ABOUT THE SPEAKERS
Tom Shannon - Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy.

Why you should listen

Artist and inventor Tom Shannon's sculpture has been exhibited in galleries and institutions all around the world, including the Centre Pompidou in Paris, the Stedelijk Museum in Amsterdam and the Museum of Modern Art in New York City. His clever orchestrations of hidden magnets and tiny suspension cables make otherwise inert materials such as steel and wood take on a truly otherworldly quality -- bringing objects like planets, stars and atoms to a scale you can understand (and touch).

Shannon also holds the patents for the first tactile telephone, a color television projector and a synchronous world clock that is in the collection of the Smithsonian Institution. He is developing a spherical helium airship whose entire surface is an LED video screen.

More profile about the speaker
Tom Shannon | Speaker | TED.com
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com
TED in the Field

Tom Shannon, John Hockenberry: The painter and the pendulum

Tom Shannon: Slikar i njihalo

Filmed:
509,059 views

TED posjećuje Toma Shannona u njegovom Manhattanskom studiju za intiman pogled na njegovu umjetnost inspiriranu znanošću. Otvoren, osobni razgovor s Johnom Hockenberryem otkriva kako prirodne sile -- i početak Parkinsonovog podrhtavanja -- vrši interakciju u njegovom životu i zanatu.
- Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy. Full bio - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
JohnJohn HockenberryHockenberry: It's great to be here with you, TomTom.
0
0
2000
John Hockenberry: Super je biti ovdje s tobom Tom.
00:17
And I want to startpočetak with a questionpitanje
1
2000
2000
I želim započeti s pitanjem
00:19
that has just been consumingkonzumiranje me
2
4000
2000
koje me prožimalo
00:21
sinceod I first becamepostao familiarupoznat with your work.
3
6000
3000
otkad sam se prvi put upoznao s tvojim radom.
00:24
In you work there's always this kindljubazan of hybridhibrid qualitykvaliteta
4
9000
3000
U tvom radu postoji uvijek ta neka vrsta hibridne kvalitete
00:27
of a naturalprirodni forcesila
5
12000
3000
prirodne sile
00:30
in some sortvrsta of interplayuzajamno djejstvo with creativekreativan forcesila.
6
15000
3000
u nekoj vrsti međuigre s kreativnom silom.
00:33
Are they ever in equilibriumravnoteža
7
18000
2000
Jesu li one ikada u ravnoteži
00:35
in the way that you see your work?
8
20000
2000
na način na koji ti vidiš svoj rad?
00:37
TomTom ShannonShannon: Yeah, the subjectpredmet matterstvar that I'm looking for,
9
22000
3000
Tom Shannon: Tema koju ja tražim
00:40
it's usuallyobično to solveriješiti a questionpitanje.
10
25000
2000
je obično vezana uz rješavanje pitanja.
00:42
I had the questionpitanje poppedpopped into my headglava:
11
27000
2000
Sinulo mi je pitanje u glavu
00:44
What does the conekonus that connectsspaja the sunsunce and the EarthZemlja look like
12
29000
4000
kako stožac koji povezuje sunce i zemlju izgleda
00:48
if you could connectSpojiti the two spheressfere?
13
33000
3000
kada spojite dvije sfere?
00:51
And in proportionrazmjer, what would the sizeveličina of the spheresfera
14
36000
3000
I u proporciji, kako bi veličina sfere
00:54
and the lengthdužina, and what would the taperkonus be to the EarthZemlja?
15
39000
4000
i dužina, i što bi bio šiljak okrenut prema zemlji?
00:58
And so I wentotišao about and madenapravljen that sculptureskulptura,
16
43000
3000
I stoga sam se pozabavio time i izradio ovu skulpturu,
01:01
turningtokarenje it out of solidsolidan bronzebronca.
17
46000
3000
od čiste bronce.
01:04
And I did one that was about 35 feetnoge long.
18
49000
3000
I izradio sam jednu koja je bila oko 11 metara dugačka.
01:07
The sunsunce endkraj was about fourčetiri inchesinča in diameterpromjer,
19
52000
3000
Kraj kod sunca je bio oko 10 centimetara u promjeru,
01:10
and then it taperedsužava over about 35 feetnoge
20
55000
3000
a šiljak je bio preko 11 metara
01:13
to about a millimetermilimetar at the EarthZemlja endkraj.
21
58000
3000
do oko milimetar na zemljinom kraju.
01:16
And so for me, it was really excitinguzbudljiv
22
61000
2000
I tako je za mene, bilo je uistinu uzbudljivo
01:18
just to see what it looksizgled like
23
63000
3000
samo vidjeti kako izgleda
01:21
if you could stepkorak outsideizvan and into a largerveći contextkontekst,
24
66000
3000
kada biste mogli iskoračiti u veći kontekst,
01:24
as thoughiako you were an astronautastronaut,
25
69000
2000
kao da ste astronaut,
01:26
and see these two things as an objectobjekt,
26
71000
3000
i vidjeti te dvije stvari kao predmet,
01:29
because they are so intimatelyintimno boundgranica,
27
74000
3000
jer su tako intimno povezane.
