ABOUT THE SPEAKER
Rogier van der Heide - Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light.

Why you should listen

Lighting designer Rogier van der Heide creates (and oversees) engaging, inspiring, three-dimensional design that fuses light, image projection, architecture and product design to create a memorable, authentic experience. He's been internationally recognized as one of the leading architectural lighting design specialists. He's the Chief Design Officer for Philips Lighting; before that, he was Director at Arup and Global Business Leader Lighting Design of Arup Lighting.

Van der Heide is one of five international designers commissioned by Swarovski Crystal Palace to create an installation to be launched during the Milan Furniture Fair this year. 

More profile about the speaker
Rogier van der Heide | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Rogier van der Heide: Why light needs darkness

Rogier van der Heide: Miért van szüksége a fénynek sötétséghez?

Filmed:
631,115 views

Rogier van der Heide fényépítész megragadóan új látásmódot nyújt arra, hogyan szemléljük a világot - odafigyelve a fényre (és a sötétségre). Ikonikus épületek példái illusztrálják a mélyen átgondolt elképzelést a bennünket körbevevő fény szerepéről.
- Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a beautifulszép statementnyilatkozat on the screenképernyő
0
0
3000
Egy gyönyörű nyilatkozatot látnak a képernyőn
00:18
that saysmondja, "LightFény createsteremt ambiancehangulat,
1
3000
3000
ami azt mondja: "A fény hangulatot teremt,
00:21
lightfény makesgyártmányú the feel of a spacehely,
2
6000
3000
a fény térérzetet hoz létre,
00:24
and lightfény is alsois the expressionkifejezés of structureszerkezet."
3
9000
4000
és a fény a struktúra kifejezése is."
00:28
Well that was not by me.
4
13000
2000
Nos, ezt nem én mondtam,
00:30
That was, of coursetanfolyam, by LeLe CorbusierCorbusier,
5
15000
2000
hanem természetesen Le Corbusier,
00:32
the famoushíres architectépítészmérnök.
6
17000
2000
a híres építész.
00:34
And here you can see what he meantjelentett
7
19000
2000
És itt látható is mire gondolt,
00:36
in one of his beautifulszép buildingsépületek --
8
21000
3000
az egyik legszebb épületében,
00:39
the chapelkápolna NotreNotre DameDame dudu HautHaut, RonchampRonchamp --
9
24000
4000
- a Notre Dame du Haut Ronchamp kápolnában -
00:43
where he createsteremt this lightfény
10
28000
2000
ahol ilyen fényeket hoz létre,
00:45
that he could only make because there's alsois darksötét.
11
30000
3000
annak köszönhetően, hogy a sötétség is jelen van.
00:48
And I think that is the quintessencelényege
12
33000
3000
És azt hiszem, ez a lényege
00:51
of this 18-minute-perc talk --
13
36000
3000
ennek a 18 perces előadásnak:
00:54
that there is no good lightingvilágítás
14
39000
3000
nem létezik olyan világítás
00:57
that is healthyegészséges and for our well-beingjólét
15
42000
3000
ami egészséges és a kényelmünket szolgálja,
01:00
withoutnélkül propermegfelelő darknesssötétség.
16
45000
2000
a megfelelő sötétség nélkül.
01:04
So this is how we normallynormális esetben would lightfény our officesirodák.
17
49000
3000
Általában így oldjuk meg az irodai világításokat.
01:07
We have codeskódok and standardsszabványok
18
52000
2000
Vannak szabályaink
01:09
that tell us that the lightsLámpák should be so much luxlux
19
54000
3000
arról, hogy a fény hány luxnyi legyen
01:12
and of great uniformityegyöntetűség.
20
57000
2000
egyenletes eloszlással.
01:14
This is how we createteremt uniformegyenruha lightingvilágítás
21
59000
3000
Így alkotunk egyenletes világítást
01:17
from one wallfal to the other
22
62000
2000
faltól-falig érő
01:19
in a regularszabályos gridrács of lampslámpák.
23
64000
3000
szabályos rácsba rendezett lámpákkal.
01:22
And that is quiteegészen differentkülönböző
24
67000
2000
És ez egészen más,
01:24
from what I just showedkimutatta, you
25
69000
2000
mint amit az előbb mutattam
01:26
from LeLe CorbusierCorbusier.
26
71000
2000
Le Corbusier-től.
01:28
If we would applyalkalmaz these codeskódok and standardsszabványok
27
73000
2000
Ha alkalmaznánk ezeket a szabványokat
01:30
to the PantheonPantheon in RomeRóma,
28
75000
2000
a római Pantheonra,
01:32
it would never have lookednézett like this,
29
77000
2000
sohasem nézhetett volna ki így,
01:34
because this beautifulszép lightfény featurefunkció
30
79000
2000
mert a fénynek az a gyönyörű játéka,
01:36
that goesmegy around there all by itselfmaga
31
81000
3000
amely magától jár körbe-körbe
01:39
can only appearmegjelenik
32
84000
2000
csak azért jelenhet meg,
01:41
because there is alsois darknesssötétség in that sameazonos buildingépület.
33
86000
3000
mert sötétség is van ugyanabban az épületben.
01:45
And the sameazonos is more or lessKevésbé what SantiagoSantiago CalatravaCalatrava said
34
90000
3000
Nagyjából ugyanezt mondta Santiago Calatrava:
01:48
when he said, "LightFény: I make it in my buildingsépületek
35
93000
3000
"Fény - azért hozom létre az épületeimben,
01:51
for comfortkényelem."
36
96000
2000
hogy kényelemet nyújtsak."
01:53
And he didn't mean the comfortkényelem of a five-courseöt tanfolyam dinnervacsora
37
98000
3000
És ez alatt nem egy ötfogásos vacsora kényelmét értette
01:56
as opposedellentétes to a one-courseegy tanfolyam mealétkezés,
38
101000
2000
szemben az egyfogásossal,
01:58
but he really meantjelentett the comfortkényelem
39
103000
2000
hanem azt a komfortot, amit
02:00
of the qualityminőség of the buildingépület for the people.
40
105000
3000
az épület minősége nyújt az embereknek.
