ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Drori: Every pollen grain has a story

Jonathan Drori: Svako zrnce peluda ima svoju priču

Filmed:
473,125 views

Pelud je neprimjećen od većine nas, osim kada nas pogodi peludna groznica. Ali mikroskopi nam otkrivaju da on dolazi u zapanjujućim bojama i oblicima -- i putuje začuđujuće dobro. Jonathan Drori omogućuje nam pobliži pogled na ove zadivljujuće pjege koje su dio procesa udvaranja biljaka.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you. I have two missionsmisija here todaydanas.
0
0
3000
Hvala vam. Danas imam dvije misije.
00:18
The first is to tell you something about pollenpelud, I hopenada,
1
3000
4000
Prva je reći vam nešto o peludi, nadam se,
00:22
and to convinceuvjeriti you that it's more than just something that getsdobiva up your nosenos.
2
7000
3000
i uvjeriti vas da to nije samo nešto što vam se zavuče u nos.
00:25
And, secondlydrugo, to convinceuvjeriti you
3
10000
2000
I druga je, uvjeriti vas
00:27
that everysvaki home really oughttreba to have a scanningskeniranje electronelektron microscopemikroskopom.
4
12000
3000
da svaka kuća treba imati pretraživački elektronski mikroskop.
00:30
(LaughterSmijeh)
5
15000
2000
(Smijeh)
00:32
PollenPelud is a flower'scvijet je way of makingizrađivanje more flowerscvijeće.
6
17000
4000
Pelud je sredstvo kojim cvijet stvara još cvijeća.
00:36
It carriesnosi malemuški sexseks cellsStanice
7
21000
2000
On nosi muške spolne stanice
00:38
from one flowercvijet to anotherjoš.
8
23000
2000
od jednog cvijeta do drugog.
00:40
This givesdaje us geneticgenetski diversityraznovrsnost,
9
25000
2000
Daje nam genetsku raznolikost,
00:42
or at leastnajmanje it givesdaje the plantsbilje geneticgenetski diversityraznovrsnost.
10
27000
2000
ili barem daje biljkama genetsku raznolikost.
00:44
And it's really ratherradije better not to matemat u šahu with yourselfsami.
11
29000
4000
I stvarno je bolje ne pariti se sa sobom.
00:48
That's probablyvjerojatno truepravi of humansljudi as well, mostlyuglavnom.
12
33000
4000
To je vjerojatno i u većini slučajeva točno za ljude.
00:52
PollenPelud is producedizrađen by the anthersanthers of flowerscvijeće.
13
37000
2000
Pelud se stvara na prašnicima cvjetova.
00:54
EachSvaki antherprašnik can carrynositi up to 100,000 grainsžitarice of pollenpelud,
14
39000
5000
Svaki prašnik može na sebi nositi do 100.000 zrnaca peluda.
00:59
so, it's quitedosta prolificplodan stuffstvari.
15
44000
2000
Tako da su to poprilično plodne stvari.
01:01
And it isn't just brightsvijetao flowerscvijeće
16
46000
2000
I nemaju samo žarki cvjetovi
01:03
that have pollenpelud; it's alsotakođer treesstabla and grassestrave.
17
48000
4000
pelud, imaju ga i drveće i trave.
01:07
And rememberzapamtiti that all our cerealžitarica cropsusjevi are grassestrave as well.
18
52000
3000
I sjetimo se i da su sve naše žitarice također trave.
01:12
Here is a scanningskeniranje electronelektron micrographmikroskopa of a grainžitarica of pollenpelud.
19
57000
4000
Ovo je pretražujući elektronski mikrograf jednog zrnca peludi.
01:16
The little holerupa in the middlesrednji, we'lldobro come to a bitbit laterkasnije,
20
61000
3000
Do objašnjenja ove male rupe u sredini ćemo doći malo kasnije.
