalaze!
04:52
And we'veimamo been trawlingkoćarenje them down
78
271000
3000
Izlovljavali smo ih
04:55
much fasterbrže than the naturalprirodni systemssustavi can replenishnapuniti them.
79
274000
3000
mnogo brže nego što ih prirodni procesi mogu obnoviti.
04:58
TimTim WorthVrijedi sayskaže the economyEkonomija is a wholly-ownedu vlasništvu subsidiarypodružnica of the environmentokolina.
80
277000
3000
Tim Worth kaže kako je ekonomija podružnica u stopostotnom vlasništvu okoliša.
05:01
With everysvaki droppad of watervoda you drinkpiće,
81
280000
2000
Sa svakom kapi vode koju popijete,
05:03
everysvaki breathdah you take,
82
282000
2000
sa svakim dahom koji udahnete,
05:05
you're connectedpovezan to the seamore.
83
284000
3000
povezani ste s morem.
05:08
No matterstvar where on EarthZemlja you liveživjeti.
84
287000
2000
Nije bitno gdje živite na Zemlji.
05:10
MostVećina of the oxygenkisik in the atmosphereatmosfera is generatedgeneriran by the seamore.
85
289000
3000
Većinu kisika u atmosferi proizvelo je more.
05:13
Over time, mostnajviše of the planet'splaneta organicorganski carbonugljen
86
292000
3000
Tokom vremena, većina organskog ugljika na planeti
05:16
has been absorbedupijen and storedpohranjene there,
87
295000
3000
se apsorbirala i uskladištila tamo,
05:19
mostlyuglavnom by microbesmikrobi.
88
298000
2000
uglavnom uz pomoć mikroba.
05:21
The oceanokean drivesdiskovi climateklima and weathervrijeme,
89
300000
2000
Ocean upogonjuje klimu i vrijeme,
05:23
stabilizesstabilizira temperaturetemperatura, shapesoblika Earth'sZemlja je chemistrykemija.
90
302000
2000
stabilizira temperaturu, oblikuje Zemljinu kemiju.
05:25
WaterVode from the seamore formsobrasci cloudsoblaci
91
304000
2000
Voda iz mora formira oblake
05:27
that returnpovratak to the landzemljište and the seasmorima
92
306000
3000
koji je vraćaju na tlo i u mora
05:30
as rainkiša, sleetsusnježica and snowsnijeg,
93
309000
2000
u obliku kiše, susnježice i snijega
05:32
and providespruža home for about 97 percentposto of life in the worldsvijet,
94
311000
4000
i koja pruža dom za otprilike 97 posto života na svijetu,
05:36
maybe in the universesvemir.
95
315000
2000
moguće i u čitavom svemiru.
05:38
No watervoda, no life;
96
317000
2000
Bez vode nema života.
05:40
no blueplava, no greenzelena.
97
319000
2000
Bez plavog nema zelenog.
05:42
YetJoš we have this ideaideja, we humansljudi,
98
321000
3000
No i dalje gajimo tu misao da mi, ljudi,
05:45
that the EarthZemlja -- all of it: the oceansoceani, the skiesnebo --
99
324000
3000
da Zemlja -- čitava: oceani, nebesa --
05:48
are so vastogroman and so resilientelastičan
100
327000
3000
su tako prostrana i otporna
05:51
it doesn't matterstvar what we do to it.
101
330000
2000
da nije bitno što im činimo.
05:53
That maysvibanj have been truepravi 10,000 yearsgodina agoprije,
102
332000
3000
To je možda bila istina prije 10.000 godina,
05:56
and maybe even 1,000 yearsgodina agoprije
103
335000
3000
možda čak i prije 1.000 godina,
05:59
but in the last 100, especiallyposebno in the last 50,
104
338000
2000
ali unatrag posljednjih 100, a pogotovo untarag posljednjih 50 godina,
06:01
we'veimamo drawnnacrtan down the assetsimovina,
105
340000
2000
iscrpili smo dobra,
06:03
the airzrak, the watervoda, the wildlifebiljni i životinjski svijet
106
342000
3000
zrak, vodu, divljinu,
06:06
that make our livesživot possiblemoguće.
107
345000
3000
koja omogućuju naš život.
06:09
NewNovi technologiestehnologije are helpingpomoć us to understandrazumjeti
108
348000
3000
Nove tehnologije nam pomažu u shvaćanju
06:12
the naturepriroda of naturepriroda;
109
351000
3000
prirode prirode,
06:15
the naturepriroda of what's happeningdogađa,
110
354000
2000
prirode onoga što se događa.
06:17
showingpokazivanje us our impactudar on the EarthZemlja.
111
356000
3000
Pokazujući nam naš utjecaj na Zemlju.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemproblem.
112
359000
3000
Želim reći kako prvo morate znati da postoji problem.
