ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2011

Barry Schwartz: Using our practical wisdom

Használjuk gyakorlatias bölcsességünket

Filmed:
1,136,541 views

Barry Schwartz egy bensőséges beszéd keretében fejtegeti azt a kérdéskört, hogy "Vajon hogyan érjük el, hogy azt tegyük, ami a helyes?" Munkatársa, Kenneth Sharpe közreműködésével olyan történeteket oszt meg velünk, amelyek rávilágítanak a szabályok követése és a valódi bölcs választás közti különbségre.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
The first thing I want to do is say thank you to all of you.
0
0
3000
Először is szeretnék mindannyiuknak köszönetet mondani.
00:03
The secondmásodik thing I want to do is introducebevezet my co-authortársszerző
1
3000
3000
Másodsorban pedig szeretném bemutatni társszerzőmet
00:06
and dearkedves friendbarát and co-teachertárs-tanár.
2
6000
2000
és kedves barátomat, valamint tanártársamat.
00:08
KenKen and I have been workingdolgozó togetheregyütt
3
8000
2000
Ken és én már együtt dolgozunk
00:10
for almostmajdnem 40 yearsévek.
4
10000
2000
majdnem 40 éve.
00:12
That's KenKen SharpeSharpe over there.
5
12000
2000
Az ott Ken Sharpe.
00:14
(ApplauseTaps)
6
14000
2000
(Taps)
00:16
So there is amongközött manysok people --
7
16000
3000
Tehát sok emberben -
00:19
certainlybiztosan me and mosta legtöbb of the people I talk to --
8
19000
2000
bennem mindenesetre és a legtöbb emberben akikkel beszélek -
00:21
a kindkedves of collectivekollektív dissatisfactionelégedetlenség
9
21000
3000
él egyfajta kollektív elégedetlenség
00:24
with the way things are workingdolgozó,
10
24000
2000
azzal kapcsolatban, ahogy a dolgok zajlanak,
00:26
with the way our institutionsintézmények runfuss.
11
26000
3000
ahogy az intézményeink működnek.
00:29
Our kids'gyerekek teacherstanárok seemlátszik to be failinghiányában them.
12
29000
4000
Gyermekeink tanárai is kudarcot vallanak ezen a téren.
00:33
Our doctorsorvosok don't know who the hellpokol we are,
13
33000
3000
Az orvosainknak fogalmuk sincs, ki a fenék vagyunk valójában,
00:36
and they don't have enoughelég time for us.
14
36000
2000
és egyszerűen nincs elegendő idejük ránk.
00:38
We certainlybiztosan can't trustbizalom the bankersbankárok,
15
38000
2000
Egyértelműen nem bízhatunk meg a bankárokban,
00:40
and we certainlybiztosan can't trustbizalom the brokersbrókerek.
16
40000
3000
és egyértelműen nem bízhatunk a brókerekben.
00:43
They almostmajdnem broughthozott the entireteljes financialpénzügyi systemrendszer down.
17
43000
3000
Majdnem teljesen tönkretették az egész pénzügyi rendszert.
00:46
And even as we do our ownsaját work,
18
46000
3000
És még saját munkánk végzése közben is
00:49
all too oftengyakran,
19
49000
2000
igen gyakran előfordul,
00:51
we find ourselvesminket havingamelynek to chooseválaszt
20
51000
3000
hogy azon kapjuk magunkat, hogy választanunk kell
00:54
betweenközött doing what we think is the right thing
21
54000
3000
a közt, amiről azt gondoljuk, hogy a megfelelő dolog lenne,
00:57
and doing the expectedvárt thing,
22
57000
2000
és a közt, amiről úgy gondoljuk, hogy elvárják tőlünk,
00:59
or the requiredkívánt thing,
23
59000
2000
vagy éppen konkrétan megkövetelik,
01:01
or the profitablejövedelmező thing.
24
61000
2000
vagy a közt, ami hasznunkra lenne.
01:03
So everywheremindenhol we look,
25
63000
2000
Tehát akárhova is nézünk,
01:05
prettyszép much acrossát the boardtábla,
26
65000
2000
szerte a vidéken,
01:07
we worryaggodalom that the people we dependfügg on
27
67000
3000
aggódhatunk amiatt, hogy akiktől függünk,
01:10
don't really have our interestsérdekek at heartszív.
28
70000
3000
nem igazán viselik szívükön a mi érdekeinket.
01:14
Or if they do have our interestsérdekek at heartszív,
29
74000
3000
Vagy ha mégis szívükön viselik az érdekeinket,
01:17
we worryaggodalom that they don't know us well enoughelég
30
77000
2000
amiatt aggódunk, hogy nem ismernek bennünket eléggé ahhoz,
01:19
to figureábra out what they need to do
31
79000
2000
hogy kitalálják, mit is kell tenniük
01:21
in ordersorrend to allowlehetővé teszi us
32
81000
2000
annak érdekében, hogy biztosítsák számunkra
01:23
to securebiztonságos those interestsérdekek.
33
83000
2000
az érdekeink képviseletét.
01:25
They don't understandmegért us.
34
85000
2000
Nem értenek bennünket.
01:27
They don't have the time to get to know us.
35
87000
2000
Nincs idejük arra, hogy megismerjenek bennünket.
01:29
There are two kindsféle of responsesVálasz
36
89000
2000
Kétfajta választ
01:31
that we make
37
91000
2000
szoktunk adni
01:33
to this sortfajta of generalTábornok dissatisfactionelégedetlenség.
38
93000
3000
az ilyesfajta általános elégedetlenségre.
01:37
If things aren'tnem going right,
39
97000
2000
Ha a dolgok nem mennek jól,
01:39
the first responseválasz is:
40
99000
2000
az első válasz így hangzik:
01:41
let's make more rulesszabályok,
41
101000
2000
hozzunk még több szabályt,
01:43
let's setkészlet up a setkészlet
42
103000
2000
határozzunk meg egy sor
01:45
of detailedrészletes procedureseljárások
43
105000
2000
részletes eljárást
01:47
to make sure that people will do the right thing.
44
107000
3000
arra, hogy az emberek biztosan a megfelelő dolgot tegyék.
01:50
Give teacherstanárok scriptsparancsfájlok
45
110000
2000
Adjunk a tanároknak leírásokat,
01:52
to followkövesse in the classroomtanterem,
46
112000
2000
amiket követhetnek az osztályteremben,
01:54
so even if they don't know what they're doing
47
114000
2000
hogy még ha nem is tudják, mit tesznek,
01:56
and don't caregondoskodás about the welfarejólét of our kidsgyerekek,
48
116000
3000
és gyermekeink jóllétével sem törődnek,
01:59
as long as they followkövesse the scriptsparancsfájlok,
49
119000
2000
akkor is, amíg követik a leírásokat,
02:01
our kidsgyerekek will get educatedművelt.
50
121000
2000
a gyermekeink nevelődnek.
02:03
Give judgesbírók a listlista of mandatorykötelező sentencesmondatok
51
123000
3000
Adjunk bíráinknak olyan kötelező ítéleteket tartalmazó listát
02:06
to impose for crimesbűncselekmények,
52
126000
2000
amiket bűntettek esetén alkalmazni kell,
02:08
so that you don't need to relytámaszkodni
53
128000
2000
hogy ne kelljen arra támaszkodnunk,
02:10
on judgesbírók usinghasználva theirazok judgmentítélet.
54
130000
3000
hogy a bíró hozza meg az ítéletet.
02:13
InsteadEhelyett, all they have to do
55
133000
2000
Ehelyett, mindössze annyi dolguk van,
02:15
is look up on the listlista
56
135000
2000
hogy fellapozzák a listát,
02:17
what kindkedves of sentencemondat goesmegy with what kindkedves of crimebűn.
57
137000
3000
hogy bizonyos bűntett esetén, milyen ítélet jár.
02:20
Impose limitshatárok
58
140000
2000
Állítsunk fel limiteket
02:22
on what credithitel cardkártya companiesvállalatok can chargedíj in interestérdeklődés
59
142000
3000
a kamatra amit a hitelkártya cégek számolhatnak fel,
02:25
and on what they can chargedíj in feesdíjak.
60
145000
2000
és a díjakra amiket felszámolhatnak.
02:27
More and more rulesszabályok
61
147000
2000
Egyre több és több szabály,
02:29
to protectvéd us
62
149000
2000
ami megvéd bennünket
02:31
againstellen an indifferentközömbös, uncaringnemtörõdöm
63
151000
2000
egy sor közömbös, nemtörődöm
02:33
setkészlet of institutionsintézmények we have to dealüzlet with.
64
153000
3000
intézménytől, amivel dolgunk akad.
02:36
Or -- or maybe and --
65
156000
2000
Vagy - ill. és -
02:38
in additionkiegészítés to rulesszabályok,
66
158000
2000
a szabályokon túl,
02:40
let's see if we can come up
67
160000
2000
megnézhetjük azt is, hogy vajon elő tudunk-e rukkolni
02:42
with some really cleverokos incentivesösztönzők
68
162000
2000
néhány valóban ötletes ösztönzéssel,
02:44
so that, even if the people we dealüzlet with
69
164000
2000
olyanokkal, hogy még ha azok az emberek, akikkel összekerülünk
02:46
don't particularlykülönösen want to serveszolgál our interestsérdekek,
70
166000
3000
nem is igazán akarják a mi érdekeinket szolgálni,
02:49
it is in theirazok interestérdeklődés
71
169000
2000
mégis érdekük legyen
02:51
to serveszolgál our interestérdeklődés --
72
171000
2000
a mi érdekünket szolgálni -
02:53
the magicvarázslat incentivesösztönzők
73
173000
2000
olyan mágikus ösztönzőkről beszélek,
02:55
that will get people to do the right thing
74
175000
2000
amik ráveszik az embereket arra, hogy megtegyék a megfelelő dolgot,
02:57
even out of puretiszta selfishnessönzés.
