ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rebecca Saxe: How we read each other's minds

Rebecca Saxe: Kako mozak donosi moralne prosudbe

Filmed:
3,311,612 views

Osjećati motive, vjerovanja, osjećaje bližnjih i neznanaca, prirodan je talent u ljudi. Ali kako to postižemo? Ovdje Rebecca Saxe objašnjava fascinantan laboratorijski rad koji otkriva kako mozak razmišlja o mislima drugih -- i kako prosuđuje o njihovim djelima.
- Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayDanas I'm going to talk to you about the problemproblem of other mindsmisli.
0
0
3000
Danas ću govoriti o problemu drugih umova.
00:15
And the problemproblem I'm going to talk about
1
3000
2000
Taj problem nije
00:17
is not the familiarupoznat one from philosophyfilozofija,
2
5000
3000
onaj poznati iz filozofije,
00:20
whichkoji is, "How can we know
3
8000
2000
koji glasi: „Kako možemo znati
00:22
whetherda li other people have mindsmisli?"
4
10000
2000
imaju li drugi ljudi um?"
00:24
That is, maybe you have a mindum,
5
12000
2000
Odnosno, možda vi imate um,
00:26
and everyonesvatko elsedrugo is just a really convincinguvjerljiv robotrobot.
6
14000
3000
a svi drugi su samo uvjerljivi roboti.
00:29
So that's a problemproblem in philosophyfilozofija,
7
17000
2000
To je filozofski problem.
00:31
but for today'sdanas je purposessvrhe I'm going to assumepretpostaviti
8
19000
2000
No, za naše današnje potrebe pretpostavit ću
00:33
that manymnogi people in this audiencepublika have a mindum,
9
21000
2000
da mnogi u publici imaju um,
00:35
and that I don't have to worrybrinuti about this.
10
23000
2000
i da se ne moram brinuti oko toga.
00:37
There is a seconddrugi problemproblem that is maybe even more familiarupoznat to us
11
25000
3000
Postoji i drugi problem koji nam je možda još bliži
00:40
as parentsroditelji and teachersučitelji and spousessupružnici
12
28000
3000
kao roditeljima, učiteljima, supružnicima,
00:43
and novelistsromanopisci,
13
31000
2000
i romanopiscima.
00:45
whichkoji is, "Why is it so hardteško
14
33000
2000
A taj je: „Zašto je tako teško
00:47
to know what somebodyneko elsedrugo wants or believesvjeruje?"
15
35000
2000
znati što netko drugi želi ili u što vjeruje?"
00:49
Or perhapsmožda, more relevantlyrelativno,
16
37000
2000
Ili, možda, još važnije,
00:51
"Why is it so hardteško to changepromijeniti what somebodyneko elsedrugo wants or believesvjeruje?"
17
39000
3000
"Zašto je tako teško promijeniti ono što netko želi ili vjeruje?"
00:54
I think novelistsromanopisci put this bestnajbolje.
18
42000
2000
Mislim da to pisci najbolje prikazuju.
00:56
Like PhilipFilip RothRoth, who said,
19
44000
2000
Poput Philipa Rotha, koji je rekao,
00:58
"And yetjoš, what are we to do about this terriblyužasno significantznačajan businessPoslovni
20
46000
3000
"Pa ipak, što ćemo poduzeti u vezi tog strašno važnog pitanja -
01:01
of other people?
21
49000
2000
drugih ljudi?
01:03
So illbolestan equippedopremljen are we all,
22
51000
2000
Vrlo smo loše opremljeni
01:05
to envisionpredvidjeti one another'sdrugog interiorunutrašnjost workingsdjelovanju
23
53000
2000
za uvid u unutarnja razmišljanja drugih
01:07
and invisiblenevidljiv aimsima za cilj."
24
55000
2000
i njihove nevidljive ciljeve."
01:09
So as a teacheručitelj, nastavnik, profesor and as a spousesuprug,
25
57000
3000
Kao učiteljica i supruga,
01:12
this is, of coursenaravno, a problemproblem I confrontsuočiti everysvaki day.
26
60000
2000
s tim se problemom, naravno, srećem svakodnevno.
01:14
But as a scientistnaučnik, I'm interestedzainteresiran in a differentdrugačiji problemproblem of other mindsmisli,
27
62000
3000
No, kao znanstvenicu zanima me drugi problem u vezi s umovima drugih,
01:17
and that is the one I'm going to introducepredstaviti to you todaydanas.
28
65000
3000
i to je onaj koji ću vam danas predstaviti.
01:20
And that problemproblem is, "How is it so easylako
29
68000
2000
Taj problem je: "Kako je tako lako
01:22
to know other mindsmisli?"
30
70000
2000
upoznati umove drugih?"
01:24
So to startpočetak with an illustrationilustracija,
31
72000
2000
Počnimo s ilustracijom:
01:26
you need almostskoro no informationinformacija,
32
74000
2000
gotovo da vam uopće ne trebaju informacije,
01:28
one snapshotsnimak of a strangerstranac,
33
76000
2000
kratak pogled na strankinju,
01:30
to guessnagađati what this womanžena is thinkingmišljenje,
34
78000
2000
i možete pogoditi što ova žena misli,
01:32
or what this man is.
35
80000
3000
ili što je ovaj čovjek.
01:35
And put anotherjoš way, the cruxsrž of the problemproblem is
36
83000
2000
Drugim riječima, suština problema je ta
01:37
the machinemašina that we use for thinkingmišljenje about other mindsmisli,
37
85000
3000
da se stroj pomoću kojega razmišljamo o drugim umovima,
01:40
our brainmozak, is madenapravljen up of pieceskomada, brainmozak cellsStanice,
38
88000
3000
naš mozak, sastoji od dijelova, moždanih stanica,
01:43
that we sharePodjeli with all other animalsživotinje, with monkeysmajmuni
39
91000
2000
koje dijelimo sa svim drugim životinjama, majmunima,
01:45
and micemiševi and even seamore slugspuževi.
40
93000
3000
miševima, pa čak i morskim puževima.
01:48
And yetjoš, you put them togetherzajedno in a particularposebno networkmreža,
41
96000
3000
A opet, povežite ih u specifičnu mrežu,
01:51
and what you get is the capacitykapacitet to writepisati RomeoRomeo and JulietJulija.
42
99000
3000
i dobijete kapacitet za stvaranje Romea i Julije.
01:54
Or to say, as AlanAlan GreenspanGreenspan did,
43
102000
2000
Ili za reći, kao Alan Greenspan,
01:56
"I know you think you understandrazumjeti what you thought I said,
44
104000
3000
"Znam da mislite kako razumijete što ste mislili da sam rekao,
01:59
but I'm not sure you realizeostvariti that what you heardčuo
45
107000
2000
ali nisam siguran kako shvaćate da ono što ste čuli
02:01
is not what I meantznačilo."
46
109000
2000
nije ono što sam mislio."
02:03
(LaughterSmijeh)
47
111000
3000
(Smijeh)
02:06
So, the jobposao of my fieldpolje of cognitivespoznajni neuroscienceneuroznanost
48
114000
2000
Moje područje kognitivnih neuroznanosti se bavi time
02:08
is to standstajati with these ideasideje,
49
116000
2000
da stoji s tim idejama,
02:10
one in eachsvaki handruka.
