ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED@State

Paul Collier: New rules for rebuilding a broken nation

Paul Collier predlaže nova pravila za obnovu razrušenih država

Filmed:
458,202 views

Dugotrajan sukob može uništiti državu, ostavljajući iza sebe siromaštvo i kaos. Ali koji je ispravan način pomaganja državama koje su zahvaćene ratom? Na TED@State-u Paul Collier objašnjava probleme s planovima pomoći u post-konfliktnim situacijama i predlaže tri ideje koje bi trebale omogućiti bolji pristup.
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about post-conflictnakon sukoba recoveryoporavak
0
0
6000
Govoriti ću o oporavku nakon sukoba
00:22
and how we mightmoć do post-conflictnakon sukoba recoveryoporavak better.
1
6000
5000
i kako bi ga mogli poboljšati.
00:27
The recordsnimiti on post-conflictnakon sukoba recoveryoporavak is not very impressiveimpresivan.
2
11000
5000
Dosadašnji rezultati post-konfliktnog oporavka nisu baš impresivni.
00:32
40 percentposto of all post-conflictnakon sukoba situationssituacije,
3
16000
4000
Kod 40% post-konfliktnih situacija,
00:36
historicallypovijesno, have revertedvratio back to conflictsukob withinunutar a decadedesetljeće.
4
20000
4000
ako gledamo kroz povijest, unutar desetljeća ponovno dođe do sukoba
00:40
In factčinjenica, they'vešto ga do accountedna broju for halfpola of all civilgrađanski warsratovi.
5
24000
5000
A ti sukobi čine više od polovice svih građanskih ratova.
00:45
Why has the recordsnimiti been so poorsiromašan?
6
29000
3000
Zašto su rezultati tako slabi?
00:48
Well, the conventionalkonvencionalne approachpristup
7
32000
3000
Pa, konvencionalni pristup
00:51
to post-conflictnakon sukoba situationssituacije
8
35000
2000
kod post-konfliktnih situacija
00:53
has restedosniva se on, on kindljubazan of, threetri principlesprincipi.
9
37000
4000
oslanja se na tri principa.
00:57
The first principlenačelo is: it's the politicspolitika that matterspitanja.
10
41000
5000
Prvi princip: politika je najbitnija.
01:02
So, the first thing that is prioritizedprioritet is politicspolitika.
11
46000
3000
Najveći prioritet ima politika.
01:05
Try and buildizgraditi a politicalpolitički settlementnaselje first.
12
49000
5000
Prvo se nastoje izgraditi uvjeti za politiku.
01:10
And then the seconddrugi stepkorak is to say,
13
54000
3000
Zatim u drugom koraku se prizna,
01:13
"The situationsituacija is admittedlydoduše dangerousopasno, but only for a shortkratak time."
14
57000
3000
"Situacija je opasna, ali samo kratkoročno."
01:16
So get peacekeepersmirovne snage there, but get them home as soonuskoro as possiblemoguće.
15
60000
5000
Pa se dovedu mirotvorci, ali s ciljem da ih se što prije vrati kući.
01:21
So, short-termkratkoročan peacekeepersmirovne snage.
16
65000
3000
Dakle, radi se o kratkoročnim mirotvorcima
01:24
And thirdlytreće, what is the exitIzlaz strategystrategija for the peacekeepersmirovne snage?
17
68000
4000
I treće, koja je izlazna strategija za mirotvorce?
01:28
It's an electionizbor.
18
72000
2000
Izbori.
01:30
That will produceproizvoditi a legitimatelegitiman and accountableodgovoran governmentvlada.
19
74000
5000
Izbori, koji će na vlast dovesti legitimnu i odgovornu vladu.
01:35
So that's the conventionalkonvencionalne approachpristup.
20
79000
3000
To je konvencionalni pristup.
01:38
I think that approachpristup deniesnegira realitystvarnost.
21
82000
4000
Mislim da taj pristup nije u skladu sa stvarnošću.
01:42
We see that there is no quickbrz fixpopraviti.
22
86000
4000
Vidimo da nema brzog rješenja.
01:46
There's certainlysigurno no quickbrz securitysigurnosti fixpopraviti.
23
90000
3000
A sigurno ne postoji brzo rješenje za problem sigurnosti.
01:49
I've triedpokušala to look at the risksrizici of reversionVraćanje to conflictsukob,
24
93000
3000
Pokušao sam proučiti rizike ponovnog sukoba,
01:52
duringza vrijeme our post-conflictnakon sukoba decadedesetljeće.
25
96000
2000
unutar desteljeća nakon sukoba.
01:54
And the risksrizici stayboravak highvisok throughoutkroz the decadedesetljeće.
26
98000
4000
I rizici ostaju visoki kroz cijelo desetljeće.
01:58
And they stayboravak highvisok regardlessbez obzira na of the politicalpolitički innovationsinovacije.
27
102000
7000
I ostaju visoki bez obzira na političke inovacije.
02:05
Does an electionizbor produceproizvoditi an accountableodgovoran and legitimatelegitiman governmentvlada?
28
109000
5000
Da li izbori na vlast dovode odgovornu i legitimnu vladu?
02:10
What an electionizbor producesproizvodi is a winnerpobjednik and a losergubitnik.
29
114000
5000
Nakon izbora dobivate pobjednika i gubitnika.
02:15
And the losergubitnik is unreconciledneusklađene.
30
119000
5000
A gubitnik se ne miri sa situacijom.
02:20
The realitystvarnost is that we need to reversepreokrenuti the sequenceslijed.