06:23
And fortunatelysrećom, in our time,
113
362000
3000
I, srećom, u ovo naše vrijeme,
06:26
we'veimamo learnednaučeno more about the problemsproblemi than in all precedingprethodi historypovijest.
114
365000
3000
naučili smo više o problemima nego u cijelokupnoj povijesti.
06:29
And with knowingpoznavanje comesdolazi caringbrižan.
115
368000
3000
I sa spoznajom dolazi briga.
06:32
And with caringbrižan, there's hopenada
116
371000
2000
A uz brigu dolazi nada
06:34
that we can find an enduringtrajna placemjesto for ourselvessebe
117
373000
3000
kako možemo pronaći trajno mjesto za nas
06:37
withinunutar the naturalprirodni systemssustavi that supportpodrška us.
118
376000
3000
unutar prirodnih sistema koji nas uzdržavaju.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
Ali prvo moramo znati.
06:43
ThreeTri yearsgodina agoprije, I metsastali JohnJohn HankeHanke,
120
382000
3000
Prije tri godine upoznala sam Johna Hankea,
06:46
who'stko je the headglava of GoogleGoogle EarthZemlja,
121
385000
2000
koji je vođa Google Eartha
06:48
and I told him how much I lovedvoljen beingbiće ableu stanju to holddržati the worldsvijet in my handsruke
122
387000
3000
i rekla sam mu koliko volim mogućnost da držim svijet na svojim dlanovima
06:51
and go exploringistraživanje vicariouslyposredno.
123
390000
2000
i posredno ga istražujem.
06:53
But I askedpitao him: "When are you going to finishZavrši it?
124
392000
3000
No, upitala sam ga: "Kada ćete dovršiti to?
06:56
You did a great jobposao with the landzemljište, the dirtprljavština.
125
395000
3000
Učinili ste odličan posao sa kopnom, prljavštinom.
06:59
What about the watervoda?"
126
398000
3000
Ali što sa vodom?"
07:02
SinceOd then, I've had the great pleasurezadovoljstvo of workingrad with the GooglersZaposlenicima Googlea,
127
401000
4000
Od tada sam imala zadovoljstvo rada s Googlerima,
07:06
with DOERIZVRŠITELJ MarineMarinac, with NationalNacionalne GeographicGeografski,
128
405000
3000
s DOER Marine, s National Geographicom,
07:09
with dozensdesetine of the bestnajbolje institutionsinstitucije and scientistsznanstvenici around the worldsvijet,
129
408000
5000
s desetcima najboljih svjetskih institucija i znanstvenika diljem svijeta,
07:14
onesone that we could enlistupisati,
130
413000
3000
onima koje smo mogli uposliti
07:17
to put the oceanokean in GoogleGoogle EarthZemlja.
131
416000
3000
da ucrtaju ocean u Google Earth.
07:20
And as of just this weektjedan, last MondayPonedjeljak,
132
419000
2000
Od ovog tjedna, prošlog ponedjeljka,
07:22
GoogleGoogle EarthZemlja is now wholečitav.
133
421000
3000
Google Earth je cjelina.
07:25
ConsiderUzeti u obzir this: StartingPočevši right here at the conventionkonvencija centercentar,
134
424000
3000
Razmislite o ovome: Počevši ovdje u konvencijskom centru,
07:28
we can find the nearbyu blizini aquariumakvarij,
135
427000
2000
možemo pronaći obližnji akvarij,
07:30
we can look at where we're sittingsjedenje,
136
429000
2000
možemo vidjeti mjesto gdje trenutno sjedimo
07:32
and then we can cruisekrstarenje up the coastobala to the bigvelika aquariumakvarij, the oceanokean,
137
431000
3000
i onda možemo krstariti duž obale do velikog akvarija, oceana,
07:35
and California'sKalifornija je fourčetiri nationalnacionalna marinemarinac sanctuariessvetišta,
138
434000
3000
i do četiri nacionalna morska utočišta u Kaliforniji,
07:38
and the newnovi networkmreža of statedržava marinemarinac reservesrezerve
139
437000
3000
do nove mreže državnih morskih rezervata
07:41
that are beginningpočetak to protectzaštititi and restorevratiti some of the assetsimovina
140
440000
4000
koji su tek započeli štititi i obnavljati neke od dobara.
07:45
We can flitbrzo over to HawaiiNa Havajima
141
444000
3000
Možemo letjeti preko Havaja
07:48
and see the realstvaran HawaiianHavajski IslandsOtoci:
142
447000
3000
i vidjeti prave Havajske otoke ...
07:51
not just the little bitbit that pokespokes throughkroz the surfacepovršinski,
143
450000
3000
Ne samo onaj mali dio vidljiv sa površine,
07:54
but alsotakođer what's belowispod.