50
118000
2000
po jedna u svakoj ruci.
02:12
And to try to understandrazumjeti how you can put togetherzajedno
51
120000
3000
I pokušava shvatiti kako možete sklopiti
02:15
simplejednostavan unitsjedinice, simplejednostavan messagesporuke over spaceprostor and time, in a networkmreža,
52
123000
4000
jednostavne jedinice, jednostavne poruke kroz prostor i vrijeme, u mrežu,
02:19
and get this amazingnevjerojatan humanljudski capacitykapacitet to think about mindsmisli.
53
127000
4000
i dobiti taj zapanjujući ljudski kapacitet za razmišljanje o drugim umovima.
02:23
So I'm going to tell you threetri things about this todaydanas.
54
131000
3000
Reći ću vam tri stvari o ovome danas.
02:26
ObviouslyOčito the wholečitav projectprojekt here is hugeogroman.
55
134000
3000
Cijeli ovaj projekt je očito ogroman.
02:29
And I'm going to tell you just our first fewnekoliko stepskoraci
56
137000
3000
I govorit ću samo o nekoliko prvih koraka
02:32
about the discoveryotkriće of a specialposeban brainmozak regionregija
57
140000
2000
u otkrivanju specijalne regije mozga
02:34
for thinkingmišljenje about other people'snarodno thoughtsmisli.
58
142000
2000
koja služi za razmišljanje o tuđim mislima.
02:36
Some observationszapažanja on the slowusporiti developmentrazvoj of this systemsistem
59
144000
2000
Nekoliko opažanja o sporom razvoju ovog sustava
02:38
as we learnnaučiti how to do this difficulttežak jobposao.
60
146000
4000
dok učimo kako obaviti taj težak posao.
02:42
And then finallykonačno, to showpokazati that some of the differencesRazlike
61
150000
2000
I zatim, napokon, pokazat ću da se neke razlike
02:44
betweenizmeđu people, in how we judgesuditi othersdrugi,
62
152000
3000
među ljudima, to kako procjenjujemo druge,
02:47
can be explainedobjašnjen by differencesRazlike in this brainmozak systemsistem.
63
155000
4000
mogu objasniti razlikama u tom sustavu mozga.
02:51
So first, the first thing I want to tell you is that
64
159000
2000
Prva stvar koju vam želim reći je ta
02:53
there is a brainmozak regionregija in the humanljudski brainmozak, in your brainsmozak,
65
161000
3000
da postoji područje u ljudskom mozgu, vašem mozgu,
02:56
whosečije jobposao it is to think about other people'snarodno thoughtsmisli.
66
164000
3000
čiji je zadatak razmišljanje o mislima drugih ljudi.
02:59
This is a pictureslika of it.
67
167000
2000
Evo prikaza.
03:01
It's calledzvao the Right Temporo-ParietalTemporo-parijetalne JunctionSpoj.
68
169000
2000
Zove se desni privremeno-parijetalni čvor (RTPJ).
03:03
It's aboveiznad and behindiza your right earuho.
69
171000
2000
Nalazi se iznad i iza vašeg desnog uha.
03:05
And this is the brainmozak regionregija you used when you saw the picturesSlike I showedpokazala you,
70
173000
2000
A ovo je područje mozga koje ste koristili kad ste vidjeli slike koje sam vam pokazala,
03:07
or when you readčitati RomeoRomeo and JulietJulija
71
175000
2000
ili dok ste čitali Romea i Juliju,
03:09
or when you triedpokušala to understandrazumjeti AlanAlan GreenspanGreenspan.
72
177000
3000
ili dok ste pokušavali razumjeti Alana Greenspana.
03:12
And you don't use it for solvingrješavanje any other kindsvrste of logicallogičan problemsproblemi.
73
180000
4000
To područje ne koristite za rješavanje drugih logičkih problema.
03:16
So this brainmozak regionregija is calledzvao the Right TPJTPJ.
74
184000
3000
Dakle, ta regija mozga zove se RTPJ.
03:19
And this pictureslika showspokazuje the averageprosječan activationAktivacija
75
187000
2000
A ova slika prikazuje prosječnu aktivaciju
03:21
in a groupskupina of what we call typicaltipičan humanljudski adultsodrasli.
76
189000
2000
kod skupine koju nazivamo tipične odrasle osobe.
03:23
They're MITMIT undergraduatesstudenti.
77
191000
2000
Oni su studenti MIT-a.
03:25
(LaughterSmijeh)
78
193000
4000
(Smijeh)
03:29
The seconddrugi thing I want to say about this brainmozak systemsistem
79
197000
2000
Drugo što želim reći o ovom sustavu mozga
03:31
is that althoughiako we humanljudski adultsodrasli
80
199000
2000
je da, premda smo mi, odrasli ljudi
03:33
are really good at understandingrazumijevanje other mindsmisli,
81
201000
2000
vrlo dobri u razumijevanju drugih umova,
03:35
we weren'tnisu always that way.
82
203000
2000
nismo uvijek bili takvi.
03:37
It takes childrendjeca a long time to breakpauza into the systemsistem.
83
205000
3000
Djeci treba dugo vremena da usvoje taj sustav.
03:40
I'm going to showpokazati you a little bitbit of that long, extendedprodužen processpostupak.
84
208000
4000
Pokazat ću vam malo tog dugog, razvučenog procesa.
03:44
The first thing I'm going to showpokazati you is a changepromijeniti betweenizmeđu agedob threetri and fivepet,
85
212000
3000
Prvo što ću vam pokazati je promjena u dobi od treće do pete godine,
03:47
as kidsdjeca learnnaučiti to understandrazumjeti
86
215000
2000
kada djeca uče razumjeti
03:49
that somebodyneko elsedrugo can have beliefsvjerovanja that are differentdrugačiji from theirnjihov ownvlastiti.
87
217000
3000
da drugi ljudi mogu imati uvjerenja koja se razlikuju od njihovih.
03:52
So I'm going to showpokazati you a five-year-oldpet godina
88
220000
2000
Pa ću vam pokazati petogodišnje dijete
03:54
who is gettinguzimajući a standardstandard kindljubazan of puzzlepuzzle
89
222000
2000
koje dobiva standardnu zagonetku
03:56
that we call the falselažan beliefvjerovanje taskzadatak.
90
224000
3000
koju nazivamo zadatak pogrešnog vjerovanja.
03:59
RebeccaRebecca SaxeSaxe (VideoVideo): This is the first pirategusar. His nameime is IvanIvan.
91
227000
3000
Video: Ovo je prvi pirat. Njegovo ime je Ivan.
04:02
And you know what piratesPirati really like?
92
230000
2000
A znaš što pirati stvarno vole?
04:04
ChildDijete: What? RSRS: PiratesPirati really like cheesesir sandwichesSendviči.
93
232000
3000
Pirati stvarno vole sendviče sa sirom.
04:07
ChildDijete: CheeseSir? I love cheesesir!
94
235000
3000
Dijete: Sir? Ja volim sir!
04:10
RSRS: Yeah. So IvanIvan has this cheesesir sandwichsendvič,
95
238000
2000
R.S.: Da. Pa tako Ivan ima sendvič sa sirom.