31
124000
4000
U stvarnosti trebamo obrnuti redoslijed.
02:24
It's not the politicspolitika first;
32
128000
2000
Nije politika na prvom mjestu;
02:26
it's actuallyzapravo the politicspolitika last.
33
130000
3000
već na zadnjem.
02:29
The politicspolitika becomepostati easierlakše as the decadedesetljeće progressesnapreduje
34
133000
3000
Politika postaje lakša kako tih deset godina prolaze
02:32
if you're buildingzgrada on a foundationtemelj
35
136000
3000
ukoliko gradite na temeljima
02:35
of securitysigurnosti and economicekonomski developmentrazvoj --
36
139000
5000
sigurnosti i ekonomskog razvoja.
02:40
the rebuildingremontovanje of prosperityprosperitet.
37
144000
2000
Ponovna izgradnja blagostanja.
02:42
Why does the politicspolitika get easierlakše?
38
146000
2000
Zašto politika postaje jednostavnija?
02:44
And why is it so difficulttežak initiallyu početku?
39
148000
2000
I zašto je u početku tako složena?
02:46
Because after yearsgodina of stagnationstagnacija and declineodbiti,
40
150000
4000
Zbog toga što je nakon godina stagnacije i nazadovanja,
02:50
the mentalitymentalitet of politicspolitika is that it's a zero-sumnula zbroj gameigra.
41
154000
6000
prevladavajući mentalitet da je politika igra nulte sume.
02:56
If the realitystvarnost is stagnationstagnacija,
42
160000
2000
Ukoliko je stvarnost stagnacija,
02:58
I can only go up if you go down.
43
162000
3000
ja mogu ići gore samo ako ti ideš dolje.
03:01
And that doesn't produceproizvoditi a productiveproduktivan politicspolitika.
44
165000
5000
A to ne dovodi do produktivne politike
03:06
And so the mentalitymentalitet has to shiftsmjena from
45
170000
3000
Mentalitet se mora promijeniti iz
03:09
zero-sumnula zbroj to positive-sumPozitivan iznos
46
173000
2000
nulte-sume u pozitivnu sumu
03:11
before you can get a productiveproduktivan politicspolitika.
47
175000
4000
prije nego što dođe do produktivne politike.
03:15
You can only get positivepozitivan, that mentalmentalni shiftsmjena,
48
179000
2000
A do pozitivnog mentalnog pomaka može doći
03:17
if the realitystvarnost is that prosperityprosperitet is beingbiće builtizgrađen.
49
181000
4000
samo ako u stvarnosti dolazi do povećanja blagostanja.
03:21
And in ordernarudžba to buildizgraditi prosperityprosperitet, we need securitysigurnosti in placemjesto.
50
185000
5000
A da bi izgradili blagostanje, nužno je prvo poboljšati sigurnost.
03:26
So that is what you get when you facelice realitystvarnost.
51
190000
2000
To se dobije kada se suoči sa stvarnošću.
03:28
But the objectivecilj of facingokrenut realitystvarnost
52
192000
2000
Ali cilj suočavanja sa stvarnošću
03:30
is to changepromijeniti realitystvarnost.
53
194000
2000
je njeno mijenjanje.
03:32
And so now let me suggestpredložiti
54
196000
2000
Molim vas dopustite mi da vam predložim
03:34
two complimentarybesplatan approachespristupi
55
198000
4000
dva komplementarna pristupa
03:38
to changingmijenjanje the realitystvarnost of the situationssituacije.
56
202000
3000
mijenjanju stvarnosti situacije.
03:41
The first is to recognizeprepoznati the interdependencemeđuzavisnost
57
205000
4000
Prvi je prepoznati međusobnu ovisnost
03:45
of threetri keyključ actorsglumci, who are differentdrugačiji actorsglumci,
58
209000
5000
tri glavna čimbenika, tri različita čimbenika
03:50
and at the momenttrenutak are uncoordinatedneusklađen.
59
214000
3000
koji u ovom trenutku nisu koordinirani
03:53
The first actorglumac is the SecuritySigurnost CouncilVijeća.
60
217000
3000
Prvi čimbenik je Vijeće sigurnosti.
03:56
The SecuritySigurnost CouncilVijeća typicallytipično has the responsibilityodgovornost
61
220000
4000
Vijeće sigurnosti obično ima odgovornost
04:00
for providingpružanje the peacekeepersmirovne snage
62
224000
2000
slanja mirotvoraca
04:02
who buildizgraditi the securitysigurnosti.
63
226000
3000
koji poboljšavaju sigurnost.
04:05
And that needspotrebe to be recognizedpriznat,
64
229000
2000
I nužno je da to prepoznamo,
04:07
first of all, that peacekeepingmirovna worksdjela.
65
231000
3000
kao prvo, da održavanje mira funkcionira.
04:10
It is a cost-effectiveisplativ approachpristup.
66
234000
2000
To je ekonomičan pristup.
04:12
It does increasepovećati securitysigurnosti.
67
236000
3000
I stvarno poboljšava sigurnost.
04:15
But it needspotrebe to be doneučinio long-termdugoročno.
68
239000
2000
Ali nužno je da traje duži period vremena.
04:17
It needspotrebe to be a decade-longdesetogodišnja approachpristup,
69
241000
2000
Mora trajati cijelo desetljeće,
04:19
ratherradije than just a couplepar of yearsgodina.
70
243000
2000
umjesto samo nekoliko godina.