02:03
He meantjelentett that you can see the skyég
41
108000
2000
Úgy értette, hogy láthatjuk az eget
02:05
and that you can experiencetapasztalat the sunnap.
42
110000
3000
és érezhetjük a napot.
02:08
And he createdkészítette these gorgeousgyönyörű buildingsépületek
43
113000
3000
És megépítette ezeket a pompás épületeket,
02:11
where you can see the skyég,
44
116000
2000
ahol láthatjuk az eget,
02:13
and where you can experiencetapasztalat the sunnap,
45
118000
2000
és ahol érezhetjük a napot,
02:15
that give us a better life in the builtépült environmentkörnyezet,
46
120000
3000
amelyek jobb életet nyújtanak az épített környezetben,
02:18
just because of the relevancefontosság of lightfény
47
123000
3000
mindezt azért, mert a fénynek jelentősége van
02:21
in its brightnessfényerő and alsois in its shadowsárnyékok.
48
126000
4000
mind fényességében, mind a saját árnyékában.
02:25
What it all boilskelések down to is, of coursetanfolyam, the sunnap.
49
130000
3000
Mindez persze a napból ered.
02:28
And this imagekép of the sunnap maylehet suggestjavasol
50
133000
3000
És ez a kép a napról azt sugallhatja,
02:31
that the sunnap is something evilgonosz and aggressiveagresszív,
51
136000
3000
hogy a nap valami gonosz és agresszív.
02:34
but we should not forgetelfelejt that all energyenergia on this planetbolygó
52
139000
3000
De nem felejthetjük el, hogy az összes energiát
02:37
actuallytulajdonképpen comesjön from the sunnap,
53
142000
2000
ezen a bolygón a naptól kapjuk.
02:39
and lightfény is only a manifestationmegnyilatkozás
54
144000
3000
És a fény csak egy megnyilvánulása
02:42
of that energyenergia.
55
147000
2000
ennek az energiának.
02:44
The sunnap is for dynamicsdinamika, for colorszín changesváltoztatások.
56
149000
3000
A nap dinamika, színváltozás,
02:47
The sunnap is for beautyszépség in our environmentkörnyezet,
57
152000
3000
a nap a szépség a környezetünkben,
02:50
like in this buildingépület --
58
155000
2000
mint ebben az épületben,
02:52
the HighMagas MuseumMúzeum in AtlantaAtlanta,
59
157000
2000
az atlantai High Múzeumban,
02:54
whichmelyik has been createdkészítette by RenzoRenzo PianoZongora from ItalyOlaszország,
60
159000
2000
amelyet az olasz Renzo Piano tervezett
02:56
togetheregyütt with ArupImre LightingVilágítás,
61
161000
3000
együtt az Arup Lightinggal
02:59
a brilliantragyogó teamcsapat of lightingvilágítás designerstervezők,
62
164000
2000
- ragyogó világítástechnikai mérnökökkel -
03:01
who createdkészítette
63
166000
2000
akik létrehoztak
03:03
a very subtleapró modulationmoduláció of lightfény
64
168000
3000
egy nagyon finom fénymodulációt
03:06
acrossát the spacehely,
65
171000
2000
az egész térben, amely
03:08
respondingválaszol to what the sunnap does outsidekívül,
66
173000
2000
reagál arra, amit a nap csinál odakint,
03:10
just because of all these beautifulszép openingsnyílások in the rooftető.
67
175000
3000
ezeknek a bájos tetőnyílásoknak köszönhetően.
03:13
So in an indirectközvetett way,
68
178000
2000
Így közvetett módon,
03:15
you can see the sunnap.
69
180000
2000
láthatjuk a napot.
03:17
And what they did
70
182000
2000
Hogy ezt megvalósítsák,
03:19
is they createdkészítette an integralszerves buildingépület elementelem
71
184000
2000
létrehoztak egy szerves építőelemet,
03:21
to improvejavul the qualityminőség of the spacehely
72
186000
3000
hogy jobb minőségűvé tegyék a teret
03:24
that surroundskörülveszi the visitorslátogatók of the museummúzeum.
73
189000
2000
amely körülveszi a múzeumlátogatókat.
03:26
They createdkészítette this shadeárnyék
74
191000
2000
Elkészítették ezeket az árnyékolókat
03:28
that you can see here,
75
193000
2000
amelyek itt láthatók,
03:30
whichmelyik actuallytulajdonképpen coversburkolatok the sunnap,
76
195000
3000
amelyek eltakarják a napot,
03:33
but opensMegnyílik up to the good lightfény from the skyég.
77
198000
3000
de megnyitják az utat a "jó" fénynek.
03:36
And here you can see
78
201000
2000
Itt azt láthatjuk,
03:38
how they really craftedkialakított a beautifulszép designtervezés processfolyamat
79
203000
2000
hogyan találták ki a tervezési folyamatot
03:40
with physicalfizikai modelsmodellek,
80
205000
2000
fizikai modellekkel,
03:42
with quantitativemennyiségi, as well as qualitativeminőségi, methodsmód
81
207000
3000
kvantitatív és kvalitatív módszerekkel,
03:45
to come to a finalvégső solutionmegoldás
82
210000
3000
hogy olyan megoldásra jussanak a végén,
03:48
that is trulyvalóban integratedintegrált and completelyteljesen holisticholisztikus
83
213000
2000
ami teljesen integrált és holisztikus
03:50
with the architectureépítészet.
84
215000
2000
az építészettel.
03:52
They allowedengedélyezett themselvesmaguk a fewkevés mistakeshibák alongmentén the way.
85
217000
2000
Még néhány hibát is megengedtek maguknak.
03:54
As you can see here, there's some directközvetlen lightfény on the floorpadló,
86
219000
2000
Néhol előfordul, hogy a közvetlen napfény a padlóra vetül,
03:56
but they could easilykönnyen figureábra out where that comesjön from.
87
221000
3000
de könnyen ki tudták találni, hogy az honnan származik.
03:59
And they allowlehetővé teszi people in that buildingépület
88
224000
4000
Így lehetővé teszik az emberek számára, hogy ebben az épületben
04:03
to really enjoyélvez the sunnap,
89
228000
2000
igazán élvezzék a napot,
04:05
the good partrész of the sunnap.