01:32
and one is meaninglessbez značenja withoutbez the other.
28
77000
3000
Jedan bez drugog nemaju smisla.
01:35
JHJH: Is there a reliefolakšanje
29
80000
2000
JH: Postoji li olakšanje
01:37
in playingigranje with these forcessnaga?
30
82000
2000
u igranju s tim silama?
01:39
And I'm wonderingpitate how much of a senseosjećaj of discoveryotkriće there is
31
84000
3000
I pitam se koliko smislenog otkrića ima
01:42
in playingigranje with these forcessnaga.
32
87000
3000
u igranju s tim silama.
01:45
TSTS: Well, like the magneticallymagnetski levitatedlevitated objectsobjekti --
33
90000
2000
TS: Pa, poput magnetsko levitirajućih predmeta
01:47
like that silversrebro one there,
34
92000
2000
poput onog srebrnog tamo.
01:49
that was the resultproizlaziti
35
94000
2000
To je bio rezultat
01:51
of hundredsstotine of experimentspokusi with magnetsMagneti,
36
96000
2000
stotina pokusa s magnetima,
01:53
tryingtežak to find a way to make something floatplovak
37
98000
3000
pokušavajući naći način da nešto pluta
01:56
with the leastnajmanje possiblemoguće connectionveza to the groundtlo.
38
101000
3000
s najmanjom mogućom povezanosti s tlom.
01:59
So I got it down to just one tetherspona
39
104000
3000
Stoga sam uspio to smanjiti na samo jedan konopac
02:02
to be ableu stanju to supportpodrška that.
40
107000
2000
koji će to podupirati.
02:04
JHJH: Now is this electromagneticelektromagnetske here, or are these staticstatički?
41
109000
3000
JH: Sada je li ovo ovdje elektromagnetsko ili su one statičke?
02:07
TSTS: Those are permanenttrajan magnetsMagneti, yeah.
42
112000
2000
TS: To su trajni magneti, da.
02:09
JHJH: Because if the powervlast wentotišao out, there would just be a bigvelika noisebuka.
43
114000
3000
JH: Jer kada bi struje nestalo, ostala bi samo velika buka.
02:12
TSTS: Yeah.
44
117000
2000
TS: Da.
02:14
It's really unsatisfactorynezadovoljavajuće havingima plug-indodatak artumjetnost.
45
119000
3000
Doista je nezadovoljavajuće imati umjetnost koja se ušteka.
02:17
JHJH: I agreesložiti.
46
122000
3000
JH: Slažem se.
02:20
TSTS: The magneticmagnetski worksdjela
47
125000
2000
TS: Magnetsko djelovanje
02:22
are a combinationkombinacija of gravitygravitacija and magnetismmagnetizam,
48
127000
3000
je kombinacija gravitacije i magnetizma,
02:25
so it's a kindljubazan of mixturesmjesa of these ambientambijent forcessnaga
49
130000
3000
stoga je to neka vrsta tih ambijentalnih slika
02:28
that influenceutjecaj everything.
50
133000
2000
koje utječu na sve.
02:30
The sunsunce has a tremendousogroman fieldpolje
51
135000
2000
Sunce ima ogromno polje
02:32
that extendsproteže se way beyondIznad the planetsplaneti
52
137000
2000
koje se proteže daleko iza planeta.
02:34
and the Earth'sZemlja je magneticmagnetski fieldpolje protectsštiti us from the sunsunce.
53
139000
3000
A zemljino magnetsko polje nas štiti od sunca.
02:37
So there's this hugeogroman
54
142000
2000
Stoga postoje tu te ogromne
02:39
invisiblenevidljiv shapeoblik structuresstrukture
55
144000
3000
nevidljive strukture oblikovanja
02:42
that magnetismmagnetizam takes in the universesvemir.
56
147000
3000
koje magnetizam nosi u svemir.
02:45
But with the pendulumklatno,
57
150000
3000
Ali s njihalom,
02:48
it allowsomogućuje me to manifestmanifestirati
58
153000
3000
dozvoljava mi odraziti
02:51
these invisiblenevidljiv forcessnaga
59
156000
2000
te nevidljive sile
02:53
that are holdingdržanje the magnetsMagneti up.
60
158000
2000
koje drže magnete u zraku.
02:55
My sculpturesskulpture
61
160000
2000
Moje skulpture
02:57
are normallynormalno very simplifiedpojednostavljen.
62
162000
3000
su normalno veoma pojednostavljene.
03:00
I try to refinepročišćavanje them down
63
165000
2000
Pokušavam ih pročititi
03:02
to very simplejednostavan formsobrasci.
64
167000
2000
na vrlo jednostavne oblike.
