ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter: Život u Biosferi 2

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poynter priča svoju priču kako je dvije godine i 20 minuta živjela u Biosferi 2 – iskustvu koje ju je izazvalo da istraži kako možemo održati život u najokrutnijim okružjima. Ovo je prvi TED talk izvučen sa samostalno organiziranog TEDx događaja, koji se održalo na Sveučilištu Južne Kalifornije.
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinctizrazit pleasurezadovoljstvo
0
0
3000
Imala sam tu sreću
00:15
of livingživot insideiznutra two biospheresbiospheres.
1
3000
3000
da živim u dvije biosfere.
00:18
Of coursenaravno we all here in this roomsoba liveživjeti in BiosphereBiosfere 1.
2
6000
4000
Naravno, svi u ovoj prostoriji živimo u Biosferi 1.
00:22
I've alsotakođer livedživjeli in BiosphereBiosfere 2.
3
10000
4000
Ja sam živjela i u Biosferi 2.
00:26
And the wonderfulpredivan thing about that is that I get to compareusporediti biospheresbiospheres.
4
14000
4000
I divna stvar oko toga je da mogu uspoređivati biosfere.
00:30
And hopefullynadajmo se from that I get to learnnaučiti something.
5
18000
3000
I nadam se kako ću iz toga naučiti nešto.
00:33
So what did I learnnaučiti? Well,
6
21000
2000
Što sam naučila? Dobro,
00:35
here I am insideiznutra BiosphereBiosfere 2, makingizrađivanje a pizzapizza.
7
23000
3000
bila sam u Biosferi 2 i pravila sam pizzu.
00:38
So I am harvestingberbu the wheatpšenica, in ordernarudžba to make the doughtijesto.
8
26000
3000
Dakle, žanjem žito kako bih napravila tijesto.
00:41
And then of coursenaravno I have to milkmlijeko the goatskoza
9
29000
2000
Onda, naravno, moram pomusti koze
00:43
and feedstočna hrana the goatskoza in ordernarudžba to make the cheesesir.
10
31000
3000
i nahraniti ih da napravim sir.
00:46
It tookuzeo me fourčetiri monthsmjeseci in BiosphereBiosfere 2 to make a pizzapizza.
11
34000
2000
Trebalo mi je četiri mjeseca u Biosferi 2 da napravim pizzu.
00:48
Here in BiosphereBiosfere 1, well it takes me about two minutesminuta,
12
36000
3000
Ovdje u Biosferi 1 treba mi za to otprilike dvije minute.
00:51
because I pickodabrati up the phonetelefon and I call and say,
13
39000
2000
Uzmem telefon i kažem:
00:53
"Hey, can you deliverdostaviti the pizzapizza?"
14
41000
2000
"Hej, možete li mi dostaviti pizzu?"
00:55
So BiosphereBiosfere 2
15
43000
3000
Biosfera 2
00:58
was essentiallyu srži a three-acretri hektara,
16
46000
2000
je u biti 1,3 ha velik,
01:00
entirelypotpuno sealedzapečaćena, miniaturemini worldsvijet
17
48000
2000
potpuno zatvoreni, minijaturni svijet
01:02
that I livedživjeli in for two yearsgodina and 20 minutesminuta.
18
50000
3000
u kojemu sam živjela dvije godine i 20 minuta.
01:05
(LaughterSmijeh)
19
53000
3000
(Smijeh)
01:08
Over the topvrh it was sealedzapečaćena with steelželjezo and glassstaklo,
20
56000
2000
Na vrhu je bila zatvorena čelikom i staklom.
01:10
underneathispod it was sealedzapečaćena with a pantava of steelželjezo --
21
58000
3000
Ispod je bila zatvorena čeličnom pločom.
01:13
essentiallyu srži entirelypotpuno sealedzapečaćena.
22
61000
2000
Potpuno zabrtvljena.
01:15
So we had our ownvlastiti miniaturemini rainforestprašuma,
23
63000
2000
Imali smo svoju minijaturnu prašumu,
01:17
a privateprivatna beachplaža with a coralkoraljni reefgreben.
24
65000
2000
privatnu plažu s koraljnim grebenom.
01:19
We had a savannaSavana, a marshmočvara, a desertpustinja.
25
67000
3000
Imali smo savanu, močvaru, pustinju.
01:22
We had our ownvlastiti half-acrepola-RAL farmfarma that we had to growrasti everything.
26
70000
3000
Imali smo svoju farmu od ¼ ha na kojoj smo morali sve uzgojiti.
01:25
And of coursenaravno we had our humanljudski habitatstanište, where we livedživjeli.
27
73000
3000
I, naravno, imali smo svoje prebivalište u kojemu smo živjeli.
01:28
Back in the mid-'sredina”80s when we were designingprojektiranje BiosphereBiosfere 2,
28
76000
3000
Sredinom 80-ih kada smo dizajnirali Biosferu 2,
01:31
we had to askpitati ourselvessebe some prettyprilično basicosnovni questionspitanja.
29
79000
2000
morali smo se pitati nekoliko prilično osnovnih pitanja.
01:33
I mean, what is a biospherebiosfera?
30
81000
2000
Što je to biosfera?
01:35
Back then, yes, I guessnagađati we all know now
31
83000
2000
Onda smo svi znali
01:37
that it is essentiallyu srži the spheresfera of life around the EarthZemlja, right?
32
85000
3000
da je to, u biti, sfera života oko Zemlje, zar ne?
01:40
Well, you have to get a little more specificspecifično than that if you're going to buildizgraditi one.
33
88000
3000
Ipak smo morali biti malo određeniji kako bi izgradili jednu.
01:43
And so we decidedodlučio that what it really is
34
91000
3000
Odlučili smo se da je
01:46
is that it is entirelypotpuno materiallymaterijalno closedzatvoreno --
35
94000
3000
to potpuno materijalno zatvoren prostor,
01:49
that is, nothing goeside in or out at all, no materialmaterijal --
36
97000
3000
odnosno, ništa ne ulazi niti ne izlazi, nikakav materijal,
01:52
and energeticallyenergično openotvoren,
37
100000
2000
a da je energetski otvoren.