90
230000
2000
a nap jobbik részét.
04:07
And enjoyingélvezi the sunnap
91
232000
2000
A napsugarakat élvezni persze
04:09
can be in manysok differentkülönböző waysmódokon, of coursetanfolyam.
92
234000
3000
különböző módokon lehet.
04:12
It can be just like this,
93
237000
2000
Például így,
04:14
or maybe like this, whichmelyik is ratherInkább peculiarsajátos,
94
239000
3000
vagy talán így, ami elég furcsának tűnhet,
04:17
but this is in 1963 --
95
242000
2000
de ez 1963,
04:19
the viewingmegtekintés of a sunnap eclipseEclipse
96
244000
2000
egy napfogyatkozás megfigyelése
04:21
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
97
246000
2000
az Egyesült Államokban.
04:23
And it's just a bitbit brightfényes up there,
98
248000
3000
És mivel a nap nagyon fényes, így
04:26
so these people have foundtalál a very intriguingérdekes solutionmegoldás.
99
251000
3000
ezek az emberek kitaláltak egy nem mindennapi megoldást.
04:30
This is, I think, a very illustrativeszemléltető imagekép of what I try to say --
100
255000
2000
Ez a kép nagyon jól szemlélteti,
04:32
that the beautifulszép dynamicsdinamika of sunnap,
101
257000
3000
hogy a nap lenyűgöző dinamikája,
04:35
bringingfűződő these into the buildingépület,
102
260000
2000
behozva az épületekbe,
04:37
createsteremt a qualityminőség of our builtépült environmentkörnyezet
103
262000
3000
létrehoz egy olyan minőségi épített környezetet
04:40
that trulyvalóban enhancesfokozza our liveséletét.
104
265000
2000
amely valóban jobbítja az életünket.
04:42
And this is all about darknesssötétség
105
267000
2000
És ez az egész a sötétségről szól,
04:44
as much as it is about lightnessvilágosság, of coursetanfolyam,
106
269000
2000
ugyanannyira mint a világosságról persze,
04:46
because otherwisemásképp you don't see these dynamicsdinamika.
107
271000
3000
különben nem láthatjuk ezt a dinamikát.
04:49
As opposedellentétes to the first officehivatal that I showedkimutatta, you
108
274000
3000
Ellentétben az első irodával amit mutattam
04:52
in the beginningkezdet of the talk,
109
277000
2000
az előadás elején,
04:54
this is a well-knownjól ismert officehivatal, whichmelyik is the WhiteFehér GroupCsoport.
110
279000
3000
ez a jól ismert épület a White Group irodája.
04:57
They are in greenzöld energyenergia consultingtanácsadó, or something like that.
111
282000
3000
Zöld-energia tanácsadással foglalkoznak.
05:00
And they really practicegyakorlat what they preachHirdesd
112
285000
2000
És ők tényleg gyakorolják is azt amit prédikálnak,
05:02
because this officehivatal doesn't have any electricelektromos lightingvilágítás at all.
113
287000
3000
mert ebben az irodában egyáltalán nincs elektromos világítás.
05:05
It has only on one sideoldal
114
290000
2000
Mindössze az egyik oldalon
05:07
this bignagy, bignagy glassüveg windowablak
115
292000
2000
ez a hatalmas nagy üvegablak
05:09
that helpssegít to let the sunlightnapfény enterbelép
116
294000
2000
amely segít beengedni a napfényt
05:11
deepmély into the spacehely
117
296000
2000
mélyen a térbe,
05:13
and createteremt a beautifulszép qualityminőség there and a great dynamicdinamikus rangehatótávolság.
118
298000
3000
hogy jó és nagy dinamikájú világítást adjon.
05:16
So it can be very dimDim over there, and you do your work,
119
301000
3000
Ezért lehet, hogy itt félhomály van, és ebben kell dolgozni,
05:19
and it can be very brightfényes over there, and you do your work.
120
304000
3000
és ott meg nagyon világos van, és abban kell dolgozni.
05:22
But actuallytulajdonképpen the humanemberi eyeszem
121
307000
2000
De tudjuk, hogy az emberi szem
05:24
turnsmenetek out to be remarkablyfeltűnően adaptablealkalmazható
122
309000
2000
rendkívülien képes alkalmazkodni
05:26
to all these differentkülönböző lightfény conditionskörülmények
123
311000
2000
ezekhez a különböző fényviszonyokhoz,
05:28
that togetheregyütt createteremt an environmentkörnyezet
124
313000
2000
amelyek együtt olyan környezetet teremtenek,
05:30
that is never boringunalmas and that is never dullunalmas,
125
315000
2000
ami soha nem egyhangú vagy unalmas,
05:32
and thereforeebből adódóan helpssegít us to enhancefokozza our liveséletét.
126
317000
3000
és így segít jobbá tenni az életünket.
05:36
I really owetartozik a shortrövid introductionbevezetés of this man to you.
127
321000
3000
Tartozom egy rövid bemutatóval erről az úrról.
05:39
This is RichardRichard KellyKelly
128
324000
2000
Ez Richard Kelly,
05:41
who was bornszületett 100 yearsévek agoezelőtt,
129
326000
2000
aki 100 éve született,
05:43
whichmelyik is the reasonok I bringhoz him up now,
130
328000
2000
ez az ami miatt most róla beszélek,
05:45
because it's kindkedves of an anniversaryévforduló yearév.
131
330000
2000
hiszen ez egyfajta jubileumi év.
05:47
In the 1930s, RichardRichard KellyKelly was the first personszemély
132
332000
3000
Az 1930-as években Richard Kelly volt az első,
05:50
to really describeleírni
133
335000
2000
aki leírta a
05:52
a methodologymódszertan of modernmodern lightingvilágítás designtervezés.
134
337000
2000
modern világítástervezés módszertanát.