04:21
That's one actorglumac, the SecuritySigurnost CouncilVijeća.
71
245000
3000
To je jedan čimbenik, vijeće sigurnosti.
04:24
The seconddrugi actorglumac, differentdrugačiji castbaciti of guys,
72
248000
3000
Drugi čimbenik, potpuno nezavisan od prvog čimbenika,
04:27
is the donorsdonatori.
73
251000
2000
su donatori.
04:29
The donorsdonatori providepružiti post-conflictnakon sukoba aidpomoć.
74
253000
3000
Donatori daju pomoć u razdoblju nakon sukoba.
04:32
TypicallyObično in the pastprošlost,
75
256000
3000
Uobičajeno u prošlosti,
04:35
the donorsdonatori have been interestedzainteresiran in the first couplepar of yearsgodina,
76
259000
3000
donori su zainteresirani prvih nekoliko godina,
04:38
and then they got boreddosadno.
77
262000
2000
a zatim im situacija dosadi.
04:40
They movedpomaknuto on to some other situationsituacija.
78
264000
3000
I prijeđu na neku drugu situaciju.
04:43
Post-conflictNakon sukoba economicekonomski recoveryoporavak
79
267000
2000
Ekonomski oporavak u razdoblju nakon sukoba
04:45
is a slowusporiti processpostupak.
80
269000
2000
je dugotrajan i spor proces.
04:47
There are no quickbrz processesprocesi in economicsekonomija
81
271000
3000
Ne postoje brzi procesi u ekonomiji
04:50
exceptosim declineodbiti.
82
274000
2000
osim propadanja.
04:52
You can do that quitedosta fastbrzo.
83
276000
2000
To možete napraviti prilično brzo
04:54
(LaughterSmijeh)
84
278000
1000
(Smijeh)
04:55
So the donorsdonatori have to stickštap with this situationsituacija
85
279000
5000
Dakle, donori moraju ostati ustrajni u rješavanju situacije
05:00
for at leastnajmanje a decadedesetljeće.
86
284000
4000
barem kroz jedno desetljeće.
05:04
And then the thirdtreći keyključ actorglumac
87
288000
2000
I treći ključan čimbenik
05:06
is the post-conflictnakon sukoba governmentvlada.
88
290000
3000
je post-konfliktna vlada.
05:09
And there are two keyključ things it's got to do.
89
293000
2000
Dvije su ključne stvari koje ta vlada mora napraviti.
05:11
One is it's got to do economicekonomski reformreforme,
90
295000
4000
Jedna je ekonomska reforma,
05:15
not fusspuno buke about the politicalpolitički constitutionustav.
91
299000
3000
a ne se brinuti o političkom sastavu,
05:18
It's got to reformreforme economicekonomski policypolitika.
92
302000
2000
Mora reformirati ekonomsku politiku.
05:20
Why? Because duringza vrijeme conflictsukob
93
304000
3000
Zašto? Zbog toga što za vrijeme sukoba
05:23
economicekonomski policypolitika typicallytipično deterioratespogoršava se.
94
307000
3000
ekonomska politika obično nazaduje.
05:26
GovernmentsVlade snatchugrabiti short-termkratkoročan opportunitiesprilike
95
310000
4000
Vlade iskorištavaju kratkotrajne prilike.
05:30
and, by the endkraj of the conflictsukob, the chickenskokoši have come home to roostkokošinjac.
96
314000
4000
I do kraja sukoba, to dođe na naplatu.
05:34
So this legacynasljedstvo of conflictsukob is really badloše economicekonomski policypolitika.
97
318000
3000
Dakle, nasljedstvo sukoba je loša ekonomska politika.
05:37
So there is a reformreforme agendadnevni red, and there is an inclusionuključenje agendadnevni red.
98
321000
4000
Postoji plan reforme, ali i plan uključivanja.
05:41
The inclusionuključenje agendadnevni red doesn't come from electionsizbori.
99
325000
3000
Uključivanje ne dolazi iz izbora.
05:44
ElectionsIzbori produceproizvoditi a losergubitnik, who is then excludedisključeni.
100
328000
5000
Nakon izbora imamo gubitnika, koji je isključen iz situacije.
05:49
So the inclusionuključenje agendadnevni red meanssredstva genuinelyiskreno
101
333000
3000
Pa uključivanja znači iskrenu
05:52
bringingdonošenje people insideiznutra the tentšator.
102
336000
3000
suradnju političkih faktora.
05:55
So those threetri actorsglumci.
103
339000
2000
Dakle, ta tri ključna čimbenika.
05:57
And they are interdependentmeđuovisna
104
341000
2000
Tri međusobno povezana čimenika
05:59
over a long termtermin.
105
343000
3000
u duljem vremenskom razdoblju.
06:02
If the SecuritySigurnost CouncilVijeća doesn't commitpočiniti to securitysigurnosti
106
346000
4000
Ukoliko se Vijeće sigurnosti ne obveže na čuvanje sigurnosti
06:06
over the coursenaravno of a decadedesetljeće,
107
350000
2000
u periodu od desetljeća
06:08
you don't get the reassuranceosiguranje whichkoji producesproizvodi privateprivatna investmentulaganje.
108
352000
4000
tada ne dolazi do razine sigurnosti koja omogućava privatno ulaganje.
06:12
If you don't get the policypolitika reformreforme and the aidpomoć,
109
356000
4000
Ukoliko ne dođe do reforme politike i donacija
06:16
you don't get the economicekonomski recoveryoporavak,
110
360000
2000
tada ne dolazi do ekonomskog oporavka,
06:18
whichkoji is the truepravi exitIzlaz strategystrategija for the peacekeepersmirovne snage.