04:12
and he sayskaže, "YumYum yumyum yumyum yumyum yumyum!
96
240000
2000
i kaže "Njam njam njam njam njam!"
04:14
I really love cheesesir sandwichesSendviči."
97
242000
2000
Jako volim sendviče sa sirom."
04:16
And IvanIvan putsstavlja his sandwichsendvič over here, on topvrh of the pirategusar chestgrudi.
98
244000
4000
I Ivan stavlja svoj sendvič ovdje, na vrh piratske škrinje.
04:20
And IvanIvan sayskaže, "You know what? I need a drinkpiće with my lunchručak."
99
248000
4000
I Ivan kaže, "Znaš što? Treba mi piće uz ručak."
04:24
And so IvanIvan goeside to get a drinkpiće.
100
252000
3000
I Ivan ode po piće.
04:27
And while IvanIvan is away
101
255000
2000
I dok Ivana nema
04:29
the windvjetar comesdolazi,
102
257000
3000
zapuše vjetar,
04:32
and it blowsudarci the sandwichsendvič down ontona the grasstrava.
103
260000
2000
i sruši sendvič sa škrinje na travu.
04:34
And now, here comesdolazi the other pirategusar.
104
262000
4000
I sad dolazi drugi pirat.
04:38
This pirategusar is calledzvao JoshuaJošua.
105
266000
3000
Ovaj pirat se zove Joshua.
04:41
And JoshuaJošua alsotakođer really lovesvoli cheesesir sandwichesSendviči.
106
269000
2000
Joshua također jako voli sendviče sa sirom.
04:43
So JoshuaJošua has a cheesesir sandwichsendvič and he sayskaže,
107
271000
2000
Pa Joshua ima sendvič sa sirom i kaže,
04:45
"YumYum yumyum yumyum yumyum yumyum! I love cheesesir sandwichesSendviči."
108
273000
4000
"Njam njam njam njam njam! Volim sendviče sa sirom."
04:49
And he putsstavlja his cheesesir sandwichsendvič over here on topvrh of the pirategusar chestgrudi.
109
277000
3000
I stavlja svoj sendvič sa sirom na vrh piratske škrinje.
04:52
ChildDijete: So, that one is his.
110
280000
2000
Dijete: O, to je znači njegov.
04:54
RSRS: That one is Joshua'sJošua je. That's right.
111
282000
2000
R.S.: To je Joshuin. Tako je.
04:56
ChildDijete: And then his wentotišao on the groundtlo.
112
284000
2000
Dijete: A tada je njegov pao na zemlju.
04:58
RSRS: That's exactlytočno right.
113
286000
2000
R.S.: Baš tako.
05:00
ChildDijete: So he won'tnavika know whichkoji one is his.
114
288000
2000
Dijete: I on neće znati koji je njegov.
05:02
RSRS: Oh. So now JoshuaJošua goeside off to get a drinkpiće.
115
290000
3000
R.S.: Oo. Sad Joshua odlazi nabaviti piće.
05:05
IvanIvan comesdolazi back and he sayskaže, "I want my cheesesir sandwichsendvič."
116
293000
4000
Ivan se vraća i kaže, "Hoću svoj sendvič sa sirom."
05:09
So whichkoji one do you think IvanIvan is going to take?
117
297000
3000
Pa što misliš, koji će sendvič Ivan uzeti?
05:12
ChildDijete: I think he is going to take that one.
118
300000
2000
Dijete: Mislim da će uzeti ovaj.
05:14
RSRS: Yeah, you think he's going to take that one? All right. Let's see.
119
302000
2000
R.S.: Da, misliš da će uzeti ovaj? Dobro. Hajdemo vidjeti.
05:16
Oh yeah, you were right. He tookuzeo that one.
120
304000
3000
O da, bio si u pravu. Uzeo je taj.
05:19
So that's a five-year-oldpet godina who clearlyjasno understandsrazumije
121
307000
2000
Eto, imate petogodišnjaka koji jasno razumije
05:21
that other people can have falselažan beliefsvjerovanja
122
309000
2000
da drugi ljudi mogu imati pogrešna uvjerenja
05:23
and what the consequencesposljedice are for theirnjihov actionsakcije.
123
311000
2000
i koje su posljedice njihovih djela.
05:25
Now I'm going to showpokazati you a three-year-oldtri-godišnjak
124
313000
3000
A sada ćete vidjeti trogodišnjaka
05:28
who got the sameisti puzzlepuzzle.
125
316000
2000
koji je dobio istu zagonetku.
05:30
RSRS: And IvanIvan sayskaže, "I want my cheesesir sandwichsendvič."
126
318000
2000
Video: R.S.: I Ivan kaže, „Želim svoj sendvič sa sirom."
05:32
WhichKoji sandwichsendvič is he going to take?
127
320000
3000
Koji sendvič će uzeti?
05:35
Do you think he's going to take that one? Let's see what happensdogađa se.
128
323000
2000
Misliš da će uzeti taj? Pogledajmo što će biti.
05:37
Let's see what he does. Here comesdolazi IvanIvan.
129
325000
2000
Pogledajmo što će učiniti. Dolazi Ivan.
05:39
And he sayskaže, "I want my cheesesir sandwichsendvič."
130
327000
3000
Kaže, "Želim svoj sendvič sa sirom."
05:42
And he takes this one.
131
330000
2000
I uzima ovaj.
05:44
Uh-oh-O. Why did he take that one?
132
332000
3000
O-o. Zašto je uzeo ovaj?
05:47
ChildDijete: His was on the grasstrava.
133
335000
4000
Dijete: Njegov je bio na travi.
05:51
So the three-year-oldtri-godišnjak does two things differentlyrazličito.
134
339000
3000
R.S. Trogodišnjak dvije stvari radi različito.
05:54
First, he predictspredviđa IvanIvan will take the sandwichsendvič
135
342000
3000
Prvo predviđa da će Ivan uzeti sendvič
05:57
that's really his.
136
345000
2000
koji je stvarno njegov.
05:59
And seconddrugi, when he seesvidi IvanIvan takinguzimanje the sandwichsendvič where he left his,
137
347000
4000
A drugo, kad vidi Ivana da uzima sendvič s mjesta gdje je ostavio svoj,
06:03
where we would say he's takinguzimanje that one because he thinksmisli it's his,
138
351000
3000
kad bismo mi rekli da uzima taj jer misli da je njegov,
06:06
the three-year-oldtri-godišnjak comesdolazi up with anotherjoš explanationobrazloženje:
139
354000
3000
trogodišnjak ima drugo objašnjenje.
06:09
He's not takinguzimanje his ownvlastiti sandwichsendvič because he doesn't want it,
140
357000
2000
Pirat neće uzeti svoj sendvič zato što ga ne želi,
06:11
because now it's dirtyprljav, on the groundtlo.
141
359000
2000
zato što je taj sendvič sada prljav, na zemlji.
06:13
So that's why he's takinguzimanje the other sandwichsendvič.
142
361000
2000
Pa zato uzima drugi sendvič.
06:15
Now of coursenaravno, developmentrazvoj doesn't endkraj at fivepet.
143
363000
4000
Naravno, razvoj ne staje u petoj godini.