144
453000
3000
nego i sve ono ispod.
07:57
To see -- wait a minuteminuta, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
Kako bi vidjeli -- čekajte malo, možemo ići bljuć! --
08:00
right there, haha --
146
459000
2000
evo tamo, ha --
08:03
underpod the oceanokean, see what the whaleskitovi see.
147
462000
3000
pod ocean, vidjeti sve što kitovi vide.
08:06
We can go exploreistražiti the other sidestrana of the HawaiianHavajski IslandsOtoci.
148
465000
5000
Možemo istražiti drugu stranu Havajskih otoka.
08:11
We can go actuallyzapravo and swimplivati around on GoogleGoogle EarthZemlja
149
470000
4000
Zapravo, pomoću Google Eartha možemo plivati uokolo
08:15
and visitposjetiti with humpbackGrbavac whaleskitovi.
150
474000
4000
i posjetiti kitove grbavce.
08:19
These are the gentlenježan giantsdivovi that I've had the pleasurezadovoljstvo of meetingsastanak facelice to facelice
151
478000
5000
To su nježni divovi koje sam sa zadovoljstvom upoznala licem u lice
08:24
manymnogi timesputa underwaterpod vodom.
152
483000
3000
mnogo puta pod vodom.
08:27
There's nothing quitedosta like beingbiće personallylično inspectedinspekciju by a whalekit.
153
486000
3000
Ne postoji ništa poput toga kada vas kit osobno pregleda.
08:30
We can pickodabrati up and flyletjeti to the deepestnajdublja placemjesto:
154
489000
4000
Možemo odletjeti do najdublje točke:
08:34
sevensedam milesmilja down, the MarianaMariana TrenchRov,
155
493000
3000
11 tisuća kilometara duboke, Marijanske brazde
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
gdje su samo dvoje ljudi bili ikada.
08:39
ImagineZamislite that. It's only sevensedam milesmilja,
157
498000
3000
Zamislite. Samo 11 tisuća kilometara,
08:42
but only two people have been there, 49 yearsgodina agoprije.
158
501000
3000
no samo dvoje ljudi je bilo tamo, prije 49 godina.
08:45
One-wayJednosmjerna tripsputovanja are easylako.
159
504000
3000
Jednosmjerna putovanja su jednostavna.
08:48
We need newnovi deep-divingduboko ronjenje submarinespodmornica.
160
507000
3000
Trebamo nove duboko-ponirajuće podmornice.
08:51
How about some X PrizesNagrade for oceanokean explorationistraživanje?
161
510000
3000
Što kažete na X Nagrade za istraživanje oceana?
08:54
We need to see deepduboko trenchesrovova, the underseapodmorski mountainsplanine,
162
513000
4000
Moramo istražiti duboke brazde, podvodne planine
08:58
and understandrazumjeti life in the deepduboko seamore.
163
517000
3000
i razumijeti život u dubokom moru.
09:01
We can now go to the ArcticArktik.
164
520000
3000
Sada možemo otići na Arktik.
09:04
Just tendeset yearsgodina agoprije I stoodstajao on the iceled at the NorthSjever PoleStup.
165
523000
4000
Prije samo deset godina stajala sam na ledu Sjevernog pola.
09:08
An ice-freeled-free ArcticArktik OceanOcean maysvibanj happendogoditi se in this centurystoljeće.
166
527000
5000
Arktički ocean može ostati bez leda već u ovom stoljeću.
09:13
That's badloše newsvijesti for the polarpolarni bearsmedvjedi.
167
532000
4000
To je loša vijest za polarne medvjede.
09:17
That's badloše newsvijesti for us too.
168
536000
3000
To je loša vijest za nas, također.
09:20
ExcessVišak carbonugljen dioxidedioksid is not only drivingvožnja globalglobalno warmingzagrijavanje,
169
539000
3000
Višak ugljičnog dioksida ne pokreće samo globalno zatopljenje
09:23
it's alsotakođer changingmijenjanje oceanokean chemistrykemija,
170
542000
3000
već mijenja i kemiju oceana,
09:26
makingizrađivanje the seamore more acidickisele.
171
545000
3000
čini more kiselijim.
09:29
That's badloše newsvijesti for coralkoraljni reefsgrebeni and oxygen-producingkisika za proizvodnju planktonplankton.
172
548000
3000
To je loša vijest za koraljne grebene i planktone koji proizvode kisik.
09:32
AlsoTakođer it's badloše newsvijesti for us.
173
551000
3000
Također, loša vijest za nas.
09:35
We're puttingstavljanje hundredsstotine of millionsmilijuni of tonstona of plasticplastika
174
554000
3000
Milijune tona plastike
09:38
and other trashsmeće into the seamore.
175
557000
2000
i ostalog smeća odlažemo u more.
