ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Sandel: The lost art of democratic debate

Michael Sandel: Izgubljena umjetnost demokratske debate

Filmed:
1,412,912 views

Građanska debata koristi napretku demokracije, kaže Michael Sandel -- no mi smo sramotno izvan forme. Kroz zabavnu lekciju obnavljanja znanja, on potiče prepirku sudionika TEDa oko nedavnog slučaja na Vrhovnom sudu (PGA Tour, Inc. v. Martin) čiji ishod otkriva ključni sastojak pravde.
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Jedna stvar koju svijet treba,
00:17
One thing the worldsvijet needspotrebe,
0
2000
2000
jedna stvar koju ova zemlja
očajnički treba
00:19
one thing this countryzemlja desperatelyočajnički needspotrebe
1
4000
2000
00:21
is a better way
2
6000
2000
je bolji način
vođenja političkih debata.
00:23
of conductingprovođenje our politicalpolitički debatesrasprave.
3
8000
2000
00:25
We need to rediscoverotkriti
4
10000
2000
Trebali bismo ponovo otkriti
00:27
the lostizgubljen artumjetnost of democraticdemokratski argumentargument.
5
12000
3000
izgubljenu umjetnost
demokratske rasprave.
00:30
(ApplausePljesak)
6
15000
6000
(Pljesak)
00:36
If you think about the argumentsargumenti we have,
7
21000
3000
Ako razmislite o
raspravama koje vodimo,
00:39
mostnajviše of the time it's shoutingviče matchesodgovara
8
24000
2000
uglavnom su to natjecanja u nadvikavanju
00:41
on cablekabel televisiontelevizija,
9
26000
2000
na kabelskoj televiziji,
00:43
ideologicalideološki foodhrana fightsborbe on the floorkat of CongressKongres.
10
28000
3000
ideološke bitke hranom u Kongresu.
00:48
I have a suggestionprijedlog.
11
33000
2000
Ja imam prijedlog.
00:50
Look at all the argumentsargumenti we have these daysdana
12
35000
3000
Pogledajte sve diskusije
koje imamo ovih dana
00:53
over healthzdravlje carebriga,
13
38000
2000
o zdravstvenoj skrbi,
00:55
over bonusesbonusi and bailoutspaketi spasa on WallZid StreetUlica,
14
40000
3000
o bonusima i sanacijama na Wall Streetu,
00:58
over the gappraznina betweenizmeđu richbogat and poorsiromašan,
15
43000
3000
o jazu između bogatih i siromašnih,
01:01
over affirmativeafirmativne actionakcijski and same-sexistog spola marriagebrak.
16
46000
3000
o afirmativnoj akciji
i istospolnim brakovima.
01:04
LyingLaganje just beneathispod the surfacepovršinski
17
49000
2000
Tik ispod površine
01:06
of those argumentsargumenti,
18
51000
3000
ovih diskusija,
01:09
with passionsstrasti ragingbijesan on all sidesstrane,
19
54000
3000
s uzburkanim strastima
na svim stranama,
01:12
are bigvelika questionspitanja
20
57000
3000
leže velika pitanja
01:15
of moralmoralan philosophyfilozofija,
21
60000
2000
filozofije morala,
01:17
bigvelika questionspitanja of justicepravda.
22
62000
2000
velika pitanja pravde.
01:19
But we too rarelyrijetko
23
64000
2000
No, mi isuviše rijetko
01:21
articulateartikulirati and defendbraniti
24
66000
3000
artikuliramo i branimo
01:24
and argueraspravljati about
25
69000
2000
i diskutiramo o
01:26
those bigvelika moralmoralan questionspitanja in our politicspolitika.
26
71000
3000
tim velikim moralnim pitanjima
u našoj politici.
01:29
So what I would like to do todaydanas
27
74000
3000
Pa ono što bih danas želio
01:32
is have something of a discussionrasprava.
28
77000
2000
jest imati neku vrstu diskusije.
01:34
First, let me take
29
79000
2000
Prvo, dopustite mi da uzmem
01:36
a famouspoznat philosopherfilozof
30
81000
2000
čuvenog filozofa
01:38
who wrotenapisao about those questionspitanja
31
83000
2000
koji je pisao o ovim pitanjima
01:40
of justicepravda and moralitymoralnost,
32
85000
2000
pravde i morala,
01:42
give you a very shortkratak lecturepredavanje
33
87000
2000
da vam održim vrlo kratku lekciju
01:44
on AristotleAristotel of ancientantički AthensAtena,
34
89000
3000
o Aristotelu iz drevne Atene,
01:47
Aristotle'sAristotel je theoryteorija of justicepravda,
35
92000
2000
Aristotelovoj teoriji pravde,
01:49
and then have a discussionrasprava here
36
94000
3000
i zatim da ovdje provedemo diskusiju
01:52
to see whetherda li Aristotle'sAristotel je ideasideje
37
97000
2000
kako bismo ustanovili
da li Aristotelove ideje
01:54
actuallyzapravo informobavijestiti
38
99000
2000
uistinu utječu
01:56
the way we think and argueraspravljati
39
101000
2000
na način našeg razmišljanja i diskutiranja
01:58
about questionspitanja todaydanas.
40
103000
3000
o pitanjima današnjice.
02:01
So, are you readyspreman for the lecturepredavanje?
41
106000
3000
Dakle, jeste li spremni za lekciju?
02:05
AccordingPrema to AristotleAristotel,
42
110000
2000
Prema Aristotelu,
02:07
justicepravda meanssredstva givingdavanje people what they deservezaslužiti.
43
112000
3000
pravda znači ljudima dati
ono što zaslužuju.
02:13
That's it; that's the lecturepredavanje.
44
118000
2000
To je to; to je lekcija.
02:15
(LaughterSmijeh)
45
120000
3000
(Smijeh)
Vi biste sada mogli reći,
pa to je dovoljno jasno.
02:18
Now, you maysvibanj say, well, that's obviousočigledan enoughdovoljno.
46
123000
2000
02:20
The realstvaran questionspitanja beginpočeti
47
125000
2000
Prava pitanja počinju
02:22
when it comesdolazi to arguingprepirati se about
48
127000
2000
kada dođe do rasprave o tome
02:24
who deserveszaslužuje what and why.
49
129000
3000
tko zaslužuje što i zašto.
02:28
Take the exampleprimjer of flutesflaute.
50
133000
2000
Uzmite primjer flauta.
02:30
SupposePretpostavimo da we're distributingdistribucija flutesflaute.
51
135000
3000
Pretpostavimo da dijelimo flaute.
02:33
Who should get the bestnajbolje onesone?
52
138000
2000
Tko bi trebao dobiti najbolje?
02:35
Let's see what people --
53
140000
2000
Da vidimo što ljudi --
02:37
What would you say?
54
142000
2000
Što biste vi rekli?
