ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxChange

Hans Rosling: The good news of the decade? We're winning the war against child mortality

Hans Rosling: Dobre vijesti desetljeća?

Filmed:
900,534 views

Hans Rosling preoblikuje 10 godina UN-ovih podataka u svojim spektakularnim prikazima, osvjetljavajući zadivljujuće, uglavnom nepoznate, vijesti vrijedne naslovne stranice. Na tom putu, otkriva manjkavosti nekih statističkih pristupa kojima tako bitne priče bivaju izbrisane.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are here todaydanas
0
0
2000
Danas smo ovdje
00:17
because [the] UnitedUjedinjeni NationsNaroda
1
2000
2000
zato što su Ujedinjeni narodi
00:19
have defineddefiniran goalsciljevi
2
4000
2000
definirali ciljeve
00:21
for the progressnapredak of countrieszemlje.
3
6000
2000
za napredak zemalja.
00:23
They're calledzvao MillenniumMillenium DevelopmentRazvoj GoalsCiljevi.
4
8000
3000
Zovu se Milenijski razvojni ciljevi.
00:26
And the reasonrazlog I really like these goalsciljevi
5
11000
3000
A razlog zašto stvarno volim te ciljeve
00:29
is that there are eightosam of them.
6
14000
3000
jest što ih je osam.
00:32
And by specifyingnavodeći eightosam differentdrugačiji goalsciljevi,
7
17000
2000
I određivanjem osam različitih ciljeva,
00:34
the UnitedUjedinjeni NationsNaroda has said
8
19000
2000
Ujedinjeni narodi su poručili
00:36
that there are so manymnogi things neededpotreban
9
21000
2000
kako ima tako puno stvari koje se trebaju
00:38
to changepromijeniti in a countryzemlja
10
23000
2000
promijeniti u zemlji
00:40
in ordernarudžba to get the good life for people.
11
25000
2000
da bismo imali dobar život za ljude.
00:42
Look here -- you have to endkraj povertysiromaštvo,
12
27000
2000
Pogledajte ovdje, trebate riješiti siromaštvo,
00:44
educationobrazovanje, genderrod,
13
29000
2000
obrazovanje, spol,
00:46
childdijete and maternalmajke healthzdravlje,
14
31000
2000
zdravlje djece i majki,
00:48
controlkontrolirati infectionsinfekcije, protectzaštititi the environmentokolina
15
33000
3000
kontrolirati infekcije, zaštititi okoliš
00:51
and get the good globalglobalno linkslinkovi betweenizmeđu nationsnacije
16
36000
2000
i ostvariti dobre globalne veze među narodima
00:53
in everysvaki aspectaspekt
17
38000
2000
u svakom pogledu
00:55
from aidpomoć to tradetrgovina.
18
40000
3000
od pomoći do trgovine.
00:58
There's a seconddrugi reasonrazlog I like these developmentrazvoj goalsciljevi,
19
43000
3000
Postoji i drugi razlog zašto mi se sviđaju ti razvojni ciljevi,
01:01
and that is because eachsvaki and everysvaki one is measuredizmjerena.
20
46000
3000
a to je zato što je svaki do jednoga mjerljiv.
01:04
Take childdijete mortalitysmrtnost;
21
49000
3000
Uzmimo smrtnost djece.
01:07
the aimcilj here is to reducesmanjiti childdijete mortalitysmrtnost
22
52000
2000
Cilj je smanjiti dječju smrtnost
01:09
by two-thirdsdvije trećine,
23
54000
2000
za dvije trećine,
01:11
from 1990 to 2015.
24
56000
3000
od 1990. do 2015.
01:14
That's a fourčetiri percentposto reductionsmanjenje perpo yeargodina --
25
59000
3000
To je smanjenje od 4% na godinu.
01:18
and this, with measuringmjerenje.
26
63000
2000
I to s mjerenjem.
01:20
That's what makesmarke the differencerazlika
27
65000
2000
To je ono što čini razliku
01:22
betweenizmeđu politicalpolitički talkingkoji govori like this
28
67000
2000
između političkog govora poput ovog
01:24
and really going for the importantvažno thing,
29
69000
2000
i stvarno raditi na važnoj stvari,
01:26
a better life for people.
30
71000
3000
na boljem životu za ljude.
01:29
And what I'm so happysretan about with this
31
74000
2000
A razlog zašto sam tako sretan zbog toga
01:31
is that we have alreadyveć documenteddokumentirati
32
76000
2000
je taj što smo već dokazali
01:33
that there are manymnogi countrieszemlje
33
78000
2000
kako postoje mnoge zemlje
01:35
in AsiaAsia, in the MiddleSrednji EastIstok,
34
80000
2000
u Aziji, na Bliskom Istoku,
01:37
in LatinLatinski AmericaAmerika and EastIstok EuropeEurope
35
82000
3000
u Latinskoj Americi i Istočnoj Europi
01:40
that [are] reducingsmanjivanje with this ratestopa.
36
85000
2000
koje smanjuju ovom brzinom.
01:42
And even mightymoćni BrazilBrazil is going down with fivepet percentposto perpo yeargodina,
37
87000
3000
Čak i moćni Brazil smanjuje s 5% na godinu,
01:45
and TurkeyTurska with sevensedam percentposto perpo yeargodina.
38
90000
2000
a Turska sa 7% na godinu.
01:47
So there's good newsvijesti.
39
92000
2000
Dakle ima dobrih vijesti.
01:49
But then I hearčuti people sayingizreka, "There is no progressnapredak in AfricaAfrika.
40
94000
3000
A ipak ljudi mi kažu: "Nema napretka u Africi.
01:52
And there's not even statisticsstatistika on AfricaAfrika
41
97000
2000
A čak nema niti statistike o Africi
01:54
to know what is happeningdogađa."
42
99000
2000
za saznati što se događa."
01:56
I'll provedokazati them wrongpogrešno on bothoba pointsbodova.
43
101000
3000
Dokazat ću da su u krivu za obje stvari.
01:59
Come with me to the wonderfulpredivan worldsvijet of statisticsstatistika.
44
104000
3000
Pođite sa mnom u čudesni svijet statistike.