09:40
MillionsMilijuna of tonstona of discardedodbačena fishingribolov netsmreže,
176
559000
3000
Milijune tona odbačenih ribarskih mreža,
09:43
gearzupčanik that continuesnastavlja to killubiti.
177
562000
3000
opreme koja nastavlja ubijati.
09:46
We're cloggingzačepljenja the oceanokean, poisoningtrovanje the planet'splaneta circulatoryKrvožilni systemsistem,
178
565000
4000
Zatrpavamo ocean, trujemo krvotok planete
09:50
and we're takinguzimanje out hundredsstotine of millionsmilijuni of tonstona of wildlifebiljni i životinjski svijet,
179
569000
3000
i odnosimo stotine milijuna tona divljine,
09:53
all carbon-basedna bazi ugljika unitsjedinice.
180
572000
3000
jedinke bazirane na ugljiku.
09:58
BarbaricallyBarbarski, we're killingubijanje sharksmorski psi for sharkmorski pas finperaja soupjuha,
181
577000
5000
Morske pse barbarski ubijamo za juhu od peraja,
10:03
underminingpodrivanje foodhrana chainslanci that shapeoblik planetaryplanetni chemistrykemija
182
582000
3000
potkopavamo hranidbene lance koji oblikuju kemiju planeta
10:06
and drivepogon the carbonugljen cycleciklus, the nitrogendušika cycleciklus,
183
585000
3000
i mijenjamo ugljikov ciklus, dušikov ciklus,
10:09
the oxygenkisik cycleciklus, the watervoda cycleciklus --
184
588000
3000
ciklus kisika, hidrološki ciklus,
10:12
our life supportpodrška systemsistem.
185
591000
3000
naš sustav za održavanje života.
10:15
We're still killingubijanje bluefinplavoperajne tune tunatune; trulyuistinu endangeredugrožena
186
594000
4000
Još uvijek ubijamo plavoperajnu tunu, uistinu ugroženu,
10:19
and much more valuablevrijedan aliveživ than deadmrtav.
187
598000
3000
koja je mnogo vrijednija živa nego mrtva.
10:23
All of these partsdijelovi are partdio of our life supportpodrška systemsistem.
188
602000
5000
Svi ovi dijelovi čine naš životni sustav.
10:28
We killubiti usingkoristeći long lineslinije, with baitedNamamio hookskuke everysvaki fewnekoliko feetnoge
189
607000
6000
Ubijamo koristeći potezne mreže, s mamcima na udicama svakih nekoliko metara,
10:34
that maysvibanj stretchrastezanje for 50 milesmilja or more.
190
613000
2000
koje se protežu do 80 kilometara ili dulje.
10:36
IndustrialIndustrijske trawlersKoča and draggersljudi koje are scrapingstruganje the seamore floorkat
191
615000
4000
Industrijske koče stružu po morskom dnu
10:40
like bulldozersbuldožeri, takinguzimanje everything in theirnjihov pathstaza.
192
619000
3000
poput buldoždera, odnoseći sve što im se nađe na putu.
10:43
UsingKoristeći GoogleGoogle EarthZemlja you can witnesssvjedok trawlersKoča --
193
622000
3000
Koristeći Google Earth možete posvjedočiti kako koče
10:46
in ChinaKina, the NorthSjever SeaMore, the GulfZaljev of MexicoMeksiko --
194
625000
4000
u Kini, Sjevernom moru ili Meksičkom zaljevu
10:50
shakingdrmanje the foundationtemelj of our life supportpodrška systemsistem,
195
629000
4000
potresuju temelje našeg životnog sustava,
10:54
leavingnapuštanje plumesponos of deathsmrt in theirnjihov pathstaza.
196
633000
2000
ostavljajući samo smrt na svome putu.
10:56
The nextSljedeći time you dineobjedovati on sushisushi -- or sashimisashimi,
197
635000
3000
Idući put kada ćete jesti sushi ili sashimi,
10:59
or swordfishSabljarka steakodrezak, or shrimpškampi cocktailkoktel,
198
638000
2000
ili odrezak od sabljarke ili škampe,
11:01
whateveršto god wildlifebiljni i životinjski svijet you happendogoditi se to enjoyuživati from the oceanokean --
199
640000
3000
ili bilo koju poslasticu iz oceana,
11:04
think of the realstvaran costcijena.
200
643000
3000
razmislite o pravoj cijeni.
11:07
For everysvaki poundfunta that goeside to markettržište,
201
646000
2000
Za svaki kilogram mesa koji dođe do tržišta,
11:09
more than 10 poundsfunti, even 100 poundsfunti,
202
648000
4000
više od 4 kilograma, više od čak 45 kilograma
11:13
maysvibanj be thrownbačen away as bycatchusputni.
203
652000
4000
se odbacuje kao višak.