01:19
but that's for the pollenpelud tubecijev
21
64000
2000
Ali to je za peludnu cjevčicu
01:21
to come out laterkasnije on. A very tinysićušan tubecijev.
22
66000
2000
koja će se pojaviti kasnije, vrlo mala cjevčica.
01:23
So, that's 20 micrometersmikrometara acrosspreko,
23
68000
2000
Dakle, to je 20 mikrometara poprečno,
01:25
that pollenpelud grainžitarica there.
24
70000
2000
to zrnce peluda.
01:27
That's about a 50thth of a millimetermilimetar.
25
72000
2000
To je otprilike pedeseti dio milimetra.
01:29
But not all pollenpelud is quitedosta so simplejednostavan looking.
26
74000
3000
Ali ne izgleda sav pelud tako jednostavno.
01:32
This is MorinaMorina. This is a plantbiljka --
27
77000
3000
Ovo je Morina. To je biljka
01:35
whichkoji I've always thought to be ratherradije tediousdosadan --
28
80000
2000
za koju sam oduvijek mislio da je dosta monotona,
01:37
namedpod nazivom after MorinMorin,
29
82000
2000
nazvana po Morinu,
01:39
who was an enterprisingpoduzetni Frenchfrancuski gardenervrtlar,
30
84000
2000
koji je bio poduzetan francuski vrtlar,
01:41
who issuedizdaje the first seedsjeme catalogkatalog
31
86000
2000
koji je prvi izdao katalog sjemena,
01:43
in 1621.
32
88000
2000
1621.
01:45
But anywayu svakom slučaju, take a look at its pollenpelud.
33
90000
3000
Svejedno, pogledajte njen pelud.
01:49
This is amazingnevjerojatan, I think.
34
94000
2000
Ovo je zadivljujuće, ja mislim.
01:51
That little holerupa in the middlesrednji there is for the pollenpelud tubecijev,
35
96000
2000
Ta mala rupa na sredini ondje je za peludnu cjevčicu.
01:53
and when the pollenpelud findsnalazi its specialposeban femaležena spotmjesto
36
98000
3000
I kada pelud nađe svoje posebno žensko mjesto
01:56
in anotherjoš MorinaMorina flowercvijet,
37
101000
2000
u drugog Morina cvijeta,
01:58
just on the right speciesvrsta, what happensdogađa se?
38
103000
3000
na pravoj vrsti, što se događa?
02:01
Like I said, pollenpelud carriesnosi the malemuški sexseks cellsStanice.
39
106000
3000
Kako sam rekao, pelud nosi muške spolne stanice.
02:04
If you actuallyzapravo didn't realizeostvariti that plantsbilje have sexseks,
40
109000
3000
Ako stvarno niste shvaćali da biljke imaju spolni život,
02:07
they have rampantbijesan, promiscuouspomiješan
41
112000
2000
one imaju bujan, promiskuitetan
02:09
and really quitedosta interestingzanimljiv and curiousznatiželjan sexseks. Really.
42
114000
2000
i zaista zanimljiv i znatiželjan spolni život.
02:11
(LaughterSmijeh) A lot.
43
116000
4000
(Smijeh)
02:15
My storypriča is actuallyzapravo not about plantbiljka propagationRazmnožavanje,
44
120000
3000
Moja priča zapravo nije o razmnožavanju biljaka,
02:18
but about pollenpelud itselfsebe.
45
123000
2000
već o samom peludu.
02:20
"So, what are pollen'spelud je propertiesnekretnine?" I hearčuti you askpitati.
46
125000
3000
Pitate se koje su to osobine peludi?
02:23
First of all, pollenpelud is tinysićušan. Yes we know that.
47
128000
2000
Kao prvo, pelud je sićušan. Da, to znamo.
02:25
It's alsotakođer very biologicallybiološki activeaktivan,
48
130000
2000
Također je biološki vrlo aktivan,
02:27
as anyonebilo tko with haysijeno fevergroznica will understandrazumjeti.
