ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com
TED2002

Mae Jemison: Teach arts and sciences together

Mae Jemison o zajedničkom poučavanju umjetnosti i znanosti

Filmed:
907,108 views

Mae Jemison je astronautica, liječnica, skupljačica umjetnina, plesačica... Opisujući zgode iz svog vlastitog školovanja i vremena provedenog u svemiru, ona poziva profesore da poučavaju umjetnost i znanost zajedno, intuiciju i logiku u jednom, kako bi stvorili hrabre mislioce.
- Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to do todaydanas is to spendprovesti
0
0
2000
Danas želim govoriti
00:17
some time talkingkoji govori about some stuffstvari that's
1
2000
2000
o nekim stvarima
00:19
sortvrsta of givingdavanje me a little bitbit of
2
4000
2000
od kojih pomalo osjećam
00:21
existentialegzistencijalni angstangst, for lacknedostatak of a better wordriječ,
3
6000
3000
egzistencijalnu tjeskobu, kada ne mogu naći bolju riječ,
00:24
over the pastprošlost couplepar of yearsgodina, and
4
9000
2000
tijekom poslijednjih nekoliko godina,
00:26
basicallyu osnovi, these threetri quotescitati
5
11000
3000
i ova tri citata
00:29
tell what's going on.
6
14000
2000
govore o čemu se radi.
00:31
"When God madenapravljen the colorboja purplepurpurna boja,
7
16000
2000
"Kad je Bog stvorio grimiznu boju,
00:33
God was just showingpokazivanje off," AliceAlice WalkerWalker
8
18000
2000
Bog se samo pravio važan." Alice Walker
00:35
wrotenapisao in "The ColorBoja PurpleLjubičasta," and
9
20000
2000
je to napisala u "Boji purpura", a
00:37
ZoraZora NealeNeale HurstonHurston wrotenapisao in
10
22000
2000
Zora Neale Hurston je napisala u
00:39
"DustPrašina TracksPjesme On A RoadCeste,"
11
24000
2000
"Tragovima prašine na cesti":
00:41
"ResearchIstraživanja is a formalizedformalizirano curiosityznatiželja.
12
26000
2000
"Istraživanje je formalizirana znatiželja.
00:43
It's pokingbode and pryingznatiželjnih with a purposesvrha."
13
28000
2000
To je opipavanje i zabadanje nosa sa svrhom."
00:45
And then finallykonačno,
14
30000
2000
I na kraju,
00:47
when I think about the nearblizu futurebudućnost,
15
32000
2000
kad pomislim o skoroj budućnosti,
00:49
you know, we have this attitudestav, well,
16
34000
2000
znate, mi imamo stav,
00:51
whateveršto god happensdogađa se, happensdogađa se. Right?
17
36000
2000
što će biti, bit će. Zar ne?
00:53
So that goeside alonguz with the ChesireChesire CatMačka
18
38000
2000
To je u skladu s izrekom Češirske mačke,
00:55
sayingizreka, "If you don't carebriga much
19
40000
2000
"Ako ti nije stalo
00:57
where you want to get to,
20
42000
2000
kuda ćeš stići,
00:59
it doesn't much matterstvar whichkoji way you go."
21
44000
2000
nije ni važno kojim putem ideš."
01:01
But I think it does matterstvar
22
46000
2000
No, ja mislim da je važno
01:03
whichkoji way we go, and what roadcesta we take,
23
48000
2000
kojim putem idemo, koju cestu biramo
01:05
because when I think about designdizajn in the
24
50000
2000
jer kad razmišljam o dizajnu
01:07
nearblizu futurebudućnost, what I think are the mostnajviše
25
52000
2000
u bliskoj budućnosti, što mislim
01:09
importantvažno issuespitanja, what's really
26
54000
2000
da su važna pitanja, ono što je
01:11
crucialpresudan and vitalbitan is that we need
27
56000
2000
doista bitno je da moramo
01:13
to revitalizerevitalizirati the artsumjetnost and sciencesznanosti
28
58000
2000
oživjeti umjetnosti i znanosti
01:15
right now in 2002.
29
60000
3000
upravo sada u 2002.
01:18
(ApplausePljesak)
30
63000
5000
(Pljesak)
01:23
If we describeopisati the nearblizu futurebudućnost
31
68000
2000
Ako opisujemo blisku budućnost
01:25
as 10, 20, 15 yearsgodina from now,
32
70000
2000
kao 10, 20, 15 godina od sada,
01:27
that meanssredstva that what we do todaydanas
33
72000
3000
to znači da je ono što činimo danas
01:30
is going to be criticallykritički importantvažno,
34
75000
2000
kritično
01:32
because in the yeargodina 2015,
35
77000
2000
jer u godini 2015.,
01:34
and the yeargodina 2020, 2025, the worldsvijet
36
79000
2000
i 2020., 2025., svijet
01:36
our societydruštvo is going to be buildingzgrada on,
37
81000
2000
u kojem će se graditi naše društvo,
01:38
the basicosnovni knowledgeznanje and abstractsažetak ideasideje,
38
83000
2000
osnovna znanja i apstraktne ideje,
01:40
the discoveriesotkrića that we camedošao up with todaydanas,
39
85000
3000
otkrića do kojih dolazimo danas,
01:43
just as all these wonderfulpredivan things we're
40
88000
2000
poput ovih divnih stvari o kojima
01:45
hearingsluh about here at the TEDTED conferencekonferencija
41
90000
2000
slušamo ovdje na TED konferenciji
01:47
that we take for grantedodobreno in the worldsvijet
42
92000
2000
što uzimamo zdravo za gotovo sada,
01:49
right now, were really knowledgeznanje
43
94000
2000
to su bila znanja
01:51
and ideasideje that camedošao up
44
96000
2000
i ideje koje su se javile
01:53
in the '50s, the '60s, and the '70s.
45
98000
3000
u 50-tima, 60-tima i 70-tima.
01:56
That's the substratesupstrat that we're exploitingiskorištavanje
46
101000
3000
To je ono što mi koristimo danas,
01:59
todaydanas, whetherda li it's the internetInternet,
47
104000
2000
bilo da je to Internet,
02:01
geneticgenetski engineeringinženjering, laserlaser scannersSkeneri,
48
106000
2000
genetičko inženjerstvo, laser skeneri,
02:03
guidedvođena missilesrakete, fibervlakno opticsoptika, high-definitionpovisok-definicija
49
108000
2000
rakete s navođenjem, optička vlakna, televizija
02:05
televisiontelevizija, sensingočitavanje, remote-sensingdaljinsko očitavanje
50
110000
2000
visoke rezolucije, senzori, prikupljanje podataka
02:07
from spaceprostor and the wonderfulpredivan
51
112000
2000
iz svemira i divne fotografije
02:09
remote-sensingdaljinsko očitavanje photosfotografije that we see in
52
114000
2000
koje gledamo u
02:11
3D weavingtkanja, TVTV programsprogrami like TrackerMetak sa svijetlećim tragom,
53
116000
3000
3D prikazu, TV programima poput Trackera,
02:14
and EnterprisePoduzeće, CDCD-A rewriteprepisati drivesdiskovi,
54
119000
2000
i Enterprisea, CDi za "prženje",
02:16
flatscreens ravnim zaslonom, AlvinAlvin Ailey'sZbog tog je SuiteApartman OtisOtis,
55
121000
3000
ravni ekrani, balet Suite Otis Alvin Ailey-a,
02:19
or SarahSarah Jones'Jones' "Your RevolutionRevolucija Will Not
56
124000
3000
ili pjesma Sarah Jones "Tvoja revolucija neće biti
02:22
Be BetweenIzmeđu These ThighsBedra," whichkoji
57
127000
2000
između ovih bedara", koja je,
02:24
by the way was bannedzabranjen by the FCCFCC,
58
129000
2000
inače, zabranjena od strane FCC-a (Federalni odbor za komunikaciju),
02:26
or skaska, all of these things
59
131000
2000
ili ska, sve te stvari,
02:28
withoutbez questionpitanje, almostskoro withoutbez exceptionizuzetak,
60
133000
2000
neupitno, gotovo bez iznimke,
02:30
are really basedzasnovan on ideasideje
61
135000
2000
zapravo su osnovane na idejama
02:32
and abstractsažetak and creativitykreativnost
62
137000
2000
apstrakciji i kreativnosti
02:34
from yearsgodina before,
63
139000
2000
iz prijašnjih godina,
02:36
so we have to askpitati ourselvessebe,
64
141000
2000
tako da se moramo pitati,
02:38
what are we contributingdoprinosi to that legacynasljedstvo
65
143000
2000
kako mi sada doprinosimo tom nasljeđu?
02:40
right now? And when I think about it,
66
145000
2000
I kad razmišljam o tome,
02:42
I'm really worriedzabrinut. To be quitedosta frankFrank,
67
147000
2000
zaista sam zabrinuta. Da budem iskrena,
02:44
I'm concernedzabrinut. I'm skepticalskeptičan
68
149000
2000
brine me. Skeptična sam
02:46
that we're doing very much of anything.
69
151000
3000
da bilo što zapravo radimo.