75
177000
3000
még ha puszta önzésből is teszik.
03:00
So we offerajánlat teacherstanárok bonusesbónuszok
76
180000
2000
Így lehetséges az, hogy bónuszokat ajánlunk fel a tanároknak,
03:02
if the kidsgyerekek they teachtanít
77
182000
2000
amennyiben az általuk oktatott gyermekek
03:04
scorepontszám passingelhaladó gradesévfolyamon on these bignagy testteszt scorespontszámok
78
184000
3000
annyi pontot szereznek, hogy átmennek azokon a nagy számonkérő teszteken,
03:07
that are used to evaluateértékelje
79
187000
2000
amiket arra szántak, hogy felmérjék
03:09
the qualityminőség of schooliskola systemsrendszerek.
80
189000
2000
az iskolarendszerek minőségét.
03:12
RulesSzabályok and incentivesösztönzők --
81
192000
2000
Szabályok és ösztönzők -
03:14
"sticksbotok" and "carrotssárgarépa."
82
194000
2000
husángok és répák.
03:16
We passedelmúlt a bunchcsokor of rulesszabályok
83
196000
2000
Határozatot hoztunk egy sor szabályról
03:18
to regulateszabályozzák a the financialpénzügyi industryipar
84
198000
2000
annak érdekében, hogy megrendszabályozzuk a pénzügyi ágazatot
03:20
in responseválasz to the recentfriss collapseösszeomlás.
85
200000
2000
válaszképpen a legutóbbi válságra.
03:22
There's the Dodd-FrankDodd-Frank ActTörvény,
86
202000
2000
Itt van a Dodd-Frank Törvény,
03:24
there's the newúj ConsumerFogyasztói FinancialPénzügyi ProtectionVédelem AgencyÜgynökség
87
204000
3000
Itt van a Fogyasztók Pézügyi Védelmének Ügynöksége
03:27
that is temporarilyideiglenesen beinglény headedfejes throughkeresztül the backdoorBackdoor
88
207000
3000
amit átmenetileg titokban
03:30
by ElizabethElizabeth WarrenWarren.
89
210000
2000
Elizabeth Warren irányít. (Aktuális USA-beli helyzet - ford.)
03:32
Maybe these rulesszabályok
90
212000
2000
Elképzelhető, hogy ezek a szabályok
03:34
will actuallytulajdonképpen improvejavul
91
214000
3000
ténylegesen javítani fognak
03:37
the way these financialpénzügyi servicesszolgáltatások companiesvállalatok behaveviselkedik.
92
217000
4000
azon, ahogy ezek a pénzügyi szolgáltató cégek viselkednek.
03:41
We'llMi lesz see.
93
221000
2000
Majd meglátjuk.
03:43
In additionkiegészítés, we are strugglingküzdő
94
223000
2000
Ezen felül, azzal is bajlódunk,
03:45
to find some way to createteremt incentivesösztönzők
95
225000
3000
hogy valamiféle ösztönzőerőt találjunk
03:48
for people in the financialpénzügyi servicesszolgáltatások industryipar
96
228000
3000
a pénzügyi szolgáltató ágazatban dolgozó emberek számára,
03:51
that will have them more interestedérdekelt
97
231000
2000
ami ráveszi őket arra, hogy érdekeltebbek legyenek
03:53
in servingszolgáló the long-termhosszútávú interestsérdekek
98
233000
2000
abban, hogy hosszútávú érdekeket szolgáljanak
03:55
even of theirazok ownsaját companiesvállalatok,
99
235000
2000
még a saját cégeik számára is,
03:57
ratherInkább than securingbiztosítása short-termrövid időszak profitsnyereség.
100
237000
3000
ahelyett, hogy rövidtávú profitokat hajtanának.
04:01
So if we find just the right incentivesösztönzők,
101
241000
2000
Tehát mindössze annyi a dolgunk, hogy megtaláljuk a megfelelő ösztönzőerőt,
04:03
they'llfognak do the right thing -- as I said -- selfishlyönző,
102
243000
3000
és máris megteszik a megfelelő dolgot - amint már említettem - önzően,
04:06
and if we come up with the right rulesszabályok and regulationselőírások,
103
246000
3000
és amennyiben előrukkolunk a megfelelő szabályokkal és rendeletekkel,
04:09
they won'tszokás drivehajtás us all over a cliffszikla.
104
249000
3000
akkor nem fognak bennünket a szakadékba vezérelni.
04:12
And KenKen [SharpeSharpe] and I certainlybiztosan know
105
252000
3000
És Ken és én kétségkívül tudjuk,
04:15
that you need to reignuralkodása in the bankersbankárok.
106
255000
3000
hogy muszáj ellenőrzést gyakorolni a bankárokon fölött.
04:18
If there is a lessonlecke to be learnedtanult from the financialpénzügyi collapseösszeomlás
107
258000
3000
Ha van tanulság, amit le lehet vonni a pénzügyi összeomlásból,
04:21
it is that.
108
261000
2000
akkor ez az.
04:23
But what we believe,
109
263000
2000
De amiben mi hiszünk,
04:25
and what we argueérvel in the bookkönyv,
110
265000
2000
és ami mellet a könyvünkben érvelünk,
04:27
is that there is no setkészlet of rulesszabályok,
111
267000
3000
az az, hogy nincs olyan köteg szabály,
04:30
no matterügy how detailedrészletes,
112
270000
2000
legyen mégoly kimerítő is,
04:32
no matterügy how specifickülönleges,
113
272000
2000
mégoly specifikus is,
04:34
no matterügy how carefullygondosan monitoredellenőrzött
114
274000
2000
mégoly gondosan átvizsgált is,
04:36
and enforcedkényszerített,
115
276000
2000
valamint érvényesített,
04:38
there is no setkészlet of rulesszabályok
116
278000
2000
nem létezik olyan szabály,
04:40
that will get us what we need.
117
280000
2000
ami meghozza nekünk azt, amire szükségünk van.
04:42
Why? Because bankersbankárok are smartOkos people.
118
282000
3000
Miért? Mert a bankárok ravaszak.
04:46
And, like watervíz,
119
286000
2000
És ahogy a víz is,
04:48
they will find cracksrepedések
120
288000
2000
ők is megtalálják a réseket
04:50
in any setkészlet of rulesszabályok.
121
290000
3000
bármilyen szabályzatcsomagban.
04:53
You designtervezés a setkészlet of rulesszabályok that will make sure
122
293000
3000
Létrehozunk egy szabálycsomagot, ami biztosítja,
04:56
that the particularkülönös reasonok
123
296000
2000
hogy az a bizonyos ok
04:58
why the financialpénzügyi systemrendszer "almost-collapseszinte összeomlása"
124
298000
2000
ami miatt a pénzügyi rendszer majdnem összeomlott
05:00
can't happentörténik again.
125
300000
2000
nehogy még egyszer előforduljon.
05:02
It is naivenaiv beyondtúl descriptionleírás
126
302000
2000
Leírhatatlanul naív dolog
05:04
to think that havingamelynek blockedzárolt
127
304000
2000
azt gondolni, hogy azáltal, hogy meggátoltuk
05:06
this sourceforrás of financialpénzügyi collapseösszeomlás,
128
306000
2000
az ebből az okból eredő pénzügyi összeomlást,
05:08
you have blockedzárolt all possiblelehetséges sourcesforrás of financialpénzügyi collapseösszeomlás.
129
308000
3000
meggátoltuk volna az összes lehetséges okból eredő pénzügyi összeomlást.
05:11
So it's just a questionkérdés of waitingvárakozás for the nextkövetkező one
130
311000
3000
Tehát valójában csak várnunk kell a következőre
05:14
and then marvelingcsodálva at how we could have been so stupidhülye
131
314000
3000
és akkor majd álmélkodhatunk, vajon hogy lehettünk ennyire ostobák,
05:17
as not to protectvéd ourselvesminket againstellen that.
132
317000
3000
hogy nem védtük meg magunkat ezen újabbtól előre.
05:20
What we desperatelykétségbeesetten need,
133
320000
2000
Amire veszettül szükségünk lenne,
05:22
beyondtúl, or alongmentén with, better rulesszabályok
134
322000
3000
a jobb szabályokon túl, ill. azokkal párhuzamosan,
05:25
and reasonablyésszerűen smartOkos incentivesösztönzők,
135
325000
2000
és valóban ésszerű ösztönzőkön át,
05:27
is we need virtueerény.
136
327000
3000
az az erény,
05:30
We need characterkarakter.
137
330000
2000
a jellem,
05:32
We need people who want to do the right thing.
138
332000
3000
olyan emberek, akik meg akarják tenni a megfelelő dolgot.
05:35
And in particularkülönös,
139
335000
2000
És különösképpen
05:37
the virtueerény that we need mosta legtöbb of all
140
337000
3000
arra az erényre van szükségünk leginkább,
05:40
is the virtueerény that AristotleArisztotelész calledhívott
141
340000
2000
amit Arisztotelész
05:42
"practicalgyakorlati wisdombölcsesség."
142
342000
3000
gyakorlatias bölcsességnek nevezett.