111
362000
4000
koji je jedina prava izlazna strategija za mirotvorce.
06:22
So we should recognizeprepoznati that interdependencemeđuzavisnost,
112
366000
4000
Trebali bi priznati tu međusobnu ovisnost,
06:26
by formalformalan, mutualzajednički commitmentsobveze.
113
370000
3000
formalnim, zajedničkim ugovorima.
06:29
The UnitedUjedinjeni NationsNaroda actuallyzapravo has a languagejezik
114
373000
3000
UN ima jezik
06:32
for these mutualzajednički commitmentsobveze, the recognitionpriznanje of mutualzajednički commitmentsobveze;
115
376000
3000
za te takve dogovore, priznanje zajedničkih obaveza.
06:35
it's calledzvao the languagejezik of compactkompaktan.
116
379000
4000
Zove se jezik ugovora.
06:39
And so we need a post-conflictnakon sukoba compactkompaktan.
117
383000
3000
Potreban nam je post-konfliktni ugovor.
06:42
The UnitedUjedinjeni NationsNaroda even has an agencyagencija whichkoji could brokerbrokera these compactssažima;
118
386000
3000
UN čak ima i agenciju koja bi mogla posredovati pri tim ugovorima.
06:45
it's calledzvao the PeaceMira BuildingZgrada CommissionKomisija.
119
389000
4000
Zove se "Mirovna komisija".
06:49
It would be idealidealan to have a standardstandard setset of normsnorme
120
393000
5000
Bilo bi idealno kada bi postojao standardni set normi
06:54
where, when we got to a post-conflictnakon sukoba situationsituacija,
121
398000
3000
koje bi, kad dođe do post-konfliktnih situacija,
06:57
there was an expectationočekivanja of these mutualzajednički commitmentsobveze
122
401000
4000
dovele do toga da postoji određeno očekivanje od međusobnih ugovora
07:01
from the threetri partiesstranke.
123
405000
3000
triju čimbenika.
07:04
So that's ideaideja one:
124
408000
3000
To je prva ideja.
07:07
recognizeprepoznati interdependencemeđuzavisnost.
125
411000
3000
Prepoznati međusobnu ovisnost.
07:10
And now let me turnskretanje to the seconddrugi approachpristup, whichkoji is complimentarybesplatan.
126
414000
4000
A sad ću govoriti o drugom pristupu, koji je komplementaran.
07:14
And that is to focusfokus on a fewnekoliko criticalkritično objectivesCiljevi.
127
418000
9000
I koji se fokusira na nekoliko kritičnih ciljeva.
07:23
TypicalTipičan post-conflictnakon sukoba situationsituacija is a zooZoološki vrt
128
427000
3000
Uobičajeno, situacija nakon sukoba sliči na zoološki vrt
07:26
of differentdrugačiji actorsglumci with differentdrugačiji prioritiesprioriteti.
129
430000
4000
različitih čimbenika s različitim prioritetima.
07:30
And indeeddoista, unfortunatelynažalost, if you navigateploviti by needspotrebe
130
434000
4000
I, nažalost, ako ispunjavate sve potrebe
07:34
you get a very unfocusedneusmjereno agendadnevni red,
131
438000
3000
dolazi do jako nefokusirane agende.
07:37
because in these situationssituacije, needspotrebe are everywheresvugdje, posvuda,
132
441000
3000
Zbog toga što u ovakvim situacijama, svi imaju određene potrebe.
07:40
but the capacitykapacitet to implementimplementirati changepromijeniti is very limitedograničen.
133
444000
4000
Ali je kapacitet za provedbu promjena jako ograničen.
07:44
So we have to be disciplineddisciplinovan and focusfokus on things that are criticalkritično.
134
448000
5000
Zbog toga moramo biti disciplinirani i fokusirani na kritične stvari.
07:49
And I want to suggestpredložiti that in the typicaltipičan post-conflictnakon sukoba situationsituacija
135
453000
3000
Tvrdim da su u post-konfliktnoj situaciji
07:52
threetri things are criticalkritično.
136
456000
3000
tri stvari kritične.
07:55
One is jobsposlovi.
137
459000
2000
Jedna su poslovi.
07:57
One is improvementspoboljšanja in basicosnovni servicesusluge --
138
461000
2000
Druga je poboljšanje osnovnih usluga.
07:59
especiallyposebno healthzdravlje, whichkoji is a disasterkatastrofa duringza vrijeme conflictsukob.
139
463000
4000
Naročito zdravstva, koje je, nakon sukoba, obično u katastrofalnom stanju.
08:03
So jobsposlovi, healthzdravlje, and cleančist governmentvlada.
140
467000
5000
Najvažnije stvari su: poslovi, zdravlje i "čista" vlada.
08:08
Those are the threetri criticalkritično prioritiesprioriteti.
141
472000
4000
To su tri kritična prioriteta.
08:12
So I'm going to talk a little about eachsvaki of them.
142
476000
2000
Govoriti ću malo o svakom.
08:14
JobsRadnih mjesta.
143
478000
2000
Poslovi.
08:16
What is a distinctivekarakterističan approachpristup
144
480000
3000
Koji je karakterističan pristup
08:19
to generatinggeneriranje jobsposlovi in post-conflictnakon sukoba situationssituacije?
145
483000
3000
stvaranju poslova u post-konfliktnim situacijama?
08:22
And why are jobsposlovi so importantvažno?