02:02
I bringdonijeti you to the webpageweb-stranice, ChildMortalityChildMortality.orgorg,
45
107000
3000
Vodim vas na internetsku stranicu, ChildMortality.org,
02:05
where you can take deathssmrti in childrendjeca
46
110000
2000
gdje možete uzeti broj smrti djece
02:07
belowispod fivepet yearsgodina of agedob for all countrieszemlje --
47
112000
3000
ispod pet godina starosti za sve zemlje.
02:10
it's doneučinio by U.N. specialistsstručnjaci.
48
115000
2000
Napravili su je UN-ovi stručnjaci.
02:12
And I will take KenyaKenija as an exampleprimjer.
49
117000
2000
I uzet ću Keniju kao primjer.
02:14
Here you see the datapodaci.
50
119000
2000
Ovdje vidite podatke.
02:16
Don't panicpanika -- don't panicpanika now, I'll help you throughkroz this.
51
121000
3000
Nemojte paničariti. Nemojte sada paničariti. Pomoći ću vam u tome.
02:19
It looksizgled nastygadan, like in collegekoledž
52
124000
2000
Izgleda grozno, kao na fakultetu
02:21
when you didn't like statisticsstatistika.
53
126000
2000
kada niste voljeli statistiku.
02:23
But first thing, when you see dotstočkice like this,
54
128000
2000
Ali prva stvar, kada vidite točke poput ovih,
02:25
you have to askpitati yourselfsami:
55
130000
2000
koju se trebate pitati, je:
02:27
from where do the datapodaci come?
56
132000
2000
odakle podaci dolaze?
02:29
What is the originpodrijetlo of the datapodaci?
57
134000
2000
Koje je porijeklo podataka?
02:31
Is it so that in KenyaKenija,
58
136000
2000
Je li tako da u Keniji
02:33
there are doctorsliječnici and other specialistsstručnjaci
59
138000
2000
postoje liječnici i drugi stručnjaci
02:35
who writepisati the deathsmrt certificatepotvrda at the deathsmrt of the childdijete
60
140000
2000
koji pišu potvrdu o smrti čim dijete umre,
02:37
and it's sentposlao to the statisticalstatistički officeured?
61
142000
2000
i koja se šalje u statistički ured?
02:39
No -- low-incomeniskim prihodima countrieszemlje like KenyaKenija
62
144000
3000
Ne. Zemlje s niskim standardom kao Kenija
02:42
still don't have that levelnivo of organizationorganizacija.
63
147000
3000
još uvijek nemaju tu razinu organiziranosti.
02:45
It existspostoji, but it's not completepotpun
64
150000
2000
Ona postoji ali nije potpuna,
02:47
because so manymnogi deathssmrti occurdoći in the home
65
152000
3000
jer se puno smrti događa u kući
02:50
with the familyobitelj,
66
155000
2000
s obitelji,
02:52
and it's not registeredregistrirani.
67
157000
2000
i ne bilježe se.
02:54
What we relyosloniti on is not an incompletenepotpun systemsistem.
68
159000
2000
Ono na što se oslanjamo nije nepotpun sustav.
02:56
We have interviewsrazgovori, we have surveysankete.
69
161000
3000
Imamo intervjue, ankete.
02:59
And this is highlyvisoko professionalprofesionalac
70
164000
2000
I to su strogo profesionalne
03:01
femaležena interviewersanketara
71
166000
2000
ženske ispitivačice
03:03
who sitsjediti down for one hoursat with a womanžena
72
168000
2000
koje će sjesti sa ženom jedan sat
03:05
and askpitati her about [her] birthrođenja historypovijest.
73
170000
2000
i pitati je o povijesti njezinih poroda.
03:07
How manymnogi childrendjeca did you have?
74
172000
2000
Koliko ste djece imali?
03:09
Are they aliveživ?
75
174000
2000
Jesu li živi?
03:11
If they diedumro, at what agedob and what yeargodina?
76
176000
3000
Ako su umrli, u kojoj dobi i koje godine?
03:14
And then this is doneučinio in a representativepredstavnik sampleuzorak
77
179000
2000
I to je onda rađeno na reprezentativnom uzorku
03:16
of thousandstisuća of womenžene in the countryzemlja
78
181000
3000
tisuća žena u zemlji
03:19
and put togetherzajedno in what used to be calledzvao
79
184000
2000
i objedinjeno u onome što se ranije zvalo
03:21
a demographicdemografski healthzdravlje surveypregled reportizvješće.
80
186000
3000
izvještaj o demografskom ispitivanju zdravlja.
03:24
But these surveysankete are costlyskup,
81
189000
2000
Ali ta ispitivanja koštaju,
03:26
so they can only be doneučinio [in] three-tri- to five-yearpet godina intervalsintervalima.
82
191000
3000
i mogu biti napravljene tek u intervalima od 3 do 5 godina.
03:29
But they have good qualitykvaliteta.
83
194000
2000
Ali su jako kvalitetna.
03:31
So this is a limitationograničenje.
84
196000
2000
Tako da je to ograničenje.
03:33
And all these coloredobojen lineslinije here are resultsrezultati;
85
198000
3000
I sve ove obojene linije su rezultati;
03:36
eachsvaki colorboja is one surveypregled.
86
201000
2000
svaka boja je jedno ispitivanje.
03:38
But that's too complicatedsložen for todaydanas, so I'll simplifypojednostaviti it for you,
87
203000
3000
No to je prekomplicirano za danas, pa ću vam pojednostaviti,
03:41
and I give you one averageprosječan pointtočka for eachsvaki surveypregled.
88
206000
3000
i dati vam po jednu prosječnu točku svakog ispitivanja.
03:44
This was 1977, 1988,
89
209000
3000
To je bila 1977., 1988.,
03:47
1992, '97
90
212000
2000
1992., '97.
03:49
and 2002.
91
214000
3000
i 2002.
03:52
And when the expertsstručnjaci in the U.N.
92
217000
2000
I kad su stručnjaci u Ujedinjenim narodima
03:54
have got these surveysankete in placemjesto in theirnjihov databasebaza podataka,
93
219000
3000
stavili ispitivanja na svoje mjesto u bazama podataka,
03:57
then they use advancednapredan mathematicalmatematički formulasformule
94
222000
3000
tada su upotrijebili napredne matematičke formule
04:00
to produceproizvoditi a trendtrend linecrta, and the trendtrend linecrta looksizgled like this.
95
225000
3000
da dobiju liniju smjera, a linija smjera izgleda ovako.