49
132000
2000
što će bilo tko pogođen peludnom groznicom razumjeti.
02:29
Now, pollenpelud from plantsbilje, whichkoji are wind-dispersedVjetar raspršuje --
50
134000
3000
Pelud iz biljaka koji se rasprostire zrakom,
02:32
like treesstabla and grassestrave and so on --
51
137000
3000
kao kod drveća, trava i tako dalje,
02:35
tendskloni to causeuzrok the mostnajviše haysijeno fevergroznica.
52
140000
2000
uzrokuje najviše alergijskih reakcija.
02:37
And the reasonrazlog for that is they'vešto ga do got to chucktrupac out
53
142000
2000
A razlog je taj, da moraju izbaciti
02:39
massesmase and massesmase of pollenpelud to have any chanceprilika
54
144000
2000
mnoštva i mnoštva peluda kako bi imali bilo kakvu šansu
02:41
of the pollenpelud reachingdostizanje anotherjoš plantbiljka of the sameisti speciesvrsta.
55
146000
4000
da pelud dođe do druge biljke iste vrste.
02:45
Here are some examplesprimjeri --
56
150000
2000
Ovdje su neki primjeri.
02:47
they're very smoothglatko, nesmetano if you look at them --
57
152000
3000
Vrlo su uglađeni ako pogledate ove slike
02:50
of treedrvo pollenpelud that is meantznačilo to be carriedprenosi by the windvjetar.
58
155000
3000
peludi drveća koje je namijenjeno da se raznosi vjetrom.
02:53
Again -- this time, sycamoreJavor -- wind-dispersedVjetar raspršuje.
59
158000
2000
Ponovno, ovog puta javor, koji se rasprostire vjetrom.
02:55
So, treesstabla: very boringdosadan flowerscvijeće,
60
160000
3000
Dakle, drveće, vrlo dosadni cvjetovi,
02:58
not really tryingtežak to attractprivući insectsinsekata.
61
163000
3000
koji ne pokušavaju privući kukce.
03:01
CoolCool pollenpelud, thoughiako.
62
166000
2000
Ali ipak pribran pelud.
03:03
This one I particularlynaročito like.
63
168000
2000
Ovaj mi se posebno sviđa.
03:05
This is the MontereyMonterey PineBor, whichkoji has little airzrak sacksvreće
64
170000
3000
Ovo je bor iz Montereya, koji ima male zračne vrećice
03:08
to make the pollenpelud carrynositi even furtherunaprijediti.
65
173000
2000
kako bi pelud išao što dalje.
03:10
RememberSjećam se, that thing is just about 30 micrometersmikrometara acrosspreko.
66
175000
4000
Zapamtite, ta stvar je velika otprilike 30 mikrometara poprečno.
03:14
Now, it's much more efficientučinkovit if you can get insectsinsekata to do your biddingponude.
67
179000
3000
Naravno puno je učinkovitije ako insekti obavljaju taj posao.
03:17
This is a bee'spčelinje legnoga
68
182000
3000
Ovo je noga pčele,
03:20
with the pollenpelud glommedprilijepili ontona it from a mallowsljez plantbiljka.
69
185000
4000
na koju se prihvatio sljezov pelud.
03:24
And this is the outrageouspretjeran and beautifullijep
70
189000
2000
I ovo je neobuzdani i prekrasni
03:26
flowercvijet of the mangrovemangrova palmdlan.
71
191000
2000
cvijet palme mangrova.
03:28
Very showyupadljiv, to attractprivući lots of insectsinsekata to do its biddingponude.
72
193000
3000
Vrlo razmetan, kako bi privukao što više insekata koji će raditi za njega.
03:31
The pollenpelud has little barbskritike on it,
73
196000
2000
Pelud ima male bodlje na sebi,
03:33
if we look.
74
198000
2000
ako pogledamo.