02:39
Who should get the bestnajbolje fluteflauta?
55
144000
2000
Tko bi trebao dobiti najbolje flaute?
02:41
You can just call it out.
56
146000
2000
Možete samo doviknuti.
02:43
(AudiencePublika: RandomSlučajan.)
57
148000
2000
(Publika: Nasumice.)
Michael Sandel: Nasumice.
Vi bi to proveli lutrijom.
02:45
MichaelMichael SandelSandel: At randomslučajan. You would do it by lotterylutrija.
58
150000
2000
02:47
Or by the first personosoba to rushžuriti into the halldvorana to get them.
59
152000
3000
Ili prva osoba koja požuri u dvoranu
da ih uzme.
02:51
Who elsedrugo?
60
156000
2000
Još netko?
02:53
(AudiencePublika: The bestnajbolje fluteflauta playersigrači.)
61
158000
2000
(Publika: Najbolji svirači flauta.)
02:55
MSMS: The bestnajbolje fluteflauta playersigrači. (AudiencePublika: The worstnajgori fluteflauta playersigrači.)
62
160000
2000
MS: Najbolji svirači flauta.
(Publika: Najgori svirači flauta.)
02:57
MSMS: The worstnajgori fluteflauta playersigrači.
63
162000
3000
MS: Najgori svirači flauta.
Koliko vas kaže najbolji svirači flauta?
03:00
How manymnogi say the bestnajbolje fluteflauta playersigrači?
64
165000
2000
03:04
Why?
65
169000
2000
Zašto?
03:07
ActuallyZapravo, that was Aristotle'sAristotel je answerodgovor too.
66
172000
3000
Zapravo, to je bio i Aristotelov odgovor.
03:10
(LaughterSmijeh)
67
175000
2000
(Smijeh)
03:12
But here'sevo a harderteže questionpitanje.
68
177000
2000
No, evo težeg pitanja.
03:14
Why do you think,
69
179000
2000
Zašto mislite,
03:16
those of you who votedglasao this way,
70
181000
2000
oni od vas koji su tako glasali,
03:18
that the bestnajbolje flutesflaute should go to the bestnajbolje fluteflauta playersigrači?
71
183000
3000
da najbolje flaute trebaju dobiti
najbolji svirači flauta?
03:21
PeterPetar: The greatestnajveći benefitkorist to all.
72
186000
2000
Peter: Najveća korist za sve.
03:23
MSMS: The greatestnajveći benefitkorist to all.
73
188000
2000
MS: Najveća korist za sve.
03:25
We'llMi ćemo hearčuti better musicglazba
74
190000
2000
Slušat ćemo bolju muziku,
03:27
if the bestnajbolje flutesflaute should go to the bestnajbolje fluteflauta playersigrači.
75
192000
3000
ako najbolje flaute odu
najboljim sviračima flauta.
03:30
That's PeterPetar? (AudiencePublika: PeterPetar.)
76
195000
2000
To je Peter? (Publika: Peter)
03:32
MSMS: All right.
77
197000
2000
MS: Dobro.
03:35
Well, it's a good reasonrazlog.
78
200000
2000
To je dobar razlog.
03:37
We'llMi ćemo all be better off if good musicglazba is playedigrao
79
202000
2000
Svima će nam biti bolje
ako se svira dobra muzika
03:39
ratherradije than terribleužasan musicglazba.
80
204000
3000
nego grozna muzika.
03:43
But PeterPetar,
81
208000
2000
Ali Peter,
03:45
AristotleAristotel doesn't agreesložiti with you that that's the reasonrazlog.
82
210000
3000
Aristotel se ne slaže s vama
da je to razlog.
03:48
That's all right.
83
213000
2000
To je u redu.
03:50
AristotleAristotel had a differentdrugačiji reasonrazlog
84
215000
2000
Aristotel je imao drugi razlog
03:52
for sayingizreka the bestnajbolje flutesflaute should go to the bestnajbolje fluteflauta playersigrači.
85
217000
3000
da kaže da najbolje flaute
trebaju ići najboljim sviračima.
03:55
He said,
86
220000
2000
On je rekao,
03:57
that's what flutesflaute are for --
87
222000
2000
flaute tome služe --
03:59
to be playedigrao well.
88
224000
3000
da se na njima dobro svira.
04:02
He sayskaže that to reasonrazlog about
89
227000
2000
On kaže da kada prosuđujemo
04:04
just distributiondistribucija of a thing,
90
229000
3000
o pravednoj raspodjeli neke stvari,
04:07
we have to reasonrazlog about,
91
232000
3000
moramo prosuđivati,
04:10
and sometimesponekad argueraspravljati about,
92
235000
2000
i ponekad se prepirati,
04:12
the purposesvrha of the thing,
93
237000
2000
o svrsi te stvari
ili društvene aktivnosti --
04:14
or the socialsocijalni activityaktivnost --
94
239000
2000
u ovom slučaju, muzičke izvedbe.
04:16
in this casespis, musicalmjuzikl performanceizvođenje.
95
241000
2000
04:18
And the pointtočka, the essentialosnovni naturepriroda,
96
243000
2000
A poanta, suštinska priroda,
04:20
of musicalmjuzikl performanceizvođenje
97
245000
2000
muzičke izvedbe
04:22
is to produceproizvoditi excellentodličan musicglazba.
98
247000
2000
je da proizvede odličnu muziku.
04:24
It'llTo ćete be a happysretan byproductnusprodukt
99
249000
2000
To će biti sretan nusproizvod
04:26
that we'lldobro all benefitkorist.
100
251000
3000
od kojeg ćemo svi imati koristi.
No, kada razmišljamo o pravdi,
04:30
But when we think about justicepravda,
101
255000
3000
04:33
AristotleAristotel sayskaže,
102
258000
2000
kaže Aristotel,
04:35
what we really need to think about
103
260000
2000
ono o čemu zapravo moramo razmišljati
04:37
is the essentialosnovni naturepriroda of the activityaktivnost in questionpitanje
104
262000
3000
jest suštinska priroda dane aktivnosti
04:41
and the qualitiesosobine that are worthvrijedan
105
266000
3000
i kvalitete vrijedne poštovanja
04:44
honoringčast and admiringDivim se and recognizingprepoznavanje.
106
269000
3000
i divljenja i priznavanja.
04:47
One of the reasonsrazlozi
107
272000
2000
Jedan od razloga
04:49
that the bestnajbolje fluteflauta playersigrači should get the bestnajbolje flutesflaute
108
274000
2000
zašto najbolje flaute trebaju ići
najboljim sviračima flauta
04:51
is that musicalmjuzikl performanceizvođenje
109
276000
2000
je taj što muzička izvedba
04:53
is not only to make the restodmor of us happysretan,
110
278000
2000
ne služi samo da nas ostale usreći
04:55
but to honorčast
111
280000
2000
već da oda počast
04:57
and recognizeprepoznati
112
282000
2000
i priznanje
04:59
the excellenceizvrsnost
113
284000
2000
izvrsnosti
05:01
of the bestnajbolje musiciansglazbenici.