11:17
This is the consequenceposljedica of not knowingpoznavanje
204
656000
3000
To je posljedica neznanja
11:20
that there are limitsgranice to what we can take out of the seamore.
205
659000
3000
da postoje granice na količinu koju vadimo iz mora.
11:23
This chartgrafikon showspokazuje the declineodbiti in oceanokean wildlifebiljni i životinjski svijet
206
662000
4000
Ovaj graf prikazuje propadanje oceanske divljine
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
od 1900. do 2000.
11:30
The highestnajviši concentrationskoncentracije are in redcrvena.
208
669000
3000
Najveće koncentracije su obojane crveno.
11:33
In my lifetimedoživotno, imaginezamisliti,
209
672000
2000
Za mog životnog vijeka, zamislite,
11:35
90 percentposto of the bigvelika fishriba have been killedubijen.
210
674000
4000
ubijeno je 90 posto velikih riba.
11:39
MostVećina of the turtleskornjače, sharksmorski psi, tunasTuna and whaleskitovi
211
678000
2000
Većina kornjača, morskih pasa, tuna i kitova
11:41
are way down in numbersbrojevi.
212
680000
4000
je niske brojnosti.
11:45
But, there is good newsvijesti.
213
684000
2000
Ali, ima i dobrih vijesti.
11:47
TenDeset percentposto of the bigvelika fishriba still remainostati.
214
686000
2000
10 posto velikih riba još postoji.
11:49
There are still some blueplava whaleskitovi.
215
688000
2000
Još uvijek je nekoliko plavih kitova živo.
11:51
There are still some krillKril in AntarcticaAntarktika.
216
690000
3000
Još uvijek ima nešto krilova na Antarktiku.
11:54
There are a fewnekoliko oysterskamenice in ChesapeakeChesapeake BayZaljev.
217
693000
2000
Još uvijek ima nešto kamenica u Chesapeake zaljevu.
11:56
HalfPola the coralkoraljni reefsgrebeni are still in prettyprilično good shapeoblik,
218
695000
3000
Polovina koraljnih grebena su još uvijek u vrlo dobrom stanju,
11:59
a jeweledukrašeno beltpojas around the middlesrednji of the planetplaneta.
219
698000
3000
ukrašen pojas oko sredine planeta.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
Još uvijek ima vremena, ali ne previše,
12:05
to turnskretanje things around.
221
704000
2000
kako bi preokrenuli stvari.
12:07
But businessPoslovni as usualuobičajen meanssredstva that in 50 yearsgodina,
222
706000
2000
Ali, ako se nastavi posao po običaju, za 50 godina
12:09
there maysvibanj be no coralkoraljni reefsgrebeni --
223
708000
3000
možda neće više biti koraljnih grebena
12:12
and no commercialtrgovački fishingribolov, because the fishriba will simplyjednostavno be goneotišao.
224
711000
4000
i komercijalnog ribarstva, jednostavno zato što ribe više neće biti.
12:16
ImagineZamislite the oceanokean withoutbez fishriba.
225
715000
4000
Zamislite ocean bez ribe.
12:20
ImagineZamislite what that meanssredstva to our life supportpodrška systemsistem.
226
719000
4000
Zamislite što to znači za naš životni sustav.
12:24
NaturalPrirodni systemssustavi on the landzemljište are in bigvelika troublenevolja too,
227
723000
3000
Prirodni sistemi na zemlji su u velikoj opasnosti, također,
12:27
but the problemsproblemi are more obviousočigledan,
228
726000
2000
problemi su očitiji,
12:29
and some actionsakcije are beingbiće takenpoduzete to protectzaštititi treesstabla, watersheds: portal and wildlifebiljni i životinjski svijet.
229
728000
6000
i ponešto se poduzima kako bi se zaštitila drveća, razvođa i divljina.
12:35
And in 1872, with YellowstoneYellowstone NationalNacionalne ParkPark,
230
734000
4000
Godine 1872., počevši s nacionalnim parkom Yellowstone,
12:39
the UnitedUjedinjeni StatesDržava beganpočeo establishinguspostavljanje a systemsistem of parksparkovi
231
738000
3000
Sjedinjene Američke Države započele su uspostavljati sustav parkova prirode
12:42
that some say was the bestnajbolje ideaideja AmericaAmerika ever had.
232
741000
5000
za koji neki tvrde da je najbolja ideja koja je Amerika ikada imala.
12:47
About 12 percentposto of the landzemljište around the worldsvijet is now protectedzaštićeni:
233
746000
4000
Oko 12 posto zemlje na svijetu je sada zaštićeno,
12:51
safeguardingočuvanje biodiversitybiološke raznolikosti, providingpružanje a carbonugljen sinkumivaonik,
234
750000
4000
zemlje koja čuva biološku raznolikost, pruža odljev ugljika
12:55
generatinggeneriranje oxygenkisik, protectingzaštitu watersheds: portal.