03:35
Now, those little barbskritike
75
200000
2000
Sada, te male bodlje
03:37
obviouslyočito stickštap to the insectsinsekata well,
76
202000
3000
se očito dobro hvataju za insekte,
03:40
but there is something elsedrugo that we can tell from this photographfotografirati,
77
205000
2000
ali postoji još nešto što nam je vidljivo s ove fotografije,
03:42
and that is that you mightmoć be ableu stanju to see a fractureprijelom linecrta
78
207000
2000
a to je da možemo vidjeti liniju pucanja
03:44
acrosspreko what would be the equatorekvatora of this, if it was the EarthZemlja.
79
209000
3000
po onome što bi bio ekvator, da je to Zemlja.
03:47
That tellsgovori me that it's actuallyzapravo been fossilizedfosilizirani, this pollenpelud.
80
212000
3000
To mi govori da je ovaj pelud zapravo bio fosiliziran.
03:50
And I'm ratherradije proudponos to say
81
215000
2000
I s ponosom mogu reći
03:52
that this was foundpronađeno just nearblizu LondonLondon, and that 55 millionmilijuna yearsgodina agoprije
82
217000
3000
da je ovo pronađeno blizu Londona, i da je prije 55 milijuna godina
03:55
LondonLondon was fullpuni of mangrovesmangrova.
83
220000
3000
London bio pun palmi mangrova.
03:58
Isn't that coolsvjež?
84
223000
2000
Nije li to cool?
04:00
(LaughterSmijeh)
85
225000
3000
(Smijeh)
04:03
Okay, so this is anotherjoš speciesvrsta evolvedrazvio to be dispersedraspršeno by insectsinsekata.
86
228000
3000
U redu, ovo je još jedna vrsta koja se razvila kako bi ju rasprostranjivali kukci.
04:06
You can tell that from the little barbskritike on there.
87
231000
3000
To možete vidjeti po malenim bodljama.
04:09
All these picturesSlike were takenpoduzete with a scanningskeniranje electronelektron microscopemikroskopom,
88
234000
3000
Sve ove slike su napravljene pretraživačkim elektronskim mikroskopom
04:12
actuallyzapravo in the lablaboratorija at KewKew LaboratoriesLaboratorijima.
89
237000
2000
u laboratoriju tvrtke Kew Laboratoriji.
04:14
No coincidenceslučajnost that these were takenpoduzete
90
239000
2000
Nije slučajnost da je ove slike napravio
04:16
by RobRob KesselerKesseler, who is an artistumjetnik,
91
241000
2000
Rob Kessler, koji je umjetnik.
04:18
and I think it's someonenetko with a designdizajn and artisticumjetnički eyeoko
92
243000
3000
I mislim da nije slučajnost što je netko s umjetničkim pogledom
04:21
like him that has managedupravlja to bringdonijeti out the bestnajbolje in pollenpelud.
93
246000
4000
poput njegovog uspio izvući ono najbolje iz peludi.
04:25
(LaughterSmijeh)
94
250000
2000
(Smijeh)
04:27
Now, all this diversityraznovrsnost
95
252000
2000
Sada, sva ova raznolikost,
04:29
meanssredstva that you can look at a pollenpelud grainžitarica
96
254000
2000
u stvari znači da se pogledom na zrnce peluda
04:31
and tell what speciesvrsta it camedošao from,
97
256000
3000
može reći od koje je vrste došao.
04:34
and that's actuallyzapravo quitedosta handylak za baratanje if you
98
259000
2000
To je dosta zgodno ako vi
04:36
maybe have a sampleuzorak and you want to see where it camedošao from.
99
261000
3000
slučajno imate uzorak i želite vidjeti odakle je došao.
04:39
So, differentdrugačiji speciesvrsta of plantsbilje
100
264000
2000
Različite vrste biljaka
04:41
growrasti in differentdrugačiji placesmjesta,
101
266000
2000
rastu na različitim mjestima.