114
286000
2000
najboljih muzičara.
05:03
Now, flutesflaute maysvibanj seemčiniti se ... the distributiondistribucija of flutesflaute
115
288000
3000
Međutim, flaute mogu izgledati ...
raspodjela flauta
05:06
maysvibanj seemčiniti se a trivialtrivijalno casespis.
116
291000
3000
može izgledati kao trivijalan slučaj.
05:09
Let's take a contemporarysuvremeni exampleprimjer
117
294000
2000
Uzmimo moderan primjer
05:11
of the disputespora about justicepravda.
118
296000
3000
prepirke o pravdi.
05:14
It had to do with golfgolf.
119
299000
2000
Radi se o golfu.
05:16
CaseyCasey MartinMartin -- a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
120
301000
2000
Casey Martin -- prije nekoliko godina,
05:18
CaseyCasey MartinMartin --
121
303000
2000
Casey Martin --
05:20
did any of you hearčuti about him?
122
305000
2000
je li itko od vas čuo za njega?
05:22
He was a very good golferigrač golfa,
123
307000
2000
On je bio jako dobar golfer,
05:24
but he had a disabilityosobe s invaliditetom.
124
309000
2000
ali invalid.
05:26
He had a badloše legnoga, a circulatoryKrvožilni problemproblem,
125
311000
3000
Imao je problem
sa jednom nogom i cirkulacijom
05:29
that madenapravljen it very painfulbolan
126
314000
2000
što je mu uzrokovalo jaku bol
05:31
for him to walkhodati the coursenaravno.
127
316000
3000
pri hodanju po igralištu.
05:34
In factčinjenica, it carriedprenosi riskrizik of injuryozljeda.
128
319000
3000
U stvari, postojao je i rizik od povrede.
05:38
He askedpitao the PGAPGA,
129
323000
2000
Tražio je od PGA,
05:40
the ProfessionalProfessional Golfers'Golfera' AssociationUdruga,
130
325000
2000
Udruženja profesionalnih igrača golfa,
05:42
for permissiondopuštenje to use a golfgolf cartkolica
131
327000
3000
dozvolu za korištenje vozila za golf
05:45
in the PGAPGA tournamentsturniri.
132
330000
2000
na PGA turnirima.
05:47
They said, "No.
133
332000
2000
Oni su rekli, "Ne.
05:49
Now that would give you an unfairnepravedno advantageprednost."
134
334000
2000
To bi vam dalo nepoštenu prednost."
05:51
He suedtužio,
135
336000
2000
On ih je tužio
05:53
and his casespis wentotišao all the way
136
338000
2000
i njegov je slučaj dospio skroz
05:55
to the SupremeVrhovni CourtSud, believe it or not,
137
340000
2000
do Vrhovnog suda, vjerovali ili ne,
05:57
the casespis over the golfgolf cartkolica,
138
342000
3000
slučaj u vezi vozila za golf,
06:00
because the lawzakon sayskaže
139
345000
2000
zato jer zakon kaže
06:02
that the disabledonesposobljen
140
347000
2000
da osobe s invaliditetom
06:04
mustmora be accommodatedsmješteni,
141
349000
3000
moraju biti zbrinute,
06:07
providedako the accommodationSmještaj does not
142
352000
3000
uz uvijet da ta skrb
06:10
changepromijeniti the essentialosnovni naturepriroda
143
355000
3000
ne mijenja suštinsku prirodu
06:13
of the activityaktivnost.
144
358000
2000
aktivnosti.
06:15
He sayskaže, "I'm a great golferigrač golfa.
145
360000
2000
On kaže, "Ja sam odličan golfer.
06:17
I want to competekonkurirati.
146
362000
2000
Želim se natjecati.
06:19
But I need a golfgolf cartkolica
147
364000
2000
Ali mi je potrebno vozilo za golf
06:21
to get from one holerupa to the nextSljedeći."
148
366000
2000
da bih došao od jedne rupe do druge."
06:23
SupposePretpostavimo da you were
149
368000
2000
Pretpostavimo da ste vi
06:25
on the SupremeVrhovni CourtSud.
150
370000
2000
član Vrhovnog suda.
06:27
SupposePretpostavimo da you were decidingodlučujući
151
372000
2000
Pretpostavimo da odlučujete
06:29
the justicepravda of this casespis.
152
374000
3000
o pravdi u ovom slučaju.
06:32
How manymnogi here would say
153
377000
2000
Koliko vas ovdje bi reklo
06:34
that CaseyCasey MartinMartin does have a right to use a golfgolf cartkolica?
154
379000
3000
da Casey Martin ima pravo
koristiti vozilo za golf?
06:37
And how manymnogi say, no, he doesn't?
155
382000
3000
A koliko vas kaže, ne, nema pravo?
U redu, hajde da prebrojimo glasove,
podignute ruke.
06:41
All right, let's take a pollAnketa, showpokazati of handsruke.
156
386000
2000
06:43
How manymnogi would rulepravilo in favormilost of CaseyCasey MartinMartin?
157
388000
2000
Koliko bi vas presudilo u korist
Casey Martina?
06:47
And how manymnogi would not? How manymnogi would say he doesn't?
158
392000
3000
A koliko ne bi?
Koliko bi vas reklo da nema pravo?
06:50
All right, we have a good divisionpodjela of opinionmišljenje here.
159
395000
3000
U redu, ovdje imamo
dobru podjelu mišljenja.
06:54
SomeoneNetko who would not
160
399000
2000
Netko tko Casey Martinu
06:56
grantodobriti CaseyCasey MartinMartin the right to a golfgolf cartkolica,
161
401000
2000
ne bi odobrio pravo na
vozilo za golf,
06:58
what would be your reasonrazlog?
162
403000
2000
koji bi bio vaš razlog?
07:00
RaisePodići your handruka, and we'lldobro try to get you a microphonemikrofon.
163
405000
2000
Dignite ruku i pokušat ćemo
vam dodati mikrofon.
07:02
What would be your reasonrazlog?
164
407000
2000
Koji bi bio vaš razlog?
07:05
(AudiencePublika: It'dTo bi be an unfairnepravedno advantageprednost.)
165
410000
2000
(Publika: To bi bila nepoštena prednost.)
07:07
MSMS: It would be an unfairnepravedno advantageprednost
166
412000
3000
MS: To bi bila nepoštena prednost,
07:10
if he getsdobiva to ridevožnja in a golfgolf cartkolica.
167
415000
2000
ako dobije vozilo za golf.
