ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

Barry Schwartz i paradoks izbora

Filmed:
14,210,098 views

Psiholog Barry Schwartz obrađuje glavno pravilo zapadnih društava: slobodu izbora. Prema Schwartzovoj procjeni, izbor nas čini ne slobodnijima nego paraliziranijima, ne sretnijima nego nezadovoljnijima.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuffstvari that's in this bookrezervirati of minerudnik
0
0
3000
Pričati ću vam o nekim stvarima iz svoje knjige
00:28
that I hopenada will resonaterezonirati with other things you've alreadyveć heardčuo,
1
3000
3000
koje će, nadam se, rezonirati sa nekim drugim stvarima koje ste već čuli,
00:31
and I'll try to make some connectionsveze myselfsebe, in casespis you misspropustiti them.
2
6000
4000
a pokušati ću i sam napraviti neke poveznice, u slučaju da su vam promakle.
00:35
I want to startpočetak with what I call the "officialslužbeno dogmadogme."
3
10000
4000
Htio bih početi sa nečim što zovem "službenom dogmom."
00:39
The officialslužbeno dogmadogme of what?
4
14000
2000
Službenom dogmom čega?
00:41
The officialslužbeno dogmadogme of all westernzapadni industrialindustrijski societiesdruštva.
5
16000
4000
Službenom dogmom svih zapadnih industrijskih društava.
00:45
And the officialslužbeno dogmadogme runsradi like this:
6
20000
2000
A ona ide ovako:
00:47
if we are interestedzainteresiran in maximizingMaksimiziranje the welfareblagostanje of our citizensgrađani,
7
22000
4000
ako želimo povećati blagostanje naših građana,
00:51
the way to do that is to maximizebi se povećala individualpojedinac freedomsloboda.
8
26000
6000
to ćemo učiniti tako što ćemo povećati slobodu individua.
00:57
The reasonrazlog for this is bothoba that freedomsloboda is in and of itselfsebe good,
9
32000
5000
Razlog tome je što je sloboda sama po sebi dobra stvar,
01:02
valuablevrijedan, worthwhilevrijedan truda, essentialosnovni to beingbiće humanljudski.
10
37000
3000
dragocjena, vrijedna truda, i osnovni čimbenik ljudskosti.
01:05
And because if people have freedomsloboda,
11
40000
3000
A ako ljudi imaju slobodu,
01:08
then eachsvaki of us can actčin on our ownvlastiti
12
43000
2000
tada svatko od nas može postupati po vlastitom nahođenju
01:10
to do the things that will maximizebi se povećala our welfareblagostanje,
13
45000
2000
i raditi stvari koje će maksimizirati naše blagostanje,
01:12
and no one has to decideodlučiti on our behalfkorist.
14
47000
4000
te nitko ne mora odlučivati u naše ime.
01:16
The way to maximizebi se povećala freedomsloboda is to maximizebi se povećala choiceizbor.
15
51000
5000
Način na koji možemo maksimizirati slobodu je da maksimiziramo mogućnost izbora.
01:21
The more choiceizbor people have, the more freedomsloboda they have,
16
56000
3000
Što više izbora ljudi imaju, imati će i više slobode,
01:24
and the more freedomsloboda they have,
17
59000
2000
a što više slobode imaju,
01:26
the more welfareblagostanje they have.
18
61000
3000
to će njihova dobrobit biti veća.
01:29
This, I think, is so deeplyduboko embeddedugrađen in the watervoda supplyOpskrba
19
64000
5000
Ovo je, po mome mišljenju, duboko usađeno u opskrbu vodom
01:34
that it wouldn'tne bi occurdoći to anyonebilo tko to questionpitanje it.
20
69000
3000
toliko da nikome ne bi palo na pamet sumnjati.
01:37
And it's alsotakođer deeplyduboko embeddedugrađen in our livesživot.
21
72000
5000
Također, to je duboko usađeno i u našim životima.
01:42
I'll give you some examplesprimjeri of what modernmoderan progressnapredak has madenapravljen possiblemoguće for us.
22
77000
6000
Dati ću vam nekoliko primjera što nam je sve napredak omogućio.
01:48
This is my supermarketsupermarket. Not suchtakav a bigvelika one.
23
83000
4000
Ovo je moj supermarket. Nije jedan od većih.
01:52
I want to say just a wordriječ about saladsalata dressingpreljev.
24
87000
2000
Htio bih samo reći nešto o preljevima za salatu.
01:54
175 saladsalata dressingsZavojni materijal in my supermarketsupermarket,
25
89000
3000
U mom supermarketu postoji čak 175 prelljeva za salatu,
01:57
if you don't countračunati the 10 extra-virginekstra djevičansko olivemaslina oilsulja
26
92000
3000
ako ne računate deset različitih vrsta ekstra-djevičanskog maslinovog ulja
02:00
and 12 balsamicbalsamico vinegarsvinegars you could buykupiti
27
95000
3000
i 12 vrsta balzamičnog octa koji možete kupiti
02:03
to make a very largeveliki numberbroj of your ownvlastiti saladsalata dressingsZavojni materijal,
28
98000
3000
kako bi napravili vrlo velik broj vlastitih preljeva za salatu
02:06
in the off-chanceslučajno that nonenijedan of the 175 the storedućan has on offerponuda suitodijelo you.
29
101000
5000
u slučaju vrlo malene mogućnosti da vam nijedan od onih 175 ne odgovara
02:11
So this is what the supermarketsupermarket is like.
30
106000
2000
Takva je situacija u supermarketima.
02:13
And then you go to the consumerpotrošač electronicselektronika storedućan to setset up a stereostereo systemsistem --
31
108000
4000
A zatim odete u trgovinu električnom opremom da kupite zvučni sustav --
02:17
speakerszvučnici, CDCD-A playerigrač, tapetraka playerigrač, tunerTV kartica, amplifierpojačalo --
32
112000
4000
zvučnike, CD player, kazetofon, podešavač, pojačalo.
02:21
and in this one singlesingl consumerpotrošač electronicselektronika storedućan,
33
116000
4000
A u toj jednoj jedinoj trgovini električnom opremom,
02:25
there are that manymnogi stereostereo systemssustavi.
34
120000
4000
postoji toliko mnogo zvučnih sustava.
02:29
We can constructizgraditi six-and-a-half-millionšest milijuna differentdrugačiji stereostereo systemssustavi
35
124000
5000
Mogli bi napravit šest i pol milijuna različitih zvučnih sustava
02:34
out of the componentskomponente that are on offerponuda in one storedućan.
36
129000
3000
od komponenti koje su u ponudi.
02:37
You've got to admitpriznati that's a lot of choiceizbor.
37
132000
2000
Morate priznati da je to veliki izbor.
02:39
In other domainsdomena -- the worldsvijet of communicationskomunikacije.
38
134000
4000
U drugim područjima -- naprimjer u telekomunikacijskim uslugama:
02:43
There was a time, when I was a boydječak,
39
138000
2000
Nekada davno, kada sam bio mali,
02:45
when you could get any kindljubazan of telephonetelefon serviceservis you wanted,
40
140000
3000
kada ste mogli dobiti bilo kakvu telefonsku uslugu koju ste željeli,
02:48
as long as it camedošao from MaMa BellZvono.