03:04
But the paintingsslike becomepostati very complexkompleks,
65
169000
2000
Ali slike postaju jako kompleksne,
03:06
because I think the fieldspolja
66
171000
2000
jer mislim kako polja
03:08
that are supportingPodrška them,
67
173000
2000
koja ih podržavaju,
03:10
they're billowingcvile, and they're interpenetratingprožimanja,
68
175000
2000
stvaraju valove i interpenetriraju,
03:12
and they're interferenceinterferencija patternsobrasci.
69
177000
3000
i ona su uzorci smetnji.
03:15
JHJH: And they're non-deterministicNe-deterministički.
70
180000
2000
JH: I one su nedeterminističke.
03:17
I mean, you don't know necessarilyobavezno where you're headeds glavom when you beginpočeti,
71
182000
3000
Mislim, ne znaš nužno kuda ideš kada počneš,
03:20
even thoughiako the forcessnaga can be calculatedizračunava se.
72
185000
3000
čak i ako se sile mogu izračunati.
03:23
So the evolutionevolucija of this --
73
188000
2000
Stoga evolucija ovoga --
03:25
I gatherokupiti this isn't your first pendulumklatno.
74
190000
2000
pretpostavljam kako ovo nije tvoje prvo njihalo.
03:27
TSTS: No. (JHJH: No.)
75
192000
2000
TS: Ne. (JH: Ne.)
03:29
TSTS: The first one I did was in the latekasno 70's„s,
76
194000
3000
TS: Prvo koje sam napravio je bilo kasnih 70-ih,
03:32
and I just had a simplejednostavan conekonus
77
197000
2000
i imao sam samo jednostavan stožac
03:34
with a spigotslavina at the bottomdno of it.
78
199000
3000
sa čepom na kraju.
03:37
I threwbacio it into an orbitorbita,
79
202000
2000
Bacio sam ga u orbitu,
03:39
and it only had one colorboja,
80
204000
2000
i imalo je samo jednu boju,
03:41
and when it got to the centercentar, the paintboja keptčuva runningtrčanje out,
81
206000
3000
i kada sam ga donio u centar, boja je silazila dolje,
03:44
so I had to runtrčanje in there,
82
209000
2000
stoga sam ga morao tamo koristiti,
03:46
didn't have any controlkontrolirati over the spigotslavina remotelydaljinski.
83
211000
3000
nisam imao nikakvu kontrolu nad čepom.
03:49
So that told me right away: I need a remotedaljinski controlkontrolirati deviceuređaj.
84
214000
3000
Stoga mi je to odmah reklo kako trebam uređaj za daljinsku kontrolu.
03:52
But then I startedpočeo dreamingsanjanje of havingima sixšest colorsboje.
85
217000
3000
Ali onda sam počeo sanjati o šest boja.
03:55
I sortvrsta of think about it as the DNADNK --
86
220000
3000
Na neki način mislim o tome kao DNK --
03:58
these colorsboje, the redcrvena, blueplava, yellowžuta boja,
87
223000
2000
te boje, crvena, plava, žuta,
04:00
the primaryosnovni colorsboje and whitebijela and blackcrno.
88
225000
3000
primarne boje i bijela i crna.
04:03
And if you put them togetherzajedno in differentdrugačiji combinationskombinacije --
89
228000
2000
I ako ih stavite zajedno u različitim kombinacijama --
04:05
just like printingtiskanje in a senseosjećaj,
90
230000
2000
na neki način poput printanja,
04:07
like how a magazinečasopis colorboja is printedtiskan --
91
232000
2000
kao što je boja u časopisu isprintana --
04:09
and put them underpod certainsiguran forcessnaga,
92
234000
3000
i stavim ih pod djelovanje određenih sila,
04:12
whichkoji is orbitingu orbiti them
93
237000
2000
što znači njihovo orbitiranje
04:14
or passingpretjecanje them back and forthdalje
94
239000
2000
ili njihovo premještanje naprijed i natrag
04:16
or drawingcrtanje with them,
95
241000
2000
ili crtanje s njima,
04:18
these amazingnevjerojatan things startedpočeo appearingpojavljuju.
96
243000
2000
te čudnovate stvari su se počele pojavljivati.
04:20
JHJH: It looksizgled like we're loadedopterećen for bearsnositi here.
97
245000
3000
JH: Čini se kao da se ovdje pripremamo za sezonu lova na medvjede.
04:23
TSTS: Yeah, well let's put a couplepar of canvasesplatna.
98
248000
2000
TS: Da, pa stavimo nekoliko platna.
04:25
I'll askpitati a couplepar of my sonssinovi
99
250000
2000
Zamolit ću par mojih sinova
04:27
to setset up the canvasesplatna here.
100
252000
3000
kako bi posložili ovdje platna.
04:31
I want to just say --
101
256000
2000
Reći ću samo kako --
04:33
so this is JackJack, NickNick and LouieLouie.
102
258000
2000
dakle, to su Jack, Nick i Louie.
04:35
JHJH: ThanksHvala guys.
103
260000
2000
JH: Hvala momci.
