ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Nick Veasey: Exposing the invisible

Nick Veasey otkriva nevidljivo

Filmed:
1,939,892 views

Nick Veasey pokazuje neobično velike rendgenske snimke koje otkrivaju nadzemaljski unutrašnji način rada poznatih predmeta -- od geometrije divljeg cvijeta do anatomije Boinga 747. Stvaranje ovih slika je opasno i zahtjeva trud, ali je nagrada supermoć: gledanje onoga što ljudsko oko ne može vidjeti.
- X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, 120 yearsgodina agoprije,
0
0
4000
Dakle, prije 120 godina
00:19
DrDr. Röntgenntgen X-rayedNeodređen broj-rayed his wife'sžena je handruka.
1
4000
2000
doktor Röntgen skenirao je X-zrakama ženinu ruku.
00:21
QuiteSasvim why he had to pinigla her fingersprsti to the floorkat
2
6000
3000
Nisam sasvim siguran zašto joj je trebao pribosti prste za pod
00:24
with her broochbroš, I'm not sure. It seemsčini se a bitbit extremekrajnost to me.
3
9000
3000
s njenim brošem. To mi se čini malo ekstremno.
00:27
That imageslika was the startpočetak of the X-rayX-zraka technologytehnologija.
4
12000
3000
Ta slika je bila početak tehnologije X-zraka.
00:30
And I'm still fundamentallyfundamentalno usingkoristeći the sameisti principlesprincipi todaydanas.
5
15000
3000
I koristim iste temeljne principe i još sada.
00:33
I'm interpretingtumačenje it in a more contemporarysuvremeni mannerdržanje.
6
18000
4000
Tumačim ih u suvremenija značenja.
00:37
The first shotšut I ever did
7
22000
4000
Moj prvi snimak
00:41
was of a sodasoda can, whichkoji was to promoteunaprijediti a brandmarka that we all know,
8
26000
3000
je bio limenke gaziranog pića koji je reklamirao marku koju svi poznajemo,
00:44
so I'm not going to do them any favorsusluge by showingpokazivanje you it.
9
29000
2000
tako da im neću činiti uslugu pokazujući vam ga sada.
00:46
But the seconddrugi shotšut I did was my shoescipele I was wearingnošenje on the day.
10
31000
3000
Ali drugi snimak je bio mojih cipela koje sam nosio tog dana.
00:49
And I do really like this shotšut, because
11
34000
2000
I zaista mi se sviđa ovaj snimak, jer
00:51
it showspokazuje all the detritusotpadaka that's sortvrsta of embeddedugrađen
12
36000
2000
pokazuje sve krhotine koje su na neki način ugrađene
00:53
in the solejedini of the sneakerstenisice.
13
38000
2000
u đon tenisica.
00:55
It was just one of those pot-luckPot-sreća things where you
14
40000
2000
To je bila jedna od onih neočekivanih sreća kad nešto
00:57
get it right first time.
15
42000
2000
učinite kako treba odprve.
00:59
MovingKoji se kreće on to something a bitbit largerveći,
16
44000
2000
Nastavimo s nečim malo većim,
01:01
this is an X-rayX-zraka of a busautobus.
17
46000
2000
Ovo je snimka autobusa.
01:03
And the busautobus is fullpuni of people.
18
48000
2000
I autobus je pun ljudi.
01:05
It's actuallyzapravo the sameisti personosoba. It's just one skeletonkostur.
19
50000
2000
To je zapravo sve jedna osoba. Samo jedan kostur.
01:07
And back in the '60s,
20
52000
2000
Prije u šezdesetima
01:09
they used to teachučiti studentstudent radiographersradiographers
21
54000
2000
učili su studente radiologe
01:11
to take X-raysX-zrake, thankfullyzahvaljujući not on you and I,
22
56000
2000
snimati X-zrakama, srećom ne na vama i meni,
01:13
but on deadmrtav people.
23
58000
2000
već na mrtvacima.
01:15
So, I've still got accesspristup to one of these deadmrtav people
24
60000
2000
Stoga, ja još imam pristup jednom od tih mrtvih tijela
01:17
calledzvao FriedaFrida; she's fallingkoji pada apartosim, I'm afraiduplašen,
25
62000
3000
zvanom Frida; ona se raspada, bojim se,
01:20
because she's very oldstar and fragilelomljiv.
26
65000
2000
jer je vrlo stara i krhka.
01:22
But everyonesvatko on that busautobus is FriedaFrida.
27
67000
2000
Ali svi na onom autobusu su Frida.
01:24
And the busautobus is takenpoduzete with a cargo-scanningtereta-skeniranje X-rayX-zraka,
28
69000
3000
I autobus je sniman X-zrakama teretnog skenera,
01:27
whichkoji is the sortvrsta of machinemašina you have on bordersgranice,
29
72000
2000
to je uređaj sličan onome koji postoji na granicama,
01:29
whichkoji checksprovjerava for contrabandzabranjene stvari and drugslijekovi and bombsbombe and things.
30
74000
4000
koji provjerava krijumčarenja i drogu i bombe i ostale stvari.