41
143000
2000
dok god je ona dolazila od tvrtke Ma Bell
02:50
You rentediznajmljuje your phonetelefon. You didn't buykupiti it.
42
145000
2000
Telefon se iznajmljivao. Nije se kupovao.
02:52
One consequenceposljedica of that, by the way, is that the phonetelefon never brokerazbio.
43
147000
3000
Jedna od posljedica toga, usput, je da se telefon nikad nije kvario.
02:55
And those daysdana are goneotišao.
44
150000
3000
Ali to vrijeme je iza nas.
02:58
We now have an almostskoro unlimitedneograničen varietyraznolikost of phonestelefoni,
45
153000
3000
Sada imamo skoro neograničenu ponudu telefona,
03:01
especiallyposebno in the worldsvijet of cellćelija phonestelefoni.
46
156000
2000
pogotovo mobitela.
03:03
These are cellćelija phonestelefoni of the futurebudućnost.
47
158000
3000
Ovo su mobiteli budućnosti.
03:06
My favoriteljubimac is the middlesrednji one --
48
161000
2000
Meni najdraži je onaj u sredini --
03:08
the MPMP3 playerigrač, nosenos hairdlaka trimmerškare za, and cremecreme bruleebrulee torchbaklja.
49
163000
4000
MP3 player, rezač dlaka u nosu i plamenik za karameliziranje u jednom.
03:12
And if by some chanceprilika you haven'tnisu seenvidio that in your storedućan yetjoš,
50
167000
6000
A ako nekim slučajem niste već našli ovo u vašem dućanu,
03:18
you can restodmor assuredosiguran that one day soonuskoro you will.
51
173000
2000
možete biti uvjereni da jednog dana hoćete.
03:20
And what this does is
52
175000
2000
A što se zbog toga događa
03:22
it leadsvodi people to walkhodati into theirnjihov storestrgovinama askingtraži this questionpitanje.
53
177000
4000
je to da ljudi u trgovinama postavljaju ovakva pitanja.
03:26
And do you know what the answerodgovor to this questionpitanje now is?
54
181000
2000
Znate li koji je odgovor na ovo pitanje?
03:28
The answerodgovor is "No."
55
183000
2000
Odgovor je "Ne."
03:30
It is not possiblemoguće to buykupiti a cellćelija phonetelefon that doesn't do too much.
56
185000
4000
Nije moguće kupiti mobitel koji ne radi puno toga.
03:34
So, in other aspectsaspekti of life that are much more significantznačajan than buyingkupovina things,
57
189000
5000
Također, u drugim područjima života koji su mnogo važniji od kupovanja,
03:39
the sameisti explosionEksplozija of choiceizbor is truepravi.
58
194000
4000
događa se ista eksplozija izbora.
03:43
HealthZdravlje carebriga -- it is no longerviše the casespis in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
59
198000
4000
Zdravstvena skrb -- u Sjedinjenim Američkim Državama više nije slučaj
03:47
that you go to the doctorliječnik, and the doctorliječnik tellsgovori you what to do.
60
202000
3000
da vi odete kod liječnik, a on vam kaže što trebate učiniti.
03:50
InsteadUmjesto toga, you go to the doctorliječnik,
61
205000
2000
Umjesto toga, vi odete kod liječnika,
03:52
and the doctorliječnik tellsgovori you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
a on vam kaže, imamo opciju A i opciju B.
03:55
A has these benefitsprednosti, and these risksrizici.
63
210000
3000
Opcija A ima ove prednosti i ovakav rizik.
03:58
B has these benefitsprednosti, and these risksrizici. What do you want to do?"
64
213000
4000
Opcija B ima ove prednosti i ovakav rizik. Što želite napraviti?
04:02
And you say, "DocDoktore, what should I do?"
65
217000
3000
A vi kažete, "Doktore, što bih trebao napraviti?"
04:05
And the docDoktore sayskaže, "A has these benefitsprednosti and risksrizici, and B has these benefitsprednosti and risksrizici.
66
220000
4000
I doktor kaže, opcija A ima ove prednosti i ovaj rizik, a B ima ove prednosti i ovaj rizik.
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
Što želite napraviti?
04:12
And you say, "If you were me, DocDoktore, what would you do?"
68
227000
3000
A vi kažete, "Da ste vi na mom mjestu doktore, što bi vi napravili?"
04:15
And the docDoktore sayskaže, "But I'm not you."
69
230000
4000
I liječnik kaže, "Ali ja nisam na vašem mjestu."
04:19
And the resultproizlaziti is -- we call it "patientpacijent autonomyautonomija,"
70
234000
3000
Što dovodi do nečega što zovemo "samostalnost pacijenta,"
04:22
whichkoji makesmarke it soundzvuk like a good thing,
71
237000
2000
što zvuči kao dobra stvar.
04:24
but what it really is is a shiftingpremještanje of the burdenteret and the responsibilityodgovornost
72
239000
2000
No jedino što se događa je prebacivanje tereta i odgovornosti
04:26
for decision-makingodlučivanje from somebodyneko who knowszna something --
73
241000
3000
za donošenje odluka s nekog tko zna nešto --
04:29
namelynaime, the doctorliječnik --
74
244000
1000
to jest doktora --
04:30
to somebodyneko who knowszna nothing and is almostskoro certainlysigurno sickbolestan
75
245000
3000
na nekoga tko ne zna apsolutno ništa i gotovo sigurno je bolestan
04:33
and thustako not in the bestnajbolje shapeoblik to be makingizrađivanje decisionsodluke --
76
248000
3000
i prema tome nije u najboljem stanju da donosi odluke --
04:36
namelynaime, the patientpacijent.
77
251000
2000
to jest pacijent.
04:38
There's enormousogroman marketingMarketing of prescriptionrecept drugslijekovi
78
253000
3000
Lijekovi na recept se strašno mnogo promoviraju
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
ljudima poput vas i mene,
04:42
whichkoji, if you think about it, makesmarke no senseosjećaj at all,
80
257000
2000
što, kad razmislite o tome, nema uopće smisla,
04:44
sinceod we can't buykupiti them.
81
259000
2000
jer ih ne možemo kupiti.
04:46
Why do they markettržište to us if we can't buykupiti them?
82
261000
2000
Zašto se reklamiraju lijekovi koje ne možemo kupiti?
04:48
The answerodgovor is that they expectočekivati us to call our doctorsliječnici the nextSljedeći morningjutro
83
263000
4000
Odgovor je u tome da oni očekuju od nas da nazovemo svoje liječnike slijedećeg jutra
04:52
and askpitati for our prescriptionsrecepti to be changedpromijenjen.
84
267000
4000
i zatražimo da nam promijeni recept.
04:56
Something as dramaticdramatičan as our identityidentitet
85
271000
4000
Nešto toliko dramatično kao naš identitet
05:00
has now becomepostati a matterstvar of choiceizbor,
86
275000
2000
je sada postala stvar izbora,
05:02
as this slideklizanje is meantznačilo to indicatenaznačiti.