04:43
and some pollenpelud carriesnosi furtherunaprijediti than othersdrugi.
102
268000
4000
I neki pelud leti dalje od ostalih.
04:47
So, if you have a pollenpelud sampleuzorak,
103
272000
3000
Ako imate uzorak peluda
04:50
then in principlenačelo, you should be ableu stanju to tell
104
275000
2000
onda biste, u principu, mogli utvrditi
04:52
where that sampleuzorak camedošao from.
105
277000
2000
odakle je taj uzorak došao.
04:54
And this is where it getsdobiva interestingzanimljiv for forensicsforenzika.
106
279000
3000
I ovdje stvar postaje zanimljiva za forenziku.
04:59
PollenPelud is tinysićušan. It getsdobiva on to things, and it sticksštapići to them.
107
284000
4000
Pelud je sićušan, dolazi na stvari i ostaje na njima.
05:03
So, not only does eachsvaki typetip of pollenpelud look differentdrugačiji,
108
288000
2000
I ne samo da svaka vrsta peluda izgleda drugačije,
05:05
but eachsvaki habitatstanište has a differentdrugačiji combinationkombinacija of plantsbilje.
109
290000
4000
nego i svako stanište ima drugačiju kombinaciju biljaka,
05:09
A differentdrugačiji pollenpelud signaturepotpis, if you like,
110
294000
2000
drugačiji peludni potpis, ako želite,
05:11
or a differentdrugačiji pollenpelud fingerprintotisak prsta.
111
296000
3000
ili drugačiji peludni otisak prsta.
05:16
By looking at the proportionsproporcije and combinationskombinacije
112
301000
2000
Gledajući te veličine i kombinacije
05:18
of differentdrugačiji kindsvrste of pollenpelud in a sampleuzorak,
113
303000
3000
različitih peludi u uzorku,
05:21
you can tell very preciselyprecizno where it camedošao from.
114
306000
3000
može se s velikom preciznošću utvrditi odakle su došli.
05:24
This is some pollenpelud embeddedugrađen in a cottonpamuk shirtkošulja,
115
309000
3000
Ovo je pelud koji se uhvatio za pamučnu majicu,
05:27
similarsličan to the one that I'm wearingnošenje now.
116
312000
3000
poput majice koju nosim sada.
05:30
Now, much of the pollenpelud will still be there
117
315000
2000
Dosta peluda će biti ovdje
05:32
after repeatedponovljen washingspranja.
118
317000
2000
i nakon opetovanog pranja.
05:34
Where has it been?
119
319000
3000
Gdje je bio?
05:37
FourČetiri very differentdrugačiji habitatsstaništa mightmoć look similarsličan,
120
322000
2000
Ćetiri vrlo različita staništa mogu izgledati slično
05:39
but they'vešto ga do got very differentdrugačiji pollenpelud signaturesPotpisi.
121
324000
3000
ali imaju vrlo različite peludne potpise.
05:42
ActuallyZapravo this one is particularlynaročito easylako, these picturesSlike were all takenpoduzete
122
327000
2000
Ovaj je zapravo vrlo lagan. Sve ove slike napravljene su
05:44
in differentdrugačiji countrieszemlje.
123
329000
2000
u različitim zemljama.
05:46
But pollenpelud forensicsforenzika can be very subtlefin.
124
331000
2000
Ali forenzika peludi može biti vrlo suptilna.
05:48
It's beingbiće used now to trackstaza
125
333000
2000
Sada ju koristimo kako bismo pratili
05:50
where counterfeitkrivotvorene drugslijekovi have been madenapravljen,
126
335000
2000
gdje su napravljeni lažni lijekovi,
05:52
where banknotesnovčanica have come from,
127
337000
3000
odakle su došle novčanice,
05:55
to look at the provenanceprovenijencije of antiquesantikviteti
128
340000
2000
da bismo utvrdili porijeklo antikviteta
05:57
and see that they really did come from the placemjesto
129
342000
2000
i mogli sa sigurnošću reći da su došli s mjesta
05:59
the sellerProdavatelj said they did.