05:45
PracticalGyakorlati wisdombölcsesség
143
345000
2000
A gyakorlati tudásból eredő bölcsesség,
05:47
is the moralerkölcsi will
144
347000
2000
az az erkölcsi szándék,
05:49
to do the right thing
145
349000
2000
hogy a megfelelő dolgot tegyük,
05:51
and the moralerkölcsi skilljártasság
146
351000
2000
és az az erkölcsi érzék,
05:53
to figureábra out what the right thing is.
147
353000
3000
hogy rá is tudjunk jönni, hogy vajon mi a helyes.
05:56
So AristotleArisztotelész was very interestedérdekelt in watchingnézni
148
356000
3000
Tehát, Arisztotelész nagyon érdeklődve figyelte,
05:59
how the craftsmenkézművesek around him workeddolgozott.
149
359000
3000
hogyan dolgoznak körülötte a mesteremberek.
06:02
And he was impressedlenyűgözött
150
362000
2000
És lenyűgözte őt
06:04
at how they would improviserögtönöz
151
364000
2000
hogyan improvizáltak
06:06
novelregény solutionsmegoldások to novelregény problemsproblémák --
152
366000
2000
újszerű megoldásokat újszerű problémákra --
06:08
problemsproblémák that they hadn'tnem volt anticipatedvárható.
153
368000
2000
olyan problémákra, amikre nem számítottak.
06:10
So one examplepélda is he seeslát these stonemasonskőfaragás
154
370000
2000
Egy ilyen példa az, amikor látta, hogy a kőfaragók
06:12
workingdolgozó on the IsleIsle of LesbosLesbos,
155
372000
3000
akik Leszbosz szigetén dolgoztak,
06:15
and they need to measuremérték out
156
375000
2000
ki kellett mérjenek
06:17
roundkerek columnsoszlopok.
157
377000
2000
köralakú oszlopokat.
06:19
Well if you think about it,
158
379000
2000
Ha belegondolsz,
06:21
it's really hardkemény to measuremérték out roundkerek columnsoszlopok usinghasználva a rulervonalzó.
159
381000
3000
nagyon nehéz lehet kör alakú oszlopokat kimérni vonalzó segítségével.
06:24
So what do they do?
160
384000
2000
Mit tettek tehát?
06:26
They fashiondivat a novelregény solutionmegoldás to the problemprobléma.
161
386000
3000
Kifejlesztettek egy újszerű megoldást a problémához.
06:29
They createdkészítette a rulervonalzó that bendsívek,
162
389000
3000
Létrehoztak egy hajlítható mércét,
06:32
what we would call these daysnapok a tapeszalag measuremérték --
163
392000
3000
amit manapság mérőszalagnak neveznénk -
06:35
a flexiblerugalmas ruleszabály,
164
395000
2000
egy rugalmas vonalzót,
06:37
a ruleszabály that bendsívek.
165
397000
2000
olyat, ami hajlik.
06:39
And AristotleArisztotelész said,
166
399000
2000
És Arisztotelész azt mondta,
06:41
"HahHah, they appreciatedméltányol that sometimesnéha
167
401000
3000
hogy hűha, észrevették, hogy néha
06:44
to designtervezés roundedlekerekített columnsoszlopok,
168
404000
3000
kerek oszlopok megalkotásához
06:47
you need to bendhajlít the ruleszabály."
169
407000
3000
a szabályt is meg kell hajlítanod.
06:50
And AristotleArisztotelész said
170
410000
2000
És erre Arisztotelész azt mondta,
06:52
oftengyakran in dealingfoglalkozó with other people,
171
412000
3000
hogy gyakran amikor emberekkel foglalkozunk,
06:55
we need to bendhajlít the rulesszabályok.
172
415000
3000
akkor is meg kell hajlítanunk a szabályokat.
06:58
DealingFoglalkozó with other people
173
418000
2000
Amikor emberekkel foglalkozunk,
07:00
demandsigények a kindkedves of flexibilityrugalmasság
174
420000
3000
bizonyos fajta rugalmasságra van szükség,
07:03
that no setkészlet of rulesszabályok can encompassfelölel.
175
423000
3000
amit semmiféle szabály nem képes magában foglalni.
07:06
WiseBölcs people know when and how
176
426000
2000
A bölcsek tudják, mikor és hogyan
07:08
to bendhajlít the rulesszabályok.
177
428000
2000
lehet a szabályokat megszegni.
07:10
WiseBölcs people know how to improviserögtönöz.
178
430000
3000
A bölcsek tudják, hogyan kell improvizálni.
07:13
The way my co-authortársszerző , KenKen, and I talk about it,
179
433000
3000
Ahogy a szerzőtársammal, Kennel emlegetjük őket,
07:16
they are kindkedves of like jazzdzsessz musicianszenészek.
180
436000
2000
olyasfélék ők, mint a jazz zenészek;
07:18
The rulesszabályok are like the notesjegyzetek on the pageoldal,
181
438000
2000
a szabályok olyanok, mint a papírra vetett hangjegyek,
07:20
and that getsjelentkeznek you startedindult,
182
440000
2000
és ez indít be,
07:22
but then you dancetánc around the notesjegyzetek on the pageoldal,
183
442000
3000
de aztán táncra perdülsz a papírra vetett hangjegyek körül,
07:25
comingeljövetel up with just the right combinationkombináció
184
445000
2000
előjössz az éppen megfelelő kombinációval,
07:27
for this particularkülönös momentpillanat
185
447000
2000
ennek a jelenlegi pillanatnak megfelelően,
07:29
with this particularkülönös setkészlet of fellowfickó playersJátékosok.
186
449000
3000
ezeknek az éppen jelenlévő társjátékosoknak megfelelően.
07:32
So for AristotleArisztotelész,
187
452000
2000
Így aztán Arisztotelész számára
07:34
the kindkedves
188
454000
3000
ez a fajta
07:37
of rule-bendingszabály-hajlító,
189
457000
3000
törvényszegés,
07:40
ruleszabály exception-findingkivétel-megállapítás and improvisationimprovizáció
190
460000
3000
szabály alóli kivétel-vadászás és improvizáció
07:43
that you see in skilledszakképzett craftsmenkézművesek
191
463000
2000
amit a hozzáértő mesterembereknél találunk,
07:45
is exactlypontosan what you need
192
465000
2000
pontosan az, amire szükségünk van ahhoz,
07:47
to be a skilledszakképzett moralerkölcsi craftsmaniparos.
193
467000
3000
hogy hozzáértő erkölcsös mesteremberek legyünk.
07:50
And in interactionskölcsönhatások with people,
194
470000
2000
És az emberekkel való foglalkozás során
07:52
almostmajdnem all the time,
195
472000
2000
majdnem mindig
07:54
it is this kindkedves of flexibilityrugalmasság that is requiredkívánt.
196
474000
2000
ez az a rugalmasság, amire szükség van.
07:56
A wisebölcs personszemély knowstudja when to bendhajlít the rulesszabályok.
197
476000
3000
Egy bölcs ember tudja, mikor kell megszegni egy szabályt.
07:59
A wisebölcs personszemély knowstudja when to improviserögtönöz.
198
479000
2000
Egy bölcs ember tudja, mikor kell improvizálni.
08:01
And mosta legtöbb importantfontos,
199
481000
2000
És a legfontosabb,
08:03
a wisebölcs personszemély does this improvisingimprovizáció and rule-bendingszabály-hajlító
200
483000
3000
hogy egy bölcs ember ezeket az improvizálásokat és szabály-megszegéseket
08:06
in the serviceszolgáltatás of the right aimscélja.
201
486000
3000
a megfelelő célok érdekében teszi.
08:10
If you are a rule-benderszabály-bender and an improvisergitárművész
202
490000
3000
Ha mindössze azért vagy szabályszegő és improvizátor,
08:13
mostlytöbbnyire to serveszolgál yourselfsaját magad,
203
493000
2000
hogy saját érdekeidet szolgáld ezzel,
08:15
what you get is ruthlesskönyörtelen manipulationmanipuláció of other people.
204
495000
3000
az eredmény más emberek könyörtelen manipulációja lesz.
08:18
So it mattersügyek that you do this wisebölcs practicegyakorlat
205
498000
2000
Tehát nagyon is sokat számít az, hogy ezt a bölcs gyakorlatot
08:20
in the serviceszolgáltatás of othersmások
206
500000
2000
mások szolgálatában,
08:22
and not in the serviceszolgáltatás of yourselfsaját magad.
207
502000
2000
ne pedig csak a saját érdekedben végezd.
08:24
And so the will to do the right thing
208
504000
3000
Így aztán az a szándék, hogy a megfelelő dolgot tegyed meg,
08:27
is just as importantfontos as the moralerkölcsi skilljártasság
209
507000
2000
éppolyan fontos, mint az az erkölcsi érzék,
08:29
of improvisationimprovizáció
210
509000
2000
amely segítségével improvizálsz,
08:31
and exception-findingkivétel-megállapítás.
211
511000
2000
és a kivételeket keresed.
08:33
TogetherEgyütt they comprisetartalmaz practicalgyakorlati wisdombölcsesség,
212
513000
3000
Ezek együttesen teszik ki a gyakorlati tapasztalatból eredő bölcsességet,
08:36
whichmelyik AristotleArisztotelész thought
213
516000
2000
amiről Arisztotelész azt tanította,
08:38
was the masterfő- virtueerény.
214
518000
2000
hogy minden erények legfontosabbika.
08:40
So I'll give you an examplepélda
215
520000
2000
Nos, akkor most felhozok egy példát
08:42
of wisebölcs practicegyakorlat in actionakció.
216
522000
2000
a működőképes bölcs gyakorlatra.
08:44
It's the caseügy of MichaelMichael.