02:49
We're, in a senseosjećaj, failingnedostatak to actčin
70
154000
2000
Na neki način, mi ne uspijevamo utjecati
02:51
in the futurebudućnost. We're purposefullynamjerno,
71
156000
3000
na budućnost. Mi smo namjerno,
02:54
consciouslysvjesno beingbiće laggardsse poduzeća.
72
159000
2000
svjesno, obični mlitavci.
02:56
We're laggingzaostaju behindiza.
73
161000
2000
Zaostajemo.
02:58
FrantzRebeka FanonFanon, who was a psychiatristpsihijatar
74
163000
2000
Frantz Fanon, psihijatar
03:00
from MartiniqueMartinik, said, "EachSvaki generationgeneracija
75
165000
2000
s Martiniquea, rekao je: "Svaka generacija mora,
03:02
mustmora, out of relativerođak obscurityzaborav,
76
167000
2000
iz relativne nebitnosti,
03:04
discoverotkriti its missionmisija, and fulfillispuniti or betrayizdati it."
77
169000
4000
otkriti svoju misiju, te je ispuniti ili je izdati."
03:09
What is our missionmisija? What do we have
78
174000
2000
Što je naša misija? Što mi
03:11
to do? I think our missionmisija is
79
176000
2000
moramo učiniti? Ja mislim kako je naša misija
03:13
to reconcilepomiriti, to reintegrateponovnu
80
178000
2000
pomiriti, ponovno povezati
03:15
scienceznanost and the artsumjetnost, because right now
81
180000
3000
znanost i umjetnosti, jer upravo sada
03:18
there's a schismraskol that existspostoji
82
183000
3000
postoji raskol
03:21
in popularpopularan cultureKultura. You know,
83
186000
2000
u popularnoj kulturi. Znate,
03:23
people have this ideaideja that scienceznanost
84
188000
2000
ljudi misle kako su znanost
03:25
and the artsumjetnost are really separateodvojen.
85
190000
2000
i umjetnosti dvije odvojene stvari.
03:27
We think of them as separateodvojen
86
192000
2000
Razmišljamo o njima kao odvojenim
03:29
and differentdrugačiji things, and this ideaideja was
87
194000
2000
i različitim stvarima, a ta ideja
03:31
probablyvjerojatno introduceduvedena centuriesstoljeća agoprije,
88
196000
2000
je vjerojatno uvedena prije nekoliko stoljeća,
03:33
but it's really becomingpostaje criticalkritično now,
89
198000
2000
no sad postaje kritično,
03:35
because we're makingizrađivanje decisionsodluke about our
90
200000
2000
jer svakodnevno donosimo odluke
03:37
societydruštvo everysvaki day that,
91
202000
3000
o našem društvu,
03:40
if we keep thinkingmišljenje that the artsumjetnost
92
205000
2000
jer ako nastavimo razmišljati kako su umjetnosti
03:42
are separateodvojen from the sciencesznanosti,
93
207000
2000
odvojene od znanosti,
03:44
and we keep thinkingmišljenje it's cuteslatka to say,
94
209000
2000
i da je simpatično reći,
03:46
"I don't understandrazumjeti anything about this one,
95
211000
2000
"Ja uopće ne razumijem ovu stranu,
03:48
I don't understandrazumjeti anything about the other
96
213000
2000
ništa ne razumijem o ovoj drugoj strani",
03:50
one," then we're going to have problemsproblemi.
97
215000
2000
onda ćemo imati problema.
03:52
Now I know no one here at TEDTED
98
217000
2000
Znam da nitko ovdje na TED-u
03:54
thinksmisli this. All of us, we alreadyveć know
99
219000
2000
tako ne razmišlja. Svi mi već znamo
03:56
that they're very connectedpovezan, but I'm going
100
221000
2000
da su one povezane, no reći ću vam
03:58
to let you know that some folksljudi
101
223000
2000
kako neki ljudi
04:00
in the outsideizvan worldsvijet, believe it or not,
102
225000
2000
u vanjskom svijetu, vjerovali ili ne,
04:02
they think it's neaturedan when they say,
103
227000
2000
oni misle da je zgodno kad kažu
04:04
"You know, scientistsznanstvenici and scienceznanost is not
104
229000
2000
"Znate, znanstvenici i znanost
04:06
creativekreativan. Maybe scientistsznanstvenici are ingeniousgenijalan,
105
231000
2000
nisu kreativni. Možda su znanstvenici genijalni,
04:08
but they're not creativekreativan.
106
233000
2000
ali nisu kreativni.
04:10
And then we have this tendencysklonost, the careerkarijera
107
235000
2000
I onda imamo tendenciju,
04:12
counselorssavjetnici and variousraznovrstan people say things
108
237000
2000
da savjetnici za karijeru i razni ljudi kažu stvari poput
04:14
like, "ArtistsUmjetnici are not analyticalanalitički.
109
239000
2000
"Umjetnici nisu analitičari.
04:16
They're ingeniousgenijalan, perhapsmožda,
110
241000
3000
Možda su genijalni,
04:19
but not analyticalanalitički," and
111
244000
3000
ali nemaju analitičke vještine."
04:22
when these conceptspojmovi underlyunderly our teachingnastava
112
247000
2000
I kad te ideje stoje u pozadini našeg školstva,
04:24
and what we think about the worldsvijet,
113
249000
2000
i načina na koji razmišljamo o svijetu,
04:26
then we have a problemproblem, because we
114
251000
2000
onda imamo problem, jer
04:28
stymieStymie supportpodrška for everything.
115
253000
2000
onda sve unazađujemo.
04:30
By acceptingprihvaćanje this dichotomydihotomija,
116
255000
2000
Ako prihvatimo tu dvojnost,
04:32
whetherda li it's tongue-in-cheekjezik u obraz, when
117
257000
2000
iskreno ili ne,
04:34
we attemptpokušaj to accommodatesmjestiti it in our worldsvijet,
118
259000
2000
mi je pokušavamo smjestiti u naš svijet,
04:36
and we try to buildizgraditi our foundationtemelj
119
261000
2000
i nastojimo izgraditi temelje
04:38
for the worldsvijet, we're messingzabrljati up the futurebudućnost,
120
263000
2000
za svijet, mi upropaštavamo budućnost,
04:40
because, who wants to be uncreativenekreativnima?
121
265000
2000
jer, tko želi biti nekreativan?
04:42
Who wants to be illogicalnelogično?
122
267000
2000
Tko želi biti nelogičan?
04:44
TalentTalenta would runtrčanje from eitherili of these fieldspolja
123
269000
2000
Postoje talenti koji će pobjeći iz bilo kojeg od ova dva područja
04:46
if you said you had to chooseizabrati eitherili.
124
271000
2000
ako su prisiljeni izabrati samo jedno.
04:48
Then they're going to go to something
125
273000
2000
Privući će ih nešto
04:50
where they think, "Well, I can be creativekreativan
126
275000
2000
gdje mogu reći, "Mogu biti i kreativan
04:52
and logicallogičan at the sameisti time."
127
277000
2000
i logičan u isto vrijeme."
04:54
Now I grewrastao up in the '60s and I'll admitpriznati it,
128
279000
2000
Ja sam odrasla u 60-tima i priznajem,
04:56
actuallyzapravo, my childhooddjetinjstvo spannedtrajala the '60s,
129
281000
3000
zapravo, moje djetinjstvo je bilo u 60-tima,
04:59
and I was a wannabewannabe hippiehipik and I always
130
284000
2000
htjela sam biti hipi i
05:01
resentedUpravo zbog the factčinjenica that I wasn'tnije really
131
286000
2000
uvijek sam bila nesretna što nisam zapravo
05:03
oldstar enoughdovoljno to be a hippiehipik.
132
288000
2000
bila dovoljno stara da budem hipi.
05:05
And I know there are people here, the
133
290000
2000
I znam da ovdje ima ljudi,
05:07
youngermlađi generationgeneracija who want to be hippieshipiji,
134
292000
2000
mlađe generacije koji žele biti hipiji,
05:09
but people talk about the '60s all the time,
135
294000
2000
ali ljudi pričaju o 60-tima
05:11
and they talk about the anarchyAnarhija
136
296000
2000
i o anarhiji koja je vladala,
05:13
that was there, but when I think about
137
298000
2000
ali kad ja razmišljam o 60-ima,
05:15
the '60s, what I tookuzeo away from it was
138
300000
2000
ono čega se sjećam je
05:17
that there was hopenada for the futurebudućnost.
139
302000
2000
nada u budućnost.
05:19
We thought everyonesvatko could participatesudjelovati.
140
304000
2000
Mislili smo kako svi mogu sudjelovati u tome.