01:33
FairlyPrilično obviousočigledan what that is.
31
78000
3000
Prilično očigledno što je to.
01:36
So, usingkoristeći large-scalevelikih razmjera objectsobjekti
32
81000
2000
Dakle, korištenje neobično velikih objekata
01:38
does sortvrsta of createstvoriti dramadrama
33
83000
2000
na neki način stvara dramu
01:40
because you just don't see X-raysX-zrake of bigvelika things that oftenčesto.
34
85000
3000
jer ne vidiš tako često snimke velikih stvari X-zrakama.
01:43
TechnologyTehnologija is movingkreće aheadnaprijed,
35
88000
2000
Tehnologija napredujue
01:45
and these largeveliki cargoteret scannerskener X-raysX-zrake
36
90000
3000
I velike X snimke kargo skenera
01:48
that work with the digitaldigitalni systemsistem are gettinguzimajući better and better and better.
37
93000
2000
koji radi s digitalim sustavom postaju sve bolje i bolje.
01:50
Again thoughiako, to make it come aliveživ
38
95000
2000
S druge strane, kako bi oživjele
01:52
you need, somehownekako, to adddodati the humanljudski elementelement.
39
97000
2000
treba, nekako, dodati ljudski element.
01:54
And I think the reasonrazlog this imageslika worksdjela, again, is because
40
99000
2000
I ja mislim da je razlog zašto je ova slika uspješna, ponovno zato
01:56
FriedaFrida is drivingvožnja the bulldozerbuldožer.
41
101000
2000
što Frida vozi buldožer.
01:58
(LaughterSmijeh)
42
103000
1000
--
01:59
QuiteSasvim a difficulttežak briefkratak,
43
104000
2000
Prilično težak zadatak,
02:01
make a pairpar of men'smuška pantshlače look beautifullijep.
44
106000
2000
učiniti muško donje rublje da izgleda lijepo.
02:03
But I think the processpostupak, in itselfsebe, showspokazuje how exquisiteFin they are.
45
108000
5000
Ali mislim da i sam postupak, pokazuje koliko su izuzetne.
02:08
FashionModni -- now, I'm sortvrsta of anti-fashionanti-moda because I
46
113000
2000
Moda, sada sam na neki način protiv mode jer
02:10
don't showpokazati the surfacepovršinski, I showpokazati what's withinunutar.
47
115000
2000
ne pokazujem površinu, več ono što je iznutra.
02:12
So, the fashionistasfashionistas don't really like me
48
117000
2000
Tako da me sljedbenici mode zbilja ne vole
02:14
because it doesn't matterstvar if KateKate MossMahovina is wearingnošenje it or if I'm wearingnošenje it,
49
119000
2000
jer nije važno nosi li to Kate Moss ili pak ja,
02:16
it looksizgled the sameisti.
50
121000
2000
jednako izgleda.
02:18
(LaughterSmijeh)
51
123000
2000
--
02:20
We all look the sameisti insideiznutra, believe me.
52
125000
2000
Svi izgledamo jednako iznutra, vjerujte mi.
02:22
The creasesnabore in the materialmaterijal and the sortvrsta of nuancesnijanse.
53
127000
4000
Nabori na materijalu i slične nijanse.
02:26
And I showpokazati things for really what they are, what they're madenapravljen of.
54
131000
2000
I pokazujem stvari onakve kakve jesu, od čega su sastavljene.
02:28
I peelguliti back the layersslojevi and exposeizložiti it.
55
133000
3000
Oljuštim slojeve i izložim ih.
02:31
And if it's well madenapravljen I showpokazati it, if it's badlyLoše madenapravljen I showpokazati it.
56
136000
2000
I ako je dobro napravljeno pokažem to, a ako je loše napravljeno pokažem i to.
02:33
And I'm sure RossRoss can associatesuradnik that with designdizajn.
57
138000
3000
I siguran sam da Ross može povezati ovo s dizajnom.
02:36
The designdizajn comesdolazi from withinunutar.
58
141000
2000
Dizajn dolazi iznutra.
02:38
It's not just TopshopTopshop,
59
143000
2000
Nije samo površinski snimak.
02:40
I get some strangečudan looksizgled when I go out gettinguzimajući my propsrekvizite.
60
145000
2000
Neki ljudi me gledaju čudno kada odlazim van po svoje rekvizite.
02:42
Here I was fumblingmumljajući around in the ladies'Dame' underweardonje rublje departmentodjel
61
147000
2000
Ovdje sam petljao u odjelu ženskog donjeg rublja
02:44
of a departmentodjel storedućan, almostskoro got escortedpratnjom from the premisesprostorije.
62
149000
4000
robne kuće, i skoro bio ispraćen iz prostorija.
02:48
I liveživjeti oppositesuprotan a farmfarma. And this was the runtkratki of the litterleglo, a pigletpraščić that diedumro.
63
153000
3000
Živim nasuprot farme. I tu je bio najslabiji u leglu, praščić koji je uginio.