146
486000
2000
I zašto su poslovi tako bitni?
08:24
JobsRadnih mjesta for whomkome? EspeciallyPosebno jobsposlovi for youngmladi menmuškarci.
147
488000
5000
Poslovi za koga? Naročito za mlade muškarce.
08:29
In post-conflictnakon sukoba situationssituacije,
148
493000
2000
U post-konfliktnim situacijama,
08:31
the reasonrazlog that they so oftenčesto revertvratiti se to conflictsukob,
149
495000
4000
glavni razlog zašto tako često ponovno dođe do sukoba
08:35
is not because elderlypostariji womenžene get upsetuzrujan.
150
499000
3000
nije zbog toga što se uznemire starije žene.
08:38
It's because youngmladi menmuškarci get upsetuzrujan.
151
502000
3000
Već zbog toga što se uznemire mladi muškarci.
08:41
And why are they upsetuzrujan? Because they have nothing to do.
152
505000
3000
A zašto su uznemireni? Jer nemaju što raditi.
08:44
And so we need a processpostupak of generatinggeneriranje jobsposlovi,
153
508000
6000
I zbog toga trebamo proces stvaranja poslova,
08:50
for ordinaryobičan youngmladi menmuškarci, fastbrzo.
154
514000
3000
za obične mlade muškarce, i to brzo.
08:53
Now, that is difficulttežak.
155
517000
3000
To je jako teško.
08:56
GovernmentsVlade in post-conflictnakon sukoba situationsituacija
156
520000
2000
Vlade u post-konfliktnim situacijama
08:58
oftenčesto respondodgovarati by puffingpuši up the civilgrađanski serviceservis.
157
522000
4000
često reagiraju prevelikim zapošljavanjem u javnoj upravi.
09:02
That is not a good ideaideja.
158
526000
2000
To nije dobra ideja.
09:04
It's not sustainableodrživ.
159
528000
2000
To nije održivo.
09:06
In factčinjenica, you're buildingzgrada a long-termdugoročno liabilityodgovornost
160
530000
3000
U stvarnosti, na taj način se stvara dugotrajan problem
09:09
by inflatingnapuhavanje civilgrađanski serviceservis.
161
533000
2000
prekomjernim rastom javne uprave.
09:11
But gettinguzimajući the privateprivatna sectorsektor to expandproširiti is alsotakođer difficulttežak,
162
535000
4000
Teško je postići rast privatnog sektora.
09:15
because any activityaktivnost whichkoji is openotvoren to internationalmeđunarodna tradetrgovina
163
539000
5000
Zbog toga što bilo koja aktivnost koja je otvorena međunarodnoj trgovini
09:20
is basicallyu osnovi going to be uncompetitivenekonkurentnih
164
544000
2000
u suštini nikad neće biti kompetitivna
09:22
in a post-conflictnakon sukoba situationsituacija.
165
546000
2000
u post-konfliktnoj situaciji.
09:24
These are not environmentsokruženja where you can buildizgraditi exportizvoz manufacturingproizvodnja.
166
548000
5000
To nisu okoline u kojima je moguće izgraditi izvozne industrije.
09:29
There's one sectorsektor whichkoji isn't exposedizložen to internationalmeđunarodna tradetrgovina,
167
553000
5000
Ali postoji sektor koji nije izložen međunarodnoj trgovini,
09:34
and whichkoji can generategenerirati a lot of jobsposlovi,
168
558000
3000
a koji može stvoriti velik broj poslova.
09:37
and whichkoji is, in any casespis, a sensibleosjetljiv sectorsektor
169
561000
2000
A koji je, u svakom slučaju, razuman izbor
09:39
to expandproširiti, post-conflictnakon sukoba,
170
563000
2000
u post-konfliktnim situacijama.
09:41
and that is the constructionizgradnja sectorsektor.
171
565000
4000
Sektor graditeljstva.
09:45
The constructionizgradnja sectorsektor has a vitalbitan roleuloga,
172
569000
3000
Građevinski sektor ima izuzetno važnu ulogu,
09:48
obviouslyočito, in reconstructionrekonstrukcija.
173
572000
3000
očito je, u izgradnji.
09:51
But typicallytipično that sectorsektor has withereduvenulo away duringza vrijeme conflictsukob.
174
575000
5000
Ali obično taj sektor nazaduje za vrijeme sukoba.
09:56
DuringTijekom conflictsukob people are doing destructionrazaranje.
175
580000
2000
Za vrijeme sukoba ljudi obično uništavaju.
09:58
There isn't any constructionizgradnja going on. And so the sectorsektor shrivelsti away.
176
582000
4000
Ne gradi se puno i zbog toga građevina propada.
10:02
And then when you try and expandproširiti it,
177
586000
2000
A kad ga pokušate proširiti,
10:04
because it's shriveledumanjiti. away,
178
588000
2000
zbog toga što je gotovo propao,
10:06
you encountersusret a lot of bottlenecksuska grla.
179
590000
3000
suočavate se s mnogo prepreka.
10:09
BasicallyU osnovi, pricescijene soarlebdjeti
180
593000
2000
Obično, cijene narastu
10:11
and crookednepošten politicianspolitičari then milkmlijeko the rentsrente from the sectorsektor,
181
595000
4000
a korumpirani političari potkradaju zaradu.
10:15
but it doesn't generategenerirati any jobsposlovi.
182
599000
2000
Ne dođe do stvaranje poslova.