05:21
There were wonderfulpredivan, incrediblenevjerojatan ideasideje
141
306000
2000
Bilo je divnih, nevjerojatnih ideja
05:23
that were always percolatinggube se,
142
308000
2000
koje su kružile,
05:25
and so much of what's coolsvjež or hotvruće todaydanas
143
310000
3000
i toliko toga što je danas cool ili zanimljivo,
05:28
is really basedzasnovan on some of those conceptspojmovi,
144
313000
2000
zapravo se zasniva na tim konceptima,
05:30
whetherda li it's, you know, people tryingtežak to
145
315000
2000
bilo da se radi o ljudima
05:32
use the primeglavni directiveDirektive from StarZvijezda TrekTrek
146
317000
2000
koji primaju naredbe na Star Treku
05:34
beingbiće involvedumiješan in things, or again that
147
319000
2000
ili opet to
05:36
three-dimensionaltrodimenzionalni weavingtkanja and
148
321000
2000
trodimenzionalno tkanje i
05:38
faxfaks machinesstrojevi that I readčitati about in my
149
323000
2000
faksovi o kojima sam čitala
05:40
weeklytjedni readersčitači that the technologytehnologija
150
325000
2000
kako vrijeme tehnologije
05:42
and engineeringinženjering was just gettinguzimajući startedpočeo.
151
327000
2000
i inženjerstva tek počinje.
05:44
But the '60s left me with a problemproblem.
152
329000
2000
No 60-te su mi ostavile problem.
05:46
You see, I always assumedpretpostavlja I would go
153
331000
2000
Uvijek sam mislila
05:48
into spaceprostor, because I followedslijedi all of this,
154
333000
3000
kako ću putovati u svemir,
05:51
but I alsotakođer lovedvoljen the artsumjetnost and sciencesznanosti.
155
336000
3000
ali voljela sam i umjetnost i znanost.
05:54
You see, when I was growingrastući up as
156
339000
2000
Kada sam odrastala
05:56
a little girldjevojka and as a teenagertinejdžer,
157
341000
2000
kao djevojčica i adolesentica,
05:58
I lovedvoljen designingprojektiranje and makingizrađivanje dogs'psi' clothesodjeća
158
343000
2000
voljela sam dizajnirati i izrađivati odijeću za pse,
06:00
and wantingu nedostatku to be a fashionmoda designerdizajner.
159
345000
2000
i htjela sam biti modni dizajner.
06:02
I tookuzeo artumjetnost and ceramicskeramika. I lovedvoljen danceples.
160
347000
3000
Proučavala sam likovnu umjetnost i keramiku. Voljela sam ples.
06:05
LolaLola FalanaFalana. AlvinAlvin AileyZbog tog. JeromeJeronim RobbinsRobbins.
161
350000
4000
Lola Falana. Alvin Ailey. Jerome Robbins.
06:09
And I alsotakođer avidlyavidly followedslijedi the GeminiBlizanci
162
354000
2000
I vjerno sam pratila programe
06:11
and the ApolloApollo programsprogrami.
163
356000
3000
Gemini i Apollo.
06:14
I had scienceznanost projectsprojekti and tonstona of astronomyastronomija
164
359000
2000
Izrađivala sam znanstvene projekte i imala
06:16
booksknjige. I tookuzeo calculusračun and philosophyfilozofija.
165
361000
2000
puno knjiga iz astronomije. Učila sam diferencijalni račun i filozofiju.
06:18
I wonderedpitala about the infinitybeskonačnost
166
363000
2000
Pitala sam se o beskonačnosti
06:20
and the BigVeliki BangPrasak theoryteorija.
167
365000
2000
i teoriji velikog praska.
06:22
And when I was at StanfordStanford,
168
367000
2000
I kad sam otišla na Stanford,
06:24
I foundpronađeno myselfsebe, my seniorstariji yeargodina,
169
369000
2000
na mojoj zadnjoj godini,
06:26
chemicalkemijski engineeringinženjering majorglavni, halfpola the folksljudi
170
371000
2000
na smjeru kemijskog inženjerstva, pola ljudi
06:28
thought I was a politicalpolitički scienceznanost and
171
373000
2000
mislilo je kako studiram političke znanosti i
06:30
performingobavljanje artsumjetnost majorglavni, whichkoji was sortvrsta of
172
375000
2000
ples, što je bilo
06:32
truepravi because I was BlackCrna StudentUčenik UnionUnije PresidentPredsjednik
173
377000
2000
dijelom istina jer sam bila predsjednik Unije crnih studenata
06:34
and I did majorglavni in some other things,
174
379000
2000
i studirala sam neke druge stvari,
06:36
and I foundpronađeno myselfsebe the last quarterčetvrtina jugglingŽongliranje
175
381000
2000
i u zadnjem semestru žonglirala sam
06:38
chemicalkemijski engineeringinženjering separationodvajanje processesprocesi,
176
383000
2000
procese separacije u kemijskom inženjerstvu,
06:40
logiclogika classesklase, nuclearnuklearni magneticmagnetski resonancerezonancija
177
385000
2000
predavanja iz logike, nuklearnu magnetsku rezonanciju,
06:42
spectroscopyspektroskopija, and alsotakođer producingproizvodnju
178
387000
2000
i također sam producirala
06:44
and choreographingkoreograf a danceples productionproizvodnja,
179
389000
2000
i koreografirala plesnu predstavu,
06:46
and I had to do the lightingrasvjeta and the
180
391000
2000
i radila na osvjetljenju pozornice
06:48
designdizajn work, and I was tryingtežak to figurelik out,
181
393000
3000
i dizajn, i pokušavala sam odlučiti
06:51
do I go to NewNovi YorkYork CityGrad
182
396000
2000
da li da odem u New York
06:53
to try to becomepostati a professionalprofesionalac dancerplesač,
183
398000
2000
i pokušam postati profesionalna plesačica,
06:55
or do I go to medicalmedicinski schoolškola?
184
400000
3000
ili da studiram medicinu?
06:58
Now, my mothermajka helpedpomogao me figurelik
185
403000
2000
E sada, moja majka mi je pomogla
07:00
that one out. (LaughterSmijeh)
186
405000
3000
da odlučim. (Smijeh)
07:03
But when I wentotišao into spaceprostor,
187
408000
2000
No kada sam otišla u svemir,
07:05
when I wentotišao into spaceprostor I carriedprenosi a numberbroj
188
410000
2000
nosila sam nekoliko stvari sa mnom.
07:07
of things up with me. I carriedprenosi a posterposter
189
412000
2000
Nosila sam poster
07:09
by AlvinAlvin AileyZbog tog, whichkoji you can figurelik out
190
414000
2000
Alvin Aileya, već vam je sigurno jasno do sada
07:11
now, I love the danceples companydruštvo.
191
416000
2000
da volim tu plesnu trupu.
07:13
An AlvinAlvin AileyZbog tog posterposter of JudithJudith JamisonJamison
192
418000
2000
Alvin Ailey poster od Judith Jamison
07:15
performingobavljanje the danceples "CryVapaj," dedicatedposvećen to all
193
420000
2000
kako izvodi balet "Cry", posvećen
07:17
blackcrno womenžene everywheresvugdje, posvuda. A BunduBundu statuekip,
194
422000
2000
svim ženama crne boje kože. Kip Bundu,
07:19
whichkoji was from the Women'sŽene SocietyDruštvo
195
424000
2000
od Ženskog društva
07:21
in SierraSierra LeoneLeone, and a certificatepotvrda for the
196
426000
2000
u Sierra Leone, i potvrdu
07:23
ChicagoChicago PublicJavnim SchoolŠkola studentsstudenti to work to
197
428000
2000
za učenike javnih škola u Chicagu
07:25
improvepoboljšati theirnjihov scienceznanost and mathmatematika,
198
430000
2000
da rade na poboljšanju znanja znanosti i matematike,
07:27
and folksljudi askedpitao me,
199
432000
2000
i ljudi su me pitali,
07:29
"Why did you take up what you tookuzeo up?"
200
434000
2000
"Zašto si baš to uzela sa sobom?"
07:31
And I had to say,
201
436000
2000
I morala sam reći,
07:33
"Because it representspredstavlja humanljudski creativitykreativnost,
202
438000
2000
"Zato što to predstavlja ljudsku kreativnost,
07:35
the creativitykreativnost that alloweddopušteno us, that we were
203
440000
2000
kreativnost koja nam je omogućila
07:37
requiredpotreban to have to conceivezačeti and buildizgraditi
204
442000
2000
da zamislimo i izgradimo
07:39
and launchlansiranje the spaceprostor shuttlečunak, springsizvori from
205
444000
3000
svemirski brod, koja dolazi iz
07:42
the sameisti sourceizvor as the imaginationmašta and
206
447000
2000
istog izvora mašte
07:44
analysisanaliza it tookuzeo to carverezbariti a BunduBundu statuekip,
207
449000
3000
i analize koja je bila potrebna da se izrezbari Bundu kip,
07:47
or the ingenuitygenijalnost it tookuzeo to designdizajn,
208
452000
3000
ili genijanost da se osmisli,
07:50
choreographchoreograph, and stagefaza "CryVapaj."
209
455000
3000
koreografira i postavi na pozornicu balet "Cry".
07:53
EachSvaki one of them are differentdrugačiji
210
458000
2000
Svaki od njih je različita
07:55
manifestationsmanifestacije, incarnationsinkarnacija, of creativitykreativnost,
211
460000
3000
manifestacija, inkarnacija kreativnosti,
07:58
avatarsavatari of humanljudski creativitykreativnost,
212
463000
3000
utjelovljenja ljudske kreativnosti,
08:01
and that's what we have to reconcilepomiriti
213
466000
2000
i to moramo pomiriti u svojim glavama
08:03
in our mindsmisli, how these things fitodgovara togetherzajedno.