01:54
whichkoji is essentiallyu srži what planetplaneta EarthZemlja is.
38
102000
2000
To je u biti planet Zemlja.
01:56
This is a chamberkomora that was 1/400thth the sizeveličina of BiosphereBiosfere 2
39
104000
3000
Ovo je komora koja je 1/400 veličine Biosfere 2
01:59
that we calledzvao our TestTest ModuleModul.
40
107000
2000
koju smo nazvali Test modul.
02:01
And the very first day that this fellowkolega, JohnJohn AllenAllen,
41
109000
2000
I prvi dan kada je ovaj čovjek, John Allen
02:03
walkedhodao in, to spendprovesti a couplepar of daysdana in there
42
111000
2000
ušao unutra da provede par dana ondje
02:05
with all the plantsbilje and animalsživotinje and bacteriabakterija that we'dmi bismo put in there
43
113000
2000
sa svim biljkama, životinjama i bakterijama koje smo stavili ondje
02:07
to hopefullynadajmo se keep him aliveživ,
44
115000
2000
u nadi da ga održe na životu.
02:09
the doctorsliječnici were incrediblynevjerojatno concernedzabrinut
45
117000
2000
Liječnici su bili vrlo zabrinuti
02:11
that he was going to succumbmoju sestru to some dreadfulstrašan toxintoksin,
46
119000
2000
da će podlegnuti nekom groznom otrovu
02:13
or that his lungspluća were going to get chokeduguši with bacteriabakterija or something, fungusgljiva.
47
121000
4000
ili da će se ugušiti zbog bakterije ili nečega, gljivica.
02:17
But of coursenaravno nonenijedan of that happeneddogodilo.
48
125000
3000
Ali naravno, ništa se od toga nije dogodilo.
02:20
And over the ensuinguslijedila fewnekoliko yearsgodina,
49
128000
2000
I tijekom sljedeće dvije godine,
02:22
there were great sagasSaga about designingprojektiranje BiosphereBiosfere 2.
50
130000
2000
ispreplitale su se velike sage oko dizajniranja Biosfere 2.
02:24
But by 1991
51
132000
2000
Ali do 1991. godine
02:26
we finallykonačno had this thing builtizgrađen.
52
134000
2000
konačno smo ju sagradili.
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
I bilo je vrijeme da uđemo
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
i isprobamo ju.
02:32
We neededpotreban to know,
55
140000
2000
Morali smo znati
02:34
is life this malleablekovan?
56
142000
2000
je li život ovako popustljiv?
02:36
Can you take this biospherebiosfera,
57
144000
2000
Možemo li uzeti ovu biosferu,
02:38
that has evolvedrazvio on a planetaryplanetni scaleljestvica,
58
146000
2000
koja se razvila na planetarnom razmjeru,
02:40
and jampekmez it into a little bottleboca,
59
148000
2000
ugurati ju u malu bocu
02:42
and will it survivepreživjeti?
60
150000
2000
i hoće li preživjeti?
02:44
BigVeliki questionspitanja.
61
152000
2000
Veliko pitanje.
02:46
And we wanted to know this bothoba for beingbiće ableu stanju to go somewherenegdje elsedrugo
62
154000
3000
I željeli smo to znati i zbog mogućnosti odlaska negdje dalje
02:49
in the universesvemir -- if we were going to go to MarsMars, for instanceprimjer,
63
157000
3000
u svemir, kad bismo išli na Mars, na primjer,
02:52
would we take a biospherebiosfera with us, to liveživjeti in it?
64
160000
2000
bismo li ponijeli biosferu s nama da živimo u njoj?
02:54
We alsotakođer wanted to know so we can understandrazumjeti more about
65
162000
2000
Željeli smo to znati i zbog toga da više razumijemo
02:56
the EarthZemlja that we all liveživjeti in.
66
164000
2000
Zemlju u kojoj živimo.
02:58
Well, in 1991 it was finallykonačno time for us to go in
67
166000
3000
1991. godine konačno je bilo vrijeme da uđemo
03:01
and try out this babydijete.
68
169000
2000
i isprobamo ovo čudo.
03:03
Let's take it on a maidendjevojka voyageputovanje.
69
171000
2000
Povedimo ju na prvo putovanje.
03:05
Will it work? Or will something happendogoditi se
70
173000
2000
Hoće li raditi? Ili će se nešto dogoditi
03:07
that we can't understandrazumjeti and we can't fixpopraviti,
71
175000
4000
što ne razumijemo i ne možemo popraviti?
03:11
therebytime negatingnegirajući the conceptkoncept of man-madekoje je prouzročio čovjek biospheresbiospheres?
72
179000
4000
I time demantirati koncept biosfera koje izrađuje čovjek.
03:15
So eightosam of us wentotišao in: fourčetiri menmuškarci and fourčetiri womenžene.
73
183000
3000
Nas osmero je ušlo. Četiri muškarca i četiri žene.
03:18
More on that laterkasnije.
74
186000
2000
Više o tome poslije.
03:20
(LaughterSmijeh)
75
188000
2000
(Smijeh)
03:22
And this is the worldsvijet that we livedživjeli in.
76
190000
3000
I ovo je svijet u kojem smo živjeli.
03:25
So, on the topvrh, we had
77
193000
2000
Na vrhu smo imali
03:27
these beautifullijep rainforestsprašume and an oceanokean,
78
195000
2000
prekrasne kišne šume i ocean.
03:29
and underneathispod we had all this technospheretechnosphere, we calledzvao it,
79
197000
4000
Ispod smo imali tehnosferu, kako smo ju nazvali.
03:33
whichkoji is where all the pumpspumpe and the valvesventili
80
201000
2000
To je mjesto sa svim pumpama i ventilima
03:35
and the watervoda tanksspremnici and the airzrak handlersRukovatelji, and all of that.
81
203000
3000
i spremnicima vode i strojevima za zrak i tomu slično.
03:38
One of the BiospheriansBiospherians calledzvao it "gardenvrt of EdenEden
82
206000
2000
Jedan ju je od biosferaca nazvao: "Rajski vrt
03:40
on topvrh of an aircraftzrakoplov carrierprijevoznik."
83
208000
2000
na vrhu nosača zrakoplova."