10:17
And so the policypolitika priorityprioritet is to breakpauza the bottlenecksuska grla
183
601000
3000
Zbog toga prioritet treba biti rušenje prepreka
10:20
in expandingširenje the constructionizgradnja sectorsektor.
184
604000
3000
jačanjem građevinskog sektora.
10:23
What mightmoć the bottlenecksuska grla be?
185
607000
2000
Koje su prepreke?
10:25
Just think what you have to do
186
609000
3000
Samo zamislite što sve morate napraviti da bi
10:28
successfullyuspješno to buildizgraditi a structurestruktura, usingkoristeći a lot of laborrad.
187
612000
3000
uspješno izgradili građevinu, korištenjem velikog broja radnika.
10:31
First you need accesspristup to landzemljište.
188
615000
2000
Prvo, potreban je pristup zemlji.
10:33
OftenČesto the legalpravni systemsistem is brokenslomljen down
189
617000
2000
Često je zakonski sustav potpuno rastrojen
10:35
so you can't even get accesspristup to landzemljište.
190
619000
2000
i ne možete dobiti vlasništvo nad zemljom.
10:37
SecondlyKao drugo you need skillsvještine,
191
621000
2000
Kao drugo, potrebne su vještine,
10:39
the mundanezemaljski skillsvještine of the constructionizgradnja sectorsektor.
192
623000
4000
vještine građevinskog sektora.
10:43
In post-conflictnakon sukoba situationssituacije we don't just need DoctorsLiječnici WithoutBez BordersGranica,
193
627000
4000
U post-konfliktnim situacijama, nisu nam samo potrebni doktori bez granica
10:47
we need BricklayersZidari WithoutBez BordersGranica,
194
631000
2000
potrebni su nam postavljači opeka bez granica,
10:49
to rebuildobnoviti the skillvještina setset.
195
633000
3000
da bi ponovno naučili graditelje osnovnim vještinama.
10:52
We need firmstvrtke. The firmstvrtke have goneotišao away.
196
636000
3000
Potrebne su nam tvrtke, međutim većina ih je ili propala ili otišla iz zemlje.
10:55
So we need to encourageohrabriti the growthrast of locallokalne firmstvrtke.
197
639000
3000
Pa moramo poticati rast lokalnih tvrtki.
10:58
If we do that, we not only get the jobsposlovi,
198
642000
3000
Ako to uspijemo, ne samo da stvaramo poslove,
11:01
we get the improvementspoboljšanja in publicjavnost infrastructureinfrastruktura,
199
645000
3000
već i poboljšavamo javnu infrastrukturu,
11:04
the restorationobnova of publicjavnost infrastructureinfrastruktura.
200
648000
3000
obnavljamo javnu infrastrukturu.
11:07
Let me turnskretanje from jobsposlovi to the seconddrugi objectivecilj,
201
651000
6000
Sada ću prijeći s poslova na drugi cilj,
11:13
whichkoji is improvingpoboljšanje basicosnovni socialsocijalni servicesusluge.
202
657000
4000
poboljšanje osnovnih javnih usluga.
11:17
And to datedatum, there has been a sortvrsta of a schizophreniashizofrenija
203
661000
4000
I do danas, postojala je određena shizofrenija,
11:21
in the donordonator communityzajednica,
204
665000
2000
u zajednici donatora,
11:23
as to how to buildizgraditi basicosnovni servicesusluge
205
667000
3000
o načinu kako izgraditi osnovne javne usluge
11:26
in post-conflictnakon sukoba sectorssektora.
206
670000
2000
u post-konfliktnim sektorima.
11:28
On the one handruka it paysplaća lipza usne serviceservis
207
672000
2000
Na jednu stranu propagiraju
11:30
to the ideaideja of rebuildobnoviti an effectivedjelotvoran statedržava
208
674000
4000
ideju izgradnje učinkovite države
11:34
in the imageslika of ScandinaviaScandinavia in the 1950s.
209
678000
3000
po uzoru na Skandinavske zemalje u 1950-im.
11:37
LetsOmogućuje developrazviti linecrta ministriesministarstva of this, that, and the other,
210
681000
3000
Razvijmo ministarstva ovoga i onoga i institucije
11:40
that deliverdostaviti these servicesusluge.
211
684000
3000
koje će ispunjavati te usluge.
11:43
And it's schizophrenicshizofreničar because in theirnjihov heartssrca
212
687000
3000
A to je shizofreno, jer
11:46
donorsdonatori know that's not a realisticrealno agendadnevni red,
213
690000
3000
donori znaju da to nije realistično.
11:49
and so what they alsotakođer do is the totalukupno bypasszaobići:
214
693000
3000
Pa naprave potpuni zaobilazak.
11:52
just fundfond NGOsNevladine organizacije.
215
696000
4000
Doniraju sredstva nevladinim organizacijama.
11:56
NeitherNi of those approachespristupi is sensibleosjetljiv.
216
700000
3000
Niti jedan od ovih pristupa nije razuman.
11:59
And so what I'd suggestpredložiti
217
703000
4000
Pa ja predlažem
12:03
is what I call IndependentNezavisni ServiceUsluga AuthoritiesVlasti.
218
707000
3000
osnivanje Nezavisnih uslužnih tijela.
12:06
It's to splitSplit the functionsfunkcije of a monopolymonopol linecrta ministryMinistarstvo up into threetri.
219
710000
5000
Treba podijeliti funkcije ministarstava na tri dijela.
12:11
The planningplaniranje functionfunkcija and policypolitika functionfunkcija staysostaje with the ministryMinistarstvo;
220
715000
4000
Funkcija planiranja i politike ostaje pri ministarstvu.