87
277000
4000
kako vidimo iz ovog slajda.
05:06
We don't inheritnaslijediti an identityidentitet; we get to inventizumiti it.
88
281000
2000
Mi ne nasljeđujemo identitet, mi ga stvaramo.
05:08
And we get to re-inventponovno izumiti ourselvessebe as oftenčesto as we like.
89
283000
4000
A sada možemo ponovno stvarati sebe koliko god želimo.
05:12
And that meanssredstva that everydaysvaki dan, when you wakeprobuditi up in the morningjutro,
90
287000
2000
Što znači da svakog jutra kada se probudite,
05:14
you have to decideodlučiti what kindljubazan of personosoba you want to be.
91
289000
5000
morate odlučiti kakva ćete osoba biti.
05:19
With respectpoštovanje to marriagebrak and familyobitelj,
92
294000
3000
S poštovanjem prema braku i obitelji,
05:22
there was a time when the defaultzadani assumptionpretpostavka that almostskoro everyonesvatko had
93
297000
6000
postojalo je vrijeme kada je uobičajena pretpostavka koju su svi imali
05:28
is that you got marriedoženjen as soonuskoro as you could,
94
303000
1000
bila da se vjenčate što prije,
05:29
and then you startedpočeo havingima kidsdjeca as soonuskoro as you could.
95
304000
2000
kako bi imali djecu što prije.
05:31
The only realstvaran choiceizbor was who,
96
306000
4000
Jedini pravi izbor je bio za koga,
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
ne kada, i ne što ćete vi raditi poslije.
05:38
NowadaysDanas, everything is very much up for grabsZgrabi.
98
313000
3000
Danas, sve je na pladnju.
05:41
I teachučiti wonderfullypredivno intelligentinteligentan studentsstudenti,
99
316000
3000
Ja poučavam nevjerojatno inteligentne studente,
05:44
and I assigndodijeliti 20 percentposto lessmanje work than I used to.
100
319000
3000
a zadajem im 20 posto manje posla nego što sam prije.
05:47
And it's not because they're lessmanje smartpametan,
101
322000
3000
To nije zbog toga što su oni manje pametni,
05:50
and it's not because they're lessmanje diligentmarljiv.
102
325000
2000
ni zbog toga što su manje marljivi.
05:52
It's because they are preoccupiedzaokupljen, askingtraži themselvesse,
103
327000
4000
To je zbog toga što su prezaposleni preispitujući sebe,
05:56
"Should I get marriedoženjen or not? Should I get marriedoženjen now?
104
331000
2000
"Bih li se trebao vjenčati ili ne? Trebam li se vjenčati sada?
05:58
Should I get marriedoženjen laterkasnije? Should I have kidsdjeca first, or a careerkarijera first?"
105
333000
4000
Trebam li se vjenčati kasnije? Prvo djeca, ili prvo karijera?"
06:02
All of these are consumingkonzumiranje questionspitanja.
106
337000
3000
Sve su to važna pitanja.
06:05
And they're going to answerodgovor these questionspitanja,
107
340000
2000
A oni će odgovoriti na ta pitanja,
06:07
whetherda li or not it meanssredstva not doing all the work I assigndodijeliti
108
342000
2000
bez obzira da li naprave sav posao koji sam im zadao
06:09
and not gettinguzimajući a good graderazred in my coursestečajevi.
109
344000
3000
i da li dobiju dobru ocjenu iz mog kolegija.
06:12
And indeeddoista they should. These are importantvažno questionspitanja to answerodgovor.
110
347000
5000
Tako bi i trebali. To su važna pitanja na koja treba odgovoriti.
06:17
Work -- we are blessedblažen, as CarlCarl was pointingpokazuje out,
111
352000
3000
Rad -- mi smo blagoslovljeni, kako je Carl istaknuo,
06:20
with the technologytehnologija that enablesomogućuje us
112
355000
2000
sa svom tehnologijom koja nam omogućuje
06:22
to work everysvaki minuteminuta of everysvaki day from any placemjesto on the planetplaneta --
113
357000
7000
da radimo svake minute svakog dana sa bilo kojeg mjesta na planetu --
06:29
exceptosim the RandolphRandolph HotelHotel.
114
364000
2000
osim hotela Randolph.
06:31
(LaughterSmijeh)
115
366000
5000
(Smijeh)
06:36
There is one cornerugao, by the way,
116
371000
2000
Postoji jedan kut, usput,
06:38
that I'm not going to tell anybodyiko about, where the WiFiWi-Fi worksdjela.
117
373000
5000
za koji neću nikome reći, gdje radi bežični internet.
06:43
I'm not tellingreći you about it because I want to use it.
118
378000
2000
Neću vam reći koji je jer ga ja želim koristiti.
06:45
So what this meanssredstva, this incrediblenevjerojatan freedomsloboda of choiceizbor
119
380000
3000
Dakle što ovo znači, ova nevjerojatna sloboda izbora
06:48
we have with respectpoštovanje to work, is that we have to make a decisionodluka,
120
383000
3000
s kojom moramo raditi, je da moramo odlučivati
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
opet i opet i opet,
06:53
about whetherda li we should or shouldn'tne treba be workingrad.
122
388000
3000
bi li ili ne bi trebali raditi.
06:56
We can go to watch our kiddijete playigrati soccernogomet,
123
391000
3000
Mogli bi otići na djetetovu utakmicu,
06:59
and we have our cellćelija phonetelefon on one hipkuk,
124
394000
2000
sa mobitelom na jednom bedru,
07:01
and our BlackberryKupina on our other hipkuk,
125
396000
2000
Blackberryjem na drugom,
07:03
and our laptoplaptop, presumablyvjerojatno, on our lapskrugova.
126
398000
2000
i laptopom, po svoj prilici, u krilu.
07:05
And even if they're all shutzatvoriti off,
127
400000
3000
Čak i ako su svi ugašeni,
07:08
everysvaki minuteminuta that we're watchinggledanje our kiddijete mutilateosakatiti a soccernogomet gameigra,
128
403000
2000
svake minute koju provedemo gledajući kako naše dijete masakrira nogometnu utakmicu,
07:10
we are alsotakođer askingtraži ourselvessebe,
129
405000
2000
pitamo se,
07:12
"Should I answerodgovor this cellćelija phonetelefon call?
130
407000
3000
"Trebam li odgovoriti na ovaj poziv?
07:15
Should I respondodgovarati to this emaile? Should I draftNacrt this letterpismo?"
131
410000
2000
Trebam li odgovoriti na ovaj e-mail? Trebam li napraviti skicu ovog pisma?"
07:17
And even if the answerodgovor to the questionpitanje is "no,"
132
412000
3000
I čak i ako je odgovor "ne,"
07:20
it's certainlysigurno going to make the experienceiskustvo of your kid'sdječjom soccernogomet gameigra
133
415000
3000
to će svakako učiniti iskustvo gledanja nogometne utakmice vašeg djeteta
07:23
very differentdrugačiji than it would'vebi been.
134
418000
3000
mnogo drukčijim nego što bi ono inače bilo.