03:42
And then alsotakođer we had the humanljudski habitatstanište of coursenaravno,
84
210000
2000
Imali smo ondje i obitavalište naravno,
03:44
with the laboratorieslaboratoriji, and all of that.
85
212000
2000
s laboratorijima, i tomu slično.
03:46
This is the agriculturepoljoprivreda.
86
214000
2000
To je agrikultura.
03:48
It was essentiallyu srži an organicorganski farmfarma.
87
216000
3000
To je u biti bila organska farma.
03:51
The day I walkedhodao into BiosphereBiosfere 2,
88
219000
2000
Onaj dan kada sam ušla u Biosferu 2,
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
prvi sam put u svom životu
03:55
breathingdisanje a completelypotpuno differentdrugačiji atmosphereatmosfera
90
223000
3000
disala potpuno drugačiju atmosferu
03:58
than everybodysvi elsedrugo in the worldsvijet,
91
226000
2000
od bilo koga drugog na svijetu
04:00
exceptosim sevensedam other people.
92
228000
2000
osim sedmero ljudi.
04:02
At that momenttrenutak I becamepostao partdio of that biospherebiosfera.
93
230000
4000
Tada sam postala dio te biosfere.
04:06
And I don't mean that in an abstractsažetak senseosjećaj;
94
234000
3000
I ne mislim to u apstraktnom smislu.
04:09
I mean it ratherradije literallydoslovce.
95
237000
2000
Mislim to prilično doslovno.
04:11
When I breathedudahnuo out, my COCO2
96
239000
3000
Kada sam izdisala, moj je CO2
04:14
fedhranjen the sweetslatko potatoeskrumpir that I was growingrastući.
97
242000
4000
hranio slatke krumpire koje sam uzgajala.
04:18
And we atejeli an awfulgrozan lot of the sweetslatko potatoeskrumpir.
98
246000
3000
I jeli smo jako puno slatkog krumpira.
04:21
(LaughterSmijeh)
99
249000
2000
(Smijeh)
04:23
And those sweetslatko potatoeskrumpir
100
251000
2000
I ti su slatki krumpiri
04:25
becamepostao partdio of me.
101
253000
2000
postali dio mene.
04:27
In factčinjenica, we atejeli so manymnogi sweetslatko potatoeskrumpir
102
255000
2000
Zapravo, jeli smo toliko slatkog krumpira
04:29
I becamepostao orangenarančasta with sweetslatko potatokrumpir.
103
257000
2000
da sam postala narančasta od njih.
04:31
I literallydoslovce was eatingjelo the sameisti carbonugljen over and over again.
104
259000
4000
Doslovno sam jela isti ugljik opet i opet.
04:35
I was eatingjelo myselfsebe in some strangečudan sortvrsta of bizarrebizarno way.
105
263000
4000
Jela sam samu sebe na jedan, pomalo bizaran način.
04:39
When it camedošao to our atmosphereatmosfera, howevermeđutim,
106
267000
2000
Kad je u pitanju bila naša atmosfera,
04:41
it wasn'tnije that much of a jokevic over the long termtermin,
107
269000
4000
dugoročno to nije bila šala.
04:45
because it turnedokrenut out that we were losinggubljenje oxygenkisik, quitedosta a lot of oxygenkisik.
108
273000
4000
Ispostavilo se da smo gubili kisik, prilično mnogo kisika.
04:49
And we knewznao that we were losinggubljenje COCO2.
109
277000
2000
I znali smo da gubimo CO2.
04:51
And so we were workingrad to sequesterodvajanje carbonugljen.
110
279000
3000
I radili smo na skupljanju ugljika.
04:54
Good lordGospodin -- we know that termtermin now.
111
282000
2000
Dragi Bože. Sad znamo što taj izraz znači.
04:56
We were growingrastući plantsbilje like crazylud.
112
284000
2000
Uzgajali smo biljke kao ludi.
04:58
We were takinguzimanje theirnjihov biomassbiomasa, storingskladištenje them in the basementpodrum,
113
286000
2000
Uzimali smo njihovu biomasu, skladištili ju u podrumu,
05:00
growingrastući plantsbilje, going around, around, around,
114
288000
2000
uzgajali biljke, išli okolo, okolo, okolo,
05:02
tryingtežak to take all of that carbonugljen out of the atmosphereatmosfera.
115
290000
2000
pokušavajući maknuti sav taj ugljik iz atmosfere.
05:04
We were tryingtežak to stop carbonugljen from going into the atmosphereatmosfera.
116
292000
3000
Pokušavali smo zaustaviti ugljik da ode u atmosferu.
05:07
We stoppedprestao irrigatingnavodnjavanje our soiltlo, as much as we could.
117
295000
2000
Prestali smo navodnjavati zemlju, koliko smo mogli.
05:09
We stoppedprestao tillingobrađuje, so that we could preventspriječiti greenhousestaklenika gassesplinova from going into the airzrak.
118
297000
4000
Prestali smo orati da spriječimo odlazak stakleničkih plinova u zrak.
05:13
But our oxygenkisik was going down fasterbrže
119
301000
2000
Ali naš se kisik snižavao brže
05:15
than our COCO2 was going up, whichkoji was quitedosta unexpectedneočekivan,
120
303000
3000
nego što nam se CO2 povisivao, a to je bilo prilično neočekivano.
05:18
because we had seenvidio them going in tandemtandem in the testtest modulemodul.
121
306000
3000
Jer smo vidjeli da se zajedno mijenjaju u test modulu.
05:21
And it was like playingigranje atomicatomski hide-and-seekskrivača.
122
309000
3000
I to je bilo kao igra atomskog skrivača.
05:24
We had lostizgubljen sevensedam tonstona of oxygenkisik.
123
312000
2000
Izgubili smo sedam tona kisika.
05:26
And we had no cluetrag where it was.
124
314000
2000
I nismo znali gdje je.
05:28
And I tell you, when you loseizgubiti a lot of oxygenkisik --
125
316000
3000
I mogu vam reći, kad izgubite mnogo kisika,
05:31
and our oxygenkisik wentotišao down quitedosta fardaleko;
126
319000
2000
a naš se kisik prilično snizio,
05:33
it wentotišao from 21 percentposto down to 14.2 percentposto --
127
321000
3000
otišao je s 21 posto na 14,2 posto --
05:36
my goodnessdobrota, do you feel dreadfulstrašan.