07:12
All right, those of you,
168
417000
2000
U redu, oni od vas,
07:14
I imaginezamisliti mostnajviše of you who would not give him the golfgolf cartkolica
169
419000
3000
pretpostavljam da većinu vas
koji mu ne bi dali vozilo za golf
07:17
worrybrinuti about an unfairnepravedno advantageprednost.
170
422000
2000
brine nepoštena prednost.
07:19
What about those of you who say
171
424000
2000
Što je s vama koji kažete
07:21
he should be givendan a golfgolf cartkolica?
172
426000
2000
da bi mu trebalo dati vozilo za golf?
07:23
How would you answerodgovor the objectionprigovor?
173
428000
2000
Kako biste vi odgovorili na prigovor?
07:25
Yes, all right.
174
430000
2000
Da, u redu.
07:27
AudiencePublika: The cart'skolica not partdio of the gameigra.
175
432000
3000
Publika: Vozilo nije dio igre.
07:30
MSMS: What's your nameime? (AudiencePublika: CharlieCharlie.)
176
435000
3000
MS: Kako se vi zovete?
(Publika: Charlie.)
07:33
MSMS: CharlieCharlie sayskaže --
177
438000
3000
MS: Charlie kaže --
Dodajte Charlie mikrofon za slučaj
da netko želi odgovoriti.
07:36
We'llMi ćemo get CharlieCharlie a microphonemikrofon in casespis someonenetko wants to replyodgovor.
178
441000
2000
07:38
Tell us, CharlieCharlie,
179
443000
2000
Recite nam, Charlie,
07:40
why would you say he should be ableu stanju to use a golfgolf cartkolica?
180
445000
3000
zašto bi vi rekli da bi mu moralo biti
omogućeno da vozi vozilo za golf?
07:43
CharlieCharlie: The cart'skolica not partdio of the gameigra.
181
448000
3000
Charlie: Vozilo nije dio igre.
07:47
MSMS: But what about walkinghodanje from holerupa to holerupa?
182
452000
3000
MS: A što je s hodanjem
od rupe do rupe?
07:50
CharlieCharlie: It doesn't matterstvar; it's not partdio of the gameigra.
183
455000
3000
Charlie: To nije važno; to nije dio igre.
07:53
MSMS: WalkingHodanje the coursenaravno is not partdio of the gameigra of golfgolf?
184
458000
3000
MS: Hodanje po terenu
nije dio igre golfa?
07:57
CharlieCharlie: Not in my bookrezervirati, it isn't.
185
462000
2000
Charlie: Ne, po mom mišljenju.
07:59
MSMS: All right. StayOstati there, CharlieCharlie.
186
464000
2000
MS: U redu. Ostanite tu, Charlie.
08:01
(LaughterSmijeh)
187
466000
2000
(Smijeh)
08:03
Who has an answerodgovor for CharlieCharlie?
188
468000
3000
Tko bi odgovorio Charlie?
08:06
All right, who has an answerodgovor for CharlieCharlie?
189
471000
2000
U redu, tko bi odgovorio Charlie?
08:08
What would you say?
190
473000
2000
Što biste vi rekli?
08:10
AudiencePublika: The enduranceizdržljivost elementelement is a very importantvažno partdio of the gameigra,
191
475000
3000
Publika: Element izdržljivosti je
vrlo važan dio igre,
08:13
walkinghodanje all those holesrupe.
192
478000
2000
hodanje do svih rupa.
08:15
MSMS: WalkingHodanje all those holesrupe?
193
480000
2000
MS: Hodanje do svih rupa?
08:17
That's partdio of the gameigra of golfgolf? (AudiencePublika: AbsolutelyApsolutno.)
194
482000
3000
To je dio igre golfa?
(Publika: Apsolutno.)
08:20
MSMS: What's your nameime? (AudiencePublika: WarrenWarren.)
195
485000
2000
MS: Kako se vi zovete?
(Publika: Warren)
08:22
MSMS: WarrenWarren.
196
487000
2000
MS: Warren.
08:25
CharlieCharlie, what do you say to WarrenWarren?
197
490000
2000
Charlie, što vi kažete Warrenu?
Charley: Ostala bih kod
svoje prvobitne teze.
08:29
CharleyCharley: I'll stickštap to my originalizvornik thesisteza.
198
494000
2000
08:31
(LaughterSmijeh)
199
496000
6000
(Smijeh)
08:37
MSMS: WarrenWarren, are you a golferigrač golfa?
200
502000
2000
MS: Warren, jeste li vi golfer?
08:39
WarrenWarren: I am not a golferigrač golfa.
201
504000
2000
Warren: Nisam golfer.
08:41
CharleyCharley: And I am. (MSMS: Okay.)
202
506000
2000
Charley: A ja jesam. (MS: U redu.)
08:43
(LaughterSmijeh)
203
508000
2000
(Smijeh)
08:45
(ApplausePljesak)
204
510000
4000
(Pljesak)
Znate,
08:49
You know,
205
514000
2000
08:51
it's interestingzanimljiv.
206
516000
2000
to je zanimljivo.
08:55
In the casespis, in the lowerdonji courtsud,
207
520000
2000
U ovom slučaju, na niži sud
08:57
they broughtdonio in golfinggolf greatsvelikana
208
522000
3000
su doveli velikane golfa
09:00
to testifysvjedočiti on this very issueizdanje.
209
525000
3000
kako bi svjedočili upravo o ovom pitanju.
09:04
Is walkinghodanje the coursenaravno essentialosnovni to the gameigra?
210
529000
3000
Je li hodanje po terenu bitni dio igre?
09:07
And they broughtdonio in JackJack NicklausNicklaus and ArnoldArnold PalmerPalmer.
211
532000
3000
Doveli su Jacka Niklausa
i Arnolda Palmera.
09:10
And what do you supposepretpostaviti they all said?
212
535000
2000
I što mislite da su svi oni rekli?
09:12
Yes. They agreeddogovoren with WarrenWarren.
213
537000
3000
Da. Složili su se s Warrenom.
09:15
They said, yes, walkinghodanje the coursenaravno
214
540000
2000
Rekli su, da hodanje po terenu
09:17
is strenuousnaporan physicalfizička exercisevježba.
215
542000
2000
je naporna fizička vježba.
09:19
The fatigueumor factorfaktor is an importantvažno partdio of golfgolf.
216
544000
3000
Faktor umora važan je dio golfa.
09:22
And so it would changepromijeniti
217
547000
2000
I zato bi to promijenilo
09:24
the fundamentalosnovni naturepriroda of the gameigra
218
549000
3000
fundamentalnu prirodu igre
09:27
to give him the golfgolf cartkolica.
219
552000
2000
kada bi se dalo vozilo za golf.
09:29
Now, noticeobavijest,
220
554000
2000
Sada, uočite
09:31
something interestingzanimljiv --
221
556000
2000
nešto zanimljivo --
09:33
Well, I should tell you about the SupremeVrhovni CourtSud first.