12:15
the deliverydostava of servicesusluge on the groundtlo,
221
719000
3000
A za samo ispunjavanje usluga
12:18
you should use whateveršto god worksdjela --
222
722000
2000
trebaju se koristiti bilo koje institucije koje funkcioniraju
12:20
churchescrkve, NGOsNevladine organizacije, locallokalne communitieszajednice,
223
724000
3000
crkve, nevladine organizacije, lokalne zajednice.
12:23
whateveršto god worksdjela.
224
727000
2000
Što god funkcionira.
12:25
And in betweenizmeđu, there should be a publicjavnost agencyagencija,
225
729000
3000
A između, trebala bi postojati javna agencija,
12:28
the IndependentNezavisni ServiceUsluga AuthorityAutoritet,
226
732000
2000
Nazavisno uslužno tijelo
12:30
whichkoji channelskanali publicjavnost moneynovac,
227
734000
2000
koje usmjerava javni novac,
12:32
and especiallyposebno donordonator moneynovac,
228
736000
2000
i naročito donirani novac,
12:34
to the retailmaloprodaja providersusluga.
229
738000
3000
u davatelje usluga.
12:37
So the NGOsNevladine organizacije becomepostati partdio of a publicjavnost governmentvlada systemsistem,
230
741000
5000
Tako nevladine organizacije postaju dio javnog vladinog sustava,
12:42
ratherradije than independentsamostalan of it.
231
746000
3000
tj. nisu nezavisne od vlade.
12:45
One advantageprednost of that is that you can allocatedodijeliti moneynovac coherentlykoherentno.
232
749000
4000
Jedna od prednosti je mogućnost usklađene raspodjele novca.
12:49
AnotherJoš jedan is, you can make NGOsNevladine organizacije accountableodgovoran.
233
753000
3000
A druga je, nevladine udruge postaju odgovorne.
12:52
You can use yardstickmjerilo competitionkonkurencija,
234
756000
2000
Koristi se obična konkurencija.
12:54
so they have to competekonkurirati againstprotiv eachsvaki other
235
758000
3000
Moraju se međusobno natjecati
12:57
for the resourcesresursi.
236
761000
2000
za resurse.
12:59
The good NGOsNevladine organizacije, like OxfamOxfam, are very keenoduševljen on this ideaideja.
237
763000
3000
Dobre nevladine organizacije, kao npr Oxfam, su jako zainteresirane za ovu ideju.
13:02
They want to have the disciplinedisciplina and accountabilityodgovornost.
238
766000
6000
Žele imati disciplinu i odgovornost.
13:08
So that's a way to get basicosnovni servicesusluge scaledumanjena up.
239
772000
3000
To je način kako poboljšati osnovne usluge.
13:11
And because the governmentvlada would be fundingfinanciranje it,
240
775000
3000
I zbog toga što vlada osigurava sredstva,
13:14
it would be co-brandingudruženo brendiranje these servicesusluge.
241
778000
2000
vlada bi oblikovala te usluge i dobivala određene zasluge.
13:16
So they wouldn'tne bi be providedako thanksHvala to
242
780000
4000
Tako da sve zasluge ne bi pripale
13:20
the UnitedUjedinjeni StatesDržava governmentvlada and some NGONEVLADINA ORGANIZACIJA.
243
784000
4000
vladi SAD-a i nekoj nevladinoj organizaciji.
13:24
They would be co-brandedco-branded
244
788000
2000
Već bi zasluge dijelom pripale
13:26
as beingbiće doneučinio by the post-conflictnakon sukoba governmentvlada, in the countryzemlja.
245
790000
5000
i post-konfliktnoj vladi.
13:31
So, jobsposlovi, basicosnovni servicesusluge, finallykonačno, cleančist governmentvlada.
246
795000
6000
Znači: poslovi, osnovne usluge i konačno čista vlada.
13:37
CleanČišćenje meanssredstva followslijediti theirnjihov moneynovac.
247
801000
3000
Čista vlada znači transparentno upravljanje novcem.
13:40
The typicaltipičan post-conflictnakon sukoba governmentvlada is so shortkratak of moneynovac
248
804000
5000
Obično, post-konfliktnoj vladi kronično nedostaje novac
13:45
that it needspotrebe our moneynovac
249
809000
2000
toliko da joj je potreban naš novac
13:47
just to be on a life-support-održavanje systemsistem.
250
811000
3000
samo da se održi.
13:50
You can't get the basicosnovni functionsfunkcije of the statedržava doneučinio
251
814000
3000
Nije moguće pokrenuti osnovne funkcije države
13:53
unlessosim ako we put moneynovac into the coresrž budgetbudžet of these countrieszemlje.
252
817000
4000
ukoliko ne damo novac direktno u proračun tih zemalja.
13:57
But, if we put moneynovac into the coresrž budgetbudžet,
253
821000
4000
Ali ako damo novac u proračun,
14:01
we know that there aren'tnisu the budgetbudžet systemssustavi with integrityintegritet
254
825000
7000
znamo da to nisu sredstva s integritetom,
14:08
that mean that moneynovac will be well spentpotrošen.
255
832000
3000
koji znači da će naš novac biti dobro potrošen.
14:11
And if all we do is put moneynovac in and closeblizu our eyesoči
256
835000
4000
A ako samo damo novac i zatvorimo oči
14:15
it's not just that the moneynovac is wasteduzalud --
257
839000
2000
ne znači samo da je naš novac bačen,
14:17
that's the leastnajmanje of the problemsproblemi --
258
841000
2000
to je najmanji problem,
14:19
it's that the moneynovac is captureduhvaćen.