214
468000
2000
kako te stvari idu zajedno.
08:05
The differencerazlika betweenizmeđu artsumjetnost and sciencesznanosti
215
470000
2000
Razlika između umjetnosti i znanosti
08:07
is not analyticalanalitički versusprotiv intuitiveintuitivan, right?
216
472000
3000
nije razlika između analitičkog i intuitivnog, zar ne?
08:10
E=MCMC squaredna kvadrat requiredpotreban
217
475000
3000
Za 'E=mc 2'
08:13
an intuitiveintuitivan leapskok, and then you had
218
478000
2000
bila je prvo potrebna intuicija,
08:15
to do the analysisanaliza afterwardsposlije.
219
480000
2000
a analiza se napravila nakon toga.
08:17
EinsteinEinstein said, in factčinjenica, "The mostnajviše beautifullijep
220
482000
2000
Einstein je, zapravo, rekao: "Najljepše
08:19
thing we can experienceiskustvo is the mysteriousmisteriozan.
221
484000
3000
što možemo doživjeti je nešto što je misteriozno.
08:22
It is the sourceizvor of all truepravi artumjetnost and scienceznanost."
222
487000
3000
To je izvor sve prave umjetnosti i znanosti."
08:25
DancePles requirestraži us to expressizraziti and want
223
490000
2000
U plesu je potrebno izraziti i željeti
08:27
to expressizraziti the jubilationslavlje in life, but then you
224
492000
2000
izraziti radost življenja, no
08:29
have to figurelik out, exactlytočno
225
494000
2000
prije toga morate smisliti kojim
08:31
what movementpokret do I do to make sure
226
496000
2000
točno pokretom to želim pokazati
08:33
that it comesdolazi acrosspreko correctlyispravno?
227
498000
2000
da se ispravno shvati?
08:35
The differencerazlika betweenizmeđu artsumjetnost and sciencesznanosti
228
500000
2000
Razlika između umjetnosti i znanosti
08:37
is alsotakođer not constructivekonstruktivan versusprotiv
229
502000
2000
također nije konstruktivno nasuprot
08:39
deconstructivedekonstrukcija, right? A lot of people
230
504000
2000
dekonstruktivnog, zar ne? Mnogo ljudi
08:41
think of the sciencesznanosti as deconstructivedekonstrukcija.
231
506000
2000
misli kako su dekonstruktivne.
08:43
You have to pullVuci things apartosim.
232
508000
2000
Rastavljanje na sastavne dijelove.
08:45
And yeah, sub-atomicpod-atomske physicsfizika
233
510000
2000
Da, subatomska fizika
08:47
is deconstructivedekonstrukcija. You literallydoslovce try to
234
512000
2000
je doista dekonstruktivna. Atomi se
08:49
tearsuza atomsatomi apartosim to understandrazumjeti
235
514000
2000
doslovce rastavljaju kako bi se razumjelo
08:51
what's insideiznutra of them. But sculptureskulptura, from
236
516000
2000
od čega su sastavljeni. Ali skulptura,
08:53
what I understandrazumjeti from great sculptorskipari,
237
518000
2000
koliko sam razumjela od velikih kipara,
08:55
is deconstructivedekonstrukcija, because you see a piecekomad
238
520000
2000
također je dekonstruktivna, jer vidite konačni rezultat
08:57
and you removeukloniti what doesn't
239
522000
2000
i uklanjate ono što ne treba
08:59
need to be there.
240
524000
2000
tamo biti.
09:01
BiotechnologyBiotehnologija is constructivekonstruktivan.
241
526000
2000
Biotehnologija je konstruktivna.
09:03
OrchestralOrkestralne arranginguređenje is constructivekonstruktivan.
242
528000
2000
Orkestralni aranžman je konstruktivan.
09:05
So in factčinjenica we use constructivekonstruktivan and
243
530000
2000
Mi zapravo koristimo konstruktivne i
09:07
deconstructivedekonstrukcija techniquesTehnike in everything.
244
532000
2000
dekonstruktivne tehnike svuda.
09:09
The differencerazlika betweenizmeđu scienceznanost
245
534000
3000
Razlika između znanosti
09:12
and the artsumjetnost is not that they
246
537000
3000
i umjetnosti nije da su one
09:15
are differentdrugačiji sidesstrane of the sameisti coinnovčić, even,
247
540000
2000
različite strane jednog novčića,
09:17
or even differentdrugačiji partsdijelovi
248
542000
2000
ili različiti dijelovi
09:19
of the sameisti continuumkontinuum, but ratherradije
249
544000
2000
istog kontinuuma, već
09:21
they're manifestationsmanifestacije of the sameisti thing.
250
546000
3000
su manifestacije jedne te iste stvari.
09:24
DifferentRazličite quantumkvantni statesDržave of an atomatom?
251
549000
2000
Različita kvantna stanja atoma?
09:26
Or maybe if I want to be more 21stst centurystoljeće
252
551000
2000
Ili ako želim biti bliža 21. stoljeću
09:28
I could say that they are differentdrugačiji harmonicHarmonijska
253
553000
2000
mogla bih reći kako su to različite harmonijske
09:30
resonancesrezonancije of a superstringsuperstruna.
254
555000
2000
rezonance superstrune.
09:32
But we'lldobro leavenapustiti that alonesam. (LaughterSmijeh)
255
557000
2000
Ali ostavimo to sada. (Smijeh)
09:34
They springProljeće from the sameisti sourceizvor.
256
559000
2000
One dolaze iz istog izvora.
09:36
The artsumjetnost and sciencesznanosti are avatarsavatari of
257
561000
2000
Umjetnosti i znanosti su utjelovljenja
09:38
humanljudski creativitykreativnost. It's our attemptpokušaj
258
563000
2000
ljudske kreativnosti. To je naš pokušaj
09:40
as humansljudi to buildizgraditi an understandingrazumijevanje
259
565000
2000
da kao ljudi pokušamo razumjeti
09:42
of the universesvemir, the worldsvijet around us.
260
567000
2000
Svemir, svijet oko nas.
09:44
It's our attemptpokušaj to influenceutjecaj things,
261
569000
2000
To je naš pokušaj da izvršimo utjecaj,
09:46
the universesvemir internalinterni to ourselvessebe
262
571000
2000
na Svemir unutar nas
09:48
and externalvanjski to us.
263
573000
2000
i izvan nas.
09:50
The sciencesznanosti, to me, are manifestationsmanifestacije
264
575000
2000
Znanosti, za mene, manifestacije su
09:52
of our attemptpokušaj to expressizraziti
265
577000
3000
našeg pokušaja da izrazimo
09:55
or sharePodjeli our understandingrazumijevanje,
266
580000
2000
ili podijelimo svoje razumijevanje,
09:57
our experienceiskustvo, to influenceutjecaj the universesvemir
267
582000
2000
svoje iskustvo, da utječemo na Svemir
09:59
externalvanjski to ourselvessebe.
268
584000
3000
izvan nas.
10:02
It doesn't relyosloniti on us as individualspojedinci.
269
587000
2000
On ne ovisi o nama kao pojedincima.
10:04
It's the universesvemir, as experiencediskusan
270
589000
2000
To je Svemir s kojim svi imaju
10:06
by everyonesvatko, and the artsumjetnost manifestmanifestirati
271
591000
2000
isto iskustvo, dok umjetnosti manifestiraju
10:08
our desireželja, our attemptpokušaj to sharePodjeli
272
593000
3000
našu želju, naš pokušaj da podijelimo
10:11
or influenceutjecaj othersdrugi throughkroz experiencesiskustva
273
596000
3000
ili utječemo na druge preko iskustava
10:14
that are peculiarosebujan to us as individualspojedinci.
274
599000
2000
koja su jedinstvena za nas kao pojedince.
10:16
Let me say it again anotherjoš way:
275
601000
2000
Dozvolite da to ponovim na drugi način:
10:18
scienceznanost providespruža an understandingrazumijevanje
276
603000
2000
znanost pruža razumijevanje
10:20
of a universaluniverzalan experienceiskustvo, and
277
605000
3000
univerzalnog iskustva, a
10:23
artsumjetnost providespruža a universaluniverzalan understandingrazumijevanje
278
608000
3000
umjetnost pruža univerzalno razumijevanje
10:26
of a personalosobni experienceiskustvo.
279
611000
3000
osobnog iskustva.
10:29
That's what we have to think about,
280
614000
2000
Tako moramo razmišljati,
10:31
that they're all partdio of us, they're
281
616000
2000
da je to sve dio nas,
10:33
all partdio of a continuumkontinuum.
282
618000
2000
dio kontinuuma.