06:19
And we can see the continuationnastavak of this processpostupak
144
367000
2000
Pa nastavak ovog procesa učenja
06:21
of learningučenje to think about other people'snarodno thoughtsmisli
145
369000
2000
o tome kako razmišljati o tuđim mislima
06:23
by uppingdizanje the anteAnte
146
371000
2000
vidimo kad odemo korak dalje
06:25
and askingtraži childrendjeca now, not for an actionakcijski predictionproricanje,
147
373000
3000
i ne tražimo od djece da predvide akciju,
06:28
but for a moralmoralan judgmentpresuda.
148
376000
2000
već ih pitamo za moralnu prosudbu.
06:30
So first I'm going to showpokazati you the three-year-oldtri-godišnjak again.
149
378000
2000
Prvo ću vam opet pokazati trogodišnjaka.
06:32
RSRS.: So is IvanIvan beingbiće mean and naughtyzločest for takinguzimanje Joshua'sJošua je sandwichsendvič?
150
380000
3000
Video: R.S.: Je li Ivan zao i zločest zato što je uzeo Joshuin sendvič?
06:35
ChildDijete: Yeah.
151
383000
1000
Dijete: Da.
06:36
RSRS: Should IvanIvan get in troublenevolja for takinguzimanje Joshua'sJošua je sandwichsendvič?
152
384000
3000
R.S.: Bi li Ivan trebao dobiti kaznu zato što je uzeo Joshuin sendvič?
06:39
ChildDijete: Yeah.
153
387000
2000
Dijete: Da.
06:41
So it's maybe not surprisingiznenađujuće he thinksmisli it was mean of IvanIvan
154
389000
2000
R.S.: Možda nije iznenađujuće što on misli da je zločesto od Ivana
06:43
to take Joshua'sJošua je sandwichsendvič,
155
391000
2000
što je uzeo Joshuin sendvič.
06:45
sinceod he thinksmisli IvanIvan only tookuzeo Joshua'sJošua je sandwichsendvič
156
393000
2000
Zato što on misli da je Ivan uzeo Joshuin sendvič
06:47
to avoidIzbjegavajte havingima to eatjesti his ownvlastiti dirtyprljav sandwichsendvič.
157
395000
3000
samo zato da izbjegne jesti svoj prljavi sendvič.
06:50
But now I'm going to showpokazati you the five-year-oldpet godina.
158
398000
2000
Ali sada ćete vidjeti petogodišnjaka.
06:52
RememberSjećam se the five-year-oldpet godina completelypotpuno understoodrazumjeti
159
400000
2000
Sjetite se da je petogodišnjak potpuno shvatio
06:54
why IvanIvan tookuzeo Joshua'sJošua je sandwichsendvič.
160
402000
2000
zašto je Ivan uzeo Joshuin sendvič.
06:56
RSRS: Was IvanIvan beingbiće mean and naughtyzločest
161
404000
2000
Video: R.S.: Je li Ivan zao i zločest
06:58
for takinguzimanje Joshua'sJošua je sandwichsendvič?
162
406000
2000
zato što je uzeo Joshuin sendvič?
07:00
ChildDijete: UmHm, yeah.
163
408000
2000
Dijete: Mm, da.
07:02
And so, it is not untildo agedob sevensedam
164
410000
2000
R.S.: I tako, prije dobi od sedam godina
07:04
that we get what looksizgled more like an adultodrasla osoba responseodgovor.
165
412000
3000
nećemo dobiti nešto što bi sličilo na odgovor odrasle osobe.
07:07
RSRS: Should IvanIvan get in troublenevolja for takinguzimanje Joshua'sJošua je sandwichsendvič?
166
415000
3000
Video: R.S.: Hoće li Ivan biti u nevolji zato što je uzeo Joshuin sendvič?
07:10
ChildDijete: No, because the windvjetar should get in troublenevolja.
167
418000
2000
Dijete: Ne, vjetar treba biti u nevolji.
07:12
He sayskaže the windvjetar should get in troublenevolja
168
420000
3000
R.S. On kaže da vjetar treba biti u nevolji
07:15
for switchingprebacivanje the sandwichesSendviči.
169
423000
2000
jer je zamijenio sendviče.
07:17
(LaughterSmijeh)
170
425000
2000
(Smijeh)
07:19
And now what we'veimamo startedpočeo to do in my lablaboratorija
171
427000
2000
Ono što smo počeli raditi u mojem laboratoriju
07:21
is to put childrendjeca into the brainmozak scannerskener
172
429000
2000
je da stavljamo djecu u skener mozga
07:23
and askpitati what's going on in theirnjihov brainmozak
173
431000
3000
i pitamo se što se događa u njihovom mozgu
07:26
as they developrazviti this abilitysposobnost to think about other people'snarodno thoughtsmisli.
174
434000
3000
dok razvijaju tu sposobnost razmišljanja o mislima drugih.
07:29
So the first thing is that in childrendjeca we see this sameisti brainmozak regionregija, the Right TPJTPJ,
175
437000
4000
Prva stvar je da vidimo da djeca koriste isto područje mozga, RTPJ,
07:33
beingbiće used while childrendjeca are thinkingmišljenje about other people.
176
441000
3000
dok razmišljaju o drugim ljudima.
07:36
But it's not quitedosta like the adultodrasla osoba brainmozak.
177
444000
2000
Ali nije potpuno isto kao u odraslom mozgu.
07:38
So whereasdok in the adultsodrasli, as I told you,
178
446000
2000
Kod odraslih, kako sam vam rekla,
07:40
this brainmozak regionregija is almostskoro completelypotpuno specializedspecijalizirani --
179
448000
3000
ta regija mozga je skoro potpuno specijalizirana.
07:43
it does almostskoro nothing elsedrugo exceptosim for thinkingmišljenje about other people'snarodno thoughtsmisli --
180
451000
3000
Ne radi skoro ništa drugo, samo razmišlja o mislima drugih ljudi.
07:46
in childrendjeca it's much lessmanje so,
181
454000
2000
Kod djece je to puno manje slučaj,
07:48
when they are agedob fivepet to eightosam,
182
456000
2000
u dobi od pet do osam godina,
07:50
the agedob rangeopseg of the childrendjeca I just showedpokazala you.
183
458000
2000
starosna dob koju sam vam upravo pokazala.
07:52
And actuallyzapravo if we even look at eightosam to 11-year-olds-godiĹnje starosti,
184
460000
3000
Čak i ako promatramo dob od osam do 11 godina,
07:55
gettinguzimajući into earlyrano adolescenceAdolescencija,
185
463000
2000
ulazak u rani pubertet,
07:57
they still don't have quitedosta an adult-likeodrasla osoba kao brainmozak regionregija.
186
465000
3000
djeca još uvijek nemaju to područje mozga sasvim kao odrasli.
08:00
And so, what we can see is that over the coursenaravno of childhooddjetinjstvo
187
468000
3000
Ono što vidimo je da se tijekom djetinjstva,
08:03
and even into adolescenceAdolescencija,
188
471000
2000
pa čak i ulaskom u pubertet,
08:05
bothoba the cognitivespoznajni systemsistem,
189
473000
2000
kako oboje, kognitivni sustav,
08:07
our mind'sum je abilitysposobnost to think about other mindsmisli,
190
475000
2000
sposobnost našeg mozga da razmišlja o mislima drugih,
08:09
and the brainmozak systemsistem that supportspodržava it
191
477000
2000
i sustav mozga koji mu pruža podršku,
08:11
are continuingnastavlja, slowlypolako, to developrazviti.