04:38
TSTS: So here are the --
104
263000
2000
TS: Dakle, ovdje su --
04:40
JHJH: All right, I'll get out of the way here.
105
265000
2000
JH: U redu. Maknut ću se s puta.
04:42
TSTS: I'm just going to throwbacanje this into an orbitorbita
106
267000
3000
TS: Samo ću baciti ovo u orbitu
04:45
and see if I can paintboja everybody'ssvatko je shoescipele in the frontispred.
107
270000
3000
i vidjeti mogu li naslikati svačije cipele sprijeda.
04:48
(LaughterSmijeh)
108
273000
2000
(Smijeh)
05:01
JHJH: WhoaOpa. That is ...
109
286000
2000
JH: Wow. Ovo je ...
05:06
oohooh, nicelijepo.
110
291000
2000
Ooh. Lijepo.
05:10
TSTS: So something like this.
111
295000
2000
TS: Dakle, nešto poput ovoga.
05:12
I'm doing this as a demoogledni primjerak,
112
297000
2000
Radim ovo kao demonstraciju,
05:14
and it's more playfulrazigrani,
113
299000
3000
i više je zaigrano.
05:17
but inevitablyneizbježno,
114
302000
2000
Ali neizbježno,
05:19
all of this can be used.
115
304000
3000
sve ovo se može iskoristiti.
05:22
I can redeemotkupiti this paintingslika,
116
307000
2000
Mogu ispuniti ovu sliku,
05:24
just continuingnastavlja on,
117
309000
2000
samo nastavljati
05:26
doing layersslojevi uponna layersslojevi.
118
311000
2000
stavljati sloj na sloj.
05:28
And I keep it around for a couplepar of weeksTjedni,
119
313000
2000
I držim to okolo na par tjedana.
05:30
and I'm contemplatingRazmatrajući it,
120
315000
2000
I kontempliram,
05:32
and I'll do anotherjoš sessionsjednica with it
121
317000
3000
i napraviti ću još jednu seriju s time
05:35
and bringdonijeti it up to anotherjoš levelnivo,
122
320000
3000
i dovesti na iduću razinu,
05:38
where all of this
123
323000
2000
gdje sve to
05:40
becomespostaje the backgroundpozadina, the depthdubina of it.
124
325000
3000
postaje pozadina, dubina svega toga.
05:43
JHJH: That's fantasticfantastičan.
125
328000
2000
JH: To je fantastično.
05:48
So the valvesventili at the bottomdno of those tubescijevi there
126
333000
3000
Stoga su ventili na krajevima cijevi ovdje
05:51
are like radio-controlledradio-kontrolirana airplanezrakoplov valvesventili.
127
336000
3000
poput radio kontroliranih avionskih ventila.
05:54
TSTS: Yes, they're servosservos with camskamere
128
339000
3000
TS: Da, to su servi s kamerama
05:57
that pinchprstohvat these rubberguma tubescijevi.
129
342000
2000
koji prikliješte te gumene cijevi.
05:59
And they can pinchprstohvat them very tighttijesan and stop it,
130
344000
2000
I mogu ih prikliještiti vrlo čvrsto i zaustaviti ih,
06:01
or you can have them wideširok openotvoren.
131
346000
2000
ili ih mogu širom otvoriti.
06:03
And all of the colorsboje
132
348000
2000
A sve boje
06:05
come out one centralsredišnji portluka
133
350000
2000
izađu van iz jednog središnjeg otvora
06:07
at the bottomdno.
134
352000
2000
na dnu.
06:09
You can always be changingmijenjanje colorsboje, put aluminumaluminijum paintboja,
135
354000
3000
Uvijek možete mijenjati boje, staviti aluminijsku boju,
06:12
or I could put anything into this.
136
357000
2000
ili mogu staviti bilo što u to.
06:14
It could be tomatorajčica sauceumak,
137
359000
3000
Može biti umak od rajčice,
06:17
or anything could be dispensedlijek --
138
362000
3000
ili bilo što može biti upotrijebljeno --
06:20
sandpijesak, powdersprah or anything like that.
139
365000
3000
pijesak, prah, bilo što poput toga.
06:23
JHJH: So manymnogi forcessnaga there.
140
368000
2000
JH: Toliko mnogo sila je ovdje.
06:25
You've got gravitygravitacija, you've got the centrifugalcentrifugalne forcesila,
141
370000
2000
Imate gravitacijsku, imate centrifugalnu silu,
06:27
you've got the fluidtekućine dynamicsdinamika.
142
372000
2000
imate fluidnu dinamiku.
06:33
EachSvaki of these beautifullijep paintingsslike,
143
378000
3000
Svaka od tih prekrasnih slika,
06:36
are they imagesslika in and of themselvesse,
144
381000
3000
je svoja iznutra
06:39
or are they recordsploče
145
384000
2000
ili je snimka
06:41
of a physicalfizička eventdogađaj
146
386000
2000
fizičkog događaja
06:43
calledzvao the pendulumklatno approachingse približava the canvasplatno?