04:03
See here -- it's the bestnajbolje fitodgovara they can get of this pointtočka.
96
228000
3000
Pogledajte. Ovo je najbolje podudaranje koje mogu ovdje dobiti.
04:06
But watch out --
97
231000
2000
Ali pazite.
04:08
they continuenastaviti the linecrta
98
233000
2000
Oni produžuju liniju
04:10
beyondIznad the last pointtočka
99
235000
2000
iza zadnje točke
04:12
out into nothing.
100
237000
2000
u ništa.
04:14
And they estimatedprocijenjen that in 2008,
101
239000
3000
I procijenili su kako će, 2008,
04:17
KenyaKenija had perpo childdijete mortalitysmrtnost of 128.
102
242000
3000
Kenija imati smrtnost djece od 128.
04:20
And I was sadtužan,
103
245000
2000
I bio sam tužan,
04:22
because we could see
104
247000
2000
jer smo mogli vidjeti
04:24
this reversalpreokret in KenyaKenija
105
249000
2000
taj obrat u Keniji
04:26
with an increasedpovećan childdijete mortalitysmrtnost in the 90s.
106
251000
3000
s porastom dječje smrtnosti u 90-tima.
04:29
It was so tragictragičan.
107
254000
2000
To je bilo baš tragično.
04:31
But in JuneLipnja, I got a mailpošta in my inboxSpremnik
108
256000
3000
Ali u lipnju sam dobio e-mail poruku
04:34
from DemographicDemografske HealthZdravlje SurveysIstraživanja,
109
259000
2000
od Demografskih ispitivanja zdravlja
04:36
and it showedpokazala good newsvijesti from KenyaKenija.
110
261000
2000
i imala je dobre vijesti iz Kenije.
04:38
I was so happysretan.
111
263000
2000
I bio sam tako sretan.
04:40
This was the estimateprocjena of the newnovi surveypregled.
112
265000
3000
Ovo je bila procjena novog ispitivanja.
04:43
Then it just tookuzeo anotherjoš threetri monthsmjeseci
113
268000
2000
I onda je trebalo samo idućih tri mjeseca
04:45
for [the] U.N. to get it into theirnjihov serverposlužitelj,
114
270000
2000
kako bi ih UN stavio na svoj server,
04:47
and on FridayPetak we got the newnovi trendtrend linecrta --
115
272000
3000
I u petak smo dobili novu liniju smjera.
04:50
it was down here.
116
275000
2000
I bila je ovdje dolje.
04:52
Isn't it nicelijepo -- isn't it nicelijepo, yeah?
117
277000
2000
Nije li to lijepo? Nije li to lijepo, ha?
04:54
I was actuallyzapravo, on FridayPetak, sittingsjedenje in frontispred of my computerračunalo,
118
279000
3000
Ja sam zapravo u petak sjedio ispred svog računala,
04:57
and I saw the deathsmrt ratestopa fallpad
119
282000
2000
i vidio broj smrti kako pada
04:59
from 128 to 84 just that morningjutro.
120
284000
3000
s 128 na 84 samo tog jutra.
05:02
So we celebratedslavni.
121
287000
2000
Pa smo slavili.
05:04
But now, when you have this trendtrend linecrta,
122
289000
2000
Ali sada, kada imamo ovu liniju smjera,
05:06
how do we measuremjera progressnapredak?
123
291000
2000
kako mjerimo napredak?
05:08
I'm going into some detailsdetalji here,
124
293000
2000
Sada idem malo u detalje,
05:10
because [the] U.N. do it like this.
125
295000
2000
jer UN voli to raditi.
05:12
They startpočetak [in] 1990 -- they measuremjera to 2009.
126
297000
3000
Počnu 1990. mjere do 2009.
05:15
They say, "0.9 percentposto, no progressnapredak."
127
300000
3000
Kažu: "0,9%, nema napretka."
05:18
That's unfairnepravedno.
128
303000
2000
To nije pošteno.
05:20
As a professorprofesor, I think I have the right to proposepredložiti something differentlyrazličito.
129
305000
3000
Kao profesor, mislim kako imam pravo predložiti nešto drugačije.
05:23
I would say, at leastnajmanje do this --
130
308000
2000
Rekao bih, učinite barem ovo.
05:25
10 yearsgodina is enoughdovoljno to followslijediti the trendtrend.
131
310000
2000
10 godina je dovoljno za pratiti trend.
05:27
It's two surveysankete, and you can see what's happeningdogađa now.
132
312000
3000
To su dva ispitivanja, i možete vidjeti što se sada događa.
05:30
They have 2.4 percentposto.
133
315000
2000
Imaju 2,4%
05:32
Had I been in the MinistryMinistarstvo of HealthZdravlje in KenyaKenija,
134
317000
2000
Da sam ja u Ministarstvu zdravstva u Keniji,
05:34
I maysvibanj have joinedspojen these two pointsbodova.
135
319000
3000
možda bih spojio ove dvije točke.
05:37
So what I'm tellingreći you
136
322000
2000
Tako da ono što vam govorim je
05:39
is that we know the childdijete mortalitysmrtnost.
137
324000
2000
da mi znamo smrtnost djece.
05:41
We have a decentpristojan trendtrend.
138
326000
2000
Imamo pristojan trend.
05:43
It's comingdolazak into some trickylukav things then
139
328000
2000
Dolazimo do varljivih stvari
05:45
when we are measuringmjerenje MDGsMilenijski ciljevi razvoja.
140
330000
2000
kad mjerimo Milenijske razvojne ciljeve
05:47
And the reasonrazlog here for AfricaAfrika is especiallyposebno importantvažno,
141
332000
3000
Iako je razlog za Afriku izuzetno važan,
05:50
because '90s was a badloše decadedesetljeće,
142
335000
2000
jer su 90-te bile loše desetljeće,
05:52
not only in KenyaKenija, but acrosspreko AfricaAfrika.
143
337000
3000
ne samo u Keniji, nego po cijeloj Africi.
05:55
The HIVHIV-A epidemicepidemija peakedvrhunac.
144
340000
2000
Epidemija HIV-a došla je do vrhunca.
05:57
There was resistanceotpornost for the oldstar malariamalarija drugslijekovi, untildo we got the newnovi drugslijekovi.
145
342000
3000
Bilo je rezistencije na stare lijekove za malariju, dok nismo dobili nove.