192
479000
3000
polako nastavljaju razvijati.
08:14
But of coursenaravno, as you're probablyvjerojatno awaresvjestan,
193
482000
2000
Naravno, kao što ste vjerojatno svjesni,
08:16
even in adulthoododrasloj dobi,
194
484000
2000
čak i odrasli ljudi
08:18
people differrazlikuju from one anotherjoš in how good they are
195
486000
2000
se međusobno razlikuju po tome koliko su dobri
08:20
at thinkingmišljenje of other mindsmisli, how oftenčesto they do it
196
488000
2000
u razmišljanju o umu drugih, koliko to često čine,
08:22
and how accuratelytočno.
197
490000
2000
i koliko točno.
08:24
And so what we wanted to know was, could differencesRazlike amongmeđu adultsodrasli
198
492000
3000
Ono što smo mi željeli znati je mogu li se razlike među odraslima,
08:27
in how they think about other people'snarodno thoughtsmisli
199
495000
2000
u tome kako razmišljaju o mislima drugih
08:29
be explainedobjašnjen in termsUvjeti of differencesRazlike in this brainmozak regionregija?
200
497000
3000
objasniti pomoću razlika u ovom području mozga.
08:32
So, the first thing that we did is we gavedali adultsodrasli a versionverzija
201
500000
3000
Prvo što smo napravili je da smo dali odraslima
08:35
of the pirategusar problemproblem that we gavedali to the kidsdjeca.
202
503000
2000
verziju piratskog problema kojeg su bila dobila i djeca.
08:37
And I'm going to give that to you now.
203
505000
2000
Sada ću vam to pokazati.
08:39
So GraceGrace and her friendprijatelj are on a tourobilazak of a chemicalkemijski factorytvornica,
204
507000
3000
Grace i njezina prijateljica su u obilasku tvornice kemikalija
08:42
and they take a breakpauza for coffeekava.
205
510000
2000
i naprave pauzu za kavu.
08:44
And Grace'sGrace friendprijatelj askspita for some sugaršećer in her coffeekava.
206
512000
3000
Graceina prijateljica traži šećer za svoju kavu.
08:47
GraceGrace goeside to make the coffeekava
207
515000
3000
Grace ide napraviti kavu
08:50
and findsnalazi by the coffeekava a potlonac
208
518000
2000
i kraj kave nađe posudu
08:52
containingkoji sadrži a whitebijela powderpuder, whichkoji is sugaršećer.
209
520000
3000
s bijelim prahom, šećerom.
08:55
But the powderpuder is labeleds oznakom "DeadlySmrtonosna PoisonOtrov,"
210
523000
3000
Ali na posudi piše „Smrtonosni otrov“.
08:58
so GraceGrace thinksmisli that the powderpuder is a deadlyubojit poisonOtrov.
211
526000
3000
Pa Grace misli kako je taj prah smrtonosni otrov.
09:01
And she putsstavlja it in her friend'sprijatelj je coffeekava.
212
529000
2000
I stavlja taj prah prijateljici u kavu.
09:03
And her friendprijatelj drinkspića the coffeekava, and is fine.
213
531000
3000
Njezina prijateljica popije kavu, i dobro je.
09:06
How manymnogi people think it was morallymoralno permissibledopuštene
214
534000
2000
Koliko vas misli da je moralno dopustivo
09:08
for GraceGrace to put the powderpuder in the coffeekava?
215
536000
4000
da Grace stavi taj prah u kavu?
09:12
Okay. Good. (LaughterSmijeh)
216
540000
3000
OK. Dobro. (Smijeh)
09:15
So we askpitati people, how much should GraceGrace be blamedkrivi
217
543000
3000
Pa pitamo ljude koliko je Grace kriva
09:18
in this casespis, whichkoji we call a failedneuspjeh attemptpokušaj to harmšteta?
218
546000
2000
u ovom slučaju, kojeg nazivamo neuspjelim pokušajem povrede.
09:20
And we can compareusporediti that to anotherjoš casespis,
219
548000
2000
I to možemo usporediti s drugim slučajem
09:22
where everything in the realstvaran worldsvijet is the sameisti.
220
550000
2000
u kojem je sve u stvarnom svijetu isto.
09:24
The powderpuder is still sugaršećer, but what's differentdrugačiji is what GraceGrace thinksmisli.
221
552000
3000
Prah je isto šećer, ali je drugačije ono što Grace misli.
09:27
Now she thinksmisli the powderpuder is sugaršećer.
222
555000
3000
Sada ona misli da je prah šećer.
09:30
And perhapsmožda unsurprisinglyčudo, if GraceGrace thinksmisli the powderpuder is sugaršećer
223
558000
3000
I, možda očekivano, ako Grace misli da je prah šećer
09:33
and putsstavlja it in her friend'sprijatelj je coffeekava,
224
561000
2000
i stavi ga prijateljici u kavu,
09:35
people say she deserveszaslužuje no blamekrivica at all.
225
563000
2000
ljudi kažu da je ne treba ništa kriviti.
09:37
WhereasBudući da if she thinksmisli the powderpuder was poisonOtrov, even thoughiako it's really sugaršećer,
226
565000
4000
Dok, ako je mislila da je prah otrov, premda je zapravo šećer,
09:41
now people say she deserveszaslužuje a lot of blamekrivica,
227
569000
3000
ljudi misle da je silno kriva,
09:44
even thoughiako what happeneddogodilo in the realstvaran worldsvijet was exactlytočno the sameisti.
228
572000
3000
premda je ono što se dogodilo u stvarnom svijetu jednako.
09:47
And in factčinjenica, they say she deserveszaslužuje more blamekrivica
229
575000
2000
Zapravo, ljudi kažu da je ona više kriva
09:49
in this casespis, the failedneuspjeh attemptpokušaj to harmšteta,
230
577000
2000
u ovom slučaju, neuspjelom pokušaju povrede,
09:51
than in anotherjoš casespis,
231
579000
2000
nego u drugom slučaju,
09:53
whichkoji we call an accidentnesreća.
232
581000
2000
kojega zovemo slučajna nezgoda.
09:55
Where GraceGrace thought the powderpuder was sugaršećer,
233
583000
2000
U kojem Grace misli da je prah šećer,
09:57
because it was labeleds oznakom "sugaršećer" and by the coffeekava machinemašina,
234
585000
2000
jer je na njemu pisalo „šećer“ i nalazio se kraj aparata za kavu,
09:59
but actuallyzapravo the powderpuder was poisonOtrov.
235
587000
2000
ali je taj prah, u stvari, bio otrov.