147
388000
3000
zvana njihalo koje se približava platnu?
06:46
TSTS: Well, this paintingslika here,
148
391000
2000
TS: Pa, ova slika ovdje,
06:48
I wanted to do something very simplejednostavan,
149
393000
2000
htio sam učiniti nešto jako jednostavno,
06:50
a simplejednostavan, iconickultni imageslika
150
395000
2000
jednostavnu, ikonsku sliku
06:52
of two ripplesvalovi interferinguplitanja.
151
397000
3000
dva žubora koja se isprepliću.
06:55
So the one on the right was doneučinio first,
152
400000
2000
Dakle, onaj s desne je prvi napravljen,
06:57
and then the one on the left
153
402000
2000
a zatim je onaj s lijeve strane
06:59
was doneučinio over it.
154
404000
2000
napravljen preko njega.
07:01
And then I left gapspraznine
155
406000
2000
I zatim sam ostavio praznine
07:03
so you could see the one that was doneučinio before.
156
408000
2000
tako da možete vidjeti onaj koji je napravljen prije.
07:05
And then when I did the seconddrugi one,
157
410000
2000
A zatim kada sam napravio drugi,
07:07
it really disturbedporemećen the piecekomad --
158
412000
2000
doista je poremetio mir --
07:09
these bigvelika blueplava lineslinije
159
414000
2000
te velike plave linije
07:11
crashingpad sustava throughkroz the centercentar of it --
160
416000
2000
koje udaraju kroz centar toga.
07:13
and so it createdstvorio a kindljubazan of tensionnapetost and an overlappreklapanje.
161
418000
3000
I stoga je to kreiralo neku vrstu napetosti i preklapanja.
07:16
There are lineslinije in frontispred of the one on the right,
162
421000
4000
Tamo su linije ispred onoga s desne strane,
07:20
and there are lineslinije behindiza the one on the left,
163
425000
3000
i tamo su linije iza onoga s lijeve strane.
07:23
and so it takes it into differentdrugačiji planeszrakoplovi.
164
428000
3000
I stoga ih nosi u različita područja.
07:27
What it's alsotakođer about,
165
432000
2000
Ono o čemu se radi,
07:29
just the little eventsdogađaji,
166
434000
3000
samo mali događaji,
07:32
the eventsdogađaji of the interpenetrationisprepletenošću of --
167
437000
3000
događaji koji interpretiraju --
07:35
JHJH: Two starszvijezde, or --
168
440000
2000
JH: Dvije zvijezde, ili --
07:37
TSTS: Two things that happeneddogodilo --
169
442000
2000
TS: Dvije stvari koje su se dogodile,
07:39
there's an interferenceinterferencija patternuzorak, and then a thirdtreći thing happensdogađa se.
170
444000
3000
postoji uzorak preklapanja i zatim se treća stvar dogodi.
07:42
There are shapesoblika that come about
171
447000
2000
Postoje oblici koji dolaze
07:44
just by the marriagebrak
172
449000
2000
samo do braka
07:46
of two eventsdogađaji that are happeningdogađa,
173
451000
2000
dva događaja koji se događaju.
07:48
and I'm very interestedzainteresiran in that.
174
453000
3000
I to me jako interesira.
07:51
Like the occurrencepojava of moireMoire patternsobrasci.
175
456000
3000
Poput ponavljanja uzoraka mramornih oblika.
07:54
Like this greenzelena one,
176
459000
2000
Poput ove zelene,
07:56
this is a paintingslika I did about 10 yearsgodina agoprije,
177
461000
3000
ovo je slika koju sam napravio prije 10 godina.
07:59
but it has some --
178
464000
2000
Ali ima neke --
08:01
see, in the upperGornji thirdtreći --
179
466000
2000
vidite, u gornjoj trećini --
08:03
there are these moiresmalo and interferenceinterferencija patternsobrasci
180
468000
3000
postoje ti mramorasti oblici i uzorci preplitanja
08:06
that are radioradio kindljubazan of imagerylik.
181
471000
2000
koji su vrsta radio zamišljanja.
08:08
And that's something that in paintingslika
182
473000
2000
A to je nešto u slikarstvu
08:10
I've never seenvidio doneučinio.
183
475000
2000
što nikada nisam vidio.
08:12
I've never seenvidio a representationprikaz
184
477000
2000
Nikada nisam vidio prikaz
08:14
of a kindljubazan of radioradio interferenceinterferencija patternsobrasci,
185
479000
3000
neke vrste uzoraka radio preplitanja,
08:17
whichkoji are so ubiquitoussveprisutan
186
482000
3000
koji su toliko sveprisutni
08:20
and suchtakav an importantvažno partdio of our livesživot.
187
485000
3000
i toliko važni dijelovi naših života.