06:00
We got, laterkasnije, the mosquitokomarac nettingmreža.
146
345000
2000
A kasnije smo dobili i mreže protiv komaraca.
06:02
And there was socio-economicsocio-ekonomski problemsproblemi,
147
347000
2000
Bilo je i društveno-ekonomskih problema,
06:04
whichkoji are now beingbiće solvedriješen at a much better scaleljestvica.
148
349000
3000
koji se sada rješavaju u puno većem opsegu.
06:07
So look at the averageprosječan here --
149
352000
2000
Tako da pogledajte ovdje prosjek.
06:09
this is the averageprosječan for all of sub-Saharansub-saharskoj AfricaAfrika.
150
354000
2000
Ovo je prosjek cijele Afrike južno od Sahare.
06:11
And [the] U.N. sayskaže
151
356000
2000
I Ujedinjeni narodi kažu
06:13
it's a reductionsmanjenje with 1.8 percentposto.
152
358000
3000
kako je to smanjenje od 1,8%.
06:16
Now this soundszvukovi a little theoreticalteorijski,
153
361000
2000
Ovo sada zvuči pomalo teoretski,
06:18
but it's not so theoreticalteorijski.
154
363000
2000
ali nije toliko teoretski.
06:20
You know, these economistsekonomisti,
155
365000
2000
Znate, ti ekonomisti,
06:22
they love moneynovac, they want more and more of it, they want it to growrasti.
156
367000
3000
vole novac, i žele ga sve više i više, žele rasti.
06:25
So they calculateizračunati the percentposto annualgodišnji growthrast ratestopa of [the] economyEkonomija.
157
370000
3000
Pa računaju postotak godišnjeg porasta ekonomije.
06:28
We in publicjavnost healthzdravlje, we hatemrziti childdijete deathsmrt,
158
373000
3000
Mi u javnom zdravstvu, mi mrzimo dječje smrti,
06:31
so we want lessmanje and lessmanje and lessmanje of childdijete deathssmrti.
159
376000
2000
stoga želimo sve manje i manje dječjih smrti.
06:33
So we calculateizračunati the percentposto reductionsmanjenje perpo yeargodina,
160
378000
2000
Pa računamo postotak smanjenja po godini.
06:35
but it's sortvrsta of the sameisti percentagepostotak.
161
380000
2000
Ali i to je ista vrsta postotaka.
06:37
If your economyEkonomija growsraste with fourčetiri percentposto,
162
382000
2000
Ako vaša ekonomija raste za 4%,
06:39
you oughttreba to reducesmanjiti childdijete mortalitysmrtnost fourčetiri percentposto;
163
384000
2000
trebate smanjiti dječju smrtnost za 4%,
06:41
if it's used well and people are really involvedumiješan
164
386000
3000
ako je dobro upotrijebljen i ako su ljudi stvarno uključeni
06:44
and can get the use of the resourcesresursi in the way they want it.
165
389000
3000
i mogu koristiti sredstva na način koji žele.
06:47
So is this fairfer now to measuremjera this over 19 yearsgodina?
166
392000
3000
Je li onda pošteno to mjeriti kroz 19 godina?
06:50
An economistekonomista would never do that.
167
395000
3000
Ekonomist to nikad ne bi napravio.
06:53
I have just dividedpodijeljen it into two periodsrazdoblja.
168
398000
2000
Podijelio sam to na dva dijela.
06:55
In the 90s, only 1.2 percentposto,
169
400000
3000
U 90-tima, samo 1,2%,
06:58
only 1.2 percentposto.
170
403000
2000
samo 1,2%.
07:00
WhereasBudući da now, seconddrugi gearzupčanik --
171
405000
2000
Za razliku od sada, druga brzina --
07:02
it's like AfricaAfrika had first gearzupčanik,
172
407000
2000
to je kao da je Afrika imala prvu brzinu,
07:04
now they go into seconddrugi gearzupčanik.
173
409000
2000
i sada su krenuli u drugoj brzini.
07:06
But even this
174
411000
2000
Ali čak i to
07:08
is not a fairfer representationprikaz of AfricaAfrika,
175
413000
2000
nije pošteno predstavljenje Aftrike,
07:10
because it's an averageprosječan,
176
415000
2000
jer je to prosjek,
07:12
it's an averageprosječan speedubrzati of reductionsmanjenje in AfricaAfrika.
177
417000
2000
to je prosječna brzina smanjenja u Africi.
07:14
And look here when I take you into my bubblemjehurić graphsgrafikoni.
178
419000
3000
Pogledajte ovdje, kada vas odvedem u moje grafove s balončićima.
07:17
Still here,
179
422000
2000
Još uvijek ovdje
07:19
childdijete deathsmrt perpo 1,000 on that axisos.
180
424000
3000
broj smrti djece na 1.000 je na onoj osi.
07:22
Here we have [the] yeargodina.
181
427000
2000
Ovdje imamo godinu.
07:24
And I'm now givingdavanje you a wideršire pictureslika than the MDGMDG.
182
429000
3000
I sad vam dajem širu sliku od Milenijskih razvojnih ciljeva.
07:27
I startpočetak 50 yearsgodina agoprije
183
432000
2000
Počinjem od prije 50 godina
07:29
when AfricaAfrika celebratedslavni independencenezavisnost in mostnajviše countrieszemlje.
184
434000
3000
kada je Afrika slavila nezavisnost u većini zemalja.
07:32
I give you CongoKongo, whichkoji was highvisok,
185
437000
2000
Evo vam Kongo, koji je bio visoko,
07:34
GhanaGana -- lowerdonji. And KenyaKenija -- even lowerdonji.
186
439000
2000
Gana, niže, a Kenija još niže.
07:36
And what has happeneddogodilo over the yearsgodina sinceod then? Here we go.
187
441000
3000
I što se događalo od tada kroz godine? Idemo.
07:39
You can see, with independencenezavisnost, literacypismenost improvedpoboljšan
188
444000
3000
Vidite, s nezavisnosti, popravila se pismenost
07:42
and vaccinationscijepljenje startedpočeo, smallpoxvelike boginje was eradicatediskorijenjena,
189
447000
3000
i počela su cijepljenja, velike boginje su iskorijenjene,
07:45
hygienehigijena was improvedpoboljšan, and things got better.