10:35
It's not just the toolsalat, it's not just
283
620000
2000
Nisu to samo alati, ne samo
10:37
the sciencesznanosti, you know, the mathematicsmatematika
284
622000
2000
znanosti, znate, matematika
10:39
and the numericalnumerički stuffstvari and the statisticsstatistika,
285
624000
2000
i numerički podaci i statistika,
10:41
because we heardčuo, very much on this
286
626000
2000
jer smo čuli, i na ovoj
10:43
stagefaza, people talkedRazgovarao about musicglazba
287
628000
2000
pozornici, ljude koji govore
10:45
beingbiće mathematicalmatematički. Right? ArtsUmjetnost don't just
288
630000
2000
kako glazba ima matematičku komponentu. Zar ne?
10:47
use clayglina, aren'tnisu the only onesone that use clayglina,
289
632000
2000
Umjetnosti ne upotrebljavaju samo glinu,
10:49
lightsvjetlo and soundzvuk and movementpokret.
290
634000
3000
svjetlo i zvuk i pokret.
10:52
They use analysisanaliza as well.
291
637000
3000
One upotrebljavaju i analizu.
10:55
So people mightmoć say, well,
292
640000
2000
No ljudi bi mogli reći, hej,
10:57
I still like that intuitiveintuitivan versusprotiv analyticalanalitički
293
642000
2000
meni se ipak sviđa podjela intuitivnog nasuprot
10:59
thing, because everybodysvi wants to do the
294
644000
2000
analitičkom, jer svi žele razmišljati na način
11:01
right brainmozak, left brainmozak thing, right?
295
646000
2000
desni mozak - lijevi mozak. Zar ne?
11:03
We'veMoramo all been accusedoptuženik of beingbiće
296
648000
2000
Sve nas je netko u nekom trenu optužio
11:05
right-brainedpravo glave or left-braineduštogljen at some pointtočka
297
650000
2000
da nama dominira desni ili lijevi mozak,
11:07
in time, dependingovisno on who
298
652000
2000
ovisno o tome
11:09
we disagreedNe slaže se with. (LaughterSmijeh)
299
654000
2000
tko je osoba s kojom se nismo mogli složiti. (Smijeh)
11:11
You know, people say intuitiveintuitivan, you know
300
656000
2000
Kad ljudi kažu intuitivno,
11:13
that's like you're in touchdodir with naturepriroda,
301
658000
2000
to bi trebalo značiti kako ste u dodiru s prirodom,
11:15
in touchdodir with yourselfsami and relationshipsodnosa.
302
660000
2000
sa samima sobom i odnosima s ljudima.
11:17
AnalyticalAnalitički: you put your mindum to work, and
303
662000
2000
Analitičko: upotrebljavate svoj um,
11:19
I'm going to tell you a little secrettajna. You all
304
664000
2000
i reći ću vam malu tajnu. Svi vi
11:21
know this thoughiako, but sometimesponekad people
305
666000
2000
to zapravo znate, ali ponekad ljudi
11:23
use this analysisanaliza ideaideja, that things are
306
668000
2000
upotrebljavaju ideju analize, stvari koje su
11:25
outsideizvan of ourselvessebe, to be, say, that this
307
670000
2000
izvan nas samih, kao nešto
11:27
is what we're going to elevatepodići
308
672000
2000
što ćemo uzdignuti kao istinito,
11:29
as the truepravi, mostnajviše importantvažno sciencesznanosti, right?
309
674000
3000
kao najvažnije, znanost, zar ne?
11:32
And then you have artistsizvođači, and you all
310
677000
2000
A s druge strane imate umjetnike, i svi vi
11:34
know this is truepravi as well,
311
679000
2000
znate da je i to istina,
11:36
artistsizvođači will say things about scientistsznanstvenici
312
681000
3000
oni će govoriti na određen način o znanstvenicima,
11:39
because they say they're too concretebeton,
313
684000
2000
da su prekonkretni,
11:41
they're disconnectedisključen with the worldsvijet.
314
686000
3000
odvojeni od svijeta.
11:44
But, we'veimamo even had that here on stagefaza,
315
689000
2000
Imali smo i to ovdje na pozornici,
11:46
so don't actčin like you don't know
316
691000
2000
nemojte se praviti
11:48
what I'm talkingkoji govori about. (LaughterSmijeh)
317
693000
2000
da ne znate o čemu pričam. (Smijeh)
11:50
We had folksljudi talkingkoji govori about the FlatStan EarthZemlja
318
695000
2000
Bilo je ljudi koji su govorili o tome kako je Zemlja ravna
11:52
SocietyDruštvo and flowercvijet arrangersAranžeri, so there's
319
697000
2000
i aranžere cvijeća,
11:54
this wholečitav dichotomydihotomija that we continuenastaviti
320
699000
2000
tako da je tu cijela ta dvojnost
11:56
to carrynositi alonguz, even when we know better.
321
701000
3000
koju nosimo sa sobom, iako znamo da ne bi trebali.
11:59
And folksljudi say we need to chooseizabrati eitherili or.
322
704000
3000
I ljudi govore da moramo izabrati jedno ili drugo.
12:02
But it would really be foolishglupo to chooseizabrati
323
707000
2000
Ali bilo bi glupo izabrati
12:04
eitherili one, right?
324
709000
2000
bilo koje, zar ne?
12:06
IntuitiveIntuitivno versusprotiv analyticalanalitički?
325
711000
2000
Intuitivno nasuprot analitičkom?
12:08
That's a foolishglupo choiceizbor. It's foolishglupo,
326
713000
2000
To je glup izbor. Glup je,
12:10
just like tryingtežak to chooseizabrati betweenizmeđu
327
715000
2000
isto kao da birate između
12:12
beingbiće realisticrealno or idealisticidealistički.
328
717000
2000
realističnog ili idealističnog.
12:14
You need bothoba in life. Why do people
329
719000
2000
U životu nam je potrebno oboje.
12:16
do this? I'm just gonna quotecitat
330
721000
2000
Zašto to ljudi rade? Citirat ću
12:18
a molecularmolekularna biologistbiolog, SydneySydney BrennerBrenner,
331
723000
2000
molekularnog biologa, Sydney Brennera,
12:20
who'stko je 70 yearsgodina oldstar so he can say this. He said,
332
725000
2000
koji ima 70 godina i smije to reći. Kaže:
12:22
"It's always importantvažno to distinguishrazlikovati
333
727000
2000
"Bitno je vidjeti razliku
12:24
betweenizmeđu chastitydjevičanstvo and impotenceimpotencija."
334
729000
2000
između čestitosti i impotencije."
12:26
Now... (LaughterSmijeh)
335
731000
3000
E sad... (Smijeh)
12:29
I want to sharePodjeli with you
336
734000
3000
Htjela bih s vama podijeliti
12:32
a little equationjednadžba, okay?
337
737000
3000
jednu jednadžbu, ok?
12:35
How do understandingrazumijevanje scienceznanost
338
740000
3000
Kako se razumijevanje znanosti
12:38
and the artsumjetnost fitodgovara into our livesživot
339
743000
2000
i umjetnosti
12:40
and what's going on and the things
340
745000
2000
i što se to događa sa stvarima
12:42
that we're talkingkoji govori about here
341
747000
2000
o kojima pričamo ovdje
12:44
at the designdizajn conferencekonferencija, and this is
342
749000
2000
na konferenciji o dizajnu, i ovo je
12:46
a little thing I camedošao up with, understandingrazumijevanje
343
751000
2000
do čega sam došla, razumijevanje
12:48
and our resourcesresursi and our will
344
753000
2000
i naši resursi i naša volja
12:50
causeuzrok us to have outcomesrezultati.
345
755000
2000
uzrokuju određene ishode.
12:52
Our understandingrazumijevanje is our scienceznanost, our artsumjetnost,
346
757000
2000
Naše razumijevanje je naša znanost, naše umjetnosti,
12:54
our religionreligija, how we see the universesvemir
347
759000
2000
naša religija, kako vidimo Svemir
12:56
around us, our resourcesresursi, our moneynovac,
348
761000
2000
oko nas, naši resursi, naš novac,
12:58
our laborrad, our mineralsminerali, those things
349
763000
2000
naš rad, naši minerali, stvari
13:00
that are out there in the worldsvijet we have
350
765000
2000
tamo u svijetu s kojim
13:02
to work with.
351
767000
2000
moramo raditi.
13:04
But more importantlyvažnije, there's our will.
352
769000
2000
Ali još važnije, tu je naša volja.
13:06
This is our visionvizija, our aspirationstežnje
353
771000
2000
Naša vizija, naše ambicije za
13:08
of the futurebudućnost, our hopesnade, our dreamssnovi,
354
773000
2000
budućnost, naše nade, naši snovi,
13:10
our strugglesborbe and our fearsstrahovi.
355
775000
2000
naše bitke i naši strahovi.
13:12
Our successesuspjesi and our failuresneuspjeh influenceutjecaj
356
777000
2000
Naši uspjesi i neuspjesi utječu
13:14
what we do with all of those, and to me,
357
779000
2000
na to što ćemo sa svime time, i za mene,
13:16
designdizajn and engineeringinženjering, craftsmanshipumješnost and
358
781000
2000
dizajn i inženjerstvo, obrti i
13:18
skilledvješt laborrad, are all the things that work on
359
783000
2000
profesionalni rad, sve su to stvari koje utječu
13:20
this to have our outcomeishod,
360
785000
2000
na ishod,
13:22
whichkoji is our humanljudski qualitykvaliteta of life.