222
558000
2000
No, prije bih vam trebao reći
o Višem sudu.
09:35
The SupremeVrhovni CourtSud
223
560000
2000
Viši sud
09:37
decidedodlučio.
224
562000
2000
je odlučio.
09:39
What do you supposepretpostaviti they said?
225
564000
3000
Što mislite da su rekli?
09:42
They said yes,
226
567000
2000
Rekli su, da
09:44
that CaseyCasey MartinMartin mustmora be providedako a golfgolf cartkolica.
227
569000
3000
Casey Martinu treba osigurati
vozilo za golf.
09:47
SevenSedam to two, they ruledvladao.
228
572000
2000
Omjer je bio sedam prema dva.
09:50
What was interestingzanimljiv about theirnjihov rulingvladajuće
229
575000
3000
Ono što je zanimljivo u njihovom suđenju
09:54
and about the discussionrasprava we'veimamo just had
230
579000
3000
i u diskusiji koju smo upravo imali
09:58
is that the discussionrasprava about
231
583000
2000
jest da je diskusija o
10:00
the right, the justicepravda, of the matterstvar
232
585000
2000
pravu, pravdi u ovoj stvari
10:02
dependedovisio je on
233
587000
2000
ovisila o
10:04
figuringfiguring out what is
234
589000
3000
utvrđivanju što je
10:07
the essentialosnovni naturepriroda of golfgolf.
235
592000
3000
suštinska priroda golfa.
10:10
And the SupremeVrhovni CourtSud justicesSuci
236
595000
2000
I suci Vrhovnog suda
10:12
wrestledborio with that questionpitanje.
237
597000
2000
borili su se s tim pitanjem.
10:14
And JusticePravde StevensStevens, writingpisanje for the majorityvećina,
238
599000
2000
A sudac Stevens, pišući u ime većine,
10:16
said he had readčitati all about the historypovijest of golfgolf,
239
601000
3000
rekao je da je pročitao
sve o povijesti golfa
10:21
and the essentialosnovni pointtočka of the gameigra
240
606000
3000
i da je suština igre u tome
10:24
is to get very smallmali balllopta from one placemjesto
241
609000
2000
da se vrlo mala lopta dovede
od jednog mjesta
10:26
into a holerupa
242
611000
2000
do rupe
10:28
in as fewnekoliko strokesudaraca as possiblemoguće,
243
613000
3000
sa što je moguće manje udaraca,
10:31
and that walkinghodanje was not essentialosnovni, but incidentalslučajne.
244
616000
2000
a hodanje nije bilo bitno, već uzgredno.
10:33
Now, there were two dissentersdisidenti,
245
618000
2000
Dvoje ih se nije slagalo,
10:35
one of whomkome was JusticePravde ScaliaScalia.
246
620000
3000
jedan od njih bio je sudac Scalia.
On ne bi dozvolio vozilo,
10:40
He wouldn'tne bi have grantedodobreno the cartkolica,
247
625000
3000
a imao je vrlo zanimljiv prigovor.
10:43
and he had a very interestingzanimljiv dissentneslaganje.
248
628000
2000
10:45
It's interestingzanimljiv because
249
630000
2000
Zanimljiv je stoga
što je odbacio Aristotelovsku premisu
10:47
he rejectedodbijen the AristotelianAristotelovske premisepretpostavka
250
632000
3000
10:50
underlyingtemeljne the majority'svećine opinionmišljenje.
251
635000
2000
u podlozi mišljenja većine.
10:52
He said it's not possiblemoguće
252
637000
3000
On je rekao da nije moguće
10:55
to determineodrediti the essentialosnovni naturepriroda
253
640000
3000
odrediti suštinsku prirodu
10:58
of a gameigra like golfgolf.
254
643000
2000
igre poput golfa.
11:00
Here'sOvdje je how he put it.
255
645000
2000
Ovako je to sročio.
11:02
"To say that something is essentialosnovni
256
647000
2000
"Reći da je nešto suštinsko
11:04
is ordinarilyobično to say that it is necessarypotreban
257
649000
2000
je općenito isto kao reći da je nužno
11:06
to the achievementdostignuće of a certainsiguran objectobjekt.
258
651000
3000
za postizanje određenog cilja.
11:09
But sinceod it is the very naturepriroda of a gameigra
259
654000
2000
No budući da je sama priroda igre
11:11
to have no objectobjekt exceptosim amusementzabavni,
260
656000
3000
da nema cilja osim zabave,
11:15
(LaughterSmijeh)
261
660000
4000
(Smijeh)
11:19
that is, what distinguishesrazlikuje gamesigre
262
664000
2000
to jest, ono što igre razlikuje
11:21
from productiveproduktivan activityaktivnost,
263
666000
2000
od proizvodne djelatnosti,
11:23
(LaughterSmijeh)
264
668000
3000
(Smijeh)
11:26
it is quitedosta impossiblenemoguće to say
265
671000
2000
potpuno je nemoguće reći
11:28
that any of a game'sigra je arbitraryproizvoljan rulespravila
266
673000
3000
da je bilo koje od
proizvoljnih pravila igre
11:31
is essentialosnovni."
267
676000
2000
suštinsko."
11:33
So there you have JusticePravde ScaliaScalia
268
678000
2000
Dakle ovdje imate suca Scaliu
11:35
takinguzimanje on the AristotelianAristotelovske premisepretpostavka
269
680000
3000
koji napada Aristotelovsku premisu
11:38
of the majority'svećine opinionmišljenje.
270
683000
3000
mišljenja većine.
11:41
JusticePravde Scalia'sScalia je opinionmišljenje
271
686000
3000
Mišljenje suca Scalie
11:44
is questionablesumnjiv
272
689000
2000
upitno je
11:46
for two reasonsrazlozi.
273
691000
2000
iz dva razloga.
Prvo, niti jedan pravi ljubitelj sporta
ne bi tako govorio.
11:48
First, no realstvaran sportssportski fanventilator would talk that way.
274
693000
3000
11:51
(LaughterSmijeh)
275
696000
2000
(Smijeh)
11:53
If we had thought that the rulespravila
276
698000
2000
Da smo mislili da su pravila
11:55
of the sportssportski we carebriga about
277
700000
2000
sporta koji nam je drag
11:57
are merelysamo arbitraryproizvoljan,
278
702000
2000
tek proizvoljna,
11:59
ratherradije than designedkonstruiran to call forthdalje
279
704000
3000
a ne osmišljena da potaknu
12:02
the virtuesvrline and the excellencesexcellences
280
707000
3000
vrline i izvrsnosti
koje smatramo vrijednim divljenja,
12:05
that we think are worthydostojan of admiringDivim se,
281
710000
2000
mi ne bismo marili o ishodu igre.