02:51
And what's really interestingzanimljiv is,
64
156000
2000
I ono što je stvarno zanimljivo je
02:53
if you look at the legsnoge, you'llvi ćete noticeobavijest that the boneskosti haven'tnisu fusedspajaju.
65
158000
3000
da ako pogledate ove noge, primjetit ćete da se kosti nisu spojile.
02:56
And should that pigsvinja have grownodrastao,
66
161000
2000
I da je prase naraslo,
02:58
unfortunatelynažalost it was deadmrtav, it would have certainlysigurno been deadmrtav
67
163000
2000
nažalost bilo je mrtvo, sigurno bi bilo mrtvo
03:00
after I X-rayedNeodređen broj-rayed it, with the amountiznos of radiationradijacija I used anywayu svakom slučaju.
68
165000
2000
poslije što sam ga snimio X-zrakama, s količinom zračenja koju sam koristio.
03:02
(LaughterSmijeh)
69
167000
1000
--
03:03
But oncejednom the boneskosti had fusedspajaju togetherzajedno
70
168000
3000
Ali jednom kada se kosti spoje zajedno
03:06
it would have been healthyzdrav.
71
171000
2000
bilo bi zdravo.
03:08
So, that's an emptyprazan parkabundu jacketjakna.
72
173000
3000
Dakle, to je prazna jakna s kapuljačom.
03:11
But I quitedosta love the way it's posedpredstavljaju.
73
176000
2000
Ali mi se stvarno sviđa način na koji je namještena.
03:13
NaturePriroda is my greatestnajveći inspirationinspiracija.
74
178000
2000
Priroda je moja najveća inspiracija.
03:15
And to carrynositi on with a themetema that we'veimamo alreadyveć touchedganut with
75
180000
3000
I nastavljajući s temom koju sam već dotakao
03:18
is how naturepriroda is relatedpovezan to architecturearhitektura.
76
183000
3000
o odnosu prirode i arhitekture.
03:21
If you look at the roofkrov of the EdenEden ProjectProjekt,
77
186000
3000
Ako pogledate krov Eden projekta,
03:24
or the BritishBritanski libraryknjižnica, it's all this honeycombSaće structurestruktura.
78
189000
2000
ili Britanske knjižnice, sve je to struktura pčelinjeg saća.
03:26
And I'm sure those architectsarhitekti are inspirednadahnut,
79
191000
2000
I siguran sam da su ti arhitekti bili inspirirani,
03:28
as I am, by what surroundsokružuje us, by naturepriroda.
80
193000
3000
kao i ja, onim što me okružuje, prirodom.
03:31
This, in factčinjenica, is a VictoriaVictoria watervoda lilyljiljan leaflist
81
196000
3000
Ovo je u stvari list Victorijinog lokvanja
03:34
that floatspluta on the topvrh of a pondjezero.
82
199000
2000
koji pluta na površini jezerca.
03:36
An amaryllisamarilis flowercvijet looking really three-dimensionaltrodimenzionalni.
83
201000
4000
Cvijet amarilis izgleda vrlo trodimenzionalno.
03:40
SeaweedMorske alge, ebbingEbbing in the tideplima.
84
205000
2000
Morska trava, opala u plimi.
03:42
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sortvrsta of thing.
85
207000
3000
Sada, kako ja ovo radim, gdje ovo radim, i takve stvari.
03:45
This is my newnovi, purpose-builtnamjenski, X-rayX-zraka shedšupe.
86
210000
2000
Ovo je moj novi, namjenski izgrađen, hangar
03:47
And the doorvrata to my X-rayX-zraka roomsoba
87
212000
4000
I vrata do moje sobe za snimanje
03:51
is madenapravljen of leaddovesti and steelželjezo.
88
216000
2000
su načinjena od olova i čelika.
03:53
It weighsteži 1,250 kilogramskilograma and the only exercisevježba I get is openingotvor and closingzatvaranje it.
89
218000
4000
Teška su 1,250 kilograma i jedina vježba koju radim je njihovo otvaranje i zatvaranje.
03:57
(LaughterSmijeh)
90
222000
3000
--
04:00
The wallszidovi are 700 millimetersmilimetara thickgust of solidsolidan densegust concretebeton.
91
225000
3000
Zidovi su debeli 700 milimetara i oni su od čvrstog gustog betona.
04:03
So, I'm usingkoristeći quitedosta a lot of radiationradijacija.
92
228000
2000
Dakle, koristim vrlo mnogo zračenja.
04:05
A lot more than you'dti bi get in a hospitalbolnica or a vet'sveterinara.
93
230000
3000
Mnogo više nego u bolnicama ili kod veterinara.
04:08
And there I am. This is a quitedosta high-poweredSnažni X-rayX-zraka machinemašina.
94
233000
3000
I ovdje sam ja. Ovo je rendgen aparat prilično visoke snage.
04:11
What's interestingzanimljiv really about X-rayX-zraka really
95
236000
3000
Ono što je stvarno zanimljivo kod rendgen aparata je da
04:14
is, if you think about it, is that that technologytehnologija
96
239000
2000
ako razmislimo o tome da se ova tehnologija
04:16
is used for looking for cancerRak or looking for drugslijekovi,
97
241000
2000
upotrebljava pri potrazi za rakom ili drogom
04:18
or looking for contrabandzabranjene stvari or whateveršto god.