190
450000
3000
higijena se popravila, i stvari su se poboljšale.
07:48
But then, in the '80s, watch out here.
191
453000
2000
Ali onda, u 80-tima, pogledajte ovdje.
07:50
CongoKongo got into civilgrađanski warrat,
192
455000
2000
Kongo je ušao u građanski rat,
07:52
and they leveledniveliraju off here.
193
457000
2000
i stali su na toj razini.
07:54
GhanaGana got very aheadnaprijed, fastbrzo.
194
459000
2000
Gana je brzo napredovala.
07:56
This was the backlashzatezanje in KenyaKenija, and GhanaGana bypassedzaobići,
195
461000
3000
Kenija ovdje usporava, Gana je pretječe,
07:59
but then KenyaKenija and GhanaGana go down togetherzajedno --
196
464000
2000
no onda Kenija i Gana zajedno kreću prema dolje --
08:01
still a standstillPodručje zastoja in CongoKongo.
197
466000
2000
još je uvijek zastoj u Kongu.
08:03
That's where we are todaydanas.
198
468000
2000
Ovdje smo danas.
08:05
You can see it doesn't make senseosjećaj
199
470000
3000
Možete vidjeti, ovo nema smisla
08:08
to make an averageprosječan of this zeronula improvementpoboljšanje
200
473000
3000
raditi prosjek ovih nikakvih poboljšanja
08:11
and this very fastbrzo improvementpoboljšanje.
201
476000
3000
i ovih jako brzih poboljšanja.
08:15
Time has come
202
480000
2000
Došlo je doba kada moramo
08:17
to stop thinkingmišljenje about sub-Saharansub-saharskoj AfricaAfrika as one placemjesto.
203
482000
4000
prestati razmišljati o Africi južno od Sahare kao jednom mjestu.
08:21
TheirNjihova countrieszemlje are so differentdrugačiji,
204
486000
3000
Te su zemlje tako različite,
08:24
and they meritzasluga to be recognizedpriznat in the sameisti way,
205
489000
3000
i zaslužuju da ih se takvima i prepozna,
08:27
as we don't talk about EuropeEurope as one placemjesto.
206
492000
2000
kao što ni o Europi ne govorimo kao o jednom mjestu.
08:29
I can tell you that the economyEkonomija in GreeceGrčka and SwedenŠvedska are very differentdrugačiji --
207
494000
3000
Mogu vam reći kako su ekonomija u Grčkoj i Švedskoj vrlo različite.
08:32
everyonesvatko knowszna that.
208
497000
2000
Svi to znaju.
08:34
And they are judgedsudi, eachsvaki countryzemlja, on how they are doing.
209
499000
3000
I procjenjuje ih se kako stoje, svaku zemlju zasebno.
08:37
So let me showpokazati the wideršire pictureslika.
210
502000
3000
Dajte da vam pokažem širu sliku.
08:40
My countryzemlja, SwedenŠvedska:
211
505000
3000
Moja zemlja, Švedska:
08:43
1800, we were up there.
212
508000
3000
1800. bili smo ovdje gore.
08:46
What a strangečudan personalityosoba disorderporemećaj we mustmora have,
213
511000
3000
Kakav mi to čudan poremećaj osobnosti moramo imati,
08:49
countingračunajući the childrendjeca so meticulouslybrižljivo in spiteinat of a highvisok childdijete deathsmrt ratestopa.
214
514000
3000
kada brojimo djecu tako pedantno usprkos visokim stopama njihove smrtnosti.
08:52
It's very strangečudan. It's sortvrsta of embarrassingneugodno.
215
517000
3000
To je jako čudno. Na neki način za posramiti se.
08:55
But we had that habitnavika in SwedenŠvedska, you know,
216
520000
2000
Ali mi u Švedskoj imamo tu naviku, znate,
08:57
that we countedbroje all the childdijete deathssmrti,
217
522000
2000
tako da smo brojali sve dječje smrti,
08:59
even if we didn't do anything about it.
218
524000
2000
čak i ako nismo ništa oko toga poduzimali.
09:01
And then, you see, these were famineglad yearsgodina.
219
526000
2000
A onda, vidite, ovo su godine gladi.
09:03
These were badloše yearsgodina, and people got fedhranjen up with SwedenŠvedska.
220
528000
2000
To su bile loše godine, i ljudima je bilo dosta Švedske.
09:05
My ancestorspreci movedpomaknuto to the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
221
530000
3000
Moji preci su se preselili u SAD.
09:08
And eventuallyeventualno, soonuskoro they startedpočeo to get better and better here.
222
533000
3000
I konačno, ubrzo se situacija ovdje počela popravljati.
09:11
And here we got better educationobrazovanje, and we got healthzdravlje serviceservis,
223
536000
3000
Dobili smo bolje obrazovanje, i zdravstvo,
09:14
and childdijete mortalitysmrtnost camedošao down.
224
539000
2000
smrtnost djece se smanjila.
09:16
We never had a warrat; SwedenŠvedska was in peacemir all this time.
225
541000
3000
Mi nikad nismo imali rat, Švedska je bila u miru cijelo to vrijeme.
09:19
But look, the ratestopa of loweringsnižavanje
226
544000
2000
No pogledajte, smanjivanje
09:21
in SwedenŠvedska
227
546000
2000
u Švedskoj
09:23
was not fastbrzo.
228
548000
2000
nije bilo brzo.
09:25
SwedenŠvedska achievedpostići a lownizak childdijete mortalitysmrtnost
229
550000
3000
Švedska je dosegnula nisku smrtnost djece
09:28
because we startedpočeo earlyrano.
230
553000
3000
zato što je počela rano.
09:31
We had primaryosnovni schoolškola actuallyzapravo
231
556000
2000
Osnovna škola kod nas
09:33
startedpočeo in 1842.
232
558000
2000
počela je 1842.
09:35
And then you get that wonderfulpredivan effectposljedica
233
560000
2000
I tada dobijete taj prekrasan učinak
09:37
when we got femaležena literacypismenost
234
562000
2000
kada je narasla ženska pismenost
09:39
one generationgeneracija laterkasnije.
235
564000
2000
jednu generaciju nakon toga.
09:41
You have to realizeostvariti that the investmentsinvesticije we do in progressnapredak
236
566000
3000
Morate shvatiti da su ulaganja u napredak koja radimo,
09:44
are long-termdugoročno investmentsinvesticije.