12:07
we wouldn'tne bi carebriga about the outcomeishod of the gameigra.
282
712000
3000
12:10
It's alsotakođer objectionablenepoželjan
283
715000
3000
To je također upitno
12:13
on a seconddrugi groundtlo.
284
718000
2000
na drugoj osnovi.
12:15
On the facelice of it,
285
720000
2000
Na prvi pogled
12:17
it seemedčinilo se to be -- this debatedebata about the golfgolf cartkolica --
286
722000
3000
je izgledalo da je
-- ova debata o vozilu za golf --
12:20
an argumentargument about fairnesspravednost,
287
725000
3000
rasprava o pravičnosti,
12:23
what's an unfairnepravedno advantageprednost.
288
728000
3000
što je to nepoštena prednost.
12:27
But if fairnesspravednost were the only thing at stakeulog,
289
732000
3000
No, kada bi jedino pravičnost
bila u pitanju,
12:30
there would have been an easylako and obviousočigledan solutionriješenje.
290
735000
3000
tada bi to bilo lako i očigledno rješenje.
12:33
What would it be? (AudiencePublika: Let everyonesvatko use the cartkolica.)
291
738000
2000
Koje bi to bilo?
(Publika: Svima dozvoliti vozilo.)
12:35
Let everyonesvatko ridevožnja in a golfgolf cartkolica
292
740000
3000
Svima dozvoliti vožnju vozilom za golf
12:38
if they want to.
293
743000
2000
ako to žele.
12:40
Then the fairnesspravednost objectionprigovor goeside away.
294
745000
3000
Tada prigovor pravičnosti nestaje.
12:43
But lettingiznajmljivanje everyonesvatko ridevožnja in a cartkolica
295
748000
3000
No, dozvoliti svima vožnju u vozilu
12:46
would have been, I suspectsumnjiv,
296
751000
2000
bilo bi, pretpostavljam,
12:48
more anathemaanatema
297
753000
2000
još veća anatema
12:50
to the golfinggolf greatsvelikana
298
755000
2000
za velikane golfa
12:52
and to the PGAPGA,
299
757000
2000
i za PGA,
12:54
even than makingizrađivanje an exceptionizuzetak for CaseyCasey MartinMartin.
300
759000
2000
čak od dozvoljavanja
iznimke za Casey Martina.
12:56
Why?
301
761000
2000
Zašto?
12:58
Because what was at stakeulog
302
763000
2000
Zato jer ono što je na kocki
13:00
in the disputespora over the golfgolf cartkolica
303
765000
3000
u prepirci o vozilu za golf
13:03
was not only the essentialosnovni naturepriroda of golfgolf,
304
768000
3000
nije samo suštinska priroda golfa,
13:06
but, relatedlyrelatedly, the questionpitanje:
305
771000
3000
već, s tim u vezi, pitanje:
13:09
What abilitiessposobnosti
306
774000
3000
Koje sposobnosti
13:12
are worthydostojan
307
777000
2000
su vrijedne
13:14
of honorčast and recognitionpriznanje
308
779000
2000
poštovanja i priznanja
13:16
as athleticatletski talentstalenti?
309
781000
3000
kao atletski talenti?
13:19
Let me put the pointtočka
310
784000
2000
Dozvolite da pojasnim
13:21
as delicatelynježno as possiblemoguće:
311
786000
3000
što je moguće delikatnije:
13:24
GolfersGolferi are a little sensitiveosjetljiv
312
789000
2000
Golferi su malo osjetljivi
13:26
about the athleticatletski statusstatus of theirnjihov gameigra.
313
791000
3000
na atletski status svoje igre.
13:29
(LaughterSmijeh)
314
794000
5000
(Smijeh)
13:35
After all, there's no runningtrčanje or jumpingskakanje,
315
800000
3000
Konačno, tu nema trčanja ni skakanja,
13:38
and the balllopta standsstoji still.
316
803000
3000
a loptica stoji na miru.
13:41
(LaughterSmijeh)
317
806000
3000
(Smijeh)
13:44
So if golfinggolf is the kindljubazan of gameigra
318
809000
3000
Zato, da je golf vrsta igre
13:47
that can be playedigrao while ridingjahanje around in a golfgolf cartkolica,
319
812000
3000
koja se može igrati vozeći se naokolo
vozilom za golf,
13:50
it would be hardteško to confersavjetovati
320
815000
3000
bilo bi teško
13:53
on the golfinggolf greatsvelikana
321
818000
2000
velikanima golfa pridjeljivati
13:55
the statusstatus that we confersavjetovati,
322
820000
2000
status koji im pridjeljujemo,
13:57
the honorčast and recognitionpriznanje
323
822000
2000
poštovanje i priznanje
13:59
that goeside to trulyuistinu great athletessportaši.
324
824000
3000
koje pripada uistinu velikim atletičarima.
14:03
That illustratesilustrira
325
828000
3000
Ovo ilustrira
14:06
that with golfgolf,
326
831000
3000
da je u vezi golfa,
14:09
as with flutesflaute,
327
834000
2000
kao i flauta,
14:11
it's hardteško to decideodlučiti the questionpitanje
328
836000
3000
teško odgovoriti na pitanje
14:14
of what justicepravda requirestraži,
329
839000
3000
što zahtijeva pravda,
14:17
withoutbez grapplingbori with the questionpitanje,
330
842000
2000
bez hvatanja u koštac s pitanjem,
14:19
"What is the essentialosnovni naturepriroda
331
844000
2000
"Koja je suštinska priroda
14:21
of the activityaktivnost in questionpitanje,
332
846000
2000
dane aktivnosti
14:23
and what qualitiesosobine,
333
848000
3000
i koje su kvalitete,
14:26
what excellencesexcellences
334
851000
2000
koje izvrsnosti,
14:28
connectedpovezan with that activityaktivnost,
335
853000
2000
povezane s tom aktivnosti,
14:30
are worthydostojan of honorčast and recognitionpriznanje?"
336
855000
3000
vrijedne poštovanja i priznanja?"
14:34
Let's take a finalkonačni exampleprimjer
337
859000
2000
Uzmimo posljednji primjer
14:36
that's prominentistaknuti in contemporarysuvremeni politicalpolitički debatedebata:
338
861000
3000
istaknut u suvremenoj političkoj debati:
14:39
same-sexistog spola marriagebrak.
339
864000
2000
istospolni brak.
14:43
There are those who favormilost statedržava recognitionpriznanje
340
868000
3000
Postoje oni koji zagovaraju
priznavanje od strane države
14:46
only of traditionaltradicionalan marriagebrak
341
871000
2000
samo tradicionalnog braka
14:48
betweenizmeđu one man and one womanžena,
342
873000
3000
između jednog muškarca i jedne žene,
14:51
and there are those who favormilost statedržava recognitionpriznanje
343
876000
2000
a postoje oni koji zagovaraju priznavanje
14:53
of same-sexistog spola marriagebrak.