217
524000
3000
Mihály esetét.
08:47
Michael'sMihály a youngfiatal guy.
218
527000
2000
Mihály egy fiatal srác.
08:49
He had a prettyszép low-wagealacsony bérek jobmunka.
219
529000
2000
Elég alulfizetett állása van.
08:51
He was supportingtámogatása his wifefeleség and a childgyermek,
220
531000
3000
Eltartotta a feleségét és a gyermekét,
08:54
and the childgyermek was going to parochialhelyi schooliskola.
221
534000
2000
és a gyermeke egyházi iskolában nevelkedett.
08:56
Then he lostelveszett his jobmunka.
222
536000
3000
Majd elvesztette az állását.
08:59
He panickedpánikba esett
223
539000
2000
Pánikba esett amiatt,
09:01
about beinglény ableképes to supporttámogatás his familycsalád.
224
541000
3000
hogyan fogja tudni támogatni így a családját.
09:04
One night, he drankivott a little too much,
225
544000
3000
Egy este kicsit többet ivott a kelleténél,
09:07
and he robbedkirabolták a cabtaxi driversofőr --
226
547000
2000
és kirabolt egy taxisofőrt -
09:09
stolestóla 50 dollarsdollár.
227
549000
2000
ellopott tőle 50 dollárt.
09:11
He robbedkirabolták him at gunpointõt.
228
551000
2000
Fegyverrel kényszerítette a sofőrt.
09:13
It was a toyjáték gunpisztoly.
229
553000
3000
Játékfegyverrel.
09:16
He got caughtelkapott. He got triedmegpróbálta.
230
556000
3000
Elkapták, megvádolták,
09:19
He got convictedelítélt.
231
559000
2000
elítélték.
09:21
The PennsylvaniaPennsylvania sentencingbüntetés guidelinesiránymutatások
232
561000
3000
A Pennsylvániai büntető előírások szerint
09:24
requiredkívánt a minimumminimális sentencemondat for a crimebűn like this
233
564000
3000
egy ilyenfajta bűntett elkövetéséért a minimum ítélet
09:27
of two yearsévek, 24 monthshónap.
234
567000
2000
két év, azaz 24 hónap.
09:29
The judgebíró on the caseügy, JudgeBíró LoisLois ForerForer
235
569000
3000
Az eset bírója, Lois Forer bíró,
09:32
thought that this madekészült no senseérzék.
236
572000
3000
úgy vélte, ennek semmi értelme.
09:35
He had never committedelkötelezett a crimebűn before.
237
575000
3000
Ez az ember azelőtt még soha nem követett el bűntettet.
09:38
He was a responsiblefelelős husbandférj and fatherapa.
238
578000
3000
Ő egy felelősségteljes férj és apa.
09:41
He had been facedszembe with desperatekétségbeesett circumstanceskörülmények.
239
581000
2000
Kétségbeejtő körülmények közé került.
09:43
All this would do is wreckroncs a familycsalád.
240
583000
3000
Ez az ítélet mindössze annyit idézne elő, hogy a család tönkre megy.
09:46
And so she improvisedrögtönzött a sentencemondat -- 11 monthshónap,
241
586000
3000
Így aztán, improvizált egy ítéletet - 11 hónapot.
09:49
and not only that,
242
589000
2000
És nem pusztán ennyit ítélt,
09:51
but releasekiadás everyminden day to go to work.
243
591000
2000
hanem azt is, hogy minden nap kiengedjék, hogy dolgozni mehessen.
09:53
SpendKiad your night in jailbörtön, spendtölt your day holdingholding down a jobmunka.
244
593000
3000
Az éjszakáit börtönben kellet töltenie, a nappaljait pedig egy állás betöltésével.
09:56
He did. He servedszolgált out his sentencemondat.
245
596000
3000
És Mihály megtette. Kiszolgálta a büntetését.
09:59
He madekészült restitutionkárpótlási
246
599000
2000
Kárpótolta a kiraboltat,
10:01
and foundtalál himselfsaját maga a newúj jobmunka.
247
601000
2000
és keresett magának egy új munkahelyet.
10:03
And the familycsalád was unitedegyesült.
248
603000
3000
És a család egyben maradt.
10:06
And it seemedÚgy tűnt on the roadút
249
606000
2000
Sőt, úgy tűnt a javulás útján van
10:08
to some sortfajta of a decenttisztességes life --
250
608000
3000
egy egészen normális élet felé -
10:11
a happyboldog endingbefejező to a storysztori
251
611000
3000
egy boldog kimenetelű sztori
10:14
involvingérintő wisebölcs improvisationimprovizáció
252
614000
2000
beleértve a bölcs improvizációt is
10:16
from a wisebölcs judgebíró.
253
616000
3000
a bölcs bíró részéről.
10:19
But it turnedfordult out
254
619000
3000
Ám kiderült,
10:22
the prosecutorügyész was not happyboldog
255
622000
3000
hogy az ügyész nem volt elégedett azzal,
10:25
that JudgeBíró ForerForer ignoredfigyelmen kívül hagyja the sentencingbüntetés guidelinesiránymutatások
256
625000
3000
ahogy Forer bíró figyelmen kívül hagyta az ítélethozási irányelveket,
10:28
and sortfajta of inventedfeltalált her ownsaját,
257
628000
2000
és helyette feltalálta a sajátját,
10:30
and so he appealedfellebbezett.
258
630000
3000
ezért aztán fellebbezett.
10:33
And he askedkérdezte for the mandatorykötelező minimumminimális sentencemondat
259
633000
3000
És a kötelező minimum ítéletet kérte,
10:36
for armedfegyveres robberyrablás.
260
636000
2000
ami a fegyveres rablásért jár.
10:38
He did after all have a toyjáték gunpisztoly.
261
638000
3000
Sebaj, hogy játékfegyverről volt szó!
10:41
The mandatorykötelező minimumminimális sentencemondat for armedfegyveres robberyrablás
262
641000
2000
A kötelező minimum ítélet a fegyveres rablásért
10:43
is fiveöt yearsévek.
263
643000
3000
öt év.
10:46
He wonnyerte the appealfellebbezés.
264
646000
2000
Megnyerte a fellebezést.
10:48
MichaelMichael was sentencedelítélt to fiveöt yearsévek in prisonbörtön.
265
648000
3000
Mihályt elítélték öt év börtönben eltöltendő büntetésre.
10:52
JudgeBíró ForerForer had to followkövesse the lawtörvény.
266
652000
3000
Forer bírónak követnie kellett a Törvényt.
10:56
And by the way, this appealfellebbezés wentment throughkeresztül
267
656000
2000
És azt még hozzá kell tennem, hogy ez a fellebbezés akkor zajlott,
10:58
after he had finishedbefejezett servingszolgáló his sentencemondat,
268
658000
2000
amikor Mihály már letöltötte a büntetését,
11:00
so he was out and workingdolgozó at a jobmunka
269
660000
3000
tehát kint volt és dolgozott a munkahelyén,
11:03
and takingbevétel caregondoskodás of his familycsalád
270
663000
2000
és eltartotta a családját,
11:05
and he had to go back into jailbörtön.
271
665000
2000
és így kellett visszamennie a dutyiba.
11:07
JudgeBíró ForerForer did what she was requiredkívánt to do,
272
667000
3000
Forer bíró elvégezte, ami elő volt írva neki,
11:10
and then she quitkilép the benchpad.
273
670000
3000
majd lemondott a bírói székről.
11:14
And MichaelMichael disappearedeltűnt.
274
674000
3000
Mihály pedig eltűnt.
11:18
So that is an examplepélda,
275
678000
2000
Ez tehát egy példa
11:20
bothmindkét of wisdombölcsesség in practicegyakorlat
276
680000
2000
mind a működőképes bölcsességre,
11:22
and the subversionfelforgatás of wisdombölcsesség
277
682000
2000
mind a bölcsesség kiforgatására,
11:24
by rulesszabályok that are meantjelentett, of coursetanfolyam, to make things better.
278
684000
3000
az olyan szabályok által, amik természetesen arra lettek létrehozva, hogy a dolgokat jobbá tegyék.
11:27
Now considerfontolgat MsMS. DeweyDewey.
279
687000
2000
Itt van aztán Dewey kisasszony esete is.
11:29
MsMS. Dewey'sDewey a teachertanár in a TexasTexas elementaryalapvető schooliskola.
280
689000
3000
Dewey kisasszony egy texasi elemi iskolában volt tanárnő.
11:32
She foundtalál herselfönmaga listeningkihallgatás to a consultantszaktanácsadó one day
281
692000
3000
Azon kapta magát a minap, hogy egy tanácsadó fejtegetését hallgatja,
11:35
who was tryingmegpróbálja to help teacherstanárok
282
695000
2000
amint megpróbál segíteni a tanároknak abban,
11:37
boostreklám the testteszt scorespontszámok of the kidsgyerekek,
283
697000
2000
hogy a kölykök teszteredményeit feljavítsák,
11:39
so that the schooliskola
284
699000
2000
annak érdekében,
11:41
would reachelér the eliteelit categorykategória
285
701000
3000
hogy az iskola elérhesse a kíváló kategóriát
11:44
in percentageszázalék of kidsgyerekek passingelhaladó bignagy teststesztek.
286
704000
2000
a nagy teszteket sikeresen kitöltő gyerekek arányában.