98
243000
2000
ili krijumčarenjem ili bilo čim.
04:20
And I use that sortvrsta of technologytehnologija
99
245000
2000
I ja koristim tu vrstu tehnologije
04:22
to createstvoriti things that are quitedosta beautifullijep.
100
247000
3000
kako bi stvorio nešto sasvim lijepo.
04:25
So, still workingrad with filmfilm, I'm afraiduplašen.
101
250000
2000
Stoga, još radim s snimkom, bojim se.
04:27
TechnologyTehnologija in X-rayX-zraka where it's life-sizeprirodnoj veličini processedobrađuju,
102
252000
3000
Tehnologija X-zraka gdje je obrađeno nešto u prirodnoj veličini,
04:30
apartosim from these largeveliki cargo-scanningtereta-skeniranje machinesstrojevi,
103
255000
2000
osim ovih velikih kargo-skenera,
04:32
hasn'tnema movedpomaknuto on enoughdovoljno for the qualitykvaliteta of the imageslika
104
257000
3000
nije napredovala dovoljno s kvalitetom slike
04:35
and the resolutionrezolucija to be good enoughdovoljno for what I want to do with it,
105
260000
2000
i rezolucijom da bi bila dovoljno dobra za ono što želim raditi s njom,
04:37
whichkoji is showpokazati my picturesSlike bigvelika.
106
262000
2000
a to je pokazivati moje slike velikima.
04:39
So, I have to use a 1980s drumbubanj scannerskener,
107
264000
4000
Stoga, morao sam koristiti skener iz osamdesetih s valjkom,
04:43
whichkoji was designedkonstruiran in the daysdana when everyonesvatko shotšut photographsfotografije on filmfilm.
108
268000
3000
koji je osmišljen u danima kad su svi snimali fotografije na tanku prevlaku.
04:46
They scanskenirati eachsvaki individualpojedinac X-rayX-zraka.
109
271000
2000
Može se skenirati svaka zasebna slika X-zrakama.
04:48
And this showspokazuje how I do my processpostupak of same-sizeiste veličine X-raysX-zrake.
110
273000
3000
I ovo pokazuje kako obrađujem slike iste veličine.
04:51
So, this is, again, my daughter'skćeri dresshaljina.
111
276000
2000
Pa, ovo je, ponovno, haljina moje kćeri.
04:53
Still has the tagoznaka in it from me buyingkupovina it,
112
278000
2000
Još ima etiketu na sebi od moje kupovine,
04:55
so I can take it back to the shopdućan if she didn't like it.
113
280000
2000
tako da je mogu vratiti u trgovinu ako joj se ne svidi.
04:57
But there are fourčetiri X-rayX-zraka platesploče.
114
282000
2000
Ali ovdje su četiri lista snimki X-zrakama.
04:59
You can see them overlappingpreklapanje.
115
284000
2000
Možete vidjeti njihova preklapanja.
05:01
So, when you movepotez forwardnaprijed from something fairlypošteno smallmali,
116
286000
3000
Tako da, kada prijeđete s nečeg sasvim malenog,
05:04
a dresshaljina whichkoji is this sizeveličina,
117
289000
2000
haljine ove veličine,
05:06
ontona something like that whichkoji is doneučinio in exactlytočno the sameisti processpostupak,
118
291000
3000
na nešto kao ono što se radi na potpuno jednak način,
05:09
you can see that that is a lot of work.
119
294000
2000
shvaćate da je tu puno posla.
05:11
In factčinjenica, that is threetri monthsmjeseci solidsolidan X-rayingRendgensko snimanje.
120
296000
2000
U stvari, to je više od tri mjeseca temeljitog snimanja X-zrakama.
05:13
There is over 500 separateodvojen componentskomponente.
121
298000
3000
Ovo ima više od 500 odvojenih sastavnica.
05:16
BoeingBoeing sentposlao me a 747 in containerskontejneri.
122
301000
2000
Boing mi je poslao 747 upakiran.
05:18
And I sentposlao them back an X-rayX-zraka.
123
303000
2000
A ja sam im poslao rendgensku snimku.
05:20
(LaughterSmijeh) I kiddijete you not.
124
305000
2000
-- Ne šalim se.
05:22
Okay, so FriedaFrida is my deadmrtav skeletonkostur.
125
307000
2000
U redu, pa Frida je moj mrtvi kostur.
05:24
This, unfortunatelynažalost, is basicallyu osnovi two picturesSlike.
126
309000
3000
Ovo,
05:27
One on the extremekrajnost right is a photographfotografirati of an AmericanAmerički footballernogometaš.
127
312000
3000
sasvim desno je fotografija igrača američkog nogometa.
05:30
The one on the left is an x-rayrendgenski.
128
315000
2000
Ova lijevo je rendgenska snimka.
05:32
But this time I had to use a realstvaran bodytijelo.
129
317000
2000
Ali ovog puta sam morao koristiti pravo tijelo.