237
569000
2000
dugoročna ulaganja.
09:46
It's not about just fivepet yearsgodina --
238
571000
2000
Ne radi se samo o pet godina.
09:48
it's long-termdugoročno investmentsinvesticije.
239
573000
2000
To su dugoročna ulaganja.
09:50
And SwedenŠvedska never reachedpostignut [the] MillenniumMillenium DevelopmentRazvoj GoalCilj ratestopa,
240
575000
3000
I Švedska nikada nije dosegnula brzinu iz Milenijskih razvojnih ciljeva,
09:53
3.1 percentposto when I calculatedizračunava se.
241
578000
2000
3,1% kako sam ja to izračunao.
09:55
So we are off trackstaza -- that's what SwedenŠvedska is.
242
580000
3000
Dakle skrenuli smo s puta. To je znači Švedska.
09:58
But you don't talk about it so much.
243
583000
2000
Ali o tome baš ne govorimo.
10:00
We want othersdrugi to be better than we were, and indeeddoista, othersdrugi have been better.
244
585000
3000
Želimo da drugi budu bolji od nas. I zaista, drugi su bili bolji.
10:03
Let me showpokazati you ThailandTajland,
245
588000
2000
Dozvolite da vam pokažem Tajland,
10:05
see what a successuspjeh storypriča, ThailandTajland from the 1960s --
246
590000
2000
pogledajte koja je to uspješna priča, Tajland od 1960-ih --
10:07
how they wentotišao down here
247
592000
2000
kako su ovdje krenuli dolje
10:09
and reachedpostignut almostskoro the sameisti childdijete mortalitysmrtnost levelsrazina as SwedenŠvedska.
248
594000
3000
i dosegnuli skoro istu smrtnost djece kao Švedska.
10:12
And I'll give you anotherjoš storypriča -- EgyptEgipat,
249
597000
3000
Dat ću vam drugu priču, Egipat,
10:15
the mostnajviše hiddenskriven, gloriousslavna successuspjeh in publicjavnost healthzdravlje.
250
600000
3000
najbolje skriven, postiže slavni uspjeh u javnom zdravstvu.
10:18
EgyptEgipat was up here in 1960,
251
603000
2000
Egipat je bio ovdje gore 1960.,
10:20
higherviši than CongoKongo.
252
605000
2000
više od Konga.
10:22
The NileNila DeltaDelta was a miseryjad for childrendjeca
253
607000
3000
Nilska delta bila je za djecu patnja
10:25
with diarrhealproljeva diseasebolest
254
610000
2000
s dijarejom
10:27
and malariamalarija and a lot of problemsproblemi.
255
612000
2000
i malarijom i puno problema.
10:29
And then they got the AswanAswan DamBrana. They got electricityelektricitet in theirnjihov homeskuća,
256
614000
3000
Onda su dobili asuansku branu. Dobili su struju u svoje kuće.
10:32
they increasedpovećan educationobrazovanje
257
617000
2000
Povećali su edukaciju.
10:34
and they got primaryosnovni healthzdravlje carebriga.
258
619000
2000
I dobili su primarnu zdravstvenu zaštitu.
10:36
And down they wentotišao, you know.
259
621000
2000
I došli su dolje, znate.
10:38
And they got safersigurniji watervoda, they eradicatediskorijenjena malariamalarija.
260
623000
3000
I dobili su čišću vodu, iskorijenili su malariju.
10:41
And isn't it a successuspjeh storypriča.
261
626000
2000
Nije li to priča o uspjehu.
10:43
MillenniumMillenium DevelopmentRazvoj GoalCilj ratesstope for childdijete mortalitysmrtnost
262
628000
3000
Milenijski razvojni ciljevi za smanjenje dječje smrtnosti
10:46
is fullypotpuno possiblemoguće.
263
631000
2000
sasvim su mogući.
10:48
And the good thing is
264
633000
2000
I dobre vijesti su
10:50
that GhanaGana todaydanas is going with the sameisti ratestopa
265
635000
2000
da Gana danas ide istom brzinom
10:52
as EgyptEgipat did at its fastestnajbrži.
266
637000
3000
kao Egipat kada je bio najbrži.
10:55
KenyaKenija is now speedingprebrze vožnje up.
267
640000
2000
Sada i Kenija ubrzava.
10:57
Here we have a problemproblem.
268
642000
2000
Tu imamo problem.
10:59
We have a severeozbiljan problemproblem in countrieszemlje whichkoji are at a standstillPodručje zastoja.
269
644000
3000
Imamo ozbiljan problem u zemljama koje su u zastoju.
11:03
Now, let me now bringdonijeti you to a wideršire pictureslika,
270
648000
3000
Dajte da vam sad pokažem širu sliku,
11:06
a wideršire pictureslika of childdijete mortalitysmrtnost.
271
651000
2000
širu sliku dječje smrtnost.
11:08
I'm going to showpokazati you the relationshipodnos
272
653000
2000
Pokazat ću vam odnos
11:10
betweenizmeđu childdijete mortalitysmrtnost on this axisos here --
273
655000
3000
smrtnosti djece na ovoj osi -
11:13
this axisos here is childdijete mortalitysmrtnost --
274
658000
3000
ova ovdje os je dječja smrtnost -
11:16
and here I have the familyobitelj sizeveličina.
275
661000
3000
a ovdje imamo veličinu obitelji.
11:19
The relationshipodnos betweenizmeđu childdijete mortalitysmrtnost and familyobitelj sizeveličina.
276
664000
2000
Odnos između dječje smrtnosti i veličine obitelji.
11:21
One, two, threetri, fourčetiri childrendjeca perpo womanžena:
277
666000
2000
Jedno, dvoje, troje, četvero djece po ženi.
11:23
sixšest, sevensedam, eightosam childrendjeca perpo womanžena.
278
668000
2000
Šestero, sedmero, osmero djece po ženi.
11:25
This is, oncejednom again, 1960 --
279
670000
2000
Ovo je, još jednom, 1960.,
11:27
50 yearsgodina agoprije.
280
672000
2000
pred 50 godina.
11:29
EachSvaki bubblemjehurić is a countryzemlja --
281
674000
2000
Svaki balončić je jedna zemlja.
11:31
the colorboja, you can see, a continentkontinent.