235
754000
2000
stvara kisik, štiti razvođa.
12:57
And, in 1972, this nationnarod beganpočeo to establishuspostaviti a counterpartnjegov kolega in the seamore,
236
756000
5000
I, 1972. SAD su započele uspostavljati sustav parkova na moru,
13:02
NationalNacionalne MarineMarinac SanctuariesSvetišta.
237
761000
2000
nacionalna utočišta na moru.
13:04
That's anotherjoš great ideaideja.
238
763000
2000
To je još jedna odlična ideja.
13:06
The good newsvijesti is
239
765000
2000
Dobra vijest je
13:08
that there are now more than 4,000 placesmjesta in the seamore, around the worldsvijet,
240
767000
4000
da danas postoji više od 4.000 mjesta na moru, oko svijeta,
13:12
that have some kindljubazan of protectionzaštita.
241
771000
2000
koja imaju neku vrstu zaštite.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthZemlja.
242
773000
2000
I možete ih naći uz pomoć Google Earth.
13:16
The badloše newsvijesti is
243
775000
2000
Loša vijest je što
13:18
that you have to look hardteško to find them.
244
777000
2000
morate dobro gledati kako bi ih našli.
13:20
In the last threetri yearsgodina, for exampleprimjer,
245
779000
2000
U posljednje tri godine, na primjer,
13:22
the U.S. protectedzaštićeni 340,000 squarekvadrat milesmilja of oceanokean as nationalnacionalna monumentsspomenici.
246
781000
6000
SAD je zaštitila 880.000 četvornih kilometara oceana kao nacionalne spomenike.
13:28
But it only increasedpovećan from 0.6 of one percentposto
247
787000
3000
Ali to je povećanje sa 6 promila
13:31
to 0.8 of one percentposto of the oceanokean protectedzaštićeni, globallyglobalno.
248
790000
5000
do 8 promila zaštićenog oceana, globalno.
13:36
ProtectedZaštićeni areaspodručja do reboundodskakati,
249
795000
3000
Zaštićena područja se uistinu oporavljuju,
13:39
but it takes a long time to restorevratiti
250
798000
2000
ali potrebno je mnogo vremena kako bi se vratile
13:41
50-year-old-godinu star rockfishrockfish or monkfishGrdobina, sharksmorski psi or seamore bassBas gitara,
251
800000
4000
petesetogodišnje škarpine ili sklatovi, morski psi ili lubini,
13:45
or 200-year-old-godinu star orangenarančasta roughyroughy.
252
804000
2000
ili 200 godišnji zvjezdook.
13:47
We don't consumepojesti 200-year-old-godinu star cowskrave or chickenskokoši.
253
806000
3000
Ne konzumiramo 200 godišnje krave ili piliće.
13:51
ProtectedZaštićeni areaspodručja providepružiti hopenada
254
810000
3000
Zaštićena područja pružaju nadu
13:54
that the creaturesstvorenja of EdEd Wilson'sWilsonova dreamsan
255
813000
3000
da će stvorenja iz sna Eda Wilsona
13:57
of an encyclopediaenciklopedija of life, or the censuspopis of marinemarinac life,
256
816000
4000
o enciklopediji života, o popisu morskih bića
14:01
will liveživjeti not just as a listpopis,
257
820000
4000
zaživjeti ne samo kao popis,
14:05
a photographfotografirati, or a paragraphstavak.
258
824000
4000
fotografija ili paragraf.
14:09
With scientistsznanstvenici around the worldsvijet, I've been looking at the 99 percentposto of the oceanokean
259
828000
3000
Zajedno sa znanstvenicima iz cijelog svijeta promatrala sam 99 posto oceana
14:12
that is openotvoren to fishingribolov -- and miningrudarstvo, and drillingbušenje, and dumpingistovarivanje, and whateveršto god --
260
831000
4000
u kojemu je dozvoljeno ribarenje, iskapanje, bušenje, odbacivanje i štoveć
14:16
to searchtraži out hopenada spotsmjesta,
261
835000
2000
kako bih tragala za mjestima nade
14:18
and try to find waysnačine to give them and us a secureosigurati futurebudućnost.
262
837000
4000
i pokušala pronaći način kako bih im, a i nama, osigurala budućnost.
14:22
SuchTakve as the ArcticArktik --
263
841000
2000
Poput Arktika --
14:24
we have one chanceprilika, right now, to get it right.
264
843000
3000
imamo jednu priliku, upravo sada, da učinimo ispravnu stvar.
14:27
Or the AntarcticAntarktika, where the continentkontinent is protectedzaštićeni,
265
846000
3000
Ili Antarktik, gdje je kontinent zaštićen,
14:30
but the surroundingokolni oceanokean is beingbiće strippedskinuo of its krillKril, whaleskitovi and fishriba.