11:46
All these schoolsiskolákban in TexasTexas competeversenyez with one anotheregy másik
287
706000
2000
Az összes texasi iskola benne van ebben a versenyben
11:48
to achieveelér these milestonesmérföldkövek,
288
708000
2000
hogy elérjék ezeket a mérföldköveket,
11:50
and there are bonusesbónuszok and variouskülönféle other treatskezel
289
710000
3000
és vannak erre bónuszok és különféle más jutalmak
11:53
that come if you beatüt the other schoolsiskolákban.
290
713000
3000
amiket meg lehet szerezni, ha legyőzitek a többi sulit.
11:56
So here was the consultant'skonzultáns advicetanács:
291
716000
3000
Nos, a konzultáns tanácsa a következő volt:
11:59
first, don't wastehulladék your time on kidsgyerekek
292
719000
3000
Először is, ne vesztegesse az idejét olyan gyerekekre,
12:02
who are going to passelhalad the testteszt no matterügy what you do.
293
722000
3000
akik átmennek a teszten, anélkül, hogy bármit is tenne velük.
12:06
SecondMásodik, don't wastehulladék your time
294
726000
2000
Másodszor, ne vesztegesse az idejét
12:08
on kidsgyerekek who can't passelhalad the testteszt
295
728000
3000
olyan gyerekekre sem, aki nem mennek át a vizsgán
12:11
no matterügy what you do.
296
731000
2000
akármit is tesz velük.
12:13
ThirdHarmadik, don't wastehulladék your time
297
733000
2000
Harmadsorban, ne vesztegesse az idejét
12:15
on kidsgyerekek who movedköltözött into the districtkerület
298
735000
3000
olyan gyerekekre sem, akik nemrég költöztek a kerületbe
12:18
too latekéső for theirazok scorespontszámok to be countedszámítani.
299
738000
3000
túl későn ahhoz, hogy a pontszámaikat be lehessen számítani.
12:21
FocusFókusz all of your time and attentionFigyelem
300
741000
3000
Fókuszálja minden idejét és figyelmét
12:24
on the kidsgyerekek who are on the bubblebuborék,
301
744000
3000
azokra a gyerekekre, akik a ponthatáron lebegnek,
12:27
the so-calledúgynevezett "bubblebuborék kidsgyerekek" --
302
747000
2000
az ún. lebegő esetek,
12:29
kidsgyerekek where your interventionközbelépés
303
749000
2000
azokat a kölyköket, akiket a közbenjárása
12:31
can get them just maybe over the linevonal
304
751000
2000
éppenhogy talán átlendíti a választóvonalon,
12:33
from failinghiányában to passingelhaladó.
305
753000
2000
a bukásból az átmenésbe.
12:35
So MsMS. DeweyDewey heardhallott this,
306
755000
2000
Tehát Dewey kisasszony ezt hallván
12:37
and she shookmegrázta her headfej in despairkétségbeesés
307
757000
3000
megrázta a fejét kétségbeesetten,
12:40
while fellowfickó teacherstanárok were sortfajta of cheeringéljenzés eachminden egyes other on
308
760000
3000
miközben a tanártársai egymást bíztatgatták, buzdították,
12:43
and noddingbólogat approvinglyhelyeslően.
309
763000
2000
és beleegyezően bólogattak.
12:45
It's like they were about to go playjáték a footballfutball gamejátszma, meccs.
310
765000
2000
Olyan volt, mintha egy focimeccsre készültek volna.
12:47
For MsMS. DeweyDewey,
311
767000
2000
Dewey kisasszony
12:49
this isn't why she becamelett a teachertanár.
312
769000
3000
nem ezért lett tanárnő.
12:52
Now KenKen and I are not naivenaiv,
313
772000
2000
Namost, Ken és én nem vagyunk naívak,
12:54
and we understandmegért that you need to have rulesszabályok.
314
774000
3000
és megértjük, hogy van szükség szabályokra.
12:57
You need to have incentivesösztönzők.
315
777000
2000
Van szükség ösztönzőerőkre is.
12:59
People have to make a livingélő.
316
779000
2000
Az embereknek meg kell élni.
13:01
But the problemprobléma
317
781000
2000
A probléma azonban
13:03
with relyingtámaszkodva on rulesszabályok and incentivesösztönzők
318
783000
2000
a szabályokra és ösztönzőerőkre való támaszkodással
13:05
is that they demoralizedemoralizálja
319
785000
3000
abban áll, hogy demoralizálják
13:08
professionalszakmai activitytevékenység,
320
788000
2000
a szakmai tevékenységet.
13:10
and they demoralizedemoralizálja professionalszakmai activitytevékenység
321
790000
2000
És a szakmai tevékenységet
13:12
in two sensesérzékek.
322
792000
2000
kétféle értelemben demoralizálják.
13:14
First, they demoralizedemoralizálja the people
323
794000
2000
Először is, demoralizálják az embereket,
13:16
who are engagedelkötelezett in the activitytevékenység.
324
796000
2000
akik elkötelezetten tevékenykednének.
13:18
JudgeBíró ForerForer quitsKilépés,
325
798000
2000
Forer bíró kilép,
13:20
and MsMS. DeweyDewey in completelyteljesen disheartenedcsüggedt.
326
800000
2000
és Dewey kisasszony teljesen elcsügged.
13:22
And secondmásodik,
327
802000
2000
Másodsorban pedig
13:24
they demoralizedemoralizálja the activitytevékenység itselfmaga.
328
804000
2000
demoralizálja magát a tevékenységet is.
13:26
The very practicegyakorlat is demoralizeddemoralizált,
329
806000
3000
Maga a megvalósítás erkölcstelenné válik,
13:29
and the practitionersszakemberek are demoralizeddemoralizált.
330
809000
2000
és a megvalósítók maguk is erkölcstelenné válnak.
13:31
It createsteremt people --
331
811000
2000
Olyan embereket teremt -
13:33
when you manipulatemanipulál incentivesösztönzők to get people to do the right thing --
332
813000
3000
amikor úgy manipuláljuk az ösztönzőerőket, hogy rávegyünk embereket valaminek a megtételére általuk -
13:36
it createsteremt people
333
816000
2000
olyan embereket hoz létre,
13:38
who are addictedrabja to incentivesösztönzők.
334
818000
2000
akik rászoknak az ösztönzőerőkre, a juttatásokra.
13:40
That is to say, it createsteremt people
335
820000
2000
Magyarán szólva, olyan embereket teremt,
13:42
who only do things for incentivesösztönzők.
336
822000
2000
akik kizárólag plusz juttatás fejében tesznek meg dolgokat.
13:44
Now the strikingmeglepő thing about this
337
824000
2000
Namost, a feltűnő ebben az,
13:46
is that psychologistspszichológusok have knownismert this
338
826000
2000
hogy a pszichológusok ezt már
13:48
for 30 yearsévek.
339
828000
2000
30 éve tudják.
13:50
PsychologistsPszichológusok have knownismert
340
830000
2000
A pszichológusok ismerik
13:52
about the negativenegatív consequenceskövetkezményei of incentivizingincentivizing everything
341
832000
3000
a negatív következményeit annak, ha mindent jutalmakkal ösztönzünk,
13:55
for 30 yearsévek.
342
835000
2000
idestova 30 éve!
13:57
We know that if you rewardjutalom kidsgyerekek for drawingrajz picturesképek,
343
837000
3000
Tudjuk, hogy ha a gyerekeket megjutalmazzuk azért, mert képeket rajzolnak,
14:00
they stop caringgondoskodó about the drawingrajz
344
840000
2000
akkor nem a rajzolással magával fognak törődni,
14:02
and caregondoskodás only about the rewardjutalom.
345
842000
2000
hanem kizárólag a jutalommal.
14:04
If you rewardjutalom kidsgyerekek for readingolvasás bookskönyvek,
346
844000
2000
Ha megjutalmazzuk a gyerekeket a könyvolvasásért,
14:06
they stop caringgondoskodó about what's in the bookskönyvek
347
846000
3000
nem fogan többé azzal törődni, mi a könyv tartalma,
14:09
and only caregondoskodás about how long they are.
348
849000
2000
hanem csak azzal, milyen hosszúak.
14:11
If you rewardjutalom teacherstanárok for kids'gyerekek testteszt scorespontszámok,
349
851000
3000
Ha megjutalmazzuk a tanárokat a gyerekek teszteredményeiért,
14:14
they stop caringgondoskodó about educatingnevelése
350
854000
2000
nem fognak többé a neveléssel törődni,
14:16
and only caregondoskodás about testteszt preparationkészítmény.
351
856000
2000
hanem csak a tesztre való felkészítéssel.
14:18
If you were to rewardjutalom doctorsorvosok
352
858000
2000
Ha az orvosokat azért jutalmaznánk,
14:20
for doing more procedureseljárások --
353
860000
2000
ha több és több eljárást végeznek -
14:22
whichmelyik is the currentjelenlegi systemrendszer -- they would do more.
354
862000
2000
ami a jelenlegi helyzet - akkor többet végeznek.
14:24
If insteadhelyette you rewardjutalom doctorsorvosok for doing fewerkevesebb procedureseljárások,
355
864000
3000
Ha fordítva, amiatt jutalmaznánk az orvosokat, ha kevesebb eljárást végeznének,
14:27
they will do fewerkevesebb.
356
867000
2000
akkor kevesebbet végeznének.
14:29
What we want, of coursetanfolyam,
357
869000
2000
Mit is akarunk valójában?
14:31
is doctorsorvosok who do just the right amountösszeg of procedureseljárások
358
871000
2000
Olyan orvosokat, akik éppen a megfelelő mennyiségű eljárásokat végzik,
14:33
and do the right amountösszeg for the right reasonok --
359
873000
3000
és a megfelelő mennyiségű eljárást a megfelelő okból kifolyólag végzik el -
14:36
namelyugyanis, to serveszolgál the welfarejólét of theirazok patientsbetegek.