282
676000
2000
Boje koje vidite, su kontinenti.
11:33
The darkmrak blueplava here is sub-Saharansub-saharskoj AfricaAfrika.
283
678000
2000
Ovaj tamno plavi je Afrika južno od Sahare.
11:35
And the sizeveličina of the bubblemjehurić is the populationpopulacija.
284
680000
3000
Veličina balončića je ukupno stanovništvo.
11:39
And these are
285
684000
2000
A ovo su
11:41
the so-calledtakozvani "developingrazvoju" countrieszemlje.
286
686000
2000
takozvane zemlje "u razvoju".
11:43
They had highvisok, or very highvisok, childdijete mortalitysmrtnost
287
688000
3000
Imale su visoku ili vrlo visoku smrtnost djece
11:46
and familyobitelj sizeveličina, sixšest to eightosam.
288
691000
3000
veličina obitelji, šest do osam.
11:49
And the onesone over there,
289
694000
2000
A ovo ovdje su
11:51
they were so-calledtakozvani WesternZapadni countrieszemlje.
290
696000
2000
takozvane zapadne zemlje
11:53
They had lownizak childdijete mortalitysmrtnost
291
698000
2000
One su imale nisku smrtnost djece
11:55
and smallmali familiesobitelji.
292
700000
2000
i male obitelji.
11:57
What has happeneddogodilo?
293
702000
2000
Što se dogodilo?
11:59
What I want you [to do] now is to see with your ownvlastiti eyesoči
294
704000
3000
Želim da sada vidite vlastitim očima
12:02
the relationodnos betweenizmeđu fallpad in childdijete mortalitysmrtnost
295
707000
3000
odnos između pada smrtnosti djece
12:05
and decreasesmanjenje in familyobitelj sizeveličina.
296
710000
3000
i smanjenja obitelji.
12:08
I just want not to have any roomsoba for doubtsumnjati --
297
713000
2000
Jednostavno ne želim ostaviti mjesta za ikakvu sumnju.
12:10
you have to see that for yourselfsami.
298
715000
2000
Morate vidjeti sami.
12:12
This is what happeneddogodilo. Now I startpočetak the worldsvijet.
299
717000
3000
Ovo se dogodilo. Sad pokrećem svijet.
12:15
Here we come down with the eradicationiskorjenjivanje of
300
720000
2000
Ovdje smo išli dolje s iskorjenjivanjem
12:17
smallpoxvelike boginje, better educationobrazovanje,
301
722000
2000
velikih boginja, boljim obrazovanjem,
12:19
healthzdravlje serviceservis.
302
724000
2000
zdravstvenom zaštitom.
12:21
It got down there -- ChinaKina comesdolazi into the WesternZapadni boxkutija here.
303
726000
3000
Do ovdje dolje se došlo -- Kina dolazi u zapadnjačku kućicu.
12:24
And here BrazilBrazil is in the WesternZapadni BoxOkvir.
304
729000
2000
A ovdje je Brazil u zapadnjačkoj kućici
12:26
IndiaIndija is approachingse približava. The first AfricanAfrička countrieszemlje comingdolazak into the WesternZapadni boxkutija,
305
731000
3000
Indija stiže. Prve afričke zemlje stižu u zapadnjačku kućicu.
12:29
and we get a lot a newnovi neighborsSusjedi.
306
734000
2000
Dobivamo mnogo novih susjeda.
12:31
WelcomeDobrodošli to a decentpristojan life.
307
736000
2000
Dobrodošli u pristojan život.
12:33
Come on. We want everyonesvatko down there.
308
738000
2000
Hajde. Želimo da svi dođu ovdje dolje.
12:35
This is the visionvizija we have, isn't it.
309
740000
2000
To je vizija koju imamo, zar ne?
12:37
And look now, the first AfricanAfrička countrieszemlje here are comingdolazak in.
310
742000
3000
I pogledajte sada, prve afričke zemlje stižu.
12:40
There we are todaydanas.
311
745000
2000
Tu smo danas.
12:43
There is no suchtakav thing
312
748000
2000
Ne postoji ništa kao
12:45
as a "WesternZapadni worldsvijet" and "developingrazvoju worldsvijet."
313
750000
2000
"zapadni svijet" i "svijet u razvoju".
12:47
This is the reportizvješće from [the] U.N.,
314
752000
2000
Ovo je izvještaj UN-a,
12:49
whichkoji camedošao out on FridayPetak.
315
754000
2000
koji je izašao u petak.
12:51
It's very good -- "LevelsRazina and TrendsTrendovi in ChildDijete MortalitySmrtnosti" --
316
756000
3000
Jako je dobar -- "Razine i kretanja dječje smrtnosti" -
12:54
exceptosim this pagestranica.
317
759000
2000
osim ove stranice.
12:56
This pagestranica is very badloše;
318
761000
2000
Ova stranica je jako loša.
12:58
it's a categorizationKategorizacija of countrieszemlje.
319
763000
3000
To je kategorizacija zemalja.
13:01
It labelsnaljepnice "developingrazvoju countrieszemlje," -- I can readčitati from the listpopis here --
320
766000
3000
Navodi "zemlje u razvoju" -- mogu vam pročitati s popisa --
13:04
developingrazvoju countrieszemlje: RepublicRepublike of KoreaKoreja -- SouthJug KoreaKoreja.
321
769000
3000
zemlje u razvoju: Republika Koreja -- Južna Koreja.
13:07
Huh?
322
772000
2000
Molim?
13:09
They get SamsungSam-ovi, how can they be [a] developingrazvoju countryzemlja?
323
774000
3000
Imaju Samsung, kako mogu biti zemlja u razvoju?
13:12
They have here SingaporeSingapur.
324
777000
2000
Ovdje imaju i Singapur.
13:14
They have the lowestnajniža childdijete mortalitysmrtnost in the worldsvijet, SingaporeSingapur.
325
779000
2000
Oni imaju najnižu smrtnost djece na svijetu, Singapur.
13:16
They bypassedzaobići SwedenŠvedska fivepet yearsgodina agoprije,
326
781000
2000
Pretekli su Švedsku pred pet godina,
13:18
and they are labeleds oznakom a developingrazvoju countryzemlja.
327
783000
2000
a označeni su kao zemlja u razvoju.
13:20
They have here QatarKatar.
328
785000
2000
Ovdje imaju i Katar.