05:54
And he coinedmegalkotta threehárom termsfeltételek,
135
339000
2000
És megalkotott három kifejezést:
05:56
whichmelyik are "focalgyújtótávolság glowragyogás,"
136
341000
2000
"fókuszált fény",
05:58
"ambientkörnyezeti luminescencelumineszcencia"
137
343000
2000
"környezeti fény",
06:00
and "playjáték of the brilliantsgyémántok" --
138
345000
2000
és a "ragyogás játéka",
06:02
threehárom very distinctlytisztán differentkülönböző
139
347000
2000
amelyek a fény teljesen különböző
06:04
ideasötletek about lightfény in architectureépítészet
140
349000
2000
építészeti felhasználásai,
06:06
that all togetheregyütt
141
351000
2000
de együttesen kiadják
06:08
make up this beautifulszép experiencetapasztalat.
142
353000
2000
ezt a lenyűgöző élményt.
06:10
So you beginkezdődik with focalgyújtótávolság glowragyogás.
143
355000
2000
Kezdjük a "fókuszált fénnyel".
06:12
He meantjelentett something like this --
144
357000
2000
Ez alatt valami ilyesmit értett,
06:14
where the lightfény givesad directionirány to the spacehely
145
359000
2000
ahol a fény irányt ad a térnek
06:16
and helpssegít you to get around.
146
361000
2000
és segít abban, hogy körüljárjuk.
06:18
Or something like this, whichmelyik is the lightingvilágítás designtervezés he did
147
363000
2000
Vagy valami ilyesmit, mint a világítás amit
06:20
for GeneralÁltalános MotorsMotorok, for the carautó showroombemutatóterem.
148
365000
2000
a General Motors autószalonja számára tervezett.
06:22
And you enterbelép that spacehely,
149
367000
2000
És amikor belépünk ebbe a térbe,
06:24
and you feel like, "WowWow! This is so impressivehatásos,"
150
369000
3000
felkiáltunk: "Ó! ez lenyűgöző!",
06:27
just because of this focalgyújtótávolság pointpont,
151
372000
2000
köszönhetően a fókuszpontnak,
06:29
this hugehatalmas lightfény sourceforrás in the middleközépső.
152
374000
2000
ennek a hatalmas fényforrásnak.
06:31
To me it is something from theatreSzínház,
153
376000
2000
Engem ez a színházra emlékeztet,
06:33
and I will get back to that a little bitbit latera későbbiekben.
154
378000
2000
de erre még később visszatérek.
06:35
It's the spotlightSpotlight on the artistművész
155
380000
2000
A művészre eső reflektorfény
06:37
that helpssegít you to focusfókusz.
156
382000
2000
az ami segít ráösszpontosítanunk.
06:39
It could alsois be the sunlightnapfény that breaksszünetek throughkeresztül the cloudsfelhők
157
384000
3000
De lehet ez a napfény is, ami áttör a felhőkön,
06:42
and lightsLámpák up a patchtapasz of the landföld,
158
387000
3000
és megvilágítja a táj egyes részleteit
06:45
highlightingkiemelve it
159
390000
2000
kiemelve azokat a
06:47
comparedahhoz képest to the dimDim environmentkörnyezet.
160
392000
3000
a félhomályos környezetből.
06:50
Or it can be in today'sa mai retailkiskereskedelem, in the shoppingbevásárlás environmentkörnyezet --
161
395000
3000
De lehet ez egy modern üzletben,
06:53
lightingvilágítás the merchandiseáru
162
398000
2000
ahol az áruk megvilágítása
06:55
and creatinglétrehozása accentsékezetek that help you to get around.
163
400000
3000
és kiemelése segít az eligazodásban.
06:58
AmbientKörnyezeti luminescencelumineszcencia is something very differentkülönböző.
164
403000
3000
A "környezeti fény" valami egészen más.
07:01
RichardRichard KellyKelly saw it as something infinitevégtelen,
165
406000
3000
Richard Kelly szerint ez valami végtelen,
07:04
something withoutnélkül any focusfókusz,
166
409000
2000
valami fókusz nélküli,
07:06
something where all detailsrészletek
167
411000
2000
valami, amiben minden részlet
07:08
actuallytulajdonképpen dissolvefeloldódik in infinityInfinity.
168
413000
3000
feloldódik a végtelenben.
07:11
And I see it as a very comfortablekényelmes kindkedves of lightfény
169
416000
3000
Úgy gondolom ez egy nagyon kényelmes fény
07:14
that really helpssegít us to relaxRelax
170
419000
2000
ami segít pihennünk
07:16
and to contemplateszándékozik.
171
421000
2000
és elmélkednünk.
07:18
It could alsois be something like this:
172
423000
2000
Vagy valami ilyesmi:
07:20
the NationalNemzeti MuseumMúzeum of ScienceTudomány in LondonLondon,
173
425000
3000
ez itt a londoni Tudományos Múzeum,
07:23
where this bluekék
174
428000
2000
ahol ez a kékség
07:25
is embracingátkarolás all the exhibitionskiállítások and galleriesgalériák
175
430000
2000
a kiállításokat és galériákat egyetlen
07:27
in one largenagy gesturegesztus.
176
432000
3000
nagy gesztusban öleli át.
07:30
And then finallyvégül, Kelly'sKelly's playjáték of brilliantsgyémántok attitudehozzáállás,
177
435000
3000
És végül, a Kelly-féle "ragyogások játéka".
07:33
that really some playjáték of the skylineláthatár of HongHong KongKong,
178
438000
4000
Ez olyan, mint az éjszakai városkép játéka Hong Kongban,
07:37
or perhapstalán the chandeliercsillár in the operaopera houseház,
179
442000
2000
vagy a csillár az operaházban,
07:39
or in the theaterszínház here,
180
444000
2000
vagy itt a színházban,
07:41
whichmelyik is a decorationdekoráció,
181
446000
2000
amely egy dekoráció,
07:43
the icingjegesedés on the caketorta, something playfuljátékos,
182
448000
2000
"hab a tortán", valami játékosság,
07:45
something that is just an additionkiegészítés
183
450000
2000
valami, ami csak egy hozzáadott
07:47
to the architecturalépítészeti environmentkörnyezet, I would say.
184
452000
3000
díszítőelem az építészetben.
07:50
These threehárom distinctkülönböző elementselemek,
185
455000
2000
Ez a három különböző elem
07:52
togetheregyütt, make a lightingvilágítás environmentkörnyezet
186
457000
2000
együttesen alkotja azt világítási környezetet
07:54
that helpssegít us to feel better.