361
787000
3000
a to je naša ljudska kvaliteta života.
13:25
Where do we want the worldsvijet to be?
362
790000
2000
Gdje želimo vidjeti svijet?
13:27
And guessnagađati what?
363
792000
2000
I pogodite što?
13:29
RegardlessBez obzira na to of how we look at this, whetherda li
364
794000
2000
Bez obzira kako na to gledamo,
13:31
we look at artsumjetnost and sciencesznanosti are separateodvojen
365
796000
2000
bilo da vidimo umjetnosti i znanosti kao odvojene
13:33
or differentdrugačiji, they're bothoba beingbiće influencedpod utjecajem
366
798000
2000
ili različite, obje strane
13:35
now and they're bothoba havingima problemsproblemi.
367
800000
2000
sada imaju problem.
13:37
I did a projectprojekt calledzvao S.E.E.inging the FutureBudućnost:
368
802000
2000
Radila sam na projektu 'S.E.E.ing the Future' ('Vidjeti budućnost')
13:39
ScienceZnanost, EngineeringInženjerstvo and EducationObrazovanje, and
369
804000
2000
Znanost, inženjerstvo i edukacija, i
13:41
it was looking at how to shedšupe lightsvjetlo on
370
806000
2000
radilo se na tome da vidimo
13:43
mostnajviše effectivedjelotvoran use of governmentvlada fundingfinanciranje.
371
808000
2000
koji bi bio najuspješniji način da se potroši državni novac.
13:45
We got a bunchmnogo of scientistsznanstvenici in all stagesfaze
372
810000
2000
Doveli smo dosta znanstvenika u svim
13:47
of theirnjihov careerskarijere. They camedošao to DartmouthDartmouth
373
812000
2000
stadijima karijere. Došli su na Dartmouth
13:49
CollegeKoledž, where I was teachingnastava, and they
374
814000
2000
koledž, gdje sam predavala, i razgovarali su
13:51
talkedRazgovarao about with theologiansteolozi and financiersfinancijera,
375
816000
2000
s teolozima i financijerima,
13:53
what are some of the issuespitanja of publicjavnost
376
818000
2000
koja su glavna pitanja u javnom
13:55
fundingfinanciranje for scienceznanost and engineeringinženjering
377
820000
2000
financiranju za znanost i inženjerstvo.
13:57
researchistraživanje? What's mostnajviše importantvažno about it?
378
822000
2000
Što je najvažnije?
13:59
There are some ideasideje that emergedpojavila that
379
824000
2000
Neke ideje koje su se pojavile
14:01
I think have really powerfulsnažan parallelsparalele
380
826000
2000
pokazuju važne paralele
14:03
to the artsumjetnost. The first thing they said was that
381
828000
2000
s umjetnostima. Prva stvar koju su rekli je
14:05
the circumstancesokolnosti that we find ourselvessebe in
382
830000
2000
da su okolnosti u kojima smo sad
14:07
todaydanas in the sciencesznanosti and engineeringinženjering that
383
832000
2000
u znanosti i inženjerstvu koje su
14:09
madenapravljen us worldsvijet leadersčelnici is very differentdrugačiji
384
834000
2000
od nas napravile svjetsku silu
14:11
than the '40s, the '50s, and the '60s
385
836000
3000
različite su od onih u 40-ima, 50-ima, 60-ima
14:14
and the '70s when we emergedpojavila
386
839000
2000
i 70-ima kad smo
14:16
as worldsvijet leadersčelnici, because we're no longerviše
387
841000
2000
postali svjetska sila, jer se sad više
14:18
in competitionkonkurencija with fascismfašizam, with
388
843000
2000
ne natječemo s fašizmom,
14:20
Soviet-styleSovjetski stil communismkomunizam, and by the way
389
845000
2000
s komunizmom sovjetskog stila,
14:22
that competitionkonkurencija wasn'tnije just militaryvojni,
390
847000
2000
a to natjecanje nije bilo samo vojno,
14:24
it includeduključen socialsocijalni competitionkonkurencija
391
849000
2000
ono je bilo i društveno
14:26
and politicalpolitički competitionkonkurencija as well,
392
851000
2000
i političko,
14:28
that alloweddopušteno us to look at spaceprostor
393
853000
2000
ono nam je omogućilo da gledamo u Svemir
14:30
as one of those platformsplatforme to provedokazati
394
855000
2000
kao jedan od načina da dokažemo
14:32
that our socialsocijalni systemsistem was better.
395
857000
3000
kako je naš društveni sustav bolji.
14:35
AnotherJoš jedan thing they talkedRazgovarao about was the
396
860000
2000
Druga stvar o kojoj su govorili je
14:37
infrastructureinfrastruktura that supportspodržava the sciencesznanosti
397
862000
2000
da infrastruktura koja podupire znanost
14:39
is becomingpostaje obsoletezastario. We look at
398
864000
2000
postaje zastarjela. Ako pogledamo
14:41
universitiessveučilišta and collegesfakulteti, smallmali, mid-sizedsrednje veličine
399
866000
3000
sveučilišta i koledže, javne koledže
14:44
communityzajednica collegesfakulteti acrosspreko the countryzemlja,
400
869000
2000
male i srednje veličine u cijeloj zemlji,
14:46
theirnjihov laboratorieslaboratoriji are becomingpostaje obsoletezastario,
401
871000
3000
njihovi laboratoriji postaju zastarjeli,
14:49
and this is where we trainvlak mostnajviše of our
402
874000
2000
a tamo mi obrazujemo većinu
14:51
scienceznanost workersradnici and our researchersistraživači,
403
876000
2000
znanstvenih radnika i istraživača,
14:53
and our teachersučitelji, by the way,
404
878000
2000
i učitelja,
14:55
and then that there's a mediamedia that doesn't
405
880000
2000
i da mediji ne podupiru
14:57
supportpodrška the disseminationširenje of any more than
406
882000
2000
širenje ništa više nego
14:59
the mostnajviše mundanezemaljski and inanedosadan of informationinformacija.
407
884000
2000
običnih i praznih informacija.
15:01
There's pseudo-sciencepseudo-znanost, cropusjev circleskrugovi,
408
886000
2000
Tu je pseudoznanost,
15:03
alienstranac autopsyobdukcija, hauntedukleta houseskuća,
409
888000
2000
autopsija vanzemaljaca, kuće duhova,
15:05
or disasterskatastrofa. And that's what we see.
410
890000
3000
ili katastrofe. To je sve što vidimo.
15:08
And this isn't really the informationinformacija
411
893000
2000
A to nisu informacije
15:10
you need to operateraditi in everydaysvaki dan life
412
895000
2000
koje nam trebaju za svakodnevni život
15:12
and figurelik out how to participatesudjelovati in this
413
897000
2000
i da bismo shvatili kako sudjelovati
15:14
democracydemokratija and determineodrediti what's going on.
414
899000
2000
u ovoj demokraciji i što se događa.
15:16
They alsotakođer said that there's a changepromijeniti
415
901000
2000
Također su rekli kako je došlo do promjene
15:18
in the corporatekorporativni mentalitymentalitet. WhereasBudući da
416
903000
2000
u mentalitetu korporacija. Dok je
15:20
governmentvlada moneynovac had always been there
417
905000
2000
državni novac uvijek bio tu za
15:22
for basicosnovni scienceznanost and engineeringinženjering researchistraživanje,
418
907000
2000
bazična istraživanja i istraživanja u inženjerstvu,
15:24
we alsotakođer countedbroje on some companiestvrtke to do
419
909000
2000
računalo se i na poduzeća da rade
15:26
some basicosnovni researchistraživanje, but what's happeneddogodilo
420
911000
2000
nešto bazičnog istraživanja, no sada se dogodilo
15:28
now is companiestvrtke put more energyenergija into
421
913000
2000
da poduzeća ulažu više u
15:30
short-termkratkoročan productproizvod developmentrazvoj
422
915000
2000
kratkoročni razvoj proizvoda
15:32
than they do in basicosnovni engineeringinženjering
423
917000
2000
nego u bazična istraživanja
15:34
and scienceznanost researchistraživanje.
424
919000
3000
u znanosti i inženjerstvu.
15:37
And educationobrazovanje is not keepingčuvanje up.
425
922000
3000
A školstvo ne drži korak.
15:40
In K throughkroz 12, people are takinguzimanje out
426
925000
3000
U osnovnim i srednjim školama, laboratoriji se
15:43
wetmokro labslaboratoriji. They think if we put a computerračunalo
427
928000
2000
manje koriste. Ljudi misle da ako stavimo računalo
15:45
in the roomsoba it's going to take the placemjesto
428
930000
2000
u sobu da će ono zamijeniti
15:47
of actuallyzapravo, we're mixingmiješanje the acidskiselina,
429
932000
2000
miješanje kiselina,
15:49
we're growingrastući the potatoeskrumpir.
430
934000
2000
uzgajanje krumpira.