07:26
So everywheresvugdje, posvuda we look,
135
421000
2000
Dakle, gdje god pogledamo,
07:28
bigvelika things and smallmali things, materialmaterijal things and lifestylenačin života things,
136
423000
3000
velike i male stvari, materijalne i životne stvari,
07:31
life is a matterstvar of choiceizbor.
137
426000
3000
život je stvar izbora.
07:34
And the worldsvijet we used to liveživjeti in lookedgledao like this.
138
429000
4000
Svijet u kojem smo se navikli živjeti izgleda ovako.
07:40
That is to say, there were some choicesizbori,
139
435000
2000
Što će reći, postojala je neka sloboda izbora,
07:42
but not everything was a matterstvar of choiceizbor.
140
437000
2000
ali nije sve bila stvar izbora.
07:44
And the worldsvijet we now liveživjeti in looksizgled like this.
141
439000
3000
A svijet u kojem sada živimo izgleda ovako.
07:47
And the questionpitanje is, is this good newsvijesti, or badloše newsvijesti?
142
442000
6000
Pitanje je, jesu li ovo dobre ili loše vijesti?
07:53
And the answerodgovor is yes.
143
448000
3000
A odgovor je da.
07:56
(LaughterSmijeh)
144
451000
2000
(Smijeh)
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
Svi znamo dobre strane,
08:00
so I'm going to talk about what's badloše about it.
146
455000
3000
tako da ću ja govoriti o lošim stranama.
08:03
All of this choiceizbor has two effectsefekti,
147
458000
3000
Sav ovaj izbor ima dvije posljedice,
08:06
two negativenegativan effectsefekti on people.
148
461000
3000
dvije negativne posljedice za ljude.
08:09
One effectposljedica, paradoxicallyParadoksalno,
149
464000
2000
Jedna od njih je, paradoksalno,
08:11
is that it producesproizvodi paralysisparaliza, ratherradije than liberationoslobođenje.
150
466000
5000
da se događa paraliza umjesto oslobođenja
08:16
With so manymnogi optionsopcije to chooseizabrati from,
151
471000
2000
Sa toliko mnogo mogućnosti koje možemo birati,
08:18
people find it very difficulttežak to chooseizabrati at all.
152
473000
4000
ljudima postaje vrlo teško izabrati bilo što.
08:22
I'll give you one very dramaticdramatičan exampleprimjer of this:
153
477000
3000
Dati ću vam jedan dramatičan primjer,
08:25
a studystudija that was doneučinio of investmentsinvesticije in voluntarydobrovoljan retirementodlazak u mirovinu plansplanovi.
154
480000
6000
napravljena je studija o dobrovoljnom ulaganju u mirovinske fondove.
08:31
A colleaguekolega of minerudnik got accesspristup to investmentulaganje recordsploče from VanguardIzvidnica,
155
486000
5000
Jedna moja kolegica je dobla pristup arhivi investicija u Vanguardu,
08:36
the giganticgigantski mutualzajednički fundfond companydruštvo
156
491000
2000
ogromnoj tvrtki koja se bavi zajedničkim fondovima
08:38
of about a millionmilijuna employeeszaposlenici and about 2,000 differentdrugačiji workplacesradna mjesta.
157
493000
4000
koja pokriva oko milijun zaposlenika i oko 2,000 različitih radnih mjesta.
08:42
And what she foundpronađeno is that
158
497000
2000
Ona je otkrila da
08:44
for everysvaki 10 mutualzajednički fundsfondovi the employerposlodavac offeredponudio,
159
499000
3000
za svakih 10 zajedničkih fondova koje je poslodavac ponudio,
08:47
ratestopa of participationsudjelovanje wentotišao down two percentposto.
160
502000
5000
stopa sudjelovanja se spustila za dva posto.
08:52
You offerponuda 50 fundsfondovi -- 10 percentposto fewermanje employeeszaposlenici participatesudjelovati
161
507000
4000
Vi ponudite 50 fondova -- 10 posto manje zaposlenika sudjeluje
08:56
than if you only offerponuda fivepet. Why?
162
511000
4000
nego da ponudite pet. Zašto?
09:00
Because with 50 fundsfondovi to chooseizabrati from,
163
515000
2000
Zato što sa 50 fondova koje možete izabrati
09:02
it's so damnproklet hardteško to decideodlučiti whichkoji fundfond to chooseizabrati
164
517000
4000
prokleto je teško odlučiti koji izabrati
09:06
that you'llvi ćete just put it off untildo tomorrowsutra.
165
521000
2000
pa ćete to odgoditi za sutra.
09:08
And then tomorrowsutra, and then tomorrowsutra,
166
523000
2000
I sutra, i opet sutra,
09:10
and tomorrowsutra, and tomorrowsutra,
167
525000
2000
i sutra, i sutra,
09:12
and of coursenaravno tomorrowsutra never comesdolazi.
168
527000
2000
i naravno, sutra nikad ne dođe.
09:14
UnderstandRazumjeti that not only does this mean
169
529000
2000
Razumijte da ovo ne znači samo
09:16
that people are going to have to eatjesti dogpas foodhrana when they retirepovući
170
531000
2000
da će ljudi morati jesti samo pseću hranu kada odu u mirovinu
09:18
because they don't have enoughdovoljno moneynovac put away,
171
533000
2000
jer nemaju dovoljno novca za bilo što drugo,
09:20
it alsotakođer meanssredstva that makingizrađivanje the decisionodluka is so hardteško
172
535000
3000
to također znači da je odlučivanje toliko teško
09:23
that they passproći up significantznačajan matchingodgovarajući moneynovac from the employerposlodavac.
173
538000
4000
da će oni propustiti priliku da njihov poslodavac uloži koliko i oni.
09:27
By not participatingkoji sudjeluje, they are passingpretjecanje up as much as 5,000 dollarsdolara a yeargodina
174
542000
4000
Nesudjelovanjem, propuštaju čak do 5,000 dolara godišnje
09:31
from the employerposlodavac, who would happilySretno matchutakmica theirnjihov contributiondoprinos.
175
546000
4000
od poslodavca, koji bi rado njihov unos udvostručio.
09:35
So paralysisparaliza is a consequenceposljedica of havingima too manymnogi choicesizbori.
176
550000
4000
Dakle paraliza je posljedica prevelike slobode izbora.
09:39
And I think it makesmarke the worldsvijet look like this.
177
554000
2000
Zbog čega mislim da svijet izgleda ovako.
09:41
(LaughterSmijeh)
178
556000
7000
(Smijeh)
09:48
You really want to get the decisionodluka right if it's for all eternityvječnost, right?
179
563000
4000
Zaista želite učiniti pravu odluku ako je za cijelu vječnost, je li tako?
09:52
You don't want to pickodabrati the wrongpogrešno mutualzajednički fundfond, or even the wrongpogrešno saladsalata dressingpreljev.
180
567000
3000
Ne želite izabrati krivi fond, čak ni krivi preljev za salatu.