344
878000
2000
istospolnog braka.
14:55
How manymnogi here
345
880000
2000
Koliko vas ovdje
14:57
favormilost the first policypolitika:
346
882000
2000
zagovara prvo načelo:
14:59
the statedržava should recognizeprepoznati traditionaltradicionalan marriagebrak only?
347
884000
3000
država bi trebala priznavati
samo tradicionalni brak?
15:04
And how manymnogi favormilost the seconddrugi, same-sexistog spola marriagebrak?
348
889000
3000
A koliko vas zagovara drugo,
istospolni brak?
15:08
Now, put it this way:
349
893000
3000
Recimo to ovako:
15:11
What waysnačine of thinkingmišljenje
350
896000
2000
Koji načini razmišljanja
15:13
about justicepravda and moralitymoralnost
351
898000
2000
o pravdi i moralnosti
15:15
underlietemelj the argumentsargumenti we have
352
900000
2000
leže u podlozi naših rasprava
15:17
over marriagebrak?
353
902000
2000
o braku?
15:19
The opponentsprotivnici of same-sexistog spola marriagebrak say
354
904000
3000
Protivnici istospolnog braka kažu
15:22
that the purposesvrha of marriagebrak,
355
907000
2000
da je svrha braka
15:24
fundamentallyfundamentalno, is procreationrađanje,
356
909000
2000
u osnovi, rađanje,
15:26
and that's what's worthydostojan of honoringčast
357
911000
2000
i to je ono što je vrijedno poštovanja
15:28
and recognizingprepoznavanje and encouragingohrabrujući.
358
913000
3000
i priznavanja i poticanja.
15:31
And the defendersbranitelja of same-sexistog spola marriagebrak say no,
359
916000
3000
A branitelji istospolnog braka kažu ne,
15:34
procreationrađanje is not the only purposesvrha of marriagebrak;
360
919000
3000
rađanje nije jedina svrha braka;
15:38
what about a lifelongdoživotan, mutualzajednički, lovingkoji voli commitmentopredjeljenje?
361
923000
3000
što je s cijeloživotnim, međusobnim,
ljubavnim zavjetom?
15:41
That's really what marriagebrak is about.
362
926000
3000
To je ustvari bit braka.
15:45
So with flutesflaute, with golfgolf cartskolica,
363
930000
3000
Dakle sa flautama, sa vozilima za golf,
15:48
and even with a fiercelyžestoko contestedpobijati questionpitanje
364
933000
3000
a čak i sa žestoko osporavanim pitanjem
15:51
like same-sexistog spola marriagebrak,
365
936000
3000
poput istospolnog braka,
15:54
AristotleAristotel has a pointtočka.
366
939000
3000
Aristotel je u pravu.
15:57
Very hardteško to argueraspravljati about justicepravda
367
942000
2000
Vrlo je teško raspravljati o pravdi
15:59
withoutbez first arguingprepirati se
368
944000
3000
bez prethodnog raspravljanja
16:02
about the purposesvrha of socialsocijalni institutionsinstitucije
369
947000
3000
o svrsi društvenih institucija
16:05
and about what qualitiesosobine are worthydostojan
370
950000
2000
i o kvalitetama vrijednim
16:07
of honorčast and recognitionpriznanje.
371
952000
3000
poštovanja i priznanja.
16:10
So let's stepkorak back from these casesslučajevi
372
955000
3000
Odmaknimo se sada od tih slučajeva
16:13
and see how they shedšupe lightsvjetlo
373
958000
3000
i pogledajmo kako oni pojašnjavaju
16:16
on the way we mightmoć improvepoboljšati, elevatepodići,
374
961000
3000
način na koji bismo mogli poboljšati,
16:19
the termsUvjeti of politicalpolitički discoursediskurs
375
964000
3000
unaprijediti uvjete političke debate
16:22
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
376
967000
2000
u Sjedinjenim državama
16:24
and for that matterstvar, around the worldsvijet.
377
969000
3000
i s tim u vezi, diljem svijeta.
16:27
There is a tendencysklonost to think
378
972000
2000
Postoji tendencija da se smatra
16:29
that if we engageangažirati too directlydirektno
379
974000
3000
da ako se isuviše direktno bavimo
16:32
with moralmoralan questionspitanja in politicspolitika,
380
977000
2000
moralnim pitanjima u politici,
16:34
that's a reciperecept for disagreementneslaganje,
381
979000
2000
to je recept za nesuglasice
16:36
and for that matterstvar, a reciperecept for
382
981000
2000
i s tim u vezi, recept za
16:38
intolerancenetolerancija and coercionprisile.
383
983000
2000
netoleranciju i prisilu.
16:40
So better to shystidljiv away from,
384
985000
2000
Zato je bolje izbjegavati,
16:42
to ignorezanemariti,
385
987000
2000
ignorirati
16:44
the moralmoralan and the religiousvjerski convictionsuvjerenja
386
989000
2000
moralna i religijska uvjerenja
16:46
that people bringdonijeti to civicgrađanski life.
387
991000
2000
koje ljudi donose u politički život.
16:48
It seemsčini se to me that our discussionrasprava
388
993000
3000
Meni se čini da naša diskusija
16:51
reflectsodražava the oppositesuprotan,
389
996000
2000
pokazuje suprotno,
16:53
that a better way
390
998000
3000
da je bolji način
16:56
to mutualzajednički respectpoštovanje
391
1001000
2000
za međusobno poštovanje
16:58
is to engageangažirati directlydirektno
392
1003000
2000
da se direktno bavimo
17:00
with the moralmoralan convictionsuvjerenja
393
1005000
2000
moralnim uvjerenjima
17:02
citizensgrađani bringdonijeti to publicjavnost life,
394
1007000
3000
koje građani donose u javni život,
17:05
ratherradije than to requirezahtijevati
395
1010000
2000
radije nego da zahtijevamo
17:07
that people leavenapustiti theirnjihov deepestnajdublja moralmoralan convictionsuvjerenja
396
1012000
3000
da ljudi ostave svoja
najdublja moralna uvjerenja
17:10
outsideizvan politicspolitika
397
1015000
2000
izvan politike
17:12
before they enterUnesi.
398
1017000
2000
prije no što u nju ulaze.
17:14
That, it seemsčini se to me, is a way
399
1019000
2000
Meni se čini da je to način
17:16
to beginpočeti to restorevratiti
400
1021000
2000
da se započne obnavljanje
17:18
the artumjetnost of democraticdemokratski argumentargument.
401
1023000
2000
umjetnosti demokratske rasprave.
17:20
Thank you very much.
402
1025000
2000
Puno vam hvala.
17:22
(ApplausePljesak)
403
1027000
3000
(Pljesak)
17:25
Thank you.