259
843000
3000
nego da je novac ukraden.
14:22
It's captureduhvaćen by the crookslopove who are at the heartsrce of the politicalpolitički problemproblem.
260
846000
6000
Ukraden od lopova koji su središte političkog problema.
14:28
And so inadvertentlynenamjerno we empowerosposobiti the people who are the problemproblem.
261
852000
5000
I na taj način nenamjerno potičemo ljude koji su problem.
14:33
So buildingzgrada cleančist governmentvlada meanssredstva, yes, providepružiti moneynovac
262
857000
3000
Pa gradnja čiste vlade zahtjeva davanje novca direktno
14:36
to the budgetbudžet,
263
860000
2000
u proračun.
14:38
but alsotakođer providepružiti a lot of scrutinynadzor,
264
862000
5000
Ali nužno je ugraditi mehanizme nadzora.
14:43
whichkoji meanssredstva a lot of technicaltehnička assistancepomoć that followsslijedi the moneynovac.
265
867000
3000
Što znači poprilično tehničke podrške koja prati novac.
14:46
PaddyPaddy AshdownEšdaun, who was the grandveličanstven highvisok nabobNabob of BosniaBosna
266
870000
5000
Paddy Ashdown, koji je bio visoki predstavnik međunarodne zajednice u Bosni
14:51
to the UnitedUjedinjeni NationsNaroda,
267
875000
2000
pri UN-u,
14:53
in his bookrezervirati about his experienceiskustvo, he said,
268
877000
2000
u svojoj knjizi, kaže
14:55
"I realizeostvariti what I neededpotreban
269
879000
3000
"Shvaćam da su mi bili potrebni
14:58
was accountantsračunovođe withoutbez bordersgranice,
270
882000
4000
računovođe bez granica,
15:02
to followslijediti that moneynovac."
271
886000
2000
koji bi pratili taj novac."
15:04
So that's the -- let me wrapomotati up,
272
888000
3000
I to je - da zaključim,
15:07
this is the packagepaket.
273
891000
3000
to je paket.
15:10
What's the goalcilj?
274
894000
2000
Koji je cilj?
15:12
If we followslijediti this, what would we hopenada to achievepostići?
275
896000
4000
Ukoliko slijedimo ove upute, čemu se možemo nadati?
15:16
That after 10 yearsgodina,
276
900000
3000
Da nakon 10 godina,
15:19
the focusfokus on the constructionizgradnja sectorsektor
277
903000
3000
fokusiranje na građevinski sektor
15:22
would have producedizrađen bothoba jobsposlovi
278
906000
2000
bi proizvelo i poslove
15:24
and, hencestoga, securitysigurnosti --
279
908000
2000
pa tako i sigurnost.
15:26
because youngmladi people would have jobsposlovi --
280
910000
2000
Zbog toga što bi mladi ljudi imali posao.
15:28
and it would have reconstructedrekonstruirana the infrastructureinfrastruktura.
281
912000
4000
I rekonstruirali bi infrastrukturu.
15:32
So that's the focusfokus on the constructionizgradnja sectorsektor.
282
916000
3000
To je fokus građevinskog sektora.
15:35
The focusfokus on the basicosnovni serviceservis deliverydostava
283
919000
2000
Fokus na pružanje osnovnih usluga
15:37
throughkroz these independentsamostalan serviceservis authoritiesvlasti
284
921000
3000
kroz nezavisna uslužna tijela
15:40
would have rescuedspašeni basicosnovni servicesusluge
285
924000
3000
bi spasio osnovne usluge
15:43
from theirnjihov catastrophickatastrofalan levelsrazina,
286
927000
3000
od katastrofe.
15:46
and it would have givendan ordinaryobičan people
287
930000
3000
I dao bi osjećaj običnim ljudima
15:49
the senseosjećaj that the governmentvlada was doing something usefulkoristan.
288
933000
4000
da vlada radi nešto korisno.
15:53
The emphasisisticanje on cleančist governmentvlada
289
937000
3000
Naglasak na čistu vladu
15:56
would have graduallypostepeno squeezedpod pritiskom out the politicalpolitički crookslopove,
290
940000
3000
bi polako iskorijenio političke lopove.
15:59
because there wouldn'tne bi be any moneynovac
291
943000
4000
Zbog toga što ne bi bilo novca
16:03
in takinguzimanje partdio in the politicspolitika.
292
947000
2000
u bavljenju politikom.
16:05
And so graduallypostepeno the selectionizbor,
293
949000
2000
I postupno kroz selekciju,
16:07
the compositionsastav of politicianspolitičari,
294
951000
2000
sastav političara,
16:09
would shiftsmjena from the crookednepošten to the honestpošten.
295
953000
5000
bi se promijenio od lopova do poštenih.
16:14
Where would that leavenapustiti us?
296
958000
3000
I gdje bi se onda našli?
16:17
GraduallyPostupno it would shiftsmjena
297
961000
2000
Politika bi se postupno mijenjala
16:19
from a politicspolitika of plunderpljačku
298
963000
3000
od politike pljačke
16:22
to a politicspolitika of hopenada. Thank you.
299
966000
3000
do politike nade. Hvala
16:25
(ApplausePljesak)
300
969000
5000
(Pljesak)
Translated by Josip Maras
Reviewed by Ivan Voras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com