187
459000
2000
amelyben jól érezzük magunkat.
07:56
And we can only createteremt these out of darknesssötétség.
188
461000
2000
És mindezt csak a sötétség ellenében tudjuk létrehozni -
07:58
And I will explainmegmagyarázni that furthertovábbi.
189
463000
2000
mindjárt meg is magyarázom.
08:00
And I guessTaláld ki that is something that RichardRichard KellyKelly, here on the left,
190
465000
3000
És azt hiszem, ez az amit Richard Kelly - itt a bal oldalon -
08:03
was explainingmagyarázó to LudwigLudwig MiesMies VanVan derder RoheRohe.
191
468000
3000
magyarázott Ludwig Mies Van der Rohenek.
08:06
And behindmögött them, you see that SeagramSeagram BuildingÉpület
192
471000
2000
Mögöttük azt a Seagram épületet láthatjuk,
08:08
that latera későbbiekben turnedfordult into
193
473000
2000
amely később a
08:10
an iconikon of modernmodern lightingvilágítás designtervezés.
194
475000
3000
modern világítástervezés ikonjává vált.
08:14
Those timesalkalommal, there were some earlykorai attemptspróbálkozás
195
479000
2000
Azokban az időkben, voltak már korai kísérletek
08:16
alsois for lightfény therapyterápia alreadymár.
196
481000
2000
a fényterápiára is.
08:18
You can see here a photofénykép from the UnitedEgyesült StatesÁllamok LibraryKönyvtár of MedicineOrvostudomány,
197
483000
3000
Itt látható egy fotó az USA orvosi könyvtárából,
08:21
where people are put in the sunnap to get better.
198
486000
3000
amin az embereket kitették a napra, hogy gyógyuljanak.
08:24
It's a little bitbit of a differentkülönböző storysztori,
199
489000
2000
Ez egy kicsit más történet,
08:26
this healthEgészség aspectvonatkozás of lightfény,
200
491000
2000
a fény egészségügyi oldala,
08:28
than what I'm tellingsokatmondó you todayMa.
201
493000
2000
mint amiről ma beszélek.
08:30
In today'sa mai modernmodern medicinegyógyszer,
202
495000
2000
A mai modern orvostudomány,
08:32
there is a realigazi understandingmegértés of lightfény
203
497000
3000
nagyon jól érti a fény szerepét,
08:35
in an almostmajdnem biochemicalbiokémiai way.
204
500000
3000
szinte biokémiai szinten.
08:38
And there is the ideaötlet
205
503000
2000
Például tudjuk, hogy amikor
08:40
that, when we look at things,
206
505000
2000
a dolgokat látjuk, akkor ebben
08:42
it is the yellowsárga lightfény that helpssegít us the mosta legtöbb,
207
507000
3000
a sárga fény az, ami a legtöbbet segít nekünk,
08:45
that we are the mosta legtöbb sensitiveérzékeny for.
208
510000
2000
ez az, amire a legérzékenyebbek vagyunk.
08:47
But our circadiancirkadián rhythmsritmusok,
209
512000
2000
De a cirkadián ritmusunkat
08:49
whichmelyik are the rhythmsritmusok that help us to wakeébred and sleepalvás
210
514000
2000
- amely segít nekünk felébredni és elaludni
08:51
and be alertéber and relaxednyugodt and so forthtovább and so on,
211
516000
3000
és ébernek vagy nyugodtnak lenni, és így tovább -,
08:54
they are much more triggeredváltott by bluekék lightfény.
212
519000
3000
sokkal inkább a kék fény befolyásolja.
08:57
And by modulatingszabályzó the amountösszeg of bluekék
213
522000
2000
És a kék fény szabályozásával
08:59
in our environmentkörnyezet,
214
524000
2000
a környezetünkben, segíthetünk
09:01
we can help people to relaxRelax, or to be alertéber,
215
526000
3000
az embereknek, hogy pihenhessenek, vagy éberek legyenek,
09:04
to fallesik asleepAlva, or to staymarad awakeébren.
216
529000
3000
hogy elaludhassanak, vagy ébren maradhassanak.
09:07
And that is how,
217
532000
2000
És ez az ahogy
09:09
maybe in the nearközel futurejövő,
218
534000
2000
a közeli jövőben akár
09:11
lightfény can help hospitalskórházakban
219
536000
2000
a fény segítségével a kórházak
09:13
to make people better soonerelőbb,
220
538000
3000
elősegíthetik a betegek jobbulását,
09:16
recovervisszaszerez them quickergyorsabb.
221
541000
2000
felgyorsíthatják gyógyulásukat.
09:18
Maybe in the airplanerepülőgép,
222
543000
2000
Esetleg a repülésben
09:20
we can overcomeleküzdése jetsugárhajtású laglag like that.
223
545000
2000
ezáltal küzdhetjük le a "jet lag"-et.
09:22
PerhapsTalán in schooliskola, we can help childrengyermekek to learntanul better
224
547000
3000
Vagy az iskolában segíthetünk a gyerekeknek a tanulásban,
09:25
because they concentratesűrítmény more on theirazok work.
225
550000
3000
mert jobban tudnak majd a feladatukra koncentrálni.
09:28
And you can imagineKépzeld el a lot more applicationsalkalmazások.
226
553000
2000
És még rengeteg alkalmazást elképzelhetünk.
09:30
But I would like to talk furthertovábbi
227
555000
2000
De szeretnék még visszatérni
09:32
about the combinationkombináció
228
557000
2000
arra, hogy a
09:34
of lightfény and darknesssötétség
229
559000
3000
fény és sötétség kombinációja
09:37
as a qualityminőség in our life.
230
562000
3000
hogyan hat életminőségünkre.
09:41
So lightfény is, of coursetanfolyam, for socialtársadalmi interactioninterakció alsois --
231
566000
3000
A fény fontos a szociális interakciók számára is:
09:44
to createteremt relationshipskapcsolatok
232
569000
2000
hogy kapcsolatokat építhessünk
09:46
with all the featuresjellemzők around us.
233
571000
2000
mindazzal ami körbevesz minket.