13:22
It's the richestnajbogatiji countryzemlja in the worldsvijet with AlAl JazeeraJazeera.
329
787000
2000
To je najbogatija zemlja u svijetu s Al Jazeerom.
13:24
How the heckpakao could they be [a] developingrazvoju countryzemlja?
330
789000
2000
Kako dovraga oni mogu biti zemlja u razvoju?
13:26
This is crapsranje.
331
791000
2000
Ovo je smeće.
13:28
(ApplausePljesak)
332
793000
3000
(Pljesak)
13:31
The restodmor here is good -- the restodmor is good.
333
796000
2000
Ostatak ovoga je u redu. Ostatak je dobar.
13:33
We have to have a modernmoderan conceptkoncept,
334
798000
2000
Moramo imati moderni koncept,
13:35
whichkoji fitsodgovara to the datapodaci.
335
800000
2000
koji odgovara podacima.
13:37
And we have to realizeostvariti
336
802000
2000
Moramo shvatiti
13:39
that we are all going to into this, down to here.
337
804000
3000
da svi idemo ovuda, do ovdje dolje.
13:42
What is the importancevažnost now with the relationsodnosi here.
338
807000
3000
To je važnost ovih ovdje odnosa.
13:45
Look -- even if we look in AfricaAfrika --
339
810000
2000
Pogledajte. Čak i ako pogledamo Afriku.
13:47
these are the AfricanAfrička countrieszemlje.
340
812000
2000
Ovo su afričke zemlje.
13:49
You can clearlyjasno see the relationodnos with fallingkoji pada childdijete mortalitysmrtnost
341
814000
3000
Jasno možete vidjeti povezanost smanjenja dječje smrtnosti
13:52
and decreasingsmanjuje familyobitelj sizeveličina,
342
817000
2000
i smanjenja veličine obitelji,
13:54
even withinunutar AfricaAfrika.
343
819000
2000
čak unutar Afrike.
13:56
It's very clearčisto that this is what happensdogađa se.
344
821000
2000
Vrlo je jasno da je to ono što se događa.
13:58
And a very importantvažno piecekomad of researchistraživanje camedošao out on FridayPetak
345
823000
3000
I jako važno istraživanje izašlo je u petak
14:01
from the InstituteInstitut of HealthZdravlje MetricsMetrika and EvaluationProcjena in SeattleSeattle
346
826000
4000
iz Instituta za mjerenje i procjenu zdravstva u Seattleu,
14:05
showingpokazivanje that almostskoro 50 percentposto
347
830000
2000
koji pokazuje da se skoro 50%
14:07
of the fallpad in childdijete mortalitysmrtnost
348
832000
2000
pada dječje smrtnosti
14:09
can be attributedpripisuje to femaležena educationobrazovanje.
349
834000
3000
može se pripisati obrazovanju žena.
14:12
That is, when we get girlsdjevojke in schoolškola,
350
837000
3000
To znači, kada dobijemo djevojčice u škole,
14:15
we'lldobro get an impactudar 15 to 20 yearsgodina laterkasnije,
351
840000
2000
učinak ćemo vidjeti 15 do 20 godina kasnije,
14:17
whichkoji is a secularsvjetovni trendtrend whichkoji is very strongjak.
352
842000
3000
što je vremenski trend i vrlo je jak.
14:20
That's why we mustmora have that long-termdugoročno perspectiveperspektiva,
353
845000
3000
Zato moramo imati dugoročnu perspektivu,
14:23
but we mustmora measuremjera the impactudar
354
848000
2000
ali moramo mjeriti utjecaj
14:25
over 10-year-godina periodsrazdoblja.
355
850000
2000
u razdobljima od 10 godina.
14:27
It's fullypotpuno possiblemoguće
356
852000
2000
To je sasvim moguće
14:29
to get childdijete mortalitysmrtnost down in all of these countrieszemlje
357
854000
2000
smanjiti smrtnost djece u svim ovim zemljama
14:31
and to get them down in the cornerugao
358
856000
2000
i spustiti ih u ovaj kutak
14:33
where we all would like to liveživjeti togetherzajedno.
359
858000
3000
gdje bismo svi željeli zajedno živjeti.
14:37
And of coursenaravno, loweringsnižavanje childdijete mortalitysmrtnost
360
862000
3000
Naravno, smanjenje dječje smrtnosti
14:40
is a matterstvar of utmostsve od sebe importancevažnost
361
865000
3000
stvar je najveće važnosti
14:43
from humanitarianhumanitarac aspectsaspekti.
362
868000
2000
iz humanitarnog gledišta.
14:45
It's a decentpristojan life for childrendjeca,
363
870000
2000
Pristojan život djece,
14:47
we are talkingkoji govori about.
364
872000
2000
o tome govorimo.
14:49
But it is alsotakođer a strategicstrateški investmentulaganje
365
874000
3000
Ali to je također i strateško ulaganje
14:52
in the futurebudućnost of all mankindčovječanstvo,
366
877000
2000
u budućnost cijelog čovječanstva,
14:54
because it's about the environmentokolina.
367
879000
3000
jer se radi i o okolišu.
14:57
We will not be ableu stanju to manageupravljati the environmentokolina
368
882000
2000
Nećemo moći riješiti okoliš
14:59
and avoidIzbjegavajte the terribleužasan climateklima crisiskriza
369
884000
2000
i izbjeći užasnu klimatsku krizu
15:01
if we don't stabilizestabilizirati the worldsvijet populationpopulacija.
370
886000
2000
ako ne stabiliziramo svjetsku napučenost.
15:03
Let's be clearčisto about that.
371
888000
2000
Budimo u tome jasni.
15:05
And the way to do that,
372
890000
2000
A način kako da to učinimo je
15:07
that is to get childdijete mortalitysmrtnost down, get accesspristup to familyobitelj planningplaniranje
373
892000
3000
da smanjimo dječju smrtnost, osiguramo pristup planiranju obitelji
15:10
and behindiza that drivepogon femaležena educationobrazovanje.
374
895000
3000
i iza toga provodimo obrazovanje žena.
15:13
And that is fullypotpuno possiblemoguće. Let's do it.
375
898000
2000
To je posve moguće. Učinimo to!
15:15
Thank you very much.
376
900000
2000
Hvala vam puno.
15:17
(ApplausePljesak)
377
902000
10000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com