128
324000
3000
o moj Bože, kako se samo osjećate očajno.
05:39
I mean we were draggingpovlačenje ourselvessebe around the BiosphereBiosfere.
129
327000
3000
Vukli smo se okolo po Biosferi.
05:42
And we had sleepspavati apneaza vrijeme spavanja at night.
130
330000
2000
I imali smo apneju pri spavanju po noći.
05:44
So you'dti bi wakeprobuditi up gaspingdahtanje with breathdah,
131
332000
3000
Budili smo se loveći zrak.
05:47
because your bloodkrv chemistrykemija has changedpromijenjen.
132
335000
2000
Zato što vam se promijeni biokemija krvi.
05:49
And that you literallydoslovce do that. You stop breathingdisanje and then you -- (GaspsGasps) --
133
337000
3000
I onda doslovno to činite. Prestanete disati i onda
05:52
take a breathdah and it wakesBudi you up. And it's very irritatingiritantan.
134
340000
2000
udahnete i to vas probudi. I to je prilično iritantno.
05:54
And everybodysvi outsideizvan thought we were dyingumiranje.
135
342000
2000
I svi vani su mislili da umiremo.
05:56
I mean, the mediamedia was makingizrađivanje it soundzvuk like were were dyingumiranje.
136
344000
2000
Mislim, mediji su učinili da zvuči kao da umiremo.
05:58
And I had to call up my mothermajka everysvaki other day sayingizreka, "No, MumMama, it's fine, fine.
137
346000
3000
Morala sam svaki drugi dan zvati majku da joj kažem: "Ne, mama, sve je u redu.
06:01
We're not deadmrtav. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
Nismo mrtvi. Dobro smo. Dobro smo."
06:03
And the doctorliječnik was, in factčinjenica, checkingprovjeravanje us
139
351000
2000
Liječnik nas je, zapravo, pregledavao
06:05
to make sure we were, in factčinjenica, fine.
140
353000
2000
da provjeri jesmo li stvarno dobro.
06:07
But in factčinjenica he was the personosoba who was mostnajviše susceptibleosjetljiv to the oxygenkisik.
141
355000
4000
Ali zapravo je on bio osoba koja je bila najosjetljivija na kisik.
06:11
And one day he couldn'tne mogu adddodati up a linecrta of figuresfigure.
142
359000
2000
Jedan dan nije mogao zbrojiti niz brojeva.
06:13
And it was time for us to put oxygenkisik in.
143
361000
4000
Bilo je vrijeme da unesemo kisik unutra.
06:17
And you mightmoć think, well,
144
365000
2000
Mogli biste pomisliti,
06:19
"BoyDječak, your life supportpodrška systemsistem
145
367000
2000
"Vaš vas je sustav za održavanje života
06:21
was failingnedostatak you. Wasn'tNije bilo that dreadfulstrašan?"
146
369000
2000
iznevjerio. Nije li to bilo grozno?"
06:23
Yes. In a senseosjećaj it was terrifyingzastrašujući.
147
371000
4000
Da. Bilo je zastrašujuće.
06:27
ExceptOsim that I knewznao I could walkhodati out the airlockZračna komora doorvrata
148
375000
3000
Osim toga, znala sam da mogu izaći kroz vrata
06:30
at any time, if it really got badloše,
149
378000
2000
u bilo koje doba ako postane stvarno loše.
06:32
thoughiako who was going to say, "I can't take it anymoreviše!"?
150
380000
3000
Iako, tko će reći, "Ne mogu to više podnijeti?"
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
Ne ja, to je bilo sigurno.
06:37
But on the other handruka, it was the scientificznanstvena goldzlato of the projectprojekt,
152
385000
4000
S druge strane, to je bio znanstveni uspjeh ovoga projekta.
06:41
because we could really crankručica this babydijete up,
153
389000
2000
Zato što smo doista mogli izmučiti ovo čudo,
06:43
as a scientificznanstvena toolalat,
154
391000
2000
kao znanstveno oruđe,
06:45
and see if we could, in factčinjenica, find
155
393000
2000
i vidjeti možemo li, u stvari, pronaći
06:47
where those sevensedam tonstona of oxygenkisik had goneotišao.
156
395000
3000
gdje je nestalo onih sedam tona kisika.
06:50
And we did indeeddoista find it.
157
398000
2000
I doista smo to našli.
06:52
And we foundpronađeno it in the concretebeton.
158
400000
2000
Našli smo to u betonu.
06:54
EssentiallyU suštini it had doneučinio something very simplejednostavan.
159
402000
2000
Dogodilo se nešto vrlo jednostavno.
06:56
We had put too much carbonugljen in the soiltlo in the formoblik of compostkompost.
160
404000
3000
Stavili smo previše ugljika u zemlju u obliku komposta.
06:59
It brokerazbio down; it tookuzeo oxygenkisik out of the airzrak;
161
407000
2000
Razgradio se, uzeo kisik iz zraka.
07:01
it put COCO2 into the airzrak; and it wentotišao into the concretebeton.
162
409000
3000
Unio je CO2 u zrak. I otišao je u beton.
07:04
Prettylijep straightforwardiskren really.
163
412000
2000
Prilično izravno.
07:06
So at the endkraj of the two yearsgodina
164
414000
2000
Dakle, na kraju dvije godine
07:08
when we camedošao out, we were elatedushićen,
165
416000
2000
kada smo izišli, bili smo ushićeni.
07:10
because, in factčinjenica, althoughiako you mightmoć say
166
418000
3000
Zato što, zapravo, iako
07:13
we had discoveredotkriven something that was quitedosta "uhhUhh,"
167
421000
3000
smo otkrili nešto što je bilo prilično "uhh",
07:16
when your oxygenkisik is going down,
168
424000
2000
kada ti kisik pada,
07:18
stoppedprestao workingrad, essentiallyu srži, in your life supportpodrška systemsistem,
169
426000
3000
ono što prestaje raditi jest, u osnovi, sustav održavanja života,
07:21
that's a very badloše failureneuspjeh.