09:55
So that's one effectposljedica. The seconddrugi effectposljedica is that
181
570000
3000
Tako da je to jedan efekt. Drugi je taj da
09:58
even if we manageupravljati to overcomesavladati the paralysisparaliza and make a choiceizbor,
182
573000
5000
čak i ako uspijemo prevladati paralizu i napraviti izbor,
10:03
we endkraj up lessmanje satisfiedzadovoljan with the resultproizlaziti of the choiceizbor
183
578000
4000
na kraju smo manje zadovoljni rezultatom tog izbora
10:07
than we would be if we had fewermanje optionsopcije to chooseizabrati from.
184
582000
3000
nego što bi bili da smo imali manje opcija za biranje.
10:10
And there are severalnekoliko reasonsrazlozi for this.
185
585000
3000
Za ovo postoji nekoliko razloga.
10:13
One of them is that with a lot of differentdrugačiji saladsalata dressingsZavojni materijal to chooseizabrati from,
186
588000
4000
Jedan od kojih je taj da sa mnogo različitih preljeva za salatu koje možemo izabrati,
10:17
if you buykupiti one, and it's not perfectsavršen -- and, you know, what saladsalata dressingpreljev is? --
187
592000
3000
ako kupite jedan, a on nije savršen -- a koji preljev za salatu uopće je?
10:20
it's easylako to imaginezamisliti that you could have madenapravljen a differentdrugačiji choiceizbor
188
595000
3000
Lako je zamisliti da ste mogli napraviti drugi izbor
10:23
that would have been better. And what happensdogađa se is
189
598000
4000
koji bi bio bolji. A što se događa je da
10:27
this imaginedzamislio alternativealternativa inducesuzrokuje you to regretžaljenje the decisionodluka you madenapravljen,
190
602000
5000
vas ova zamišljena alternativa navodi da požalite odluku koju ste donijeli,
10:32
and this regretžaljenje subtractsoduzima from the satisfactionzadovoljstvo you get out of the decisionodluka you madenapravljen,
191
607000
4000
što se oduzima od zadovoljstva koje bi dobili od te odluke,
10:36
even if it was a good decisionodluka.
192
611000
3000
čak i ako je to bila dobra odluka.
10:39
The more optionsopcije there are, the easierlakše it is to regretžaljenje anything at all
193
614000
3000
Što ima više opcija, lakše je požaliti bilo što
10:42
that is disappointingrazočaravajući about the optionopcija that you choseizabrati.
194
617000
3000
što je razočaravajuće sa opcijom koju ste izabrali.
10:45
SecondDrugi, what economistsekonomisti call "opportunityprilika coststroškovi."
195
620000
3000
Drugo je ono što ekonomisti nazivaju oportunitetni troškovi.
10:48
DanDan GilbertGilbert madenapravljen a bigvelika pointtočka this morningjutro
196
623000
2000
Dan Gilbert je danas pričao o tome
10:50
of talkingkoji govori about how much the way in whichkoji we valuevrijednost things
197
625000
5000
kako način na koji mi vrednujemo stvari
10:55
dependsovisi on what we compareusporediti them to.
198
630000
2000
ovisi o onome s čime ih uspoređujemo.
10:57
Well, when there are lots of alternativesalternative to considerrazmotriti,
199
632000
4000
Kako postoji mnogo alternativa koje bi trebali razmotriti,
11:01
it is easylako to imaginezamisliti the attractiveatraktivan featuresznačajke
200
636000
3000
lako je zamisliti sve privlačne aspekte
11:04
of alternativesalternative that you rejectodbijanje,
201
639000
3000
onih alternativa koje ne izaberete,
11:07
that make you lessmanje satisfiedzadovoljan with the alternativealternativa that you've chosenodabran.
202
642000
5000
koje vas čine manje zadovoljnima sa alternativom koju ste izabrali.
11:12
Here'sOvdje je an exampleprimjer. For those of you who aren'tnisu NewNovi YorkersYorka, I apologizeispričavati.
203
647000
4000
Evo primjer. Za one od vas koji niste iz New Yorka, ispričavam se.
11:16
(LaughterSmijeh)
204
651000
1000
(Smijeh)
11:17
But here'sevo what you're supposedtrebala to be thinkingmišljenje.
205
652000
2000
Ali ovo je ono o čemu sada vjerojatno razmišljate.
11:19
Here'sOvdje je this couplepar on the HamptonsHamptons.
206
654000
2000
Ovo je par iz Hamptona.
11:21
Very expensiveskup realstvaran estateimanje.
207
656000
2000
Vrlo skupa nekretnina.
11:23
GorgeousPrekrasna beachplaža. BeautifulLijepa day. They have it all to themselvesse.
208
658000
3000
Prekrasna plaža. Divan dan. Imaju sve što su mogli poželjeti.
11:26
What could be better? "Well, damnproklet it,"
209
661000
2000
Što može biti bolje? "Kvragu,"
11:28
this guy is thinkingmišljenje, "It's AugustKolovoz.
210
663000
2000
ovaj čovjek misli, "Kolovoz je.
11:30
EverybodySvi in my ManhattanManhattan neighborhoodsusjedstvo is away.
211
665000
4000
Svi su otišli iz Manhattana.
11:34
I could be parkingparkiralište right in frontispred of my buildingzgrada."
212
669000
4000
Mogao bih se parkirati ispred svoje zgrade."
11:38
And he spendstroši two weeksTjedni naggedprigovaralo by the ideaideja
213
673000
3000
I on potroši dva tjedna razmišljajući o tome
11:41
that he is missingnedostaje the opportunityprilika, day after day, to have a great parkingparkiralište spaceprostor.
214
676000
7000
kako on propušta priliku, dan za danom, za odlično parkirno mjesto.
11:48
OpportunityPrilika coststroškovi subtractoduzimanje from the satisfactionzadovoljstvo we get out of what we chooseizabrati,
215
683000
4000
Oportunitetni troškovi oduzimaju od zadovoljstva koje dobijemo svojim izborom,
11:52
even when what we chooseizabrati is terrificSjajno.
216
687000
3000
čak iako je ono što mi izaberemo odlično.
11:55
And the more optionsopcije there are to considerrazmotriti,
217
690000
2000
Što ima više opcija za izabrati,
11:57
the more attractiveatraktivan featuresznačajke of these optionsopcije
218
692000
2000
to će se na sve više privlačnih značajki tih opcija
11:59
are going to be reflectedodražava by us as opportunityprilika coststroškovi.
219
694000
4000
odnositi oportunitetni troškovi.
12:03
Here'sOvdje je anotherjoš exampleprimjer.
220
698000
2000
Evo drugog primjera.
12:09
Now this cartooncrtani film makesmarke a lot of pointsbodova.
221
704000
2000
Ova karikatura ističe mnogo stvari.
12:11
It makesmarke pointsbodova about livingživot in the momenttrenutak as well,
222
706000
4000
Ističe kako bi trebalo živjeti u trenutku,
12:15
and probablyvjerojatno about doing things slowlypolako.
223
710000
2000
i raditi stvari sporije.
12:17
But one pointtočka it makesmarke is that wheneverkada you're choosingOdabir one thing,
224
712000
3000
Ali što je važnije, ističe da kad god izabirete jednu stvar,
12:20
you're choosingOdabir not to do other things.
225
715000
2000
izabirete da ne želite druge stvari.