05:34
Because I neededpotreban all the skinkoža tissuetkivo to make it look realstvaran,
130
319000
2000
Jer su sva kožna tkiva trebala izgledati stvarno,
05:36
to make it look like it was a realstvaran athletesportaš.
131
321000
2000
kako bi izgledao kao da je to pravi sportaš.
05:38
So, here I had to use a recentlynedavno deceasedOstavitelj bodytijelo.
132
323000
2000
Dakle, ovdje sam morao koristiti nedavno preminulo tijelo.
05:40
And gettinguzimajući a holddržati of that was extremelykrajnje difficulttežak and laboriousmarljiv.
133
325000
5000
I nabavljanje toga je iznimno teško i naporno.
05:45
But people do donatedonirati theirnjihov bodiestjelesa to artumjetnost and scienceznanost.
134
330000
2000
Ali ljudi doniraju svoja tijela umjetnosti i znanosti.
05:47
And when they do, I'm in the queuered.
135
332000
2000
I kada to učine, ja sam na redu.
05:49
So, I like to use them.
136
334000
2000
Dakle, ja ih želim koristiti.
05:51
(LaughterSmijeh)
137
336000
1000
--
05:52
The coloringbojanje, so coloringbojanje addsdodaje anotherjoš levelnivo to the X-raysX-zrake.
138
337000
5000
Bojanje, dakle bojanje dodaje još jednu razinu rendgenskim snimkama.
05:57
It makesmarke it more organicorganski, more naturalprirodni.
139
342000
2000
Čini ih životnijima, prirodnijima.
05:59
It's whateveršto god takes my fancyfantazija, really.
140
344000
2000
To je štogod zadobije moje simpatije, zaista.
06:01
It's not accuratelytočno coloredobojen to how it is in realstvaran life.
141
346000
3000
Nije ispravno obojeno kao što je u stvarnom životu.
06:04
That flowercvijet doesn't come in brightsvijetao orangenarančasta, I don't think.
142
349000
2000
Taj cvijet ne postoji u jarko narančastoj, ja mislim da ne.
06:06
But I just like it in brightsvijetao orangenarančasta.
143
351000
2000
Ali meni se sviđa jarko narančast.
06:08
And alsotakođer with something technicaltehnička, like these are DJDJ deckspalube,
144
353000
2000
Isto tako s nečim tehničkim kao ovom DJ opremom,
06:10
it sortvrsta of addsdodaje anotherjoš levelnivo.
145
355000
2000
na neki način dodaje novu dimenziju.
06:12
It makesmarke a two dimensionaldimenzije imageslika look more threetri dimensionaldimenzije.
146
357000
4000
Čini dvodimenzionalne slike da izgledaju više trodimenzionalnima.
06:16
The mostnajviše difficulttežak things to X-rayX-zraka,
147
361000
2000
Najteže stvari za snimiti,
06:18
the mostnajviše technicallytehnički challengingizazovno things to X-rayX-zraka
148
363000
2000
tehnički najizazovnije stvari za snimiti
06:20
are the lightestnajlakši things, the mostnajviše delicatedelikatan things.
149
365000
2000
su najlakše stvari, najnježnije stvari.
06:22
To get the detaildetalj in a featherPero,
150
367000
2000
Kako bi snimili detalj pera,
06:24
believe me, if there is anyonebilo tko out here who knowszna anything about X-raysX-zrake,
151
369000
2000
vjerujte mi, ako postoji netko ovdje tko zna išta o X-zrakama,
06:26
that's quitedosta a challengeizazov.
152
371000
2000
zna da je to priličan izazov.
06:28
I'm now going to showpokazati you a shortkratak filmfilm, I'll stepkorak to the sidestrana.
153
373000
2000
Pokazat ću vam kratak film, stati ću sa strane.
06:33
VideoVideo: (MusicGlazba)
154
378000
3000
--
06:52
The thing in there is very dangerousopasno.
155
397000
2000
Objekt unutra je vrlo opasan.
06:54
If you touchdodir that, you could possiblymožda dieumrijeti
156
399000
2000
Ako ga dotaknete mogli biste umrijeti
06:56
throughkroz radiationradijacija poisoningtrovanje.
157
401000
2000
od trovanja zračenjem.
06:58
In my careerkarijera I've had two exposuresizloženosti to radiationradijacija,
158
403000
2000
U mojoj karijeri dva puta sam bio izložen radijaciji,
07:00
whichkoji is two too manymnogi, because it staysostaje with you for life.
159
405000
2000
što je dva previše, jer ostaje s vama čitavog života.
07:02
It's cumulativekumulativno.
160
407000
2000
Zbirno je.
07:04
(MusicGlazba)
161
409000
3000
--
07:13
It has humanljudski connotationskonotacije.
162
418000
1000
Ima i sporedno značenje ljudima.
07:14
The factčinjenica that it's a child'sdjeteta toyigračka that we all recognizeprepoznati,
163
419000
3000
Činjenica je da dječja igračka koju svi prepoznajemo,
07:17
but alsotakođer it looksizgled like it's a robotrobot,
164
422000
3000
također izgleda kao da je robot,
07:20
and it comesdolazi from a sci-fiSci-Fi genusroda.