170
429000
2000
a to je vrlo velik promašaj.
07:23
ExceptOsim that we knewznao what it was. And we knewznao how to fixpopraviti it.
171
431000
3000
Osim što smo mi znali što je. I znali smo kako to popraviti.
07:26
And nothing elsedrugo emergedpojavila
172
434000
2000
I ništa se zapravo nije pojavilo
07:28
that really was as seriousozbiljan as that.
173
436000
2000
što je bilo tako ozbiljno kao ovo.
07:30
And we proveddokazao the conceptkoncept, more or lessmanje.
174
438000
2000
I dokazali smo koncept, više ili manje.
07:32
People, on the other handruka, was a differentdrugačiji subjectpredmet.
175
440000
3000
Ljudi, u drugu ruku, su drugačija tema.
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixablemoguće ispraviti.
176
443000
3000
Bili smo --- ne znam jesmo li bili popravljivi.
07:38
We all wentotišao quitedosta nutsorašasto voće, I will say.
177
446000
2000
Svi smo bili poprilično ludi, moglo bi se reći.
07:40
And the day I camedošao out of BiosphereBiosfere 2,
178
448000
2000
I na dan kada sam došla iz Biosfere 2
07:42
I was thrilledoduševljen I was going to see all my familyobitelj and my friendsprijatelji.
179
450000
4000
bila sam oduševljena što ću vidjeti svu svoju obitelj i prijatelje.
07:46
For two yearsgodina I'd been seeingvidim people throughkroz the glassstaklo.
180
454000
3000
Dvije godine sam viđala ljude samo kroz staklo.
07:49
And everybodysvi ranran up to me.
181
457000
2000
I svi su mi pritrčali.
07:51
And I recoiledrecoiled. They stankStank!
182
459000
4000
I ja sam ustuknula. Smrdjeli su!
07:55
People stinksmrad!
183
463000
2000
Ljudi smrde!
07:57
We stinksmrad of hairspraylak za kosu and underarmispod pazuha deodorantdezodorans,
184
465000
3000
Smrdimo po spreju za kosu i dezodoransu
08:00
and all kindsvrste of stuffstvari.
185
468000
2000
i po svemu i svačemu.
08:02
Now we had stuffstvari insideiznutra BiosphereBiosfere to keep ourselvessebe cleančist,
186
470000
3000
U Biosferi smo imali stvari kojima smo održavali vlastitu čistoću.
08:05
but nothing with perfumeparfem.
187
473000
2000
Ali ništa s parfemom.
08:07
And boydječak do we stinksmrad out here.
188
475000
3000
I čovječe, kako svi ovdje smrdimo.
08:10
Not only that,
189
478000
2000
Ne samo to,
08:12
but I lostizgubljen touchdodir of where my foodhrana camedošao from.
190
480000
4000
izgubila sam pojam odakle mi dolazi hrana.
08:16
I had been growingrastući all my ownvlastiti foodhrana.
191
484000
3000
Uzgajala sam svu svoju hranu.
08:19
I had no ideaideja what was in my foodhrana, where it camedošao from.
192
487000
3000
I nisam imala pojma što je u mojoj hrani niti odakle je došla.
08:22
I didn't even recognizeprepoznati halfpola the namesimena in mostnajviše of the foodhrana that I was eatingjelo.
193
490000
3000
Nisam prepoznala pola naziva u većini hrane koju sam jela.
08:25
In factčinjenica, I would standstajati for hourssati in the aisleshodnici of shopstrgovine,
194
493000
3000
Zapravo. Stajala bih satima ispred polica u trgovini,
08:28
readingčitanje all the namesimena on all of the things.
195
496000
2000
čitajući sva imena na svim stvarima.
08:30
People mustmora have thought I was nutsorašasto voće.
196
498000
2000
Ljudi su sigurno mislili da sam luda.
08:32
It was really quitedosta astonishingzačuđujući.
197
500000
6000
Bilo je zbilja zapanjujuće.
08:38
And I slowlypolako lostizgubljen trackstaza
198
506000
3000
I polako sam izgubila pojam
08:41
of where I was in this bigvelika biospherebiosfera, in this bigvelika biospherebiosfera that we all liveživjeti in.
199
509000
4000
gdje sam u ovoj velikoj biosferi, u ovoj velikoj biosferi u kojoj svi živimo.
08:45
In BiosphereBiosfere 2 I totallypotpuno understoodrazumjeti
200
513000
3000
U Biosferi 2 sam potpuno razumjela
08:48
that I had a hugeogroman impactudar on my biospherebiosfera, everydaysvaki dan,
201
516000
4000
da imam velik učinak na moju biosferu, svaki dan,
08:52
and it had an impactudar on me,
202
520000
2000
i to je imalo velik učinak na mene,
08:54
very viscerallyviscerally, very literallydoslovce.
203
522000
2000
vrlo tjelesno, vrlo doslovno.
08:56
So I wentotišao about my businessPoslovni:
204
524000
2000
I tako sam se nastavila baviti svojim poslom.
08:58
ParagonParagvaj SpaceProstor DevelopmentRazvoj CorporationKorporacija,
205
526000
2000
Paragon Space Development Corporation
09:00
a little firmfirma I startedpočeo with people while I was in the BiosphereBiosfere,
206
528000
2000
je malo poduzeće koje sam osnovala s ljudima dok sam bila u Biosferi,
09:02
because I had nothing elsedrugo to do.
207
530000
2000
jer nisam imala ništa drugo za raditi.
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
I jedna od stvari koje smo
09:06
try to figurelik out: how smallmali can you make these biospheresbiospheres,
209
534000
2000
pokušali shvatiti jest koliko male mogu biti biosfere.
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
I što se s njima može raditi?
09:10
And so we sentposlao one ontona the MirMir SpaceProstor StationKolodvor.
211
538000
3000
Poslali smo jednu u svemirsku postaju Mir.