09:48
It is the placehely where we gathergyűjt around
234
573000
3000
Ez az a hely ami köré gyűlünk,
09:51
when we have to say something to eachminden egyes other.
235
576000
2000
ha mondani valónk van egymásnak.
09:53
And it is all about this planetbolygó.
236
578000
2000
És mindez erről a bolygóról szól.
09:55
But when you look at this planetbolygó at night, it looksúgy néz ki, like this.
237
580000
3000
De ha megnézzük ezt a bolygót éjjel, így néz ki.
09:58
And I think this is the mosta legtöbb shockingmegdöbbentő imagekép
238
583000
2000
És azt hiszem, ez a legmegdöbbentőbb kép
10:00
in my talk todayMa.
239
585000
2000
a mai előadásomban.
10:02
Because all this lightfény here
240
587000
2000
Mert mindez a fény
10:04
goesmegy up to the skyég.
241
589000
2000
felszáll az égbe.
10:06
It never reacheselér the groundtalaj
242
591000
2000
Soha nem éri el a talajt,
10:08
where it was meantjelentett for.
243
593000
2000
amiért pedig létrehozták.
10:10
It never is to the benefithaszon of people.
244
595000
2000
Sohasem szolgálja az emberek hasznát.
10:12
It only spoilszsákmányt the darknesssötétség.
245
597000
2000
Csak a sötétséget rontja.
10:14
So at a globalglobális scaleskála, it looksúgy néz ki, like this.
246
599000
3000
Nos, globális szinten, ez így néz ki.
10:17
And, I mean, that is quiteegészen amazingelképesztő, what you see here --
247
602000
3000
És szerintem, ez egészen elképesztő, amit itt látni,
10:20
how much lightfény goesmegy up into the skyég
248
605000
3000
hogy mennyi fény megy az ég felé,
10:23
and never reacheselér the groundtalaj.
249
608000
2000
és soha nem éri el a talajt.
10:25
Because if we look at the EarthFöld the way it should be,
250
610000
3000
Mert ha megnézzük a Földnek hogyan kellene kinéznie,
10:28
it would be something like this very inspiringinspiráló imagekép
251
613000
3000
valami ilyen inspiráló képet kellene látnunk,
10:31
where darknesssötétség is for our imaginationképzelet
252
616000
2000
ahol a sötétség szolgálja a fantáziánkat,
10:33
and for contemplationelmélkedés
253
618000
2000
és a szemlélődésünket,
10:35
and to help us to relateviszonyul to everything.
254
620000
3000
és segít a mindenséghez való kapcsolódásban.
10:38
The worldvilág is changingváltozó thoughbár,
255
623000
2000
A világ viszont változik
10:40
and urbanizationurbanizáció is a bignagy driversofőr of everything.
256
625000
2000
és az urbanizáció hajt mindent.
10:42
I tookvett this photofénykép two weekshetes agoezelőtt in GuangzhouGuangzhou,
257
627000
3000
Két héttel ezelőtt készítettem ezt a képet Kantonban,
10:45
and I realizedrealizált that 10 yearsévek agoezelőtt,
258
630000
2000
és rájöttem, hogy 10 évvel ezelőtt,
10:47
there was nothing like this, of these buildingsépületek.
259
632000
4000
még nem voltak itt ilyen épületek.
10:51
It was just a much smallerkisebb cityváros,
260
636000
2000
Ez egy sokkal kisebb város volt.
10:53
and the pacesebesség of urbanizationurbanizáció
261
638000
2000
Az urbanizáció üteme
10:55
is incrediblehihetetlen and enormoushatalmas.
262
640000
2000
hihetetlen és óriási.
10:57
And we have to understandmegért these mainfő- questionskérdések:
263
642000
3000
És meg kell értenünk ezeket a fő kérdéseket:
11:00
How do people movemozog throughkeresztül these newúj urbanvárosi spacesterek?
264
645000
3000
hogyan mozognak az emberek az új városi térben?
11:03
How do they shareOssza meg theirazok culturekultúra?
265
648000
2000
Hogyan osztják meg egymással kultúrájukat?
11:05
How do we tacklefelszerelés things like mobilitymobilitás?
266
650000
2000
Hogyan kezeljünk olyan dolgokat, mint a mobilitás?
11:07
And how can lightfény help there?
267
652000
2000
És hogyan tud a fény segíteni ebben?
11:09
Because the newúj technologiestechnológiák,
268
654000
2000
Mert az új technológiák,
11:11
they seemlátszik to be in a really interestingérdekes positionpozíció
269
656000
3000
nagyon érdekes helyzetben vannak ahhoz,
11:14
to contributehozzájárul to the solutionsmegoldások of urbanizationurbanizáció
270
659000
3000
hogy megoldhassák az urbanizáció problémáit,
11:17
and to providebiztosítani us with better environmentskörnyezetek.
271
662000
3000
és hogy jobb környezetet biztosítsanak.
11:20
It's not that long agoezelőtt
272
665000
2000
Nem is olyan régen még
11:22
that our lightingvilágítás was just doneKész
273
667000
2000
a világítást így oldottuk meg,
11:24
with these kindsféle of lampslámpák.
274
669000
2000
ezekkel a lámpákkal.
11:26
And of coursetanfolyam, we had the metalfém halidefémhalogén lampslámpák and fluorescentfénycső lampslámpák
275
671000
2000
Persze voltak a fémhalogén lámpák, a fénycsövek
11:28
and things like that.
276
673000
2000
és hasonló dolgok is.
11:30
Now we have LED,
277
675000
2000
Most LED-eket használunk,
11:32
but here you see the latestlegújabb one,
278
677000
2000
és itt látható is a legújabb,
11:34
and you see how incrediblyhihetetlenül smallkicsi it is.
279
679000
2000
és az is, hogy milyen hihetetlenül kicsi.
11:36
And this is exactlypontosan what offersajánlatok us a uniqueegyedi opportunitylehetőség
280
681000
3000
Pontosan ez az, ami egyedülálló lehetőséget kínál,
11:39
because this tinyapró, tinyapró sizeméret
281
684000
3000
mert ez a kis, apró méret lehetővé teszi,
11:42
allowslehetővé tesz us to put the lightfény whereverbárhol we really need it.