12:22
And those other things maysvibanj have lots of attractiveatraktivan featuresznačajke,
226
717000
2000
A te druge stvari mogu imati dovoljno privlačnih značajki,
12:24
and it's going to make what you're doing lessmanje attractiveatraktivan.
227
719000
3000
tako da će vama vaš izbor biti manje privlačan.
12:27
ThirdTreće: escalationeskalacija of expectationsočekivanja.
228
722000
2000
Treće: eskalacija očekivanja.
12:29
This hithit me when I wentotišao to replacezamijeniti my jeanstraperice.
229
724000
3000
Ovo me pogodilo kada sam išao kupiti nove traperice.
12:32
I wearnositi jeanstraperice almostskoro all the time.
230
727000
2000
Nosim traperice gotovo stalno.
12:34
And there was a time when jeanstraperice camedošao in one flavorokus,
231
729000
3000
A prije su traperice dolazile u jednoj izvedbi,
12:37
and you boughtkupio them, and they fitodgovara like crapsranje,
232
732000
2000
kupili ste ih, pristajale su loše,
12:39
and they were incrediblynevjerojatno uncomfortableneudoban,
233
734000
2000
i bile su nevjerojatno neudobne,
12:41
and if you worenosio them long enoughdovoljno and washedopran them enoughdovoljno timesputa,
234
736000
2000
ali ako ste ih nosili dovoljno dugo i oprali dovoljno puno puta,
12:43
they startedpočeo to feel OK.
235
738000
2000
počele bi biti dobre.
12:45
So I wentotišao to replacezamijeniti my jeanstraperice after yearsgodina and yearsgodina of wearingnošenje these oldstar onesone,
236
740000
3000
Tako sam išao po nove traperice nakon godina i godina nošenja starih traperica,
12:48
and I said, you know, "I want a pairpar of jeanstraperice. Here'sOvdje je my sizeveličina."
237
743000
3000
i rekao sam, "Trebam jedne traperice, ovo je moja veličina."
12:51
And the shopkeepertrgovac said,
238
746000
1000
A prodavač kaže,
12:52
"Do you want slimvitak fitodgovara, easylako fitodgovara, relaxedopušteno fitodgovara?
239
747000
3000
"Želite li uske, lagane, široke?
12:55
You want buttondugme flyletjeti or zipperzatvarač flyletjeti? You want stonewashedstonewashed or acid-washedispranim?
240
750000
3000
Želite li dugmad ili patent zatvarač? Želite da izgledaju izbijeljeno ili iznošeno?
12:58
Do you want them distresseduznemiren?
241
753000
2000
Želite li da su zgužvane?
13:00
You want bootčizma cutrez, you want taperedsužava, blahpretjerivanje blahpretjerivanje blahpretjerivanje ..." On and on he wentotišao.
242
755000
3000
Želite li uske nogavice, trapez-kroj, bla bla bla..." Tako je on nastavljao.
13:03
My jawčeljusti droppedpao, and after I recoveredObnova, I said,
243
758000
3000
Nisam mogao vjerovati, i nakon što sam se oporavio, rekoh,
13:06
"I want the kindljubazan that used to be the only kindljubazan."
244
761000
3000
"Želim one koje su prije bile jedine."
13:09
(LaughterSmijeh)
245
764000
5000
(Smijeh)
13:14
He had no ideaideja what that was,
246
769000
2000
On nije imao pojma koje bi to bile,
13:16
so I spentpotrošen an hoursat tryingtežak on all these damnproklet jeanstraperice,
247
771000
4000
pa sam potrošio sat vremena isprobavajući sve one proklete traperice,
13:20
and I walkedhodao out of the storedućan -- truthistina! -- with the best-fittingpodešavanju jeanstraperice I had ever had.
248
775000
5000
i izašao iz trgovine -- istini za volju -- sa najboljim trapericama koje sam ikad nosio.
13:25
I did better. All this choiceizbor madenapravljen it possiblemoguće for me to do better.
249
780000
4000
Prošao sam bolje. Sav taj izbor omogućio mi je da postignem bolje.
13:29
But I feltosjećala worsegore.
250
784000
4000
Ali osjećao sam se gore.
13:33
Why? I wrotenapisao a wholečitav bookrezervirati to try to explainobjasniti this to myselfsebe. (LaughterSmijeh)
251
788000
4000
Zašto? Napisao sam knjigu kako bih sebi to objasnio.
13:37
The reasonrazlog I feltosjećala worsegore is that,
252
792000
8000
Razlog zbog kojeg sam se osjećao gore je,
13:45
with all of these optionsopcije availabledostupno,
253
800000
3000
sa svim tim dostupnim opcijama,
13:48
my expectationsočekivanja about how good a pairpar of jeanstraperice should be wentotišao up.
254
803000
6000
moja očekivanja za jedan par traperica su se popela.
13:54
I had very lownizak --
255
809000
1000
Imao sam vrlo mala očekivanja.
13:55
I had no particularposebno expectationsočekivanja when they only camedošao in one flavorokus.
256
810000
3000
Nisam imao nikakvih posebnih očekivanja kad su one dolazile samo u jednoj varijanti.
13:58
When they camedošao in 100 flavorsokusa, damnproklet it,
257
813000
2000
Kad su bile dostupne u 100 izvedbi, kvragu,
14:00
one of them should'vetrebali ste been perfectsavršen.
258
815000
2000
jedne od njih trebale bi biti savršene.
14:02
And what I got was good, but it wasn'tnije perfectsavršen.
259
817000
2000
A ono što sam dobio bilo je dobro, no ne i savršeno.
14:04
And so I comparedu odnosu what I got to what I expectedočekuje se,
260
819000
3000
Pa sam usporedio ono što sam dobio sa onim što sam očekivao,
14:07
and what I got was disappointingrazočaravajući in comparisonusporedba to what I expectedočekuje se.
261
822000
3000
i ono što sam dobio je bilo razočaravajuće s obzirom na ono što sam očekivao.
14:10
AddingDodavanje optionsopcije to people'snarodno livesživot
262
825000
3000
Dodavanje opcija u živote ljudi
14:13
can't help but increasepovećati the expectationsočekivanja people have
263
828000
4000
mora povećati očekivanja koja ljudi imaju
14:17
about how good those optionsopcije will be.
264
832000
2000
i koliko dobre će te opcije biti.
14:19
And what that's going to produceproizvoditi is lessmanje satisfactionzadovoljstvo with resultsrezultati,
265
834000
3000
A to donosi manje zadovoljstva sa krajnjim ishodom,
14:22
even when they're good resultsrezultati.
266
837000
3000
čak iako je to povoljan ishod.
14:25
NobodyNitko ne in the worldsvijet of marketingMarketing knowszna this,
267
840000
3000
Nitko u oglašavanju nije svjestan toga.
14:28
because if they did, you wouldn'tne bi all know what this was about.
268
843000
6000
Jer da jesu, ne biste znali o čemu se ovdje radi.
14:34
The truthistina is more like this.
269
849000
3000
Istina izgleda više ovako.