360
876000
3000
magyarul, hogy a páciensek jóllétét szolgálják.
14:39
PsychologistsPszichológusok have knownismert this for decadesévtizedekben,
361
879000
2000
A pszichológusok ezt már évtizedek óta tudják,
14:41
and it's time for policymakerspolitikai döntéshozók
362
881000
3000
és itt az ideje, hogy a szabályalkotók
14:44
to startRajt payingfizető attentionFigyelem
363
884000
2000
végre elkezdjenek odafigyelni
14:46
and listen to psychologistspszichológusok a little bitbit,
364
886000
3000
és hallgatni a pszichológusokra egy kicsit,
14:49
insteadhelyette of economistsközgazdászok.
365
889000
3000
a gazdasági szakemberek helyett.
14:52
And it doesn't have to be this way.
366
892000
2000
És egyáltalán nem kell ennek így zajlania.
14:54
We think, KenKen and I, that there are realigazi sourcesforrás of hoperemény.
367
894000
3000
Mi úgy gondoljuk, Kennel, hogy nagyon is komoly reménysugarak vannak.
14:57
We identifyazonosítani one setkészlet of people
368
897000
2000
Be tudunk azonosítani egy sor embert
14:59
in all of these practicesgyakorlatok
369
899000
2000
ezeknek a folyamatoknak a során,
15:01
who we call cannyokos outlawstörvényen kívüliek.
370
901000
2000
akiket mi csak ravasz betyároknak nevezünk.
15:03
These are people
371
903000
2000
Ezek olyan emberek,
15:05
who, beinglény forcedkényszerű to operateműködik
372
905000
3000
akik rákényszerültek,
15:08
in a systemrendszer that demandsigények rule-followingszabálykövető
373
908000
2000
hogy egy olyan rendszerben tevékenykedjenek, ahol muszáj követni a szabályokat
15:10
and createsteremt incentivesösztönzők,
374
910000
2000
és ahol jutalékok segítségével zajlik az ösztönzés,
15:12
find away around the rulesszabályok,
375
912000
2000
megtalálják a kiskapukat a szabályok alól,
15:14
find a way to subvertaláásni the rulesszabályok.
376
914000
3000
megtalálják a módját, hogyan forgassák ki a szabályokat.
15:17
So there are teacherstanárok who have these scriptsparancsfájlok to followkövesse,
377
917000
2000
Vannak tehát olyan tanárok, akiknek ugyanúgy megvan az előírt tananyag,
15:19
and they know that if they followkövesse these scriptsparancsfájlok, the kidsgyerekek will learntanul nothing.
378
919000
3000
és tudják, hogy ha követik ezeket az előírásokat, akkor a gyerekek semmit nem fognak tanulni.
15:22
And so what they do is they followkövesse the scriptsparancsfájlok,
379
922000
3000
Ezért tehát azt teszik, hogy követik az előírásokat,
15:25
but they followkövesse the scriptsparancsfájlok at double-timerefrént
380
925000
3000
de olyan módon, hogy dupla időt töltenek vele,
15:28
and squirrelmókus away little bitsbit of extrakülön- time
381
928000
3000
és elcsalnak még egy kis időt,
15:31
duringalatt whichmelyik they teachtanít in the way
382
931000
2000
amely alatt megtanítják a gyerekeknek a dolgokat olyan módon,
15:33
that they actuallytulajdonképpen know is effectivehatékony.
383
933000
3000
amiről tudják, hogy hatékony.
15:36
So these are little ordinaryrendes, everydayminden nap heroeshősök,
384
936000
3000
Ezek tehát kisebb hétköznapi hősök,
15:39
and they're incrediblyhihetetlenül admirablecsodálatra méltó,
385
939000
2000
és hihetetlenül csodálnivalóak,
15:41
but there's no way that they can sustainfenntartani this kindkedves of activitytevékenység
386
941000
3000
de nem létezik, hogy ezt a fajta tevékenységet
15:44
in the facearc of a systemrendszer
387
944000
2000
fenn tudják tartani a rendszer szeme láttára,
15:46
that eitherbármelyik rootsgyökerek them out
388
946000
2000
amely vagy kiveti őket magából,
15:48
or grindsőröl them down.
389
948000
2000
vagy bedarálja őket.
15:50
So cannyokos outlawstörvényen kívüliek are better than nothing,
390
950000
2000
Tehát ezek a ravasz betyárok még mindig jobbak, mint a semmi,
15:52
but it's hardkemény to imagineKépzeld el any cannyokos outlawtörvényen kívüli
391
952000
2000
de nehéz elképzelni, hogy egyetlen ilyen ravasz betyár is
15:54
sustainingfenntartó that for an indefinitehatározatlan periodidőszak of time.
392
954000
3000
fenntartsa ezt a módszert határozatlan időn át.
15:57
More hopefulbizakodó
393
957000
2000
Sokkal reménytelibbek
15:59
are people we call system-changersrendszer-cserélők.
394
959000
2000
azok az emberek, akiket rendszer-váltóknak nevezünk.
16:01
These are people who are looking
395
961000
2000
Ők olyanok, akik nem azt keresik,
16:03
not to dodgeDodge the system'srendszer rulesszabályok and regulationselőírások,
396
963000
3000
hogyan tudnák a rendszer szabályait és rendeleteit kicselezni,
16:06
but to transformátalakít the systemrendszer,
397
966000
2000
hanem átalakítani magát a rendszert,
16:08
and we talk about severalszámos.
398
968000
2000
és itt többféléről is beszélünk.
16:10
One in particularkülönös
399
970000
2000
Közülük egy kiemelkedő
16:12
is a judgebíró namednevezett RobertRobert RussellRussell.
400
972000
3000
egy bíró, akit Robert Russelnek hívnak.
16:15
And one day he was facedszembe
401
975000
2000
Egy nap hozzá került
16:17
with the caseügy of GaryGary PettengillPettengill.
402
977000
3000
Gary Pettengill ügye.
16:20
PettengillPettengill was a 23-year-old-éves vetveterán
403
980000
3000
Pettengill egy 23 éves veterán srác volt,
16:23
who had plannedtervezett to make the armyhadsereg a careerkarrier,
404
983000
2000
aki katonai karriert tervezett magának,
16:25
but then he got a severeszigorú back injurysérülés in IraqIrak,
405
985000
2000
de aztán Irakban egy komoly hátsérülést szenvedett,
16:27
and that forcedkényszerű him to take a medicalorvosi dischargementesítés.
406
987000
3000
és emiatt egészségügyi okora hivatkozva le kellet szerelnie.
16:30
He was marriedházas, he had a thirdharmadik kidkölyök on the way,
407
990000
3000
Nős volt, és a harmadik gyermeket várták éppen,
16:33
he sufferedelszenvedett from PTSDPTSD, in additionkiegészítés to the badrossz back,
408
993000
3000
poszttraumás stressz szindrómában szenvedett a hátsérülésén kívül,
16:36
and recurrentvisszatérő nightmaresrémálmok,
409
996000
2000
és visszatérő rémálmok kínozták,
16:38
and he had startedindult usinghasználva marijuanamarihuána
410
998000
2000
és marihuánát kezdett használni,
16:40
to easenyugalom some of the symptomstünetek.
411
1000000
3000
hogy könnyíteni próbáljon néhány tünetén.
16:43
He was only ableképes to get part-timerészidő work because of his back,
412
1003000
3000
Csak félállást tudott szerezni a háta miatt,
16:46
and so he was unableképtelen to earnkeresni enoughelég to put foodélelmiszer on the tableasztal
413
1006000
3000
és így képtelen volt elég pénzt keresni ahhoz, hogy ételt tehessen az asztalra,
16:49
and take caregondoskodás of his familycsalád.
414
1009000
2000
és gondoskodhasson a családjáról.
16:51
So he startedindult sellingeladási marijuanamarihuána.
415
1011000
2000
Így aztán, marihuana terjesztésbe fogott.
16:53
He was bustedlebuktak in a drugdrog sweepsöprés.
416
1013000
3000
Lebukott egy kábítószer razzia alkalmával.
16:56
His familycsalád was kickedrúgott out of theirazok apartmentlakás,
417
1016000
2000
A családját kirakták a bérelt lakásból,
16:58
and the welfarejólét systemrendszer
418
1018000
2000
és a szociális rendszer
17:00
was threateningfenyegető to take away his kidsgyerekek.
419
1020000
2000
azzal fenyegette, hogy elveszik a gyerekeit.
17:02
UnderAlatt normalnormál sentencingbüntetés procedureseljárások,
420
1022000
2000
Normális ítélethozó eljárásoknál
17:04
JudgeBíró RussellRussell would have had little choiceválasztás
421
1024000
3000
Russell bírónak nem lett volna más lehetősége,
17:07
but to sentencemondat PettengillPettengill to serioussúlyos jail-timebörtönt
422
1027000
2000
mint Pettengillt komoly börtönbüntetésre ítélni
17:09
as a drugdrog felonFelon.
423
1029000
3000
kábítószeres bűnösként.
17:12
But JudgeBíró RussellRussell did have an alternativealternatív.
424
1032000
3000
De Russel bírónak volt más lehetősége,
17:15
And that's because he was in a specialkülönleges courtbíróság.
425
1035000
3000
mivel egy különleges bíróságon elnökölt.
17:18
He was in a courtbíróság calledhívott the Veterans'Veteránok CourtBíróság.
426
1038000
3000
A Veteránok Bíróságán.