10:01
So even thoughiako when the powderpuder was poisonOtrov,
236
589000
3000
Dakle, čak i ako je prah bio otrov,
10:04
the friendprijatelj drankpopio the coffeekava and diedumro,
237
592000
3000
prijateljica ga je popila i umrla,
10:07
people say GraceGrace deserveszaslužuje lessmanje blamekrivica in that casespis,
238
595000
3000
ljudi kažu da Grace nije toliko kriva
10:10
when she innocentlynevino thought it was sugaršećer,
239
598000
2000
kad je nedužno mislila da je riječ o šećeru,
10:12
than in the other casespis, where she thought it was poisonOtrov
240
600000
2000
kao u drugom slučaju, kada je mislila kako je riječ o otrovu,
10:14
and no harmšteta occurreddogodio.
241
602000
3000
premda se nije dogodilo ništa loše.
10:17
People, thoughiako, disagreene slagati se a little bitbit
242
605000
2000
Ipak, ljudi se malo razlikuju
10:19
about exactlytočno how much blamekrivica GraceGrace should get
243
607000
2000
u mišljenju koliko je krivice na Grace
10:21
in the accidentnesreća casespis.
244
609000
2000
u slučaju nezgode.
10:23
Some people think she should deservezaslužiti more blamekrivica,
245
611000
2000
Neki misle kako je više kriva,
10:25
and other people lessmanje.
246
613000
2000
a neki da je manje kriva.
10:27
And what I'm going to showpokazati you is what happeneddogodilo when we look insideiznutra
247
615000
2000
Sada ću vam pokazati što se događa unutar
10:29
the brainsmozak of people while they're makingizrađivanje that judgmentpresuda.
248
617000
2000
mozg kada ljudi donose tu prosudbu.
10:31
So what I'm showingpokazivanje you, from left to right,
249
619000
2000
Ono što vam pokazujem, s lijeva na desno,
10:33
is how much activityaktivnost there was in this brainmozak regionregija,
250
621000
3000
je koliko je aktivnosti bilo u tom području mozga.
10:36
and from topvrh to bottomdno, how much blamekrivica
251
624000
2000
A odozgo prema dolje vidite koliko krivice
10:38
people said that GraceGrace deservedZaslužio.
252
626000
2000
ljudi kažu da je Grace zaslužila.
10:40
And what you can see is, on the left
253
628000
2000
Na lijevoj strani vidite
10:42
when there was very little activityaktivnost in this brainmozak regionregija,
254
630000
2000
da kad je bilo malo aktivnosti u tom području mozga,
10:44
people paidplaćen little attentionpažnja to her innocentnevin beliefvjerovanje
255
632000
3000
ljudi su vrlo malo pažnje posvetili njezinom nedužnom vjerovanju
10:47
and said she deservedZaslužio a lot of blamekrivica for the accidentnesreća.
256
635000
3000
i rekli su da ona snosi puno krivice.
10:50
WhereasBudući da on the right, where there was a lot of activityaktivnost,
257
638000
2000
Dok su na desnoj strani, kad je bilo puno moždane aktivnosti,
10:52
people paidplaćen a lot more attentionpažnja to her innocentnevin beliefvjerovanje,
258
640000
3000
ljudi posvetili puno pažnje njezinom nedužnom vjerovanju,
10:55
and said she deservedZaslužio a lot lessmanje blamekrivica
259
643000
2000
i rekli kako snosi manje krivice
10:57
for causinguzrok the accidentnesreća.
260
645000
2000
za to što je prouzročila nesreću.
10:59
So that's good, but of coursenaravno
261
647000
2000
To je dobro,
11:01
what we'dmi bismo ratherradije is have a way to interfereumiješati se
262
649000
2000
ali mi bismo radije pronašli način da utječemo
11:03
with functionfunkcija in this brainmozak regionregija,
263
651000
2000
na funkcioniranje tog područja u mozgu,
11:05
and see if we could changepromijeniti people'snarodno moralmoralan judgmentpresuda.
264
653000
3000
i vidjeti možemo li promijeniti moralne prosudbe ljudi.
11:08
And we do have suchtakav a toolalat.
265
656000
2000
Imamo alat za to.
11:10
It's calledzvao Trans-CranialTrans-lubanje MagneticMagnetski StimulationStimulacija,
266
658000
2000
Zovemo ga Transkranijalna magnetska stimulacija,
11:12
or TMSTMS.
267
660000
2000
ili TMS.
11:14
This is a toolalat that letsomogućuje us passproći a magneticmagnetski pulsepuls
268
662000
2000
To nam oruđe omogućava da pustimo magnetski puls
11:16
throughkroz somebody'snetko je skulllubanja, into a smallmali regionregija of theirnjihov brainmozak,
269
664000
4000
kroz nečiju lubanju, u malo područje mozga,
11:20
and temporarilyprivremeno disorganizedisorganize the functionfunkcija of the neuronsneuroni in that regionregija.
270
668000
4000
i privremeno poremetimo funkcioniranje neurona u tom području.
11:24
So I'm going to showpokazati you a demoogledni primjerak of this.
271
672000
2000
Sada ću vam to demonstrirati.
11:26
First, I'm going to showpokazati you that this is a magneticmagnetski pulsepuls.
272
674000
3000
Prvo ću vam pokazati da je to magnetski puls,
11:29
I'm going to showpokazati you what happensdogađa se when you put a quarterčetvrtina on the machinemašina.
273
677000
3000
pokazat ću što se događa kad stavite kovanicu na uređaj.
11:32
When you hearčuti clicksklikova, we're turningtokarenje the machinemašina on.
274
680000
4000
Kad začujete klikanje, uređaj se uključuje.
11:42
So now I'm going to applyprimijeniti that sameisti pulsepuls to my brainmozak,
275
690000
3000
A sada ću taj puls primijeniti na svoj mozak,
11:45
to the partdio of my brainmozak that controlskontrole my handruka.
276
693000
2000
na dio mozga koji upravlja mojom rukom.
11:47
So there is no physicalfizička forcesila, just a magneticmagnetski pulsepuls.
277
695000
3000
Dakle, nema fizičke sile, samo magnetna.
11:54
WomanŽena (VideoVideo): ReadySpreman, RebeccaRebecca? RSRS: Yes.
278
702000
2000
Video: Žena: Spremna? Rebecca Saxe: Da.
11:57
Okay, so it causesuzroci a smallmali involuntarynenamjeran contractionkontrakcija in my handruka
279
705000
3000
OK, dakle, došlo je do malog spontanog grčenja moje ruke
12:00
by puttingstavljanje a magneticmagnetski pulsepuls in my brainmozak.
280
708000
3000
uslijed magnetskog pulsa u mojem mozgu.
12:03
And we can use that sameisti pulsepuls,
281
711000
2000
Možemo koristiti isti taj puls,
12:05
now appliedprimijenjen to the RTPJRTPJ,
282
713000
2000
primijeniti ga na područje RTPJ,
12:07
to askpitati if we can changepromijeniti people'snarodno moralmoralan judgmentssudovi.
283
715000
3000
kako bismo vidjeli možemo li promijeniti moralne prosudbe ljudi.
12:10
So these are the judgmentssudovi I showedpokazala you before, people'snarodno normalnormalan moralmoralan judgmentssudovi.
284
718000
2000
Ovo su prosudbe koje sam vam već pokazala, normalne ljudske prosudbe.
12:12
And then we can applyprimijeniti TMSTMS to the RTPJRTPJ
285
720000
3000
A zatim ćemo primijeniti TMS na RTPJ
12:15
and askpitati how people'snarodno judgmentssudovi changepromijeniti.