130
344000
3000
za koje prodavač tvrdi da jesu.
06:02
And murderubiti suspectsOsumnjičeni have been trackedprati
131
347000
2000
I sumnjivci u slučajevima ubojstva su pronađeni
06:04
usingkoristeći theirnjihov clothingodjeća,
132
349000
2000
koristeći njihovu odjeću,
06:06
certainlysigurno in the U.K., to withinunutar an areapodručje
133
351000
3000
zasigurno u U.K., i to do područja
06:09
that's smallmali enoughdovoljno that you can sendposlati in trackermetak sa svijetlećim tragom dogspsi
134
354000
2000
koje je dovoljno malo da se mogu poslati psi tragači
06:11
to find the murderubiti victimžrtva.
135
356000
2000
kako bi se pronašla žrtva ubojstva.
06:13
So, you can tell from a piecekomad of clothingodjeća
136
358000
2000
I s komadom odjeće može se utvrditi
06:15
to withinunutar about a kilometerkilometar or so,
137
360000
4000
s preciznošću od jednog kilometra
06:19
where that piecekomad of clothingodjeća has been recentlynedavno
138
364000
2000
gdje je taj komad odjeće bio nedavno,
06:21
and then sendposlati in dogspsi.
139
366000
3000
i zatim poslati pse.
06:24
And finallykonačno, in a ratherradije grizzlygrizli way,
140
369000
3000
I na kraju, poprilično siv način,
06:27
the BosniaBosna warrat crimesza zločine;
141
372000
2000
ratni zločini u Bosni.
06:29
some of the people broughtdonio to trialsuđenje were broughtdonio to trialsuđenje
142
374000
3000
Neki od ljudi koji su izvedeni pred sud, izvedeni su pred sud
06:32
because of the evidencedokaz from pollenpelud,
143
377000
2000
zahvaljujući dokazima iz peludi,
06:34
whichkoji showedpokazala that bodiestjelesa had been buriedpokopan,
144
379000
2000
koji je pokazao da su tijela bila zakopana,
06:36
exhumedekshumirano and then reburiedponovo zakopana somewherenegdje elsedrugo.
145
381000
5000
ekshumirana, i onda ponovno zakopana na drugom mjestu.
06:41
I hopenada I've openedotvori your eyesoči,
146
386000
2000
Nadam se da sam vam otvorio oči,
06:43
if you'llvi ćete excuseizgovor the visualvidni pundosjetka, (LaughterSmijeh)
147
388000
2000
ako nećete zamjeriti vizualnu dosjetku,
06:45
to some of pollen'spelud je secretstajne.
148
390000
2000
prema nekim tajnama peluda.
06:47
This is a horsekonj chestnutkesten.
149
392000
2000
Usput, ovo je Konjski Kesten.
06:49
There is an invisiblenevidljiv beautyljepota all around us,
150
394000
2000
Postoji nevidljiva ljepota svuda oko nas,
06:51
eachsvaki grainžitarica with a storypriča to tell ...
151
396000
2000
svako zrnce ima svoju priču,
06:53
eachsvaki of us, in factčinjenica, with a storypriča to tell
152
398000
2000
svatko od nas, zapravo, ima priču,
06:55
from the pollenpelud fingerprintotisak prsta that's uponna us.
153
400000
3000
od peludnog otiska prsta koji je na nama.
06:58
Thank you to the colleagueskolege at KewKew,
154
403000
2000
Hvala kolegama u Kew-u.
07:00
and thank you to palynologistspalynologists everywheresvugdje, posvuda.
155
405000
2000
I hvala palinolozima posvuda.
07:02
(ApplausePljesak)
156
407000
4000
(Pljesak)
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com