15:51
And governmentvlada fundingfinanciranje is decreasingsmanjuje
431
936000
2000
A državna ulaganja se smanjuju
15:53
in spendingtrošenje and then they're sayingizreka,
432
938000
2000
i govore,
15:55
let's have corporationskorporacije take over,
433
940000
2000
neka poduzeća preuzmu,
15:57
and that's not truepravi. GovernmentVlada fundingfinanciranje
434
942000
2000
a to nije dobro. Državne agencije
15:59
should at leastnajmanje do things like recognizeprepoznati
435
944000
2000
bi u najmanju ruku trebale prepoznati
16:01
cost-benefitstroškova i koristi of basicosnovni scienceznanost and
436
946000
2000
financijske dobrobiti istraživanja u znanosti
16:03
engineeringinženjering researchistraživanje. We have to know
437
948000
2000
i inženjerstvu. Moramo shvatiti
16:05
that we have a responsibilityodgovornost
438
950000
2000
kako imamo odgovornosti
16:07
as globalglobalno citizensgrađani in this worldsvijet.
439
952000
2000
kao globalni građani ovog svijeta.
16:09
We have to look at the educationobrazovanje
440
954000
2000
Moramo pogledati edukaciju
16:11
of humansljudi. We need to buildizgraditi our resourcesresursi
441
956000
2000
ljudi. Moramo izgraditi naše resurse danas
16:13
todaydanas to make sure that they're trainedobučen so
442
958000
2000
i osigurati da ljudi
16:15
that they understandrazumjeti the importancevažnost of
443
960000
2000
razumiju njihovu važnost,
16:17
these things, and we have to supportpodrška
444
962000
2000
moramo dati podršku
16:19
the vitalityvitalnost of scienceznanost, and that doesn't
445
964000
2000
važnosti znanosti,
16:21
mean that everything has to have one thing
446
966000
2000
i to ne znači da treba izabrati samo jednu stvar
16:23
that's going to go on, or we know
447
968000
2000
koja će se financirati,
16:25
exactlytočno what's going to be the outcomeishod of it,
448
970000
2000
jer onda znamo koji će biti ishod,
16:27
but that we supportpodrška the vitalityvitalnost and the
449
972000
2000
nego da podržavamo vitalnost i
16:29
intellectualintelektualac curiosityznatiželja that goeside alonguz,
450
974000
2000
intelektualnu znatiželju,
16:31
and if you think about those parallelsparalele
451
976000
2000
i ako razmislimo o tim paralelama
16:33
to the artsumjetnost, the competitionkonkurencija
452
978000
2000
u umjetnosti, natjecanje
16:35
with the BolshoiBoljšoj BalletBalet spurredpotaknuo je
453
980000
2000
s Bolshoi baletom potaknulo je
16:37
the JoffreyŽofre and the NewNovi YorkYork CityGrad BalletBalet
454
982000
2000
Joffrey i New York City balet
16:39
to becomepostati better.
455
984000
2000
da postanu bolji.
16:41
InfrastructureInfrastrukture museumsMuzeji, theaterskazališta,
456
986000
2000
Muzeji, kazališta,
16:43
moviefilm houseskuća acrosspreko the countryzemlja
457
988000
2000
kina po cijeloj zemlji
16:45
are disappearingnestaju. We have more
458
990000
2000
nestaju. Imamo sve više
16:47
televisiontelevizija stationsstanice with lessmanje to watch,
459
992000
2000
televizijskih stanica ali sve manje za gledati,
16:49
we have more moneynovac spentpotrošen on
460
994000
3000
sve više novca se troši
16:52
rewritesprerade to get oldstar televisiontelevizija programsprogrami
461
997000
3000
na preinake kako bi se stari televizijski programi
16:55
in the moviesfilmovi.
462
1000000
2000
prenijeli u kina.
16:57
We have corporatekorporativni fundingfinanciranje now that,
463
1002000
2000
Imamo korporativno financiranje koje,
16:59
when it goeside to some companydruštvo, when it
464
1004000
2000
kad ga dobije neka skupina, kad
17:01
goeside to supportpodrška the artsumjetnost, it almostskoro requirestraži
465
1006000
2000
se donira za potporu umjetnosti, gotovo uvijek
17:03
that the productproizvod be partdio of the pictureslika
466
1008000
2000
se zahtijeva da njihov proizvod bude dio slike
17:05
that the artistumjetnik drawscrta, and we have
467
1010000
3000
koju umjetnik slika, i imamo stadione
17:08
stadiumsStadioni that are namedpod nazivom over and over
468
1013000
2000
kojima se iznova daju imena
17:10
again by corporationskorporacije.
469
1015000
2000
različitih korporacija.
17:12
In HoustonHouston, we're tryingtežak to figurelik out
470
1017000
2000
U Houstonu pokušavamo odlučiti
17:14
what to do with that EnronEnron StadiumStadion thing.
471
1019000
2000
što ćemo s Enron stadionom.
17:16
(LaughterSmijeh) And fine artsumjetnost and educationobrazovanje
472
1021000
2000
(Smijeh) A umjetnost i edukacija
17:18
in the schoolsškola is disappearingnestaju, and we have
473
1023000
2000
u školama nestaju,
17:20
a governmentvlada that seemsčini se like it's guttingmasakriranje
474
1025000
2000
a vlada ne podupire
17:22
the NEANEA and other programsprogrami,
475
1027000
2000
programe za unapređenje javnog školstva,
17:24
so we have to really stop and think,
476
1029000
2000
te zaista moramo zastati i razmisliti,
17:26
what are we tryingtežak to do
477
1031000
2000
što to želimo učiniti
17:28
with the sciencesznanosti and the artsumjetnost?
478
1033000
2000
sa znanostima i umjetnostima?
17:30
There's a need to revitalizerevitalizirati them.
479
1035000
2000
Moramo ih oživjeti.
17:32
We have to payplatiti attentionpažnja to it. I just want
480
1037000
2000
Moramo obratiti pažnju na njih.
17:34
to tell you really quicklybrzo what I'm doing.
481
1039000
2000
Reći ću vam na brzinu što ja radim.
17:36
(ApplausePljesak)
482
1041000
6000
(Pljesak)
17:42
I want to tell you what I've been doing
483
1047000
2000
Reći ću vam što sam radila
17:44
a little bitbit sinceod... I feel this need
484
1049000
4000
pomalo, otkad osjećam tu potrebu
17:48
to sortvrsta of integrateintegrirati some of the ideasideje
485
1053000
2000
da povežem neke od ideja
17:50
that I've had and runtrčanje acrosspreko over time.
486
1055000
2000
s kojima sam se susrela tijekom vremena.
17:52
One of the things that I foundpronađeno out
487
1057000
3000
Jedna od stvari koje sam shvatila je
17:55
is that there's a need to repairpopravak
488
1060000
2000
kako postoji potreba da se ispravi
17:57
the dichotomydihotomija betweenizmeđu the mindum and bodytijelo
489
1062000
2000
dvojnost između uma i tijela.
17:59
as well. My mothermajka always told me,
490
1064000
2000
Majka mi je uvijek govorila,
18:01
you have to be observantpažljiv, know what's
491
1066000
2000
moraš obratiti pažnju, znati
18:03
going on in your mindum and your bodytijelo,
492
1068000
2000
što se događa i u tvom umu i tijelu,
18:05
and as a dancerplesač I had this tremendousogroman
493
1070000
2000
i kao plesačica imala sam veliku
18:07
faithvjera in my abilitysposobnost to know my bodytijelo,
494
1072000
2000
vjeru u svoju sposobnost da razumijem svoje tijelo
18:09
just as I knewznao how to senseosjećaj colorsboje.
495
1074000
2000
isto kao što sam znala osjećati boje.
18:11
Then I wentotišao to medicalmedicinski schoolškola, and I was
496
1076000
2000
Onda sam otišla studirati medicinu,
18:13
supposedtrebala to just go on
497
1078000
2000
i trebala sam prihvatiti ono
18:15
what the machinemašina said about bodiestjelesa.
498
1080000
2000
što medicina kaže o tijelu.
18:17
You know, you would askpitati patientspacijenti
499
1082000
2000
Znate, postavili bi pitanja pacijentu
18:19
questionspitanja and some people would tell you,
500
1084000
2000
i neki ljudi bi vam rekli,
18:21
"Don't, don't, don't listen to what
501
1086000
2000
"Ne, ne, ne slušaj
18:23
the patientspacijenti said." We know that patientspacijenti
502
1088000
2000
što ti pacijent govori." Mi znamo kako pacijenti
18:25
know and understandrazumjeti theirnjihov bodiestjelesa better,
503
1090000
2000
razumiju svoja tijela bolje,
18:27
but these daysdana we're tryingtežak to divorcerazvod them
504
1092000
2000
ali u zadnje vrijeme ih pokušavamo
18:29
from that ideaideja. We have to reconcilepomiriti the
505
1094000
2000
razuvjeriti od te ideje. No moramo uskladiti
18:31
patient'sbolesnički knowledgeznanje of theirnjihov bodytijelo
506
1096000
2000
znanje pacijenta o svom tijelu
18:33
with physician'sliječnika measurementsmjerenja.
507
1098000
2000
i liječnička mjerenja.