08:23
JHJH: Is that a literaldoslovan partdio of the imageslika,
188
488000
2000
JH: Je li to doslovni dio slike,
08:25
or is my eyeoko makingizrađivanje that interferenceinterferencija patternuzorak --
189
490000
3000
ili se u mojim očima stvara uzorak preplitanja?
08:28
is my eyeoko completingzavršetak rada that interferenceinterferencija patternuzorak?
190
493000
2000
Dovršavam li ja taj uzorak preplitanja?
08:30
TSTS: It is the paintboja actuallyzapravo,
191
495000
2000
TS: Slika je zapravo,
08:32
makesmarke it realstvaran.
192
497000
2000
čini stvarnom.
08:34
It's really manifestedočituje there.
193
499000
2000
To je uistinu prikazano ovdje.
08:36
If I throwbacanje a very concentrickoncentričnim circlekrug,
194
501000
3000
Ukoliko ubacim jako koncentričan krug,
08:39
or concentrickoncentričnim ellipseElipsa,
195
504000
2000
ili koncentričnu elipsu,
08:41
it just dutifullyposlušno makesmarke
196
506000
2000
samo poslušno napravi
08:43
these evenlyravnomjerno spacedrazmaknuti lineslinije,
197
508000
2000
te jednako razmaknute linije,
08:45
whichkoji get closerbliže and closerbliže togetherzajedno,
198
510000
3000
koje se sve više približavaju,
08:48
whichkoji describesopisuje how gravitygravitacija worksdjela.
199
513000
2000
što objašnjava kako gravitacija funkcionira.
08:50
There's something very appealingprivlačan
200
515000
2000
Postoji nešto vrlo privlačno
08:52
about the exactitudeprecizno of scienceznanost
201
517000
2000
o točnosti znanosti
08:54
that I really enjoyuživati.
202
519000
2000
u kojoj doista uživam.
08:56
And I love the shapesoblika that I see
203
521000
3000
I volim oblike koje vidim
08:59
in scientificznanstvena observationszapažanja
204
524000
3000
u znanstvenim opažanjima
09:02
and apparatusuređaj,
205
527000
2000
i aparatima,
09:04
especiallyposebno astronomicalastronomski formsobrasci
206
529000
3000
naročito astronomske forme
09:07
and the ideaideja of the vastnessbeskonačnost of it,
207
532000
2000
i ideju o prostornosti iste,
09:09
the scaleljestvica,
208
534000
2000
ljestvica,
09:11
is very interestingzanimljiv to me.
209
536000
2000
mi je jako zanimljiva.
09:13
My focusfokus in recentnedavni yearsgodina
210
538000
3000
Moj fokus se s godinama
09:16
has kindljubazan of shiftedpomaknut more towardprema biologybiologija.
211
541000
3000
više nagnuo prema biologiji.
09:19
Some of these paintingsslike, when you look at them very closeblizu,
212
544000
3000
Neke od tih slika, kada ih pogledate iz neposredne blizine,
09:22
oddneparan things appearpojaviti
213
547000
2000
čudne stvari se pojave
09:24
that really look like horseskonji or birdsptice
214
549000
3000
koje doista izgledaju poput konja ili ptica
09:27
or crocodilesKrokodili, elephantsslonovi.
215
552000
3000
ili krokodila, slonova.
09:30
There are lots of things that appearpojaviti.
216
555000
2000
Ima puno stvari koje se pojavljuju.
09:32
When you look into it, it's sortvrsta of like looking at cloudoblak patternsobrasci,
217
557000
3000
Kada pogledate u njih, to je nešto nalik na uzorak oblaka,
09:35
but sometimesponekad they're very modeledpo uzoru and highlyvisoko rendereddonesena.
218
560000
3000
ali ponekad su jako modelirani i imaju visoku rezoluciju.
09:38
And then there are all these formsobrasci
219
563000
2000
I zatim su tu svi ti oblici
09:40
that we don't know what they are,
220
565000
2000
za koje ne znamo što su,
09:42
but they're equallyjednako well-resolveddobro riješen
221
567000
2000
ali oni su jednako tako dobro riješeni
09:44
and complexkompleks.
222
569000
2000
i kompleksni.
09:46
So I think, conceivablyubjedljivo, those could be predictivePrediktivni.
223
571000
3000
Stoga mislim, jako smisleno, oni se mogu predvidjeti.
09:49
Because sinceod it has the abilitysposobnost
224
574000
2000
Jer kako ima mogućnost
09:51
to make formsobrasci
225
576000
2000
poprimanja oblika
09:53
that look like formsobrasci that we're familiarupoznat with
226
578000
2000
koji izgledaju poput oblika s kojima smo mi upoznati
09:55
in biologybiologija,
227
580000
2000
u biologiji,
09:57
it's alsotakođer makingizrađivanje other formsobrasci that we're not familiarupoznat with.
228
582000
3000
isto tako poprimaju druge oblike s kojima nismo upoznati.