165
425000
5000
koji dolazi iz roda znanstvene fantastike.
07:25
It's a surpriseiznenađenje that it has humanityčovječanstvo,
166
430000
3000
Iznenađenje je da ima našu ljudskost,
07:28
but alsotakođer man-madekoje je prouzročio čovjek, futurebudućnost, alienstranac associationsUdruga.
167
433000
8000
ali također i ljudski načinjene, buduće, vanzemaljske poveznice.
07:36
And it's just a bitbit spookyjezivo.
168
441000
2000
Čak je pomalo zastrašujuća.
07:38
(MusicGlazba)
169
443000
2000
--
08:13
The busautobus was doneučinio with a cargo-scanningtereta-skeniranje X-rayX-zraka machinemašina,
170
478000
3000
Autobus je snimljen kargo skenerom,
08:16
whichkoji is used on the bordersgranice
171
481000
2000
koji se koristi na granicama
08:18
betweenizmeđu countrieszemlje, looking for contrabandzabranjene stvari and illegalnezakonit immigrantsimigranata.
172
483000
3000
između zemalja, u potrazi za krijumčarenom robom i ilegalnim imigrantima.
08:21
The lorrykamion goeside in frontispred of it. And it takes sliceskriške
173
486000
3000
Teretna kola prolaze ispred nje. I on snima režnjeve
08:24
of X-raysX-zrake throughkroz the lorrykamion.
174
489000
2000
X-zrakama kroz teretna kola.
08:26
And that's how this was doneučinio. It's actuallyzapravo slicekriška, slicekriška.
175
491000
2000
I tako je zaista rađeno. To je u stvari prerez, prerez.
08:28
It's a bitbit like a CTCT scannerskener in a hospitalbolnica. SlicesKriške.
176
493000
2000
Donekle je slično CT-u u bolnicama. Slojevi.
08:30
And then if you look carefullypažljivo, there is all little things.
177
495000
3000
I ako pogldate pažljivo, tu su sve sitne stvari.
08:33
He's got headphonesslušalice on, readingčitanje the newspapernovine,
178
498000
2000
On ima slušalice, čita novine,
08:35
got a hatšešir on, glassesnaočale, got a bagtorba.
179
500000
3000
ovaj ima šešir na glavi, ima torbu.
08:38
So, these little detailsdetalji
180
503000
3000
I, te sitne pojedinosti
08:41
help to make it work, make it realstvaran.
181
506000
3000
pomažu da ovo uspije, da izgleda stvarno.
08:44
(MusicGlazba)
182
509000
3000
--
08:51
The problemproblem with usingkoristeći livingživot people is that
183
516000
2000
Poteškoća u korištenju živih ljudi je u tome što
08:53
to take an X-rayX-zraka, if I X-rayX-zraka you, you get exposedizložen to radiationradijacija.
184
518000
3000
da bi se snimio rendgenski snimak, ako vas ja snimim, vi ste izloženi zračenju.
08:56
So, to avoidIzbjegavajte that --
185
521000
2000
Pa, kako bi izbjegao to,
08:58
I have to avoidIzbjegavajte it somehownekako --
186
523000
2000
a moram to nekako izbjeći,
09:00
is I use deadmrtav people.
187
525000
2000
koristim mrtvace.
09:02
Now, that's a varietyraznolikost of things, from recentlynedavno deceasedOstavitelj bodiestjelesa,
188
527000
4000
Sada, postoji mnoštvo stvari, od nedavno preminulih tijela,
09:06
to a skeletonkostur that was used by studentstudent radiographersradiographers
189
531000
5000
do kostura koji su koristili studenti radiografije
09:11
to trainvlak in takinguzimanje X-raysX-zrake of the humanljudski bodytijelo,
190
536000
3000
za vježbu snimanja ljudskog tijela X-zrakama,
09:14
at differentdrugačiji densitiesgustoće.
191
539000
2000
na različitim gustoćama.
09:16
(MusicGlazba)
192
541000
2000
--
09:21
I have very high-techvisoka tehnologija equipmentoprema of glovesrukavice, scissorsškare and a bucketkanta.
193
546000
3000
Imam vrlo visoko-tehnološku opremu: rukavice, škare i kantu.
09:24
(MusicGlazba)
194
549000
3000
--
09:31
I will showpokazati how the capillarykapilara actionakcijski worksdjela, how it feedsfeedovi,
195
556000
3000
Pokazat ću kako radi kapilarnost, kako hrani,
09:34
I'll be ableu stanju to get all the cellsStanice insideiznutra that stemstabljika.
196
559000
2000
biti ću u mogućnosti vidjeti sve stanice unutar ove stabljike.
09:36
Because it transfersTransferi foodhrana from its rootskorijenje to its leaveslišće.
197
561000
4000
Jer ona prenosi hranu od svojih korijena do listova.
09:40
Look at this monsterčudovište.
198
565000
2000
Izgleda kao čudovište.
09:42
(MusicGlazba)
199
567000
3000
--
09:54
It's so basicosnovni. It just growsraste wilddivlji.