404
1030000
2000
Hvala.
17:27
(ApplausePljesak)
405
1032000
3000
(Pljesak)
17:30
Thank you.
406
1035000
2000
Hvala.
17:32
(ApplausePljesak)
407
1037000
2000
(Pljesak)
17:34
Thank you very much.
408
1039000
2000
Puno vam hvala.
17:36
ThanksHvala. Thank you.
409
1041000
2000
Hvala. Hvala vam.
17:39
ChrisChris.
410
1044000
2000
Chris.
17:41
ThanksHvala, ChrisChris.
411
1046000
2000
Hvala, Chris.
17:44
ChrisChris AndersonAnderson: From flutesflaute to golfgolf coursestečajevi
412
1049000
2000
Chris Anderson: Od flauta do golf terena
17:46
to same-sexistog spola marriagebrak --
413
1051000
2000
do istospolnog braka --
17:48
that was a geniusgenije linkveza.
414
1053000
2000
to je bila genijalna veza.
17:50
Now look, you're a pioneerpionir of openotvoren educationobrazovanje.
415
1055000
3000
Vidite, vi ste pionir
otvorenog obrazovanja.
Serija vaših predavanja
bila je prva koja je to radila kako treba.
17:53
Your lecturepredavanje seriesniz was one of the first to do it bigvelika.
416
1058000
2000
17:55
What's your visionvizija for the nextSljedeći phasefaza of this?
417
1060000
3000
Koja je vaša vizija za
sljedeću fazu ovoga?
17:58
MSMS: Well, I think that it is possiblemoguće.
418
1063000
3000
MS: Pa, mislim da je to moguće.
18:01
In the classroomučionica, we have argumentsargumenti
419
1066000
3000
U predavaonici mi diskutiramo
18:04
on some of the mostnajviše fiercelyžestoko heldodržanog
420
1069000
3000
o nekim od najdubljih
moralnih uvjerenja koja studenti imaju
18:07
moralmoralan convictionsuvjerenja that studentsstudenti have
421
1072000
2000
18:09
about bigvelika publicjavnost questionspitanja.
422
1074000
2000
o značajnim javnim pitanjima.
18:11
And I think we can do that in publicjavnost life more generallyobično.
423
1076000
3000
I ja mislim da to u javnom životu
općenito možemo činiti češće.
18:14
And so my realstvaran dreamsan would be
424
1079000
2000
I zato bi moj pravi san bio
18:16
to take the publicjavnost televisiontelevizija seriesniz
425
1081000
2000
da uzmemo javnu televizijsku seriju
18:18
that we'veimamo createdstvorio of the coursenaravno --
426
1083000
2000
koju samo napravili od predavanja --
18:20
it's availabledostupno now, onlinena liniji,
427
1085000
2000
ona je sada dostupna online
18:22
freebesplatno for everyonesvatko anywherebilo kuda in the worldsvijet --
428
1087000
2000
besplatno za svakog
bilo gdje na svijetu --
18:24
and to see whetherda li we can partnerpartner with institutionsinstitucije,
429
1089000
3000
i da se pokušamo povezati
sa institucijama
18:27
at universitiessveučilišta in ChinaKina, in IndiaIndija,
430
1092000
2000
na sveučilištima u Kini, Indiji,
18:29
in AfricaAfrika, around the worldsvijet,
431
1094000
2000
u Africi, diljem svijeta,
18:31
to try to promoteunaprijediti
432
1096000
3000
da bismo pokušali promovirati
18:34
civicgrađanski educationobrazovanje
433
1099000
2000
građansko obrazovanje
18:36
and alsotakođer a richerbogatiji kindljubazan
434
1101000
2000
i također bogatiju vrstu
18:38
of democraticdemokratski debatedebata.
435
1103000
2000
demokratske debate.
CA: Dakle vi zamišljate da biste
u nekom času
18:41
CACA: So you pictureslika, at some pointtočka,
436
1106000
2000
18:43
liveživjeti, in realstvaran time,
437
1108000
2000
uživo, u realnom vremenu
18:45
you could have this kindljubazan of conversationrazgovor, invitingprimamljiv questionspitanja,
438
1110000
3000
mogli imati ovu vrstu konverzacije,
potičući pitanja,
18:48
but with people from ChinaKina and IndiaIndija joiningspajanje in?
439
1113000
3000
ali da vam se pridruže
i ljudi iz Kine i Indije?
18:51
MSMS: Right. We did a little bitbit of it here
440
1116000
2000
MS: Točno. Mi smo to malo radili ovdje
18:53
with 1,500 people in Long BeachPlaža,
441
1118000
2000
s 1.500 ljudi u Long Beachu,
18:55
and we do it in a classroomučionica at HarvardHarvard
442
1120000
3000
a radili smo u predavaonici na Harvardu
18:58
with about 1,000 studentsstudenti.
443
1123000
2000
s oko 1.000 studenata.
19:00
Wouldn'tNe bi it be interestingzanimljiv
444
1125000
2000
Ne bi li bilo zanimljivo
19:02
to take this way
445
1127000
3000
uzeti taj način
19:05
of thinkingmišljenje and arguingprepirati se,
446
1130000
2000
razmišljanja i raspravljanja,
19:07
engagingprivlačan seriouslyozbiljno with bigvelika moralmoralan questionspitanja,
447
1132000
3000
ozbiljno se baveći
velikim moralnim pitanjima,
19:10
exploringistraživanje culturalkulturni differencesRazlike
448
1135000
2000
istražujući kulturalne razlike
19:12
and connectSpojiti throughkroz a liveživjeti videovideo hookupSpajanje,
449
1137000
3000
i povezati uživo preko video priključka
studente u Beijingu i Mumbaiu
19:16
studentsstudenti in BeijingBeijing and MumbaiMumbai
450
1141000
2000
19:18
and in CambridgeCambridge, MassachusettsMassachusetts
451
1143000
2000
i u Cambridgeu u Massachusettsu
19:20
and createstvoriti a globalglobalno classroomučionica.
452
1145000
2000
i stvoriti globalnu predavaonicu.
19:22
That's what I would love to do.
453
1147000
2000
To je ono što bih volio raditi.
19:24
(ApplausePljesak)
454
1149000
4000
(Pljesak)
CA: Pa, pretpostavljam
19:28
CACA: So, I would imaginezamisliti
455
1153000
2000
19:30
that there are a lot of people who would love to joinpridružiti you in that endeavornastojati.
456
1155000
3000
da ima mnogo ljudi koji bi vam se
rado pridružili u tom pothvatu.
19:33
MichaelMichael SandelSandel. Thank you so much. (MSMS: ThanksHvala so much.)
457
1158000
2000
Michael Sandel. Puno vam hvala.
(MS: Puno hvala.)
Translated by Djurdjica Ercegovac
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com