09:13
We had one on the shuttlečunak and one on the InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationKolodvor,
212
541000
3000
Jednu smo imali u svemirskom vozilu, a jednu u međunarodnoj svemirskoj postaji
09:16
for 16 monthsmjeseci, where we managedupravlja to produceproizvoditi
213
544000
2000
16 mjeseci. Tamo smo uspjeli stvoriti
09:18
the first organismsorganizmi to go throughkroz
214
546000
2000
prve organizme koji su prošli kroz
09:20
completepotpun multiplevišekratnik life cyclesciklusa in spaceprostor --
215
548000
2000
kompletan životni ciklus u svemiru.
09:22
really pushingguranje the envelopeomotnica
216
550000
2000
Zbilja smo pomicali
09:24
of understandingrazumijevanje how malleablekovan
217
552000
2000
razumijevanje kako prilagodljivi mogu biti
09:26
our life systemssustavi are.
218
554000
3000
naši sustavi života.
09:29
And I'm alsotakođer proudponos to announceobjaviti
219
557000
2000
Također sam ponosna što mogu najaviti
09:31
that you're gettinguzimajući a sneakdoušnik previewpregled -- on FridayPetak we're going to announceobjaviti
220
559000
3000
da ćete dobiti kratak pregled – u petak ćemo najaviti
09:34
that we're actuallyzapravo formingformiranje a teamtim
221
562000
2000
da ćemo zapravo formirati tim
09:36
to developrazviti a systemsistem to growrasti plantsbilje on the MoonMjesec,
222
564000
3000
koji će razviti sustav za rast biljaka na Mjesecu,
09:39
whichkoji is going to be prettyprilično funzabava.
223
567000
2000
što će biti prilično zabavno.
09:41
And the legacynasljedstvo of that is a systemsistem that we were designingprojektiranje:
224
569000
3000
I nasljeđe toga je sustav koji smo dizajnirali,
09:44
an entirelypotpuno sealedzapečaćena systemsistem to growrasti plantsbilje to growrasti on MarsMars.
225
572000
4000
potpuno odijeljen sustav za rast biljaka koje će se uzgajati na Marsu.
09:48
And partdio of that is that we had to modelmodel
226
576000
2000
I dio toga jest to da smo morali modelirati
09:50
very rapidbrz circulationCirkulacija of COCO2
227
578000
4000
vrlo brzu cirkulaciju CO2
09:54
and oxygenkisik and watervoda throughkroz this plantbiljka systemsistem.
228
582000
3000
i kisika i vode kroz ovaj sustav.
09:57
As a resultproizlaziti of that modelingmanekenstvo
229
585000
2000
Kao rezultat tog modeliranja
09:59
I endedzavršeno up in all placesmjesta,
230
587000
2000
završili smo,
10:01
in EritreaEritreja, in the HornRog of AfricaAfrika.
231
589000
3000
u Eritreji, u rogu Afrike.
10:04
EritreaEritreja, formerlyranije partdio of EthiopiaEtiopija,
232
592000
3000
Eritreja, prijašnji dio Etiopije,
10:07
is one of those placesmjesta that is astonishinglyzaprepašćujuće beautifullijep,
233
595000
5000
je jedno od onih mjesta koje su zaprepašćujuće lijepi,
10:12
incrediblynevjerojatno starkStark, and I have no understandingrazumijevanje
234
600000
4000
nevjerojatno strašni, i uopće mi nije jasno
10:16
of how people ekespajaju kraj s krajem out a livingživot there.
235
604000
2000
kako ljudi uspijevaju živjeti tamo.
10:18
It is so drysuho.
236
606000
2000
Tako je suho.
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
Ovo je ono što ste vidjeli.
10:22
But this is alsotakođer what I saw.
238
610000
2000
Ali ovo sam također i ja vidjela.
10:24
I saw a companydruštvo that had
239
612000
3000
Vidjela sam poduzeća koja
10:27
takenpoduzete seawatermorska voda
240
615000
3000
uzimaju morsku vodu,
10:30
and sandpijesak, and they were growingrastući
241
618000
3000
i pijesak, i uzgajali su
10:33
a kindljubazan of cropusjev that will growrasti on purečist saltsol watervoda withoutbez havingima to treatliječiti it.
242
621000
4000
vrstu usjeva koja može rasti na čistoj slanoj vodi bez ikakvog tretmana.
10:37
And it will produceproizvoditi a foodhrana cropusjev.
243
625000
2000
I proizvest će jestivu žetvu.
10:39
In this casespis it was oilseeduljane.
244
627000
2000
U ovom slučaju to je uljarica.
10:41
It was astonishingzačuđujući. They were alsotakođer producingproizvodnju mangrovesmangrova
245
629000
3000
Bilo je zaprepašćujuće. Također su uzgajali mangrove
10:44
in a plantationplantaža.
246
632000
2000
u plantažama.
10:46
And the mangrovesmangrova were providingpružanje wooddrvo
247
634000
2000
I mangrove su davale drvo
10:48
and honeymed and leaveslišće for the animalsživotinje,
248
636000
2000
i med i lišće za životinje,
10:50
so that they could produceproizvoditi milkmlijeko and whatnotŠto sve ne,
249
638000
2000
da mogu proizvoditi mlijeko i što sve ne,
10:52
like we had in the BiosphereBiosfere.
250
640000
2000
kao što smo imali i u Biosferi.
10:54
And all of it was comingdolazak from this: shrimpškampi farmsfarme.
251
642000
4000
I sve je to potjecalo od ovoga, uzgajališta škampi.
10:58
ShrimpŠkampi farmsfarme are a scourgepošast on the earthZemlja,
252
646000
2000
Uzgajališta škampi su bič božji,
11:00
franklyiskreno, from an environmentalekološki pointtočka of viewpogled.
253
648000
2000
zapravo, s ekološkog gledišta.
11:02
They poursipati hugeogroman amountsiznosi of pollutantsonečišćujućih tvari into the oceanokean.
254
650000
3000
Oni izlijevaju goleme količine onečišćenja u ocean.
11:05
They alsotakođer pollutezagaditi theirnjihov next-doorŽivite li u susjedstvu neighborsSusjedi.
255
653000
3000
Oni također zagađuju svoje susjede.
11:08
So they're all shittingSereš eachsvaki other'sdrugi pondsbare, quitedosta literallydoslovce.