282
687000
3000
hogy oda tegyük a fényt ahol igazán szükségünk van rá.
11:45
And we can actuallytulajdonképpen leaveszabadság it out where it's not neededszükséges at all
283
690000
2000
Sőt, el is hagyhatjuk, ha nincs rá szükségünk,
11:47
and where we can preservemegőrzése darknesssötétség.
284
692000
2000
és ott így megőrizhetjük a sötétséget.
11:49
So that is a really interestingérdekes propositionjavaslat, I think,
285
694000
3000
Szóval ez egy nagyon érdekes lehetőség azt hiszem,
11:52
and a newúj way of lightingvilágítás the architecturalépítészeti environmentkörnyezet
286
697000
3000
és egy új mód az épített környezet megvilágítására,
11:55
with our well-beingjólét in mindelme.
287
700000
3000
jóllétünket szem előtt tartva.
11:58
The problemprobléma is thoughbár that I wanted to explainmegmagyarázni to you how this really worksművek --
288
703000
3000
A gond az, hogy bár szeretném megmutatni, hogyan működik ez a gyakorlatban,
12:01
but I can have fournégy of these on my fingerujj,
289
706000
3000
de négy is elfér ezek közül az ujjamon,
12:04
so you would not to be ableképes to really see them.
290
709000
3000
így nem is láthatnák őket.
12:07
So I askedkérdezte our laboratorylaboratórium to do something about it,
291
712000
2000
Így megkértem a laborunkat, hogy segítsenek,
12:09
and they said, "Well, we can do something."
292
714000
2000
és azt válaszolták: "Kitalálunk valamit".
12:11
They createdkészítette for me the biggestlegnagyobb LED in the worldvilág
293
716000
3000
Megépítették nekem a világ legnagyobb LED-jét
12:14
especiallykülönösen for TEDxTEDx in AmsterdamAmszterdam.
294
719000
2000
kimondottan a TEDx Amszterdam számára.
12:16
So here it is.
295
721000
2000
Íme.
12:18
It's the sameazonos thing as you can see over there -- just 200 timesalkalommal biggernagyobb.
296
723000
3000
Ez ugyanaz, mint ami ott látható, csak 200-szor nagyobb.
12:21
And I will very quicklygyorsan showelőadás you how it worksművek.
297
726000
3000
És most gyorsan megmutatom, hogyan működik.
12:24
So just to explainmegmagyarázni.
298
729000
3000
Mindjárt el is magyarázom.
12:28
Now, everyminden LED that is madekészült these daysnapok
299
733000
4000
Nos, minden LED ami manapság készül,
12:32
givesad bluekék lightfény.
300
737000
2000
kék fényt bocsájt ki.
12:34
Now this is not very pleasantkellemes and comfortablekényelmes.
301
739000
3000
Ez nem túl kellemes vagy kényelmes
12:37
And for that reasonok,
302
742000
2000
és ezért,
12:39
we coverborító the LED
303
744000
3000
lefedjük a LED-et
12:42
with a phosphorfoszfor capsapka.
304
747000
2000
egy foszfor sapkával.
12:44
And the phosphorfoszfor is excitedizgatott by the bluekék
305
749000
3000
A foszfort a kék fény gerjeszti,
12:47
and makesgyártmányú the lightfény whitefehér and warmmeleg and pleasantkellemes.
306
752000
3000
és ettől meleg, kellemes fehér fényt áraszt.
12:50
And then when you addhozzáad the lenslencse to that,
307
755000
3000
És ezután ha letakarjuk egy lencsével
12:53
you can bundlecsomag the lightfény and sendelküld it to whereverbárhol you need it
308
758000
3000
össze tudjuk fogni a fényt és oda irányítani, ahol szükség van rá
12:56
withoutnélkül any need to spillolajfolt any lightfény
309
761000
2000
anélkül, hogy elpocsékolnánk
12:58
to the skyég or anywherebárhol elsemás.
310
763000
2000
például az égre, vagy bármi másra.
13:00
So you can preservemegőrzése the darknesssötétség and make the lightfény.
311
765000
3000
Így meg tudjuk őrizni a sötétséget, és egyben létrehozni a világosságot.
13:03
I just wanted to showelőadás that to you
312
768000
2000
Csak meg akartam ezt mutatni,
13:05
so you understandmegért how this worksművek.
313
770000
3000
hogy értsék, hogy is működik.
13:09
Thank you.
314
774000
2000
Köszönöm!
13:11
We can go furthertovábbi.
315
776000
2000
Mehetünk tovább.
13:13
So we have to rethinkújragondolják the way we lightfény our citiesvárosok.
316
778000
3000
Tehát újra kell gondolnunk, hogyan világítjuk ki városainkat.
13:16
We have to think again
317
781000
2000
Át kell értelmeznünk a
13:18
about lightfény as a defaultalapértelmezett solutionmegoldás.
318
783000
2000
a fényt, mint az alapértelmezett megoldást.
13:20
Why are all these motorwaysautópályák permanentlytartósan litmegvilágított?
319
785000
2000
Miért világítunk folyamatosan ezeken az utakon?
13:22
Is it really neededszükséges?
320
787000
2000
Valóban szükséges?
13:24
Can we maybe be much more selectiveszelektív
321
789000
2000
Lehetünk-e sokkal szelektívebbek,
13:26
and createteremt better environmentskörnyezetek that alsois benefithaszon from darknesssötétség?
322
791000
3000
hogy olyan környezetet teremtsünk, amely a sötétségből is részesül?
13:29
Can we be more gentlekedves with lightfény?
323
794000
2000
Lehetünk-e szelídebbek a fénnyel?
13:31
Like here -- this is a very lowalacsony lightfény levelszint actuallytulajdonképpen.
324
796000
3000
Mint itt. Ez egy nagyon alacsony intenzitású fény.
13:34
Can we engagerészt people more
325
799000
2000
Rá tudjuk-e venni az embereket, hogy részt vegyenek
13:36
in the lightingvilágítás projectsprojektek that we createteremt,
326
801000
2000
a világítási projektekben
13:38
so they really want to connectkapcsolódni with it, like here?
327
803000
3000
hogy igazán kötődjenek hozzájuk, mint itt?