266
849000
6000
ali okolni ocean je očišćen od krila, kitova i ribe.
14:36
SargassoSargassovom Sea'sMora je threetri millionmilijuna squarekvadrat milesmilja of floatingplivajući forestšuma
267
855000
5000
Sargaško more, osam milijuna četvornih kilometara plutajuće šume,
14:41
is beingbiće gatheredokupilo up to feedstočna hrana cowskrave.
268
860000
3000
se ubire kako bi se nahranile krave.
14:44
97 percentposto of the landzemljište in the GalapagosGalapagos IslandsOtoci is protectedzaštićeni,
269
863000
4000
97 posto zemlje na Galapagosu je zaštićeno,
14:48
but the adjacentsusjedan seamore is beingbiće ravagedrazorena by fishingribolov.
270
867000
4000
ali susjedno more je razoreno ribarenjem.
14:52
It's truepravi too in ArgentinaArgentina
271
871000
2000
U Argentini također,
14:54
on the PatagonianPatagonian shelfpolica, whichkoji is now in seriousozbiljan troublenevolja.
272
873000
3000
Patagonijski šelf je sada u ozbiljnim problemima.
14:57
The highvisok seasmorima, where whaleskitovi, tunatune and dolphinsDupini travelputovati --
273
876000
5000
Pučina, kojom kitovi, tuna i delfini putuju --
15:02
the largestnajveći, leastnajmanje protectedzaštićeni, ecosystemekosustav on EarthZemlja,
274
881000
3000
je najveći, ali i najmanje zaštićen ekosustav na Zemlji,
15:05
filledispunjen with luminoussvijetao creaturesstvorenja,
275
884000
3000
ispunjen svijetlećim stvorenjima
15:08
livingživot in darkmrak watersvode that averageprosječan two milesmilja deepduboko.
276
887000
3000
koja žive u mračnim, u prosjeku tri kilometara dubokim, vodama.
15:11
They flashbljesak, and sparkleiskra, and glowsjaj
277
890000
3000
Ona bljeskaju, svjetlucaju i sjaje
15:14
with theirnjihov ownvlastiti livingživot lightsvjetlo.
278
893000
3000
svojim vlastitim živim svjetlom.
15:17
There are still placesmjesta in the seamore as pristineprastar as I knewznao as a childdijete.
279
896000
3000
Još uvijek postoje drevna mjesta na moru, kakvim sam ih upoznala kada sam bila dijete.
15:20
The nextSljedeći 10 yearsgodina maysvibanj be the mostnajviše importantvažno,
280
899000
4000
Idućih 10 godina mogu biti od najveće važnosti,
15:24
and the nextSljedeći 10,000 yearsgodina the bestnajbolje chanceprilika our speciesvrsta will have
281
903000
4000
a idućih 10.000 godina je najbolja prilika koju će naša vrsta imati
15:28
to protectzaštititi what remainsostaci of the naturalprirodni systemssustavi that give us life.
282
907000
6000
kako bi zaštitila ono što će ostati od prirodnih sustava koji nam omogućavaju život.
15:34
To copeizaći na kraj with climateklima changepromijeniti, we need newnovi waysnačine to generategenerirati powervlast.
283
913000
3000
Kako bi se nosili s klimatskim promjenama, trebamo nove metode za stvaranje energije.
15:37
We need newnovi waysnačine, better waysnačine, to copeizaći na kraj with povertysiromaštvo, warsratovi and diseasebolest.
284
916000
6000
Trebamo nove načine, bolje načine, kako bi se nosili sa siromaštvom, ratovima i bolešću.
15:43
We need manymnogi things to keep and maintainodržavati the worldsvijet as a better placemjesto.
285
922000
4000
Potrebne su nam mnoge stvari kako bi sačuvali i održali svijet kao bolje mjesto.
15:47
But, nothing elsedrugo will matterstvar
286
926000
3000
Ali, ništa neće biti važno
15:50
if we failiznevjeriti to protectzaštititi the oceanokean.
287
929000
3000
ako ne uspijemo zaštititi ocean.
15:53
Our fatesudbina and the ocean'soceana are one.
288
932000
4000
Naša sudbina i ocean su jedno.
15:57
We need to do for the oceanokean what AlAl GoreGore did for the skiesnebo aboveiznad.
289
936000
4000
Moramo učiniti za ocean ono što je Al Gore učinio za nebesa iznad nas.