200
579000
3000
Vrlo je jednostavna. Raste divlja.
09:57
That's what I really like about it,
201
582000
2000
To je ono što mi se zaista sviđa kod nje,
09:59
the factčinjenica that I haven'tnisu got to go and buykupiti it,
202
584000
2000
to što ne moram ići u kupiti je,
10:01
and it hasn'tnema been geneticallygenetski modifiedpromjene at all.
203
586000
2000
i nije nimalo genetički promijenjena.
10:03
It's just happeningdogađa.
204
588000
2000
Samo se događa.
10:05
And the X-rayX-zraka showspokazuje how beautifullijep naturepriroda can be.
205
590000
3000
I snimke X-zrakama pokazuju koliko priroda može biti lijepa.
10:08
Not that that is particularlynaročito beautifullijep
206
593000
2000
Ne da je ovo izrazito lijepo
10:10
when you look at it with the humanljudski eyeoko,
207
595000
3000
kada ga pogledate ljudskim okom,
10:13
the way the leaveslišće formoblik. They're curlingkovrčanje back on eachsvaki other.
208
598000
4000
način na koji su listovi oblikovani. Uvijaju se natrag jedan na drugog.
10:17
So the X-rayX-zraka will showpokazati the overlapspreklapanja in these little cornerskutovi.
209
602000
2000
I rendgenska snimka pokazuje preklapanja tih malih rubova.
10:31
The thickerdeblji the objectobjekt, the more radiationradijacija it needspotrebe,
210
616000
2000
Što je objekt deblji, više zračenja mu je potrebno,
10:33
and the more time it needspotrebe.
211
618000
2000
i više vremena je potrebno.
10:35
The lighterupaljač the objectobjekt, the lessmanje radiationradijacija.
212
620000
3000
Što je objekt lakši, manje je zračenja.
10:38
SometimesPonekad you keep the time up, because the time givesdaje you detaildetalj.
213
623000
3000
Nekad čekaš određeno vrijeme, jer ti vrijeme daje detalje.
10:41
The longerviše the exposureizloženost goeside on for,
214
626000
2000
Što dulje traje izlaganje
10:43
the more detaildetalj you get.
215
628000
2000
više detalja se vidi.
10:46
(MusicGlazba)
216
631000
2000
--
11:00
If you look at this, just the tubecijev,
217
645000
2000
Ako pogledate ovo, to je samo cijev,
11:02
it is quitedosta brightsvijetao.
218
647000
2000
i vrlo je svijetla.
11:04
But I could get a bitbit darkertamnije in the tubecijev, but everything elsedrugo would sufferpatiti.
219
649000
3000
I moga bi dobiti nešto tamniju sliku u cijevi, ali sve ostalo bi patilo.
11:07
So, these leaveslišće at the edgerub would startpočetak to disappearnestati.
220
652000
4000
Dakle, ovi listovi na rubu bi počeli nestajati.
11:11
What I like is how hardteško the edgesrubovi are,
221
656000
2000
A ono što mi se dopada je kako su čvrsti rubovi,
11:13
how sharpoštar.
222
658000
2000
kako oštri.
11:15
Yeah, I'm quitedosta pleasedzadovoljan with it.
223
660000
2000
Da, zaista sam zadovoljam time.
11:17
(MusicGlazba)
224
662000
2000
--
11:19
I travelputovati beyondIznad the surfacepovršinski and showpokazati
225
664000
2000
Putujem ispod površine i pokazujem
11:21
something for what it's worthvrijedan,
226
666000
3000
ono što je vrijedno,
11:24
for what it's really madenapravljen of, how it really worksdjela.
227
669000
2000
ono od čega je stvoreno, kako zbilja radi.
11:26
But alsotakođer I find that
228
671000
3000
Ali također smatram
11:29
I've got the benefitkorist of takinguzimanje away all the surfacepovršinski,
229
674000
4000
da imam prednost oduzeti cijelu površinu,
11:33
whichkoji is things that people are used to seeingvidim.
230
678000
3000
što je ono što su ljudi navikli vidjeti.
11:37
And that's the sortvrsta of thing I've been doing.
231
682000
2000
I takve stvati sam radio.
11:39
I've got the opportunityprilika now to showpokazati you
232
684000
2000
Imam vam priliku pokazati
11:41
what I'm going to be doing in the futurebudućnost.
233
686000
2000
što ću raditi u budućnosti.
11:43
This is a commercialtrgovački applicationprimjena of my mostnajviše recentnedavni work.
234
688000
4000
Ovo je trgovačka primjena mog najnovijeg rada.
11:47
And what's good about this, I think, is that it's like a momenttrenutak in time,
235
692000
3000
I ono što je dobro kod nje, mislim da je to što je poput trenutka u vremenu,
11:50
like you've turnedokrenut around, you've got X-rayX-zraka visionvizija
236
695000
2000
kao da ste ste se okrenuli, imate vid X-zrakama
11:52
and you've takenpoduzete a pictureslika with the X-rayX-zraka camerafotoaparat.