14:37
(LaughterSmijeh)
270
852000
3000
(Smijeh)
14:40
The reasonrazlog that everything was better back when everything was worsegore
271
855000
4000
Razlog zbog kojeg je sve djelovalo bolje kada je zapravo bilo gore
14:44
is that when everything was worsegore,
272
859000
2000
je što kad je sve bilo gore,
14:46
it was actuallyzapravo possiblemoguće for people to have experiencesiskustva that were a pleasantprijatan surpriseiznenađenje.
273
861000
5000
bilo je moguće da ljudi dožive nešto sa ugodnim iznenađenjem.
14:51
NowadaysDanas, the worldsvijet we liveživjeti in -- we affluentpritoka, industrializedindustrijaliziranih citizensgrađani,
274
866000
4000
Danas, u svijetu u kojem živimo mi -- bogati, industrijalizirani ljudi,
14:55
with perfectionsavršenstvo the expectationočekivanja --
275
870000
2000
sa ciljem savršenstva --
14:57
the bestnajbolje you can ever hopenada for is that stuffstvari is as good as you expectočekivati it to be.
276
872000
4000
najbolje čemu se možete nadati je da su stvari jednako dobre kao što bi i očekivali.
15:01
You will never be pleasantlyprijatno surprisediznenađen
277
876000
2000
Nikada nećete biti ugodno iznenađeni
15:03
because your expectationsočekivanja, my expectationsočekivanja, have goneotišao throughkroz the roofkrov.
278
878000
4000
jer su se strašno povećala vaša i moja očekivanja
15:07
The secrettajna to happinesssreća -- this is what you all camedošao for --
279
882000
3000
Tajna sreće -- zbog ovoga ste svi vi tu --
15:10
the secrettajna to happinesssreća is lownizak expectationsočekivanja.
280
885000
6000
tajna sreće su niska očekivanja.
15:16
(LaughterSmijeh)
281
891000
2000
(Smijeh)
15:18
(ApplausePljesak)
282
893000
6000
(Pljesak)
15:24
I want to say -- just a little autobiographicalautobiografski momenttrenutak --
283
899000
4000
Želio bih reći -- kao kratka autobigrafska digresija --
15:28
that I actuallyzapravo am marriedoženjen to a wifežena,
284
903000
3000
da sam oženjen za ženu,
15:31
and she's really quitedosta wonderfulpredivan.
285
906000
2000
koja je jako divna.
15:33
I couldn'tne mogu have doneučinio better. I didn't settlepodmiriti.
286
908000
3000
Nisam mogao proći bolje. Nisam se zadovoljio s manje.
15:36
But settlingnaseljavanje isn't always suchtakav a badloše thing.
287
911000
3000
Ali zadovoljavanje s manje nije uvijek loša stvar.
15:39
FinallyKonačno, one consequenceposljedica of buyingkupovina a bad-fittingloše dolikuje pairpar of jeanstraperice
288
914000
5000
Konačno, jedna posljedica kupovanja traperica koje vam loše stoje
15:44
when there is only one kindljubazan to buykupiti
289
919000
3000
kada postoji samo jedna vrsta koju možete kupiti
15:47
is that when you are dissatisfiednezadovoljan, and you askpitati why,
290
922000
2000
jest kada ste razočarani, i zapitate se zašto,
15:49
who'stko je responsibleodgovoran, the answerodgovor is clearčisto:
291
924000
2000
tko je odgovoran za to, odgovor je očit.
15:51
the worldsvijet is responsibleodgovoran. What could you do?
292
926000
3000
Svijet je odgovoran za to. Što vi možete s tim?
15:54
When there are hundredsstotine of differentdrugačiji stylesstilovi of jeanstraperice availabledostupno,
293
929000
3000
Kad postoje stotine različitih vrsta traperica u ponudi,
15:57
and you buykupiti one that is disappointingrazočaravajući,
294
932000
3000
a vi kupite jedne koje su razočaravajuće,
16:00
and you askpitati why, who'stko je responsibleodgovoran?
295
935000
2000
i zapitate se zašto, tko je odgovoran za to?
16:02
It is equallyjednako clearčisto that the answerodgovor to the questionpitanje is you.
296
937000
5000
Jednako je jasno da je odgovor: vi.
16:07
You could have doneučinio better.
297
942000
2000
Mogli ste proći bolje.
16:09
With a hundredstotina differentdrugačiji kindsvrste of jeanstraperice on displayprikaz,
298
944000
3000
Sa stotinama različitih vrsta traperica u ponudi,
16:12
there is no excuseizgovor for failureneuspjeh.
299
947000
2000
nema isprike za pogrešku.
16:14
And so when people make decisionsodluke,
300
949000
2000
Tako kada ljudi odlučuju,
16:16
and even thoughiako the resultsrezultati of the decisionsodluke are good,
301
951000
3000
iako je ishod odluke povoljan,
16:19
they feel disappointedrazočaran about them;
302
954000
3000
osjećaju se razočarano,
16:22
they blamekrivica themselvesse.
303
957000
2000
krive sami sebe.
16:24
ClinicalKlinička depressiondepresija has explodedeksplodirao in the industrialindustrijski worldsvijet in the last generationgeneracija.
304
959000
4000
Depresija se jako povećala u razvijenim zemljama u zadnjoj generaciji.
16:28
I believe a significantznačajan -- not the only, but a significantznačajan -- contributorsuradnik
305
963000
4000
Vjerujem da je značajan -- ne jedini, ali značajan doprinos
16:32
to this explosionEksplozija of depressiondepresija, and alsotakođer suicidesamoubistvo,
306
967000
3000
povećanju depresije, i samoubojstava,
16:35
is that people have experiencesiskustva that are disappointingrazočaravajući
307
970000
3000
taj što ljudi imaju razočaravajuća iskustva
16:38
because theirnjihov standardsstandardi are so highvisok,
308
973000
2000
zbog previsokih očekivanja.
16:40
and then when they have to explainobjasniti these experiencesiskustva to themselvesse,
309
975000
3000
A kada moraju sami sebi objasniti ta iskustva,
16:43
they think they're at faultgreška.
310
978000
2000
pomisle da su sami krivi.
16:45
And so the netneto resultproizlaziti is that we do better in generalgeneral, objectivelyobjektivno,
311
980000
4000
A rezultat je da postižemo objektivno više,
16:49
and we feel worsegore.
312
984000
3000
a osjećamo se lošije.
16:52
So let me remindpodsjetiti you.
313
987000
3000
Dopustite da vas podsjetim.
16:55
This is the officialslužbeno dogmadogme, the one that we all take to be truepravi,
314
990000
4000
Ovo je službena dogma, koju svi uzimamo kao točnu,
16:59
and it's all falselažan. It is not truepravi.
315
994000
4000
no ona je lažna. Nije istina.
17:03
There's no questionpitanje that some choiceizbor is better than nonenijedan,
316
998000
4000
Nema spora da je mogućnost nekakvog izbora bolja od nikakvog,
17:07
but it doesn't followslijediti from that that more choiceizbor is better than some choiceizbor.
317
1002000
5000
ali to ne znači da je više mogućnosti bolje od manje.
17:12
There's some magicalčaroban amountiznos. I don't know what it is.
318
1007000
3000
Postoji neka čarobna količina. Ne znam koliko iznosi.