17:21
In the Veterans'Veteránok CourtBíróság --
427
1041000
2000
A Veteránok Bíróságán -
17:23
this was the first of its kindkedves in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
428
1043000
3000
ez volt az első ilyen az USÁ-ban.
17:26
JudgeBíró RussellRussell createdkészítette the Veterans'Veteránok CourtBíróság.
429
1046000
2000
Russel bíró hozta létre ezt a Veteránok Bíróságát.
17:28
It was a courtbíróság only for veteransveteránok
430
1048000
2000
Ez egy olyan Bíróság volt, kizárólag veteránok számára,
17:30
who had brokentörött the lawtörvény.
431
1050000
3000
akik megszegték a törvényt.
17:33
And he had createdkészítette it exactlypontosan because
432
1053000
2000
És pontosan ezért hozta létre,
17:35
mandatorykötelező sentencingbüntetés lawstörvények
433
1055000
2000
mert a kötelező büntetéskiszabási jogszabályok
17:37
were takingbevétel the judgmentítélet out of judgingítélve.
434
1057000
3000
elvették a bírától az ítélkezés lehetőségét.
17:40
No one wanted non-violentnem erőszakos offenderselkövetők --
435
1060000
3000
Senki sem akart erőszak-mentes szabálysértőket -
17:43
and especiallykülönösen non-violentnem erőszakos offenderselkövetők who were veteransveteránok to bootboot --
436
1063000
3000
és különösen nem erőszak-mentes szabálysértőket akik ráadásul veteránok -
17:46
to be throwndobott into prisonbörtön.
437
1066000
2000
börtönbe dobatni.
17:48
They wanted to do something about what we all know,
438
1068000
3000
Valami tenni akartak azzal kapcsolatban, amit mindannyian ismerünk már,
17:51
namelyugyanis the revolvingrulírozó doorajtó of the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer.
439
1071000
3000
nevezetesen a büntetésvégrehajtási rendszer ún. forgóajtajával kapcsolatban.
17:54
And what the Veterans'Veteránok CourtBíróság did,
440
1074000
2000
És a Veteránok Bírósága ezt tette,
17:56
was it treatedkezelt eachminden egyes criminalBűnügyi as an individualEgyedi,
441
1076000
3000
hogy minden egyes bűnelkövetőt egyedi esetként vettek számításba,
17:59
triedmegpróbálta to get insidebelül theirazok problemsproblémák,
442
1079000
3000
próbáltak a problémájuk felől közelíteni,
18:02
triedmegpróbálta to fashiondivat responsesVálasz to theirazok crimesbűncselekmények
443
1082000
3000
próbáltak olyan válaszokat alkotni a bűntetteikre,
18:05
that helpedsegített them to rehabilitaterehabilitációját themselvesmaguk,
444
1085000
2000
amely segítette őket abban, hogy rehabilitálják magukat,
18:07
and didn't forgetelfelejt about them onceegyszer the judgmentítélet was madekészült.
445
1087000
3000
és nem fejezték be annyival a tevékenységüket, hogy meghozták az ítéletet.
18:10
StayedMaradt with them, followedmajd up on them,
446
1090000
3000
Velük maradtak, nyomon követték őket,
18:13
madekészült sure that they were stickingragasztás to whatevertök mindegy planterv
447
1093000
2000
ellenőrizték, hogy betartották, akármilyen tervet alkottak is
18:15
had been jointlyközösen developedfejlett
448
1095000
2000
közösen együtt,
18:17
to get them over the humppúp.
449
1097000
2000
hogy segítsenek kijutni a kátyuból.
18:19
There are now 22 citiesvárosok
450
1099000
2000
Már 22 olyan város létezik,
18:21
that have Veterans'Veteránok CourtsBíróságok like this.
451
1101000
2000
ahol ilyen Veteránok Bírósága működik.
18:23
Why has the ideaötlet spreadterjedését?
452
1103000
3000
Miért terjedt el ez az ötlet?
18:26
Well, one reasonok is
453
1106000
2000
Hát, egy ok az lehet,
18:28
that JudgeBíró RussellRussell
454
1108000
2000
hogy Russel bírónak
18:30
has now seenlátott 108 vetsállatorvosok
455
1110000
2000
már 108 veterán esete volt
18:32
in his Veterans'Veteránok CourtBíróság
456
1112000
2000
a Veteránok Bíróságán,
18:34
as of FebruaryFebruár of this yearév,
457
1114000
2000
idén februárban,
18:36
and out of 108,
458
1116000
2000
és a 108-ból
18:38
guessTaláld ki how manysok have goneelmúlt back throughkeresztül
459
1118000
2000
találják ki hányan estek vissza
18:40
the revolvingrulírozó doorajtó of justiceigazságszolgáltatás
460
1120000
2000
az igazságszolgáltatás forgóajtaján keresztül
18:42
into prisonbörtön.
461
1122000
2000
a börtönbe!
18:44
NoneEgyik sem. NoneEgyik sem.
462
1124000
2000
Senki. Egy sem!
18:46
AnyoneBárki, aki would glomglom onto-ra
463
1126000
3000
Bárki vidáman ünnepelne
18:49
a criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer
464
1129000
2000
egy büntető igazságszolgáltatási rendszert
18:51
that has this kindkedves of a recordrekord.
465
1131000
2000
aminek ilyen statisztikája van.
18:53
So here'sitt is a system-changerrendszer-váltó, and it seemsÚgy tűnik, to be catchingragályos.
466
1133000
3000
Itt van tehát egy rendszer-váltó, és bizony ragályosnak tűnik.
18:56
There's a bankerbankár
467
1136000
2000
Van egy bankár,
18:58
who createdkészítette a for-profitnonprofit communityközösség bankbank
468
1138000
2000
aki létrehozott egy profit orientált közösségi bankot,
19:00
that encouragedösztönözni bankersbankárok -- I know this is hardkemény to believe --
469
1140000
3000
ami arra buzdította a bankárokat - tudom, hogy nehéz elhinni! -
19:03
encouragedösztönözni bankersbankárok who workeddolgozott there to do well
470
1143000
3000
bátorította az ott dolgozó bankárokat arra, hogy jót tegyenek
19:06
by doing good for theirazok low-incomealacsony jövedelmű clientsügyfelek.
471
1146000
3000
azáltal, hogy az alacsony jövedelmű klienseik érdekeit képviselik.
19:09
The bankbank helpedsegített financepénzügy the rebuildingújjáépítés
472
1149000
3000
A bank támogatta pénzügyileg
19:12
of what was otherwisemásképp a dyinghaldoklik communityközösség.
473
1152000
3000
az amúgy haldokló közösség újjáépítését.
19:15
ThoughBár theirazok loanhitel recipientscímzettek were high-risknagy kockázat by ordinaryrendes standardsszabványok,
474
1155000
3000
Annak ellenére, hogy a hitelfelvevők a normál besorolás szerint magas kockázati besorolásban voltak,
19:18
the defaultalapértelmezett ratearány was extremelyrendkívüli módon lowalacsony.
475
1158000
3000
a nemteljesítési arány rendkívül alacsony volt.
19:21
The bankbank was profitablejövedelmező.
476
1161000
3000
A bank profitot termelt.
19:24
The bankersbankárok stayedtartózkodott with theirazok loanhitel recipientscímzettek.
477
1164000
2000
A bankárok kiálltak a hitelfelvevőik mellett.
19:26
They didn't make loanshitelek and then sellelad the loanshitelek.
478
1166000
2000
Nem azért adták a hiteleket, hogy aztán eladhassák azokat.
19:28
They servicedkiszolgált the loanshitelek.
479
1168000
2000
Szolgálták őket.
19:30
They madekészült sure that theirazok loanhitel recipientscímzettek
480
1170000
2000
Megbizonyosodtak afelől, hogy a hitelfelvevőik
19:32
were stayingtartózkodás up with theirazok paymentskifizetések.
481
1172000
3000
folyamatosan törlesztenek.
19:35
BankingBanki hasn'tmég nem always been
482
1175000
3000
A bankárkodás nem mindig volt
19:38
the way we readolvas about it now in the newspapersújságok.
483
1178000
4000
olyan, mint amiről manapság olvasunk az újságokban.
19:42
Even GoldmanGoldman SachsSachs
484
1182000
2000
Még maga Goldman Sachs is
19:44
onceegyszer used to serveszolgál clientsügyfelek,
485
1184000
3000
valaha szolgálta a klienseit,
19:47
before it turnedfordult into an institutionintézmény
486
1187000
3000
mielőtt olyan intézménnyé változott volna,
19:50
that servesszolgálja only itselfmaga.
487
1190000
2000
amely kizárólag önmaga érdekeit szolgálja.
19:52
BankingBanki wasn'tnem volt always this way,
488
1192000
2000
A bank szakma nem mindig volt ilyen,
19:54
and it doesn't have to be this way.
489
1194000
3000
és nem is kell ilyennek lennie!
19:59
So there are examplespéldák like this in medicinegyógyszer --
490
1199000
3000
Vannak aztán ilyen példák az orvoslásban is -
20:02
doctorsorvosok at HarvardHarvard
491
1202000
2000
orvosok a Harvardon,
20:04
who are tryingmegpróbálja to transformátalakít medicalorvosi educationoktatás,
492
1204000
2000
akik próbálják az orvosi képzést átalakítani
20:06
so that you don't get a kindkedves of ethicaletikai erosionerózió
493
1206000
2000
oly módon, hogy ne legyél kitéve az ún. etikai eróziónak
20:08
and lossveszteség of empathyátélés,
494
1208000
2000
és empátiavesztésnek,
20:10
whichmelyik characterizesjellemzi mosta legtöbb medicalorvosi studentsdiákok
495
1210000
2000
amely a legtöbb medikus hallgatót jellemzi,
20:12
in the coursetanfolyam of theirazok medicalorvosi trainingkiképzés.