286
723000
2000
i upitati se kako se prosudbe mijenjaju.
12:17
And the first thing is, people can still do this taskzadatak overallCjelokupni.
287
725000
4000
Prvo, ljudi i dalje mogu općenito obaviti zadatak.
12:21
So theirnjihov judgmentssudovi of the casespis when everything was fine
288
729000
2000
Njihove prosudbe u slučaju u kojem je sve u redu
12:23
remainostati the sameisti. They say she deserveszaslužuje no blamekrivica.
289
731000
3000
ostaju iste. Kažu da ona nije kriva.
12:26
But in the casespis of a failedneuspjeh attemptpokušaj to harmšteta,
290
734000
4000
Ali u slučaju neuspjelog pokušaja povrede,
12:30
where GraceGrace thought that it was poisonOtrov, althoughiako it was really sugaršećer,
291
738000
3000
kad je Grace mislila da je riječ o otrovu, a bio je šećer,
12:33
people now say it was more okay, she deserveszaslužuje lessmanje blamekrivica
292
741000
3000
ljudi sada kažu da je prihvatljivije, manje je kriva
12:36
for puttingstavljanje the powderpuder in the coffeekava.
293
744000
3000
što je stavila prah u šalicu.
12:39
And in the casespis of the accidentnesreća, where she thought that it was sugaršećer,
294
747000
2000
A u slučaju nezgode kada je mislila da je šećer,
12:41
but it was really poisonOtrov and so she causedizazvan a deathsmrt,
295
749000
3000
ali je zapravo bio otrov, pa je ona prouzročila smrt,
12:44
people say that it was lessmanje okay, she deserveszaslužuje more blamekrivica.
296
752000
6000
ljudi kažu da nije toliko prihvatljivo, da je na njoj veća krivica.
12:50
So what I've told you todaydanas is that
297
758000
2000
Ono što sam vam danas rekla je
12:52
people come, actuallyzapravo, especiallyposebno well equippedopremljen
298
760000
4000
da su ljudi, zapravo, sasvim dobro opremljeni
12:56
to think about other people'snarodno thoughtsmisli.
299
764000
2000
za razmišljanje o mislima drugih ljudi.
12:58
We have a specialposeban brainmozak systemsistem
300
766000
2000
Imamo poseban sustav u mozgu
13:00
that letsomogućuje us think about what other people are thinkingmišljenje.
301
768000
3000
koji nam omogućava razmišljati o mislima drugih.
13:03
This systemsistem takes a long time to developrazviti,
302
771000
2000
Taj sustav se razvija dugo vremena,
13:05
slowlypolako throughoutkroz the coursenaravno of childhooddjetinjstvo and into earlyrano adolescenceAdolescencija.
303
773000
3000
polako tijekom djetinjstva, sve do ranog puberteta.
13:08
And even in adulthoododrasloj dobi, differencesRazlike in this brainmozak regionregija
304
776000
3000
A čak i kod odraslih razlike u ovom području mozga
13:11
can explainobjasniti differencesRazlike amongmeđu adultsodrasli
305
779000
2000
mogu objasniti razlike među ljudima
13:13
in how we think about and judgesuditi other people.
306
781000
3000
u pogledu toga kako razmišljamo i sudimo o drugima.
13:16
But I want to give the last wordriječ back to the novelistsromanopisci,
307
784000
3000
Ali završnu riječ želim prepustiti romanopiscima.
13:19
and to PhilipFilip RothRoth, who endedzavršeno by sayingizreka,
308
787000
3000
I Philipu Rothu, koji je završio rekavši,
13:22
"The factčinjenica remainsostaci that gettinguzimajući people right
309
790000
2000
"Ostaje činjenica da točno shvatiti ljude
13:24
is not what livingživot is all about anywayu svakom slučaju.
310
792000
2000
ionako nije suština života.
13:26
It's gettinguzimajući them wrongpogrešno that is livingživot.
311
794000
2000
Život čini ono kad ljude razumijemo pogrešno.
13:28
GettingDobivanje them wrongpogrešno and wrongpogrešno and wrongpogrešno,
312
796000
3000
Shvaćamo ih krivo i krivo i krivo,
13:31
and then on carefulpažljiv reconsiderationpreispitivanje,
313
799000
2000
a zatim, nakon pažljivog razmatranja,
13:33
gettinguzimajući them wrongpogrešno again."
314
801000
2000
shvatimo ih krivo ponovno."
13:35
Thank you.
315
803000
2000
Hvala vam.
13:37
(ApplausePljesak)
316
805000
10000
(Pljesak)
13:47
ChrisChris AndersonAnderson: So, I have a questionpitanje. When you startpočetak talkingkoji govori about usingkoristeći
317
815000
2000
Chris Anderson: Kad počnete pričati o korištenju
13:49
magneticmagnetski pulsesimpulsa to changepromijeniti people'snarodno moralmoralan judgmentssudovi,
318
817000
3000
magnetskog pulsa radi mijenjanja moralnih prosudbi,
13:52
that soundszvukovi alarmingalarmantno.
319
820000
3000
to zvuči alarmantno.
13:55
(LaughterSmijeh)
320
823000
1000
(Smijeh)
13:56
Please tell me that you're not takinguzimanje phonetelefon callspozivi from the PentagonPentagon, say.
321
824000
4000
Molim vas, recite mi da se ne javljate na pozive iz Pentagona, recimo.
14:00
RSRS: I'm not.
322
828000
2000
Rebecca Saxe: Ne.
14:02
I mean, they're callingzvanje, but I'm not takinguzimanje the call.
323
830000
3000
Mislim, zovu oni, ali se ne javljam.
14:05
(LaughterSmijeh)
324
833000
1000
(Smijeh)
14:06
CACA: They really are callingzvanje?
325
834000
2000
C.A.: Stvarno zovu?
14:08
So then seriouslyozbiljno,
326
836000
3000
No, ozbiljno, ozbiljno,
14:11
you mustmora lielaž awakebudan at night sometimesponekad
327
839000
3000
mora da katkada noću ležite budni
14:14
wonderingpitate where this work leadsvodi.
328
842000
2000
i pitate se gdje ovaj rad vodi.
14:16
I mean, you're clearlyjasno an incrediblenevjerojatan humanljudski beingbiće,
329
844000
2000
Mislim, vi ste očito sjajna osoba.
14:18
but someonenetko could take this knowledgeznanje
330
846000
3000
Ali netko bi mogao iskoristiti to znanje
14:21
and in some futurebudućnost
331
849000
2000
i u budućnosti
14:23
not-tortureNe-mučenje chamberkomora,
332
851000
2000
ne soba za mučenje,
14:25
do actsdjela that people here mightmoć be worriedzabrinut about.
333
853000
3000
raditi stvari koje bi mogle brinuti ovdje nazočne.
14:28
RSRS: Yeah, we worrybrinuti about this.
334
856000
2000
R.S.: Da, razmišljamo o tome.
14:30
So, there's a couplepar of things to say about TMSTMS.
335
858000
3000
Treba reći nekoliko stvari o TMS-u.
14:33
One is that you can't be TMSedTMSed withoutbez knowingpoznavanje it.