17:15
I'm prettyprilično confidentuvjeren that we have long sinceod passedprošao the pointtočka
319
1010000
3000
Poprilično sam siguran da smo odavno prešli točku
17:18
where optionsopcije improvepoboljšati our welfareblagostanje.
320
1013000
2000
gdje opcije poboljšavaju naše blagostanje.
17:20
Now, as a policypolitika matterstvar -- I'm almostskoro doneučinio --
321
1015000
3000
Što se tiče generalne ideje -- uskoro sam gotov --
17:23
as a policypolitika matterstvar, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
što se tiče generalne ideje, trebalo bi razmisliti o ovome.
17:27
what enablesomogućuje all of this choiceizbor in industrialindustrijski societiesdruštva is materialmaterijal affluencebogatstvo.
323
1022000
7000
Ono što omogućava sav ovaj izbor u industrijskim društvima je materijalno bogatstvo.
17:34
There are lots of placesmjesta in the worldsvijet,
324
1029000
2000
Mnogo je mjesta na svijetu,
17:36
and we have heardčuo about severalnekoliko of them,
325
1031000
2000
čuli smo za neka od njih,
17:38
where theirnjihov problemproblem is not that they have too much choiceizbor.
326
1033000
2000
gdje nije problem što oni imaju previše izbora.
17:40
TheirNjihova problemproblem is that they have too little.
327
1035000
3000
Problem je što imaju premalo.
17:43
So the stuffstvari I'm talkingkoji govori about is the peculiarosebujan problemproblem
328
1038000
3000
Ono o čemu govorim je jedan neobičan problem
17:46
of modernmoderan, affluentpritoka, WesternZapadni societiesdruštva.
329
1041000
3000
suvremenih, bogatih, zapadnih društava.
17:49
And what is so frustratingfrustrirajuće and infuriatingKratica is this:
330
1044000
4000
A ono što je toliko frustrirajuće je slijedeće:
17:53
SteveSteve LevittLevitt talkedRazgovarao to you yesterdayjučer about how
331
1048000
2000
Steve Levitt je jučer govorio o tome kako
17:55
these expensiveskup and difficult-to-installteško za ugradnju childdijete seatssjedala don't help. It's a wastegubljenje of moneynovac.
332
1050000
11000
skupe i nezgrapne sjedalice za djecu ne pomažu. One su gubitak novca.
18:06
What I'm tellingreći you is that these expensiveskup, complicatedsložen choicesizbori --
333
1061000
4000
Ono što ja govorim je da ove skupe, komplicirane opcije --
18:10
it's not simplyjednostavno that they don't help.
334
1065000
2000
ne samo da ne pomažu.
18:12
They actuallyzapravo hurtpovrijediti.
335
1067000
2000
One zapravo štete.
18:14
They actuallyzapravo make us worsegore off.
336
1069000
3000
Od njih nam je zapravo lošije.
18:17
If some of what enablesomogućuje people in our societiesdruštva to make all of the choicesizbori we make
337
1072000
5000
Kad bi se nešto od onoga što omogućuje sve ove opcije ljudima u našem društvu
18:22
were shiftedpomaknut to societiesdruštva in whichkoji people have too fewnekoliko optionsopcije,
338
1077000
5000
prebaci prema društvima gdje ima premalo opcija,
18:27
not only would those people'snarodno livesživot be improvedpoboljšan,
339
1082000
2000
ne samo da bi se životi tih ljudi poboljšali,
18:29
but oursnaša would be improvedpoboljšan alsotakođer.
340
1084000
3000
ali i naši bi se također.
18:32
This is what economistsekonomisti call a "Pareto-improvingPareto poboljšanja movepotez."
341
1087000
3000
Ovo ekonomisti nazivaju potez Pareto-poboljšavanja.
18:35
IncomePrihoda redistributionpreraspodjela will make everyonesvatko better off -- not just poorsiromašan people --
342
1090000
5000
Preraspodjela prihoda pomaže svima -- ne samo siromašnima --
18:40
because of how all this excessvišak choiceizbor plagueszala us.
343
1095000
4000
jer sav ovaj višak guši i nas.
18:44
So to concludezaključiti. You're supposedtrebala to readčitati this cartooncrtani film,
344
1099000
4000
Da zaključim. Vi biste trebali pročitati ovu karikaturu,
18:48
and, beingbiće a sophisticatedsofisticirana personosoba, say,
345
1103000
2000
i, kako ste profinjena osoba, reći,
18:50
"AhAh! What does this fishriba know?
346
1105000
2000
"Što zna ova riba?
18:52
You know, nothing is possiblemoguće in this fishbowlakvarij."
347
1107000
4000
Svi znaju da ništa nije moguće u akvariju."
18:56
ImpoverishedAli siromašni imaginationmašta, a myopickratkovidni viewpogled of the worldsvijet --
348
1111000
2000
Siromašna mašta, iskrivljen pogled na svijet --
18:58
and that's the way I readčitati it at first.
349
1113000
2000
ovako sam i ja to pročitao prvi put.
19:00
The more I thought about it, howevermeđutim,
350
1115000
2000
No što sam više razmišljao o tome,
19:02
the more I camedošao to the viewpogled that this fishriba knowszna something.
351
1117000
4000
više sam shvaćao da ova riba zna nešto.
19:06
Because the truthistina of the matterstvar is that
352
1121000
2000
Jer, istina je da
19:08
if you shatterrazbiti the fishbowlakvarij so that everything is possiblemoguće,
353
1123000
5000
ako razbijete akvarij što čini sve mogućim,
19:13
you don't have freedomsloboda. You have paralysisparaliza.
354
1128000
3000
niste slobodni. Paralizirani ste.
19:16
If you shatterrazbiti this fishbowlakvarij so that everything is possiblemoguće,
355
1131000
3000
Ako razbijete ovaj akvarij i postignete da je sve moguće,
19:19
you decreasesmanjenje satisfactionzadovoljstvo.
356
1134000
4000
smanjujete zadovoljstvo.
19:23
You increasepovećati paralysisparaliza, and you decreasesmanjenje satisfactionzadovoljstvo.
357
1138000
4000
Povećate paralizu, a smanjujete zadovoljstvo.
19:27
EverybodySvi needspotrebe a fishbowlakvarij.
358
1142000
2000
Svi trebaju akvarij.
19:29
This one is almostskoro certainlysigurno too limitedograničen --
359
1144000
2000
Ovaj je gotovo sigurno preograničen --
19:31
perhapsmožda even for the fishriba, certainlysigurno for us.
360
1146000
3000
možda za ribu, ali svakako za nas.
19:34
But the absenceodsutnost of some metaphoricalmetaforički fishbowlakvarij is a reciperecept for miseryjad,
361
1149000
4000
Ali odsutnost nekakvog metaforičkog akvarija je recept za nezadovoljstvo,
19:38
and, I suspectsumnjiv, disasterkatastrofa.
362
1153000
3000
možda i katastrofu.
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
Puno hvala.
19:43
(ApplausePljesak)
364
1158000
2000
(Pljesak)
Translated by Toni Begović
Reviewed by Ivan Voras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com