16:01
A globalglobalno planplan of actionakcijski
290
940000
3000
Globalni plan djelovanja,
16:04
with a worldsvijet conservationkonzervacija unionunija, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
u suradnji s Međunarodnim savezom za očuvanje prirode (IUCN),
16:06
is underwayu toku to protectzaštititi biodiversitybiološke raznolikosti,
292
945000
2000
je u tijeku kako bi zaštitili biološku raznolikost,
16:08
to mitigateublažavanje and recoveroporavak from the impactsutjecaji of climateklima changepromijeniti,
293
947000
4000
ublažili i oporavili se od utjecaja klimatskih promjena.
16:12
on the highvisok seasmorima and in coastalpriobalni areaspodručja,
294
951000
4000
Na pučini i u priobalnim područjima,
16:16
wherevergdje god we can identifyidentificirati criticalkritično placesmjesta.
295
955000
4000
bilogdje gdje možemo identificirati kritična područja,
16:20
NewNovi technologiestehnologije are neededpotreban to mapkarta, photographfotografirati and exploreistražiti
296
959000
4000
potrebne su nove tehnologije kako bi obilježili, fotografirali i istražili
16:24
the 95 percentposto of the oceanokean that we have yetjoš to see.
297
963000
4000
95 posto oceana kojih još moramo vidjeti.
16:28
The goalcilj is to protectzaštititi biodiversitybiološke raznolikosti,
298
967000
3000
Cilj je zaštititi biološku raznolikost,
16:31
to providepružiti stabilitystabilnost and resilienceelastičnost.
299
970000
2000
pružati postojanost i otpornost.
16:33
We need deep-divingduboko ronjenje subssubs,
300
972000
2000
Potrebne su nam duboko ponirajuće podmornice,
16:35
newnovi technologiestehnologije to exploreistražiti the oceanokean.
301
974000
3000
nove tehnologije za istraživanje oceana.
16:38
We need, maybe, an expeditionekspedicija --
302
977000
3000
Potrebna nam je, možda, ekspedicija --
16:41
a TEDTED at seamore --
303
980000
2000
TED na moru --
16:43
that could help figurelik out the nextSljedeći stepskoraci.
304
982000
2000
koja bi nam pomogla da odlučimo o sljedećim koracima.
16:46
And so, I supposepretpostaviti you want to know what my wishželja is.
305
985000
3000
I, na kraju, pretpostavljam da želite znati koja je moja želja.
16:50
I wishželja you would use all meanssredstva at your disposalna raspolaganju --
306
989000
5000
Želim da vi iskoristite sva sredstva koja su vam na raspolaganju --
16:55
filmsfilmovi, expeditionsekspedicija, the webmreža, newnovi submarinespodmornica --
307
994000
3000
filmovi, ekspedicije, internet, nove podmornice --
16:58
and campaignkampanja to ignitezapaliti publicjavnost supportpodrška
308
997000
3000
kampanja za pokretanje javne podrške
17:01
for a globalglobalno networkmreža of marinemarinac protectedzaštićeni areaspodručja --
309
1000000
3000
za globalnu mrežu prirodnih parkova na moru,
17:04
hopenada spotsmjesta largeveliki enoughdovoljno to saveuštedjeti and restorevratiti the oceanokean,
310
1003000
4000
mjesta nade dovoljno velika kako bi spasili i obnovili ocean,
17:08
the blueplava heartsrce of the planetplaneta.
311
1007000
3000
plavo srce našeg planeta.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Koliko?
17:13
Some say 10 percentposto, some say 30 percentposto.
313
1012000
3000
Neki kažu 10 posto, neki kažu 30 posto.
17:16
You decideodlučiti: how much of your heartsrce do you want to protectzaštititi?
314
1015000
4000
Vi odlučite koliko svoga srca želite zaštititi.
17:21
WhateverŠto god it is,
315
1020000
2000
Koliko god to bilo,
17:23
a fractionfrakcija of one percentposto is not enoughdovoljno.
316
1022000
3000
djelić od jedan posto neće biti dovoljno.
17:27
My wishželja is a bigvelika wishželja,
317
1026000
2000
Moja želja je velika želja,
17:29
but if we can make it happendogoditi se, it can trulyuistinu changepromijeniti the worldsvijet,
318
1028000
4000
ali, ako ju možemo ostvariti, onda ona uistinu može promijeniti svijet
17:33
and help ensureosigurati the survivalopstanak
319
1032000
3000
i pomoći nam da osiguramo preživljavanje
17:36
of what actuallyzapravo -- as it turnsokreti out -- is my favoriteljubimac speciesvrsta;
320
1035000
6000
zapravo -- kako to obično ispada -- moje najdraže vrste,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
nas.
17:44
For the childrendjeca of todaydanas,
322
1043000
2000
Za današnju djecu,
17:46
for tomorrow'sSutra je childdijete:
323
1045000
2000
za djecu budućnosti,
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
kao nikada prije, vrijeme je sada.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Hvala vam.
17:54
(ApplausePljesak)
326
1053000
15000
(Pljesak)
Translated by Goran Malic
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com