496
1212000
2000
medikusi képzésük során.
20:14
And the way they do it is to give third-yearharmadik év medicalorvosi studentsdiákok
497
1214000
3000
És úgy hajtják ezt végre, hogy a harmadéves medikusaiknak
20:17
patientsbetegek who they followkövesse for an entireteljes yearév.
498
1217000
2000
úgy osztanak ki betegeket, hogy egy egész éven át figyelemmel kell kísérniük őket.
20:19
So the patientsbetegek are not organszerv systemsrendszerek,
499
1219000
2000
Így a betegek nem pusztán szerv-rendszerek lesznek,
20:21
and they're not diseasesbetegségek;
500
1221000
2000
és nem pusztán betegségek,
20:23
they're people, people with liveséletét.
501
1223000
2000
hanem emberek, olyanok, akiknek életük van!
20:25
And in ordersorrend to be an effectivehatékony doctororvos,
502
1225000
2000
És annak érdekében, hogy egy orvos hatékony lehessen,
20:27
you need to treatcsemege people who have liveséletét and not just diseasebetegség.
503
1227000
3000
az emberekre úgy kell tekinteni, mint akik élnek, és nem szabad csak a betegséget nézni.
20:30
In additionkiegészítés to whichmelyik there's an enormoushatalmas amountösszeg of back and forthtovább,
504
1230000
3000
És ezenfelül, van egy óriási oda-vissza
20:33
mentoringmentorálás of one studentdiák by anotheregy másik,
505
1233000
2000
mentorálás a diákok közt,
20:35
of all the studentsdiákok by the doctorsorvosok,
506
1235000
3000
minden diák és az orvosok közt,
20:38
and the resulteredmény is a generationgeneráció -- we hoperemény -- of doctorsorvosok
507
1238000
3000
és az eredmény - remélhetőleg - egy olyan orvosgeneráció lesz
20:41
who do have time for the people they treatcsemege.
508
1241000
2000
amely fog időt szánni azokra az emberekre, akiket kezelnek!
20:43
We'llMi lesz see.
509
1243000
2000
Meglátjuk.
20:45
So there are lots of examplespéldák like this that we talk about.
510
1245000
3000
Tehát sok ilyen példánk van, amiről most beszélünk.
20:48
EachMinden of them showsműsorok that it is possiblelehetséges
511
1248000
2000
Ezek midegyike azt mutatja, hogy lehetséges
20:50
to buildépít on and nurturetáplálkozás characterkarakter
512
1250000
3000
építeni a jellemre és fejleszteni azt,
20:53
and keep a professionszakma
513
1253000
2000
és egy szakmát megtartani
20:55
trueigaz to its propermegfelelő missionmisszió --
514
1255000
2000
hitelesnek az eredeti küldetésével összhangban -
20:57
what AristotleArisztotelész would have calledhívott its propermegfelelő telosTelos.
515
1257000
3000
amit Arisztotelész megfelelő "telosznak" nevezne.
21:01
And KenKen and I believe
516
1261000
2000
És Kennel együtt hiszünk abban,
21:03
that this is what practitionersszakemberek actuallytulajdonképpen want.
517
1263000
3000
hogy a szakemberek is tényleg ezt akarják.
21:06
People want to be allowedengedélyezett
518
1266000
2000
Az emberek szeretnék, ha meg lenne engedve nekik,
21:08
to be virtuouserényes.
519
1268000
2000
hogy erkölcsösek lehessenek.
21:10
They want to have permissionengedély to do the right thing.
520
1270000
3000
Szeretnének engedélyt arra, hogy megtehessék az odaillő legmegfelelőbbet.
21:13
They don't want to feel
521
1273000
2000
Nem akarják azt érezni,
21:15
like they need to take a showerzuhany
522
1275000
2000
hogy le kell fürödniük ahhoz,
21:17
to get the moralerkölcsi grimepiszok off theirazok bodiestestületek everydayminden nap
523
1277000
3000
hogy letisztítsák a morális szennyet a testükről nap mint nap
21:20
when they come home from work.
524
1280000
3000
amikor hazatérnek a munkából.
21:23
AristotleArisztotelész thought that practicalgyakorlati wisdombölcsesség
525
1283000
2000
Arisztotelész úgy vélekedett, hogy a gyakorlatias bölcsesség
21:25
was the keykulcs to happinessboldogság,
526
1285000
2000
kulcsfontosságú a boldogsághoz,
21:27
and he was right.
527
1287000
3000
és igaza volt.
21:30
There's now a lot of researchkutatás beinglény doneKész in psychologypszichológia
528
1290000
3000
Manapság egy sor kutatás folyik a pszichológia területén arról,
21:33
on what makesgyártmányú people happyboldog,
529
1293000
2000
hogy vajon mi teszi az embereket boldoggá,
21:35
and the two things that jumpugrás out in studytanulmány after studytanulmány --
530
1295000
3000
és a két legfontosabb, ami minden tanulmányból kidomborodik,
21:38
I know this will come as a shocksokk to all of you --
531
1298000
2000
- és tudom, hogy ez mindannyiukat sokként fogja érinteni -
21:40
the two things that matterügy mosta legtöbb to happinessboldogság
532
1300000
3000
tehát a boldogság tekintetében két leginkább számító dolog,
21:43
are love and work.
533
1303000
3000
a szeretet és a munka.
21:46
Love: managingkezelése successfullysikeresen
534
1306000
3000
Szeretet: sikeresen fenntartani
21:49
relationskapcsolatok with the people who are closeBezárás to you
535
1309000
2000
kapcsolatokat olyan emberekkel, akik közel állnak hozzánk,
21:51
and with the communitiesközösségek of whichmelyik you are a partrész.
536
1311000
3000
és azokkal a közösségekkel, amelyeknek részei vagyunk.
21:54
Work: engagingmegnyerő in activitiestevékenységek
537
1314000
3000
Munka: olyan tevékenységekben részt vállalni,
21:57
that are meaningfuljelentőségteljes and satisfyingkielégítő.
538
1317000
3000
amelyek számunkra értelmesnek és kielégítőnek számítanak.
22:00
If you have that, good closeBezárás relationskapcsolatok with other people,
539
1320000
3000
Amennyiben rendelkezel ezekkel, jó és közeli kapcsolatok más emberekkel,
22:03
work that's meaningfuljelentőségteljes and fulfillingteljesítése,
540
1323000
3000
értelmes, kielégítő munka,
22:06
you don't much need anything elsemás.
541
1326000
3000
nem igazán van másra szükséged.
22:09
Well, to love well and to work well,
542
1329000
3000
No igen, ahhoz, hogy jól tudjunk szeretni és dolgozni,
22:12
you need wisdombölcsesség.
543
1332000
2000
ahhoz bölcsességre van szükségünk.
22:14
RulesSzabályok and incentivesösztönzők don't tell you
544
1334000
2000
A szabályok és az ösztönzők nem fogják elárulni nekünk azt,
22:16
how to be a good friendbarát, how to be a good parentszülő,
545
1336000
3000
hogyan váljunk jó barátokká, jó szülőkké,
22:19
how to be a good spouseházastárs,
546
1339000
2000
hogyan legyünk jó hitvesek,
22:21
or how to be a good doctororvos or a good lawyerjogász
547
1341000
2000
vagy hogyan legyünk jó orvosok, ill. ügyvédek,
22:23
or a good teachertanár.
548
1343000
2000
avagy jó tanárok.
22:25
RulesSzabályok and incentivesösztönzők
549
1345000
2000
A szabályok és ösztönzők
22:27
are no substitutespóttagok for wisdombölcsesség.
550
1347000
2000
nem helyettesítik a bölcsességet.
22:29
IndeedValóban, we argueérvel,
551
1349000
2000
Sőt, amellett érvelünk,
22:31
there is no substitutehelyettes for wisdombölcsesség.
552
1351000
3000
hogy a bölcsességet egyáltalán nem helyettesíti semmi.
22:34
And so practicalgyakorlati wisdombölcsesség
553
1354000
2000
És így a gyakorlatias bölcsesség
22:36
does not requirekíván
554
1356000
2000
nem kíván meg
22:38
heroichősi actscselekmények of self-sacrificeönfeláldozás
555
1358000
3000
önfeláldozó hősies cselekedeteket
22:41
on the partrész of practitionersszakemberek.
556
1361000
3000
az ezt alkalmazók részéről.
22:44
In givingígy us the will and the skilljártasság
557
1364000
2000
Azáltal, hogy nekünk adományozza a szándékot és a szakértelmet
22:46
to do the right thing -- to do right by othersmások --
558
1366000
3000
a megfelelő tett végrehajtásához - mások által megfelelőnek ítéltekhez -,
22:49
practicalgyakorlati wisdombölcsesség alsois givesad us
559
1369000
2000
a gyakorlatias bölcsesség nekünk adományozza még
22:51
the will and the skilljártasság
560
1371000
2000
azt a szándékot és szakértelmet is,
22:53
to do right by ourselvesminket.
561
1373000
3000
hogy önmagunk szerint is helyesen legyünk képesek cselekedni.
22:56
Thankskösz.
562
1376000
2000
Köszönöm.
22:58
(ApplauseTaps)
563
1378000
3000
(Taps)
Translated by Orsolya Szemere
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com