18:35
We had someonenetko talk about
508
1100000
2000
Netko je govorio o
18:37
measuringmjerenje emotionsemocije and gettinguzimajući machinesstrojevi
509
1102000
2000
mjerenju emocija i izradi uređaja
18:39
to figurelik out what, to keep us
510
1104000
2000
koji bi to radili,
18:41
from actinggluma crazylud. Right?
511
1106000
2000
da ne bismo djelovali ludi. Zar ne?
18:43
No, we shouldn'tne treba measuremjera,
512
1108000
2000
Ne, mi ne trebamo mjeriti,
18:45
we shouldn'tne treba use machinesstrojevi
513
1110000
2000
ne trebamo upotrebaljvati strojeve
18:47
to measuremjera roadcesta ragebijes and then do
514
1112000
2000
koji mjere emocije bijesa i onda
18:49
something to keep us from engagingprivlačan in it.
515
1114000
2000
rade nešto što će nas spriječiti u njihovoj manifestaciji.
18:51
Maybe we can have machinesstrojevi help us
516
1116000
2000
Možda bi nam uređaji mogli pomoći
18:53
to recognizeprepoznati that we have roadcesta ragebijes and
517
1118000
2000
da prepoznamo te negativne emocije
18:55
then we need to know how to controlkontrolirati that
518
1120000
2000
i onda ih moramo znati kontrolirati
18:57
withoutbez the machinesstrojevi. We even need to be
519
1122000
2000
bez uređaja. Mi to čak moramo
18:59
ableu stanju to recognizeprepoznati that withoutbez the machinesstrojevi.
520
1124000
2000
biti u stanju prepoznati bez uređaja.
19:01
What I'm very concernedzabrinut about
521
1126000
2000
Jako me brine kako
19:03
is how do we bolsterjastuk our self-awarenesssamosvijest
522
1128000
2000
potaknuti samosvijesnost
19:05
as humansljudi, as biologicalbiološki organismsorganizmi?
523
1130000
3000
nas kao ljudi, kao bioloških organizama?
19:08
MichaelMichael MoschenMoschen spokegovorio of havingima to teachučiti
524
1133000
2000
Michael Moschen je govorio kako poučavati i
19:10
and learnnaučiti how to feel with my eyesoči,
525
1135000
2000
naučiti osjećati s očima,
19:12
to see with my handsruke.
526
1137000
3000
vidjeti s rukama.
19:15
We have all kindsvrste of possibilitiesmogućnosti to use
527
1140000
3000
Imamo razne mogućnosti
19:18
our sensesosjetila by, and that's
528
1143000
2000
upotrebe naših osjetila i
19:20
what we have to do.
529
1145000
2000
to moramo iskoristiti.
19:22
That's what I want to do, is to try to use
530
1147000
2000
To ja želim učiniti, pokušati koristiti
19:24
bioinstrumentationbioinstrumentation, those kindljubazan of things
531
1149000
3000
bioinstrumentaciju, stvari koje
19:27
to help our sensesosjetila in what we do,
532
1152000
2000
pomažu našim osjetilima u tome što radimo,
19:29
and that's the work I've been doing now as
533
1154000
3000
i time se sada bavim
19:32
a companydruštvo calledzvao BioSentientBioSentient CorporationKorporacija.
534
1157000
2000
u organizaciji BioSentient Corporation.
19:34
I figuredshvaćen I'd have to do that adoglas, because
535
1159000
2000
Mislim da moram to promovirati,
19:36
I'm an entrepreneurpoduzetnik, because entrepreneurpoduzetnik
536
1161000
2000
jer ja sam poduzetnik, a poduzetnik je
19:38
sayskaže that that's somebodyneko who does what
537
1163000
2000
netko tko radi što želi raditi
19:40
they want to do because they're not brokerazbio
538
1165000
2000
jer nije dovoljno siromašan
19:42
enoughdovoljno that they have to get a realstvaran jobposao.
539
1167000
2000
da mora naći pravi posao.
19:44
(LaughterSmijeh) But that's the work I'm doing
540
1169000
2000
(Smijeh) Posao koji radim
19:46
with BioSentientBioSentient CorporationKorporacija tryingtežak to figurelik
541
1171000
2000
s BioSentient korporacijom je pokušati
19:48
out how do we integrateintegrirati these things?
542
1173000
2000
razumjeti kako mi integriramo sve te stvari?
19:50
Let me finishZavrši by sayingizreka that
543
1175000
2000
Dozvolite da završim time da je
19:52
my personalosobni designdizajn issueizdanje for the futurebudućnost
544
1177000
3000
moj osobni problem dizajna budućnosti
19:55
is really about integratingintegriranje, to think about
545
1180000
2000
vezan uz integraciju, uz razmišljanje o
19:57
that intuitiveintuitivan and that analyticalanalitički.
546
1182000
3000
tom intuitivnom i analitičkom.
20:00
The artsumjetnost and sciencesznanosti are not separateodvojen.
547
1185000
4000
Umjetnosti i znanosti nisu odvojene.
20:04
HighVisoke schoolškola physicsfizika lessonlekcija before you
548
1189000
2000
Lekcija iz fizike prije nego odete.
20:06
leavenapustiti. HighVisoke schoolškola physicsfizika teacheručitelj, nastavnik, profesor used to
549
1191000
2000
Srednjoškolska profesorica fizike je znala
20:08
holddržati up a balllopta. She would say this balllopta
550
1193000
2000
držati loptu. Rekla bi kako ova lopta ima
20:10
has potentialpotencijal energyenergija, but nothing
551
1195000
2000
potencijalnu energiju, ali ništa joj se neće
20:12
will happendogoditi se to it, it can't do any work
552
1197000
2000
dogoditi, ne može obaviti nikakav rad
20:14
untildo I droppad it and it changespromjene statesDržave.
553
1199000
2000
sve dok je ne ispustim i ona ne promijeni stanje.
20:16
I like to think of ideasideje as potentialpotencijal energyenergija.
554
1201000
3000
Ja razmišljam o idejama kao potencijalnoj energiji.
20:19
They're really wonderfulpredivan, but nothing
555
1204000
2000
One su divne, ali ništa
20:21
will happendogoditi se untildo we riskrizik
556
1206000
3000
se neće dogoditi dok ne preuzmemo
20:24
puttingstavljanje them into actionakcijski.
557
1209000
2000
rizik da ih ostvarimo.
20:26
This conferencekonferencija is filledispunjen
558
1211000
2000
Na ovoj konferenciji bilo je
20:28
with wonderfulpredivan ideasideje.
559
1213000
2000
puno divnih ideja.
20:30
We're going to sharePodjeli lots of things
560
1215000
2000
Dijelimo mnogo stvari
20:32
with people, but nothing'sNišta nije going to happendogoditi se
561
1217000
2000
s drugim ljudima, ali ništa se neće dogoditi
20:34
untildo we riskrizik puttingstavljanje those ideasideje into actionakcijski.
562
1219000
3000
dok ne krenemo u akciju.
20:37
We need to revitalizerevitalizirati the artsumjetnost and sciencesznanosti
563
1222000
2000
Moramo oživjeti umjetnosti i znanosti
20:39
of todaydanas, we need to take responsibilityodgovornost
564
1224000
2000
današnjice, moramo preuzeti odgovornost
20:41
for the futurebudućnost. We can't hidesakriti behindiza sayingizreka
565
1226000
2000
za budućnost. Ne možemo se skrivati
20:43
it's just for companydruštvo profitsdobit,
566
1228000
3000
iza profita poduzeća,
20:46
or it's just a businessPoslovni, or I'm an artistumjetnik
567
1231000
2000
ili floskula kako je to samo biznis, ili ja sam umjetnik
20:48
or an academicianakademik.
568
1233000
2000
ili znanstvenik.
20:50
Here'sOvdje je how you judgesuditi what you're doing.
569
1235000
2000
Evo kako procijeniti ono što radite.
20:52
I talkedRazgovarao about that balanceravnoteža betweenizmeđu
570
1237000
2000
Govorila sam u ravnoteži između
20:54
intuitiveintuitivan, analyticalanalitički.
571
1239000
2000
intuitivnog, analitičkog.
20:56
FranFran LebowitzLebowitz, my favoriteljubimac cyniccinik,
572
1241000
3000
Fran Lebowitz, moja najdraža ciničarka,
20:59
she said the threetri questionspitanja
573
1244000
2000
rekla je kako su tri najvažnija pitanja
21:01
of greatestnajveći concernbriga, now I'm going to
574
1246000
2000
sad ću ja dodati "za dizajn",
21:03
adddodati on to designdizajn, is,
575
1248000
2000
jesu:
21:05
"Is it attractiveatraktivan?"
576
1250000
2000
"Je li privlačno?"
21:07
That's the intuitiveintuitivan.
577
1252000
2000
To je intuitivno.
21:09
"Is it amusingzabavno?" The analyticalanalitički.
578
1254000
3000
"Je li zabavno?" Analitičko.
21:12
"And does it know its placemjesto?"
579
1257000
2000
"I zna li se gdje mu je mjesto?"
21:14
The balanceravnoteža. Thank you very much.
580
1259000
3000
Ravnoteža. Hvala vam puno.
21:17
(ApplausePljesak)
581
1262000
2000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com