256
656000
3000
Tako da svi obavljaju nuždu jedni drugima u jezero. Prilično doslovno.
11:11
And what this projectprojekt was doing
257
659000
3000
I što je ovaj projekt radio jest
11:14
was takinguzimanje the effluentotpadne vode of these,
258
662000
2000
da je uzimao otpadne vode
11:16
and turningtokarenje them into all of this foodhrana.
259
664000
2000
i pretvarao ih sve u hranu.
11:18
They were literallydoslovce turningtokarenje pollutionzagađenje into abundanceobilje for a desertpustinja people.
260
666000
5000
Doslovno su pretvarali zagađenje u obilje za pustinjske ljude.
11:23
They had createdstvorio an industrialindustrijski ecosystemekosustav, of a senseosjećaj.
261
671000
4000
U nekom vidu, oni su stvorili proizvodni ekosustav.
11:27
I was there because I was actuallyzapravo modelingmanekenstvo the mangrovemangrova portiondio
262
675000
4000
Bila sam ondje jer sam zapravo usklađivala udio mangrova
11:31
for a carbonugljen creditKreditna programprogram, underpod the U.N.
263
679000
2000
u programu ugljičnog kredita, pod UN-ovim
11:33
KyotoKyoto ProtocolProtokol systemsistem.
264
681000
2000
protokolom Kyoto.
11:35
And as I was modelingmanekenstvo this mangrovemangrova swampmočvara,
265
683000
2000
I dok sam usklađivala te močvare mangrova,
11:37
I was thinkingmišljenje to myselfsebe, "How do you put a boxkutija around this?"
266
685000
3000
mislila sam: "Kako da stavim kutiju oko ovog?"
11:40
When I'm modelingmanekenstvo a plantbiljka in a boxkutija, literallydoslovce,
267
688000
3000
Kada modeliram biljku u kutiji, doslovno,
11:43
I know where to drawizvući the boundarygranica.
268
691000
2000
znam gdje povući granicu.
11:45
In a mangrovemangrova forestšuma like this I have no ideaideja.
269
693000
3000
U šumi mangrova kao što je ova nisam imala pojma.
11:48
Well, of coursenaravno you have to drawizvući the boundarygranica around the wholečitav of the EarthZemlja.
270
696000
3000
Pa, naravno, morali bismo povući granicu oko cijele Zemlje.
11:51
And understandrazumjeti its interactionsinterakcije with the entirečitav EarthZemlja.
271
699000
3000
I razumjeti njezine interakcije sa cijelom Zemljom.
11:54
And put your projectprojekt in that contextkontekst.
272
702000
5000
I staviti svoj projekt u taj kontekst.
11:59
Around the worldsvijet todaydanas we're seeingvidim an incrediblenevjerojatan transformationtransformacija,
273
707000
5000
Danas posvuda u svijetu vidimo nevjerojatne transformacije.
12:04
from what I would call a biocidalbiocidnih speciesvrsta,
274
712000
4000
Od onoga što bi ja nazvala biocidna vrsta,
12:08
one that -- whetherda li we intentionallynamjerno or unintentionallynenamjerno --
275
716000
3000
ona koja smo namjerno ili nenamjerno
12:11
have designedkonstruiran our systemssustavi to killubiti life, a lot of the time.
276
719000
4000
dizajnirali svoje sustave da ubijaju život većinu vremena.
12:15
This is in factčinjenica, this beautifullijep photographfotografirati,
277
723000
4000
Ovo je zapravo, ova prekrasna slika,
12:19
is in factčinjenica over the AmazonAmazon.
278
727000
2000
panorama iznad Amazone.
12:21
And here the lightsvjetlo greenzelena are areaspodručja of massivemasivan deforestationkrčenje šuma.
279
729000
5000
I ovdje u svjetlo zelenom su područja masivne deforestacije.
12:26
And those beautifullijep wispypramenast cloudsoblaci
280
734000
2000
I ovi prekrasni pramičci oblaka
12:28
are, in factčinjenica, firespožari, human-madehumani izrađene firespožari.
281
736000
4000
su, zapravo, vatre, vatre koje su zapalili ljudi.
12:32
We're in the processpostupak of transformingpretvarajući from this,
282
740000
3000
Mi smo u procesu transformacije iz ovog
12:35
to what I would call a biophilicbiophilic societydruštvo,
283
743000
4000
u ono što bi nazala biofilno društvo,
12:39
one where we learnnaučiti to nurturenjegovanje societydruštvo.
284
747000
3000
gdje učimo njegovati društvo.
12:42
Now it maysvibanj not seemčiniti se like it, but we are.
285
750000
3000
I možda se ne čini tako, ali istina je.
12:45
It is happeningdogađa all acrosspreko the worldsvijet,
286
753000
3000
Događa se po cijelom svijetu,
12:48
in everysvaki kindljubazan of walkhodati of life,
287
756000
2000
u svakom vidu života,
12:50
and everysvaki kindljubazan of careerkarijera
288
758000
2000
u svakoj karijeri
12:52
and industryindustrija that you can think of.
289
760000
4000
i industriji koju možete zamisliti.
12:56
And I think oftenčesto timesputa people get lostizgubljen in that.
290
764000
3000
I mislim da se ljudi često izgube u tome.
12:59
They go, "But how can I possiblymožda find my way in that?
291
767000
3000
I kažu, "Ali, kako se uopće mogu snaći u tome?
13:02
It's suchtakav a hugeogroman subjectpredmet."
292
770000
2000
To je golema tema."
13:04
And I would say that the smallmali stuffstvari countsbroji. It really does.
293
772000
4000
I ja bih rekla da se male stvari broje. I zaista je tako.
13:08
This is the storypriča of a rakegrablje in my backyarddvorište iza kuće.
294
776000
5000
Ovo je priča o grabljama u mom dvorištu.
13:13
This was my backyarddvorište iza kuće,
295
781000
2000
Ovo je moje dvorište,
13:15
very earlyrano on, when I boughtkupio my propertysvojstvo.
296
783000
2000
vrlo davno, kada sam tek kupila svoje imanje.
13:17
And in ArizonaArizona, of coursenaravno, everybodysvi putsstavlja gravelšljunka down.