336
861000
2000
Jedna je da ne možete primiti puls bez da ste svjesni toga.
14:35
So it's not a surreptitioustajan technologytehnologija.
337
863000
3000
Dakle, nije riječ o skrivenoj tehnologiji.
14:38
It's quitedosta hardteško, actuallyzapravo, to get those very smallmali changespromjene.
338
866000
3000
Zapravo je sasvim teško postići ove vrlo male promjene.
14:41
The changespromjene I showedpokazala you are impressiveimpresivan to me
339
869000
3000
Promjene koje sam vam pokazala su meni impresivne
14:44
because of what they tell us about the functionfunkcija of the brainmozak,
340
872000
2000
zbog onoga što nam govore o funkciji mozga.
14:46
but they're smallmali on the scaleljestvica
341
874000
2000
Ali su male u usporedbi
14:48
of the moralmoralan judgmentssudovi that we actuallyzapravo make.
342
876000
2000
s moralnim prosudbama koje ljudi u stvarnosti donose.
14:50
And what we changedpromijenjen was not people'snarodno
343
878000
2000
A mi i nismo promijenili
14:52
moralmoralan judgmentssudovi when they're decidingodlučujući what to do,
344
880000
3000
moralne prosudbe koje ljudi donose kad odlučuju što učiniti,
14:55
when they're makingizrađivanje actionakcijski choicesizbori.
345
883000
2000
kad donose odluke o djelovanju.
14:57
We changedpromijenjen theirnjihov abilitysposobnost to judgesuditi other people'snarodno actionsakcije.
346
885000
3000
Mi smo promijenili njihovu sposobnost da ocijene tuđa djela.
15:00
And so, I think of what I'm doing not so much as
347
888000
2000
I zato o onome što radim ne razmišljam
15:02
studyingučenje the defendantOptuženi in a criminalkriminalac trialsuđenje,
348
890000
2000
kao o proučavanju branjenika u kaznenom postupku,
15:04
but studyingučenje the juryporota.
349
892000
2000
već više kao o proučavanju porote.
15:06
CACA: Is your work going to leaddovesti to any recommendationspreporuke
350
894000
3000
C.A.: Hoće li vaš rad voditi nekim preporukama
15:09
in educationobrazovanje, to perhapsmožda bringdonijeti up
351
897000
3000
za obrazovni sustav, možda odgojiti
15:12
a generationgeneracija of kidsdjeca ableu stanju to make fairerpravedniji moralmoralan judgmentssudovi?
352
900000
5000
naraštaj djece sposobne za pravednije moralne prosudbe?
15:17
RSRS: That's one of the idealisticidealistički hopesnade.
353
905000
3000
R.S.: To je jedna od idealističnih nada.
15:20
The wholečitav researchistraživanje programprogram here of studyingučenje
354
908000
4000
Cijeli istraživački projekt, proučavanje
15:24
the distinctivekarakterističan partsdijelovi of the humanljudski brainmozak is brandmarka newnovi.
355
912000
4000
različitih dijelova ljudskog mozga je potpuno nov.
15:28
UntilDo recentlynedavno, what we knewznao about the brainmozak
356
916000
2000
Donedavno smo o mozgu znali samo ono
15:30
were the things that any other animal'sživotinje brainmozak could do too,
357
918000
3000
što može raditi i mozak svake životinje.
15:33
so we could studystudija it in animalživotinja modelsmodeli.
358
921000
2000
Pa smo ga mogli proučavati i na životinjama.
15:35
We knewznao how brainsmozak see, and how they controlkontrolirati the bodytijelo
359
923000
2000
Znali smo kako mozak vidi, kako kontrolira tijelo,
15:37
and how they hearčuti and senseosjećaj.
360
925000
2000
kako čuje i ima osjete.
15:39
And the wholečitav projectprojekt of understandingrazumijevanje
361
927000
3000
A cijeli projekt razumijevanja
15:42
how brainsmozak do the uniquelyjedinstveno humanljudski things --
362
930000
2000
toga kako mozak obavlja stvari jedinstvene za ljude,
15:44
learnnaučiti languagejezik and abstractsažetak conceptspojmovi,
363
932000
3000
uči jezik, apstraktne koncepte,
15:47
and thinkingmišljenje about other people'snarodno thoughtsmisli -- that's brandmarka newnovi.
364
935000
2000
i razmišlja o mislima drugih, je posve nov.
15:49
And we don't know yetjoš what the implicationsimplikacije will be
365
937000
2000
I ne znamo još kakve će biti
15:51
of understandingrazumijevanje it.
366
939000
2000
implikacije toga razumijevanja.
15:53
CACA: So I've got one last questionpitanje. There is this thing calledzvao
367
941000
2000
C.A.: Imam zadnje pitanje. Postoji nešto što se zove
15:55
the hardteško problemproblem of consciousnesssvijest,
368
943000
2000
težak problem svjesnosti,
15:57
that puzzleszagonetke a lot of people.
369
945000
2000
koji mnoge zbunjuje.
15:59
The notionpojam that you can understandrazumjeti
370
947000
3000
Shvaćanje da je moguće razumjeti
16:02
why a brainmozak worksdjela, perhapsmožda.
371
950000
2000
zašto mozak radi, možda.
16:04
But why does anyonebilo tko have to feel anything?
372
952000
3000
Ali zašto bi itko morao išta osjećati?
16:07
Why does it seemčiniti se to requirezahtijevati these beingsbića who senseosjećaj things
373
955000
3000
Zašto se čini da je potrebno da osjećamo
16:10
for us to operateraditi?
374
958000
2000
da bismo funkcionirali?
16:12
You're a brilliantsjajan youngmladi neuroscientistneuroznanstvenik.
375
960000
3000
Vi ste briljantna mlada neuroznanstvenica.
16:15
I mean, what chancesšanse do you think there are
376
963000
2000
Kakve su šanse
16:17
that at some time in your careerkarijera,
377
965000
2000
da bi u nekom trenutku vaše karijere
16:19
someonenetko, you or someonenetko elsedrugo,
378
967000
2000
netko, vi ili netko drugi,
16:21
is going to come up with some paradigmparadigma shiftsmjena
379
969000
2000
mogao doći do pomaka paradigme
16:23
in understandingrazumijevanje what seemsčini se an impossiblenemoguće problemproblem?
380
971000
4000
u razumijevanju toga što se čini kao nemoguć problem.
16:27
RSRS: I hopenada they do. And I think they probablyvjerojatno won'tnavika.
381
975000
4000
R.S.: Nadam se da hoće. A mislim da vjerojatno neće.
16:31
CACA: Why?
382
979000
3000
C.A.: Zašto?
16:34
RSRS: It's not calledzvao the hardteško problemproblem of consciousnesssvijest for nothing.
383
982000
3000
R.S.: Ne zove se to težak problem svjesnosti tek tako.
16:37
(LaughterSmijeh)
384
985000
2000
(Smijeh)
16:39
CACA: That's a great answerodgovor. RebeccaRebecca SaxeSaxe, thank you very much. That was fantasticfantastičan.
385
987000
3000
C.A.: Sjajan odgovor. Rebecca Saxe, hvala vam lijepa. Ovo je bilo fantastično.
16:42
(ApplausePljesak)
386
990000
4000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com