237
697000
2000
i kao da ste slikali s rendgenskim fotoaparatom.
11:54
UnfortunatelyNažalost I haven'tnisu got X-rayX-zraka visionvizija.
238
699000
2000
Nažalost, nemam vid X-zrakama.
11:56
I do dreamsan in X-rayX-zraka. I see my projectsprojekti in my sleepspavati.
239
701000
3000
Ali sanjam u X-zrakama.Vidim moje zamisli u snu.
11:59
And I know what they're going to look like in X-rayX-zraka and I'm not fardaleko off.
240
704000
3000
I znam kako će izgledati kao snimke i ne griješim mnogo.
12:02
So, what am I doing in the futurebudućnost?
241
707000
2000
I, što ću raditi u budućnosti?
12:04
Well, this yeargodina is the 50thth anniversarygodišnjica
242
709000
2000
Pa, ove godine je pedeseta godišnjica
12:06
of Issigonis'sIssigonis je MiniMini, whichkoji is one of my favoriteljubimac carsautomobili.
243
711000
3000
Issigonijevog minija, koji je jedno od meni najdražih automobila.
12:09
So, I've takenpoduzete it apartosim, componentsastavni dio by componentsastavni dio,
244
714000
3000
Pa sam ga rastavio, dio po dio,
12:12
monthsmjeseci and monthsmjeseci and monthsmjeseci of work.
245
717000
2000
mjeseci i mjeseci i mjeseci rada.
12:14
And with this imageslika, I'm going to be displayingprikazivanje
246
719000
3000
I ovom slikom, koju ću izložiti
12:17
it in the VictoriaVictoria and AlbertAlbert MuseumMuzej
247
722000
3000
u muzeju Viktorija i Albert
12:20
as a lightsvjetlo boxkutija, whichkoji is actuallyzapravo attachedprivržen to the carautomobil.
248
725000
2000
kao rasvjetnu kutiju, pričvršćenu za auto.
12:22
So, I've got to saw the carautomobil in halfpola, down the middlesrednji,
249
727000
3000
Dakle, morao sam prepiliti auto na pola, dolje po sredini,
12:25
not an easylako taskzadatak, in itselfsebe.
250
730000
2000
što samo po sebi nije bio lak zadatak.
12:27
And then, so you can get in the driver'svozača sidestrana, sitsjediti down,
251
732000
2000
I tada, kako bi se moglo doći na vozačevu stranu, sjesti,
12:29
and up againstprotiv you is a wallzid.
252
734000
2000
i nasloniti se na zid.
12:31
And if you get out and walkhodati around to the other sidestrana of the carautomobil,
253
736000
2000
I ako izađete i odete na drugu stranu auta,
12:33
you see a life-sizedprirodnoj veličini lightsvjetlo boxkutija of the carautomobil showingpokazivanje you how it worksdjela.
254
738000
3000
možete vidjeti rasvjetnu kutiju stvarne veličine auta koja pokazuje kako radi.
12:36
And I'm going to take that ideaideja
255
741000
2000
I uzeti ću tu ideju
12:38
and applyprimijeniti it to other sortvrsta of iconickultni things from my life.
256
743000
4000
i primjeniti je na ostale ikone u mom životu.
12:42
Like, my first computerračunalo was a bigvelika movementpokret in my life.
257
747000
3000
Na primjer, moje prvo računalo je bio veliki preokret u mom životu.
12:45
And I had a MacMac ClassicKlasični. And it's a little boxkutija.
258
750000
2000
I imao sam Mac Classic. I to je mala kutija.
12:47
And I think that would look quitedosta neaturedan as an X-rayX-zraka.
259
752000
3000
Mislim da će izgledati prikladno pomoću X-zraka.
12:50
I'm alsotakođer looking to
260
755000
2000
Također promatram i ideju
12:52
take my work from the two-dimensionaldvodimenzionalan formoblik
261
757000
2000
da učinim svoj rad iz dvodimenzionalnog
12:54
to a more three-dimensionaltrodimenzionalni formoblik.
262
759000
2000
u više trodimenzionalan oblik.
12:56
And this is quitedosta a good way of doing it.
263
761000
3000
I to je prilično dobar način izvođenja.
12:59
I'm alsotakođer workingrad now with X-rayX-zraka videovideo.
264
764000
2000
Također radim i na videu X-zrakama.
13:01
So, if you can imaginezamisliti, some of these flowerscvijeće,
265
766000
2000
Pa, ako možete zamisliti, neke od ovih cvjetova,
13:03
and they're actuallyzapravo movingkreće and growingrastući
266
768000
2000
kako se zbilja kreću i rastu
13:05
and you can filmfilm that in X-rayX-zraka, should be quitedosta stunningzadivljujući.
267
770000
3000
i kako to možete snimiti X-zrakama, trebalo bi biti zapanjujuće.
13:08
But that's it. I'm doneučinio. Thank you very much.
268
773000
2000
Ali to je to. Gotov sam. Hvala vam najljepša.
13:10
(ApplausePljesak)
269
775000
2000
--
Translated by Nives Bonacic
Reviewed by Igor Dobec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com