297
785000
3000
I u Arizoni, naravno, svi stavljaju šljunak.
13:20
And they like to keep everything beautifullylijepo rakedraked. And they keep all the leaveslišće away.
298
788000
4000
I vole sve držati prekrasno šljunčano. I vole spriječiti bilo kakvo lišće da pada na pod.
13:24
And on SundayNedjelja morningjutro the neighborsSusjedi leaflist blowerpuhala comesdolazi out,
299
792000
3000
I u nedjelju ujutro susjed dođe sa strojem za otpuhivanje lišća
13:27
and I want to throttlegas them.
300
795000
2000
i ja ga želim zadaviti.
13:29
It's a certainsiguran typetip of aestheticestetski.
301
797000
3000
To je određena vrsta estetike.
13:32
We're very uncomfortableneudoban with untidinessnered.
302
800000
3000
Vrlo mi je neugodno oko nereda.
13:35
And I threwbacio away my rakegrablje.
303
803000
4000
I ja bacim grablje.
13:39
And I let all of the leaveslišće fallpad from the treesstabla that I have on my propertysvojstvo.
304
807000
4000
I pustim sve lišće da padne s drveća na moje imanje.
13:43
And over time, essentiallyu srži what have I been doing?
305
811000
2000
I, nakon nekog vremena, zapravo, što sam radila?
13:45
I've been buildingzgrada topsoiltla.
306
813000
2000
Pravila sam gornji dio zemlje.
13:47
And so now all the birdsptice come in. And I have hawksjastrebovi.
307
815000
2000
I sada sve ptice dolaze. I imam sokole.
13:49
And I have an oasisoaza.
308
817000
4000
I imam oazu.
13:53
This is what happensdogađa se everysvaki springProljeće. For sixšest weeksTjedni,
309
821000
4000
Ovo se događa svako proljeće. Za šest tjedana,
13:57
sixšest to eightosam weeksTjedni, I have this flushrumenilo of greenzelena oasisoaza.
310
825000
3000
šest do osam tjedana, imam divnu zelenu oazu.
14:00
This is actuallyzapravo in a riparianobalski areapodručje.
311
828000
2000
Ovo je zapravo priobalno područje.
14:02
And all of TucsonTucson could be like this
312
830000
2000
I sav bi Tuscon mogao biti takav,
14:04
if everybodysvi would just revoltpobuna and throwbacanje away the rakegrablje.
313
832000
3000
kad bi se svi pobunili i bacili grablje.
14:07
The smallmali stuffstvari countsbroji.
314
835000
4000
Male stvari se broje.
14:11
The IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija -- and PrometheusPrometej --
315
839000
3000
Industrijska revolucija, i Prometej,
14:14
has givendan us this, the abilitysposobnost to lightsvjetlo up the worldsvijet.
316
842000
5000
nam je dao ovo, sposobnost da rasvijetlimo svijet.
14:19
It has alsotakođer givendan us this,
317
847000
2000
Također nam je dao
14:21
the abilitysposobnost to look at the worldsvijet from the outsideizvan.
318
849000
4000
sposobnost da gledamo svijet izvana.
14:25
Now we maysvibanj not all have
319
853000
2000
Možda svi nemamo
14:27
anotherjoš biospherebiosfera that we can runtrčanje to,
320
855000
2000
drugu biosferu u koju možemo pobjeći
14:29
and compareusporediti it to this biospherebiosfera.
321
857000
3000
i usporediti je s ovom biosferom.
14:32
But we can look at the worldsvijet,
322
860000
2000
Ali možemo gledati svijet
14:34
and try to understandrazumjeti where we are in its contextkontekst,
323
862000
5000
i pokušati razumjeti gdje smo mi u njemu
14:39
and how we chooseizabrati to interactinterakcija with it.
324
867000
4000
i kako s njim odabiremo postupati.
14:43
And if you loseizgubiti where you are in your biospherebiosfera,
325
871000
3000
I ako ste izgubili mjesto u svojoj biosferi,
14:46
or are perhapsmožda havingima a difficultyteškoća connectingspojni
326
874000
2000
ili ako imate problema s povezivanjem
14:48
with where you are in the biospherebiosfera,
327
876000
2000
s tim gdje ste u biosferi,
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
kažem vam,
14:53
take a deepduboko breathdah.
329
881000
3000
duboko udahnite.
14:56
The yogisjogiji had it right.
330
884000
2000
Oni koji se bave jogom imali su pravo.
14:58
BreathDah does, in factčinjenica, connectSpojiti us all
331
886000
3000
Dah nas zbilja sve povezuje
15:01
in a very literaldoslovan way.
332
889000
2000
u vrlo doslovnom smislu.
15:03
Take a breathdah now.
333
891000
2000
Sada udahnite.
15:05
And as you breathedisati, think
334
893000
2000
I dok dišete razmišljajte
15:07
about what is in your breathdah.
335
895000
4000
o tome što je u vašem izdahu.
15:11
There perhapsmožda is the COCO2 from the personosoba sittingsjedenje next-doorŽivite li u susjedstvu to you.
336
899000
5000
Možda je to CO2 čovjeka koji sjedi pokraj vas.
15:16
Maybe there is a little bitbit of oxygenkisik
337
904000
2000
Možda je to malo kisika
15:18
from some algaealge on the beachplaža not fardaleko from here.
338
906000
5000
od neke alge s plaže nedaleko odavde.
15:23
It alsotakođer connectsspaja us in time.
339
911000
3000
Također nas povezuje u vremenu.
15:26
There maysvibanj be some carbonugljen in your breathdah
340
914000
4000
Možda je dio ugljika u vašem dahu
15:30
from the dinosaursdinosauri.
341
918000
3000
iz dinosaura.
15:33
There could alsotakođer be carbonugljen that you are exhalingizdisanje now
342
921000
5000
Moguće je da ugljik koji sada izdišete
15:38
that will be in the breathdah
343
926000
4000
bude dah
15:42
of your great-great-great-grandchildrenVelika-velika-ja.
344
930000
3000
vašeg pra-pra-pra-pra-praunuka.
15:45
Thank you. (ApplausePljesak)
345
933000
2000
Hvala vam.
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Mislav Ante Omazić - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com