10:00
And maybe it's the kindljubazan of formsobrasci
229
585000
2000
I možda će neke vrste oblika
10:02
we'lldobro discoverotkriti underneathispod the surfacepovršinski of MarsMars,
230
587000
2000
netko otkriti ispod površine Marsa,
10:04
where there are probablyvjerojatno lakesjezera
231
589000
2000
gdje se vjerojatno nalaze jezera
10:06
with fishriba swimmingplivanje underpod the surfacepovršinski.
232
591000
2000
s ribama koje plivaju ispod površine.
10:08
JHJH: Oh, let's hopenada so. Oh, my God, let's.
233
593000
2000
JH: Oh, nadajmo se. O, moj Bože, da bar.
10:10
Oh, please, yes. Oh, I'm so there.
234
595000
3000
O, molim te, da. O, toliko sam u tome.
10:13
You know, it seemsčini se
235
598000
3000
Znate, čini se
10:16
at this stagefaza in your life,
236
601000
2000
u ovoj fazi vašeg života,
10:18
you alsotakođer very personallylično
237
603000
2000
vi ste isto jako osobno
10:20
are in this statedržava of confrontationsukob
238
605000
3000
u tom stanju konfrontacije
10:23
with a sortvrsta of dissonantdisonantnih --
239
608000
3000
s nekom vrstom disonancije --
10:26
I supposepretpostaviti it's an electromagneticelektromagnetske forcesila
240
611000
2000
pretpostavljam kako je to elektromagnetska sila
10:28
that somehownekako governsuređuje se your Parkinson'sParkinsonove
241
613000
2000
koja nekako vlada Parkinsonovom
10:30
and this creativekreativan forcesila
242
615000
2000
i ta kreativna sila
10:32
that is bothoba the artistumjetnik
243
617000
3000
koja je i umjetnik
10:35
who is in the here and now
244
620000
2000
koji je ovdje i sada
10:37
and this sortvrsta of arcluk of your wholečitav life.
245
622000
2000
i taj cijeli luk vašeg života.
10:39
Is that relevantrelevantan to your work?
246
624000
3000
Je li to važno za vaš rad?
10:42
TSTS: As it turnsokreti out,
247
627000
2000
TS: Ispostavlja se,
10:44
this deviceuređaj kindljubazan of comesdolazi in handylak za baratanje,
248
629000
2000
ta naprava je prilično priručna,
10:46
because I don't have to have
249
631000
2000
jer ne moram imati
10:48
the fine motormotor skillsvještine to do,
250
633000
2000
dobre motoričke vještine kako bih radio,
10:50
that I can operateraditi slidesslajdova,
251
635000
2000
da mogu upravljati slajdovima,
10:52
whichkoji is more of a mentalmentalni processpostupak.
252
637000
2000
što je više mentalni proces.
10:54
I'm looking at it and makingizrađivanje decisionsodluke:
253
639000
3000
Gledam u to i donosim odluke.
10:57
It needspotrebe more redcrvena, it needspotrebe more blueplava,
254
642000
2000
Potrebno je više crvene, potrebno je više plave,
10:59
it needspotrebe a differentdrugačiji shapeoblik.
255
644000
2000
potreban je drugačiji oblik.
11:01
And so I make these creativekreativan decisionsodluke
256
646000
3000
I stoga donosim te kreativne odluke
11:04
and can executeizvršiti them
257
649000
3000
i izvršavam ih
11:07
in a much, much simplerjednostavnije way.
258
652000
2000
na bitno, bitno jednostavniji način.
11:09
I mean, I've got the symptomssimptomi.
259
654000
3000
Mislim, imam simptome.
11:12
I guessnagađati Parkinson'sParkinsonove kindljubazan of creepsjeza up over the yearsgodina,
260
657000
3000
Nagađam kako se Parkinsonova nekako potkrade tijekom godina,
11:15
but at a certainsiguran pointtočka you startpočetak seeingvidim the symptomssimptomi.
261
660000
3000
ali u određenoj točki počnete vidjeti simptome.
11:18
In my casespis,
262
663000
2000
U mom slučaju,
11:20
my left handruka has a significantznačajan tremortremor
263
665000
3000
moja lijeva ruka ima poprilično podrhtavanje
11:23
and my left legnoga alsotakođer.
264
668000
3000
kao i moja lijeva noga.
11:26
I'm left-handedljevak, and so I drawizvući.
265
671000
3000
Lijevoruk sam i mislim da je to zato.
11:29
All my creationskreacije
266
674000
2000
Sve moje kreacije
11:31
really startpočetak on smallmali drawingscrteži,
267
676000
3000
zapravo počinju na malim crtežima,
11:34
whichkoji I have thousandstisuća of,
268
679000
2000
kojih imam na tisuće.
11:36
and it's my way of just thinkingmišljenje.
269
681000
2000
I to je moj način samo razmišljanja.
11:38
I drawizvući with a simplejednostavan pencilolovka,
270
683000
3000
Crtam s običnom olovkom.
11:41
and at first, the Parkinson'sParkinsonove
271
686000
2000
I isprva, Parkinsonova
11:43
was really upsettingpotresan,
272
688000
2000
me doista uznemirila
11:45
because I couldn'tne mogu get the pencilolovka to standstajati still.
273
690000
3000
jer nisam mogao držati mirno olovku.
11:49
JHJH: So you're not a gatekeeperVratar for these forcessnaga.
274
694000
3000
JH: Dakle, vi niste čuvar tih sila.
11:52
You don't think of yourselfsami as the mastermajstorski of these forcessnaga.
275
697000
3000
Ne razmišljate o sebi kao o majstoru tih sila.
11:55
You think of yourselfsami as the servantsluga.
276
700000
3000
Razmišljate o sebi kao o sluzi.
11:58
TSTS: NaturePriroda is -- well, it's a godsendBožji dar.
277
703000
3000
TS: Priroda je -- pa, to je Bogom dano.
12:01
It just has so much in it.
278
706000
3000
Toliko je toga u tome.
12:04
And I think naturepriroda
279
709000
2000
I mislim kako se priroda
12:06
wants to expressizraziti itselfsebe
280
711000
2000
želi izraziti
12:08
in the senseosjećaj that we are naturepriroda,
281
713000
2000
na način da smo mi priroda,
12:10
humansljudi are of the universesvemir.
282
715000
3000
ljudi su dio svemira.
12:13
The universesvemir is in our mindum,
283
718000
2000
Svemir je u našem umu,
12:15
and our mindsmisli are in the universesvemir.
284
720000
2000
a naši umovi su u svemiru.
12:17
And we are expressionsizrazi
285
722000
2000
A mi smo ekspresije
12:19
of the universesvemir, basicallyu osnovi.
286
724000
2000
svemira, u osnovi.
12:21
As humansljudi,
287
726000
2000
Kao ljudi,
12:23
ultimatelyna kraju beingbiće partdio of the universesvemir,
288
728000
3000
ultimativno kao dio svemira,
12:26
we're kindljubazan of the spokespeopleGlasnogovornici
289
731000
2000
mi smo na neki način zagovornici
12:28
or the observerposmatrač partdio
290
733000
2000
ili promatrački dio
12:30
of the constituencyizborna jedinica
291
735000
3000
izborne jedinice
12:33
of the universesvemir.
292
738000
2000
svemira.
12:35
And to interfacesučelje with it,
293
740000
2000
A da bismo komunicirali s njime,
12:37
with a deviceuređaj that letsomogućuje these forcessnaga
294
742000
3000
s napravom koja dopušta tim silama
12:40
that are everywheresvugdje, posvuda
295
745000
2000
koje su posvuda
12:42
actčin and showpokazati what they can do,
296
747000
2000
da djeluju i pokažu što mogu učiniti,
12:44
givingdavanje them pigmentpigmenta and paintboja just like an artistumjetnik,
297
749000
3000
dajući im pigment i boju baš poput umjetnika,
12:47
it's a good allysaveznik.
298
752000
3000
to je dobar saveznik.
12:50
It's a terrificSjajno studiostudio assistantpomoćnik.
299
755000
2000
To je odličan asistent u studiju.
12:52
JHJH: Well, I love the ideaideja
300
757000
2000
JH: Pa, sviđa mi se ideja
12:54
that somewherenegdje withinunutar this ideaideja
301
759000
2000
kako negdje unutar te ideje
12:56
of fine motionpokret and controlkontrolirati
302
761000
3000
glatke kretnje i kotrole
12:59
with the traditionaltradicionalan skillsvještine
303
764000
2000
s tradicionalnim vještinama
13:01
that you have with your handruka,
304
766000
2000
koje imate sa svojom rukom,
13:03
some sortvrsta of more elementalelementarne forcesila getsdobiva revealedobjavio,
305
768000
2000
neka vrsta više elementarne sile bude otkrivena
13:05
and that's the beautyljepota here.
306
770000
2000
a to je ovdje ljepota.
13:07
TomTom, thank you so much. It's been really, really great.
307
772000
3000
Tom, puno ti hvala. Bilo je stvarno, stvarno odlično.
13:10
TSTS: Thank you, JohnJohn.
308
775000
2000
TS: Hvala ti, John.
13:12
(ApplausePljesak)
309
777000
3000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Shannon - Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy.

Why you should listen

Artist and inventor Tom Shannon's sculpture has been exhibited in galleries and institutions all around the world, including the Centre Pompidou in Paris, the Stedelijk Museum in Amsterdam and the Museum of Modern Art in New York City. His clever orchestrations of hidden magnets and tiny suspension cables make otherwise inert materials such as steel and wood take on a truly otherworldly quality -- bringing objects like planets, stars and atoms to a scale you can understand (and touch).

Shannon also holds the patents for the first tactile telephone, a color television projector and a synchronous world clock that is in the collection of the Smithsonian Institution. He is developing a spherical helium airship whose entire surface is an LED video screen.

More profile about the speaker
Tom Shannon | Speaker | TED.com
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com