13:41
Or can we createteremt simplyegyszerűen sculpturesszobrok
328
806000
2000
Létre tudunk-e hozni olyan egyszerűen szobrokat
13:43
that are very inspiringinspiráló to be in and to be around?
329
808000
2000
amelyek kívülről és belülről is inspirálóak?
13:45
And can we preservemegőrzése the darknesssötétség?
330
810000
2000
És meg tudjuk-e őrizni a sötétséget?
13:47
Because to find a placehely like this todayMa on EarthFöld
331
812000
3000
Mert olyan helyet találni ma a Földön, mint ez,
13:50
is really very, very challengingkihívást jelentő.
332
815000
3000
nagyon nagy kihívás.
13:53
And to find a starrycsillagos skyég like this is even more difficultnehéz.
333
818000
3000
És olyan csillagos eget találni, mint ez, még nehezebb.
13:56
Even in the oceansóceánok, we are creatinglétrehozása a lot of lightfény
334
821000
3000
Még az óceánokon is túl sok fényt csinálunk,
13:59
that we could actuallytulajdonképpen bantilalom alsois for animalállat life
335
824000
3000
amit akár meg is tilthatnánk, hogy az állatok
14:02
to have a much greaternagyobb well-beingjólét.
336
827000
2000
életminőségét is javítsuk.
14:04
And it's knownismert that migratingáttelepítése birdsmadarak, for examplepélda,
337
829000
2000
Közismert, hogy a költöző madarak például
14:06
get very disorientedeltévedt
338
831000
2000
összezavarodnak a tájékozódásban
14:08
because of these offshoreOffshore platformsállványok.
339
833000
2000
az ilyen tengeri fúrótornyok miatt.
14:10
And we discoveredfelfedezett that, when we make those lightsLámpák greenzöld,
340
835000
2000
És rájöttünk, hogy ha ezt a fényt zöldre cseréljük,
14:12
the birdsmadarak, they actuallytulajdonképpen go the right way.
341
837000
2000
a madarak meg tudják tartani a helyes irányt.
14:14
They are not disturbedzavart anymoretöbbé.
342
839000
3000
Többé nem zavarjuk őket.
14:17
And it turnsmenetek out onceegyszer again
343
842000
2000
Ez újabb bizonyítéka annak, hogy
14:19
that spectralspektrális sensitivityérzékenység
344
844000
2000
a spektrális érzékenység
14:21
is very importantfontos here.
345
846000
2000
mennyire fontos.
14:23
In all of these examplespéldák, I think,
346
848000
3000
Minden ilyen példában, azt hiszem,
14:26
we should startRajt makinggyártás the lightfény out of darknesssötétség,
347
851000
3000
a fényt a sötétségből kellene megalkotnunk,
14:29
and use the darknesssötétség as a canvasvászon --
348
854000
2000
és a sötétséget, mint a vásznat használnunk,
14:31
like the visualvizuális artistsművészek do,
349
856000
2000
- ahogy a képzőművészek teszik -,
14:33
like EdwardEdward HopperHopper in this paintingfestmény.
350
858000
2000
mint Edward Hopper ezen a képen.
14:35
I think that there is a lot of suspenseizgalom in this paintingfestmény.
351
860000
3000
Nagyon sok izgatott várakozás van ezen a képen.
14:38
I think, when I see it,
352
863000
2000
Amikor látom,
14:40
I startRajt to think, who are those people?
353
865000
2000
elkezdek gondolkodni: kik ezek az emberek?
14:42
Where have they come from? Where are they going?
354
867000
2000
Hol jönnek? Hová tartanak?
14:44
What just happenedtörtént? What will be happeningesemény in the nextkövetkező fiveöt minutespercek?
355
869000
3000
Mi történt? Mi fog történni a következő öt percben?
14:47
And it only embodiestestesíti meg all these storiestörténetek and all this suspenseizgalom
356
872000
3000
És ezeket a történeteket, és a feszültséget
14:50
because of the darknesssötétség and the lightfény.
357
875000
2000
csak a sötétség és a fény miatt tudja megtestesíteni.
14:52
EdwardEdward HopperHopper was a realigazi masterfő-
358
877000
2000
Edward Hopper igazi mesterként
14:54
in creatinglétrehozása the narrationKísérőszöveg
359
879000
2000
teremtette meg a narrációt
14:56
by workingdolgozó with lightfény and darksötét.
360
881000
2000
a fény és a sötétség alkalmazásával.
14:58
And we can learntanul from that
361
883000
2000
És mi tanulhatunk ebből, hogy
15:00
and createteremt more interestingérdekes and inspiringinspiráló architecturalépítészeti environmentskörnyezetek.
362
885000
3000
egyre érdekesebb és inspirálóbb építészetet hozzunk létre.
15:03
We can do that in commercialkereskedelmi spacesterek like this.
363
888000
3000
Megcsinálhatjuk köztereken, mint itt.
15:06
And you can still alsois go outsidekívül
364
891000
2000
És így még mindig kimehetünk az utcára
15:08
and enjoyélvez the greatestlegnagyobb showelőadás in the universevilágegyetem,
365
893000
5000
és élvezhetjük a legnagyszerűbb látványt az univerzumban,
15:13
whichmelyik is, of coursetanfolyam, the universevilágegyetem itselfmaga.
366
898000
3000
ami persze nem más, mint maga az univerzum.
15:17
So I give you this wonderfulcsodálatos, informativetájékoztató
367
902000
3000
Ezért is mutatom meg ezt a lebilincselő
15:20
imagekép of the skyég,
368
905000
3000
és tanulságos képet az égről,
15:23
rangingkezdve from the innerbelső cityváros,
369
908000
2000
a belvárosoktól kezdve,
15:25
where you maylehet see one or two starscsillagok and nothing elsemás,
370
910000
3000
ahol csak egy-két csillagot lehet látni,
15:28
all the way to the ruralvidéki environmentskörnyezetek,
371
913000
2000
egészen a vidéki környezetig,
15:30
where you can enjoyélvez
372
915000
2000
ahol élvezhetjük
15:32
this great and gorgeousgyönyörű and beautifulszép performanceteljesítmény
373
917000
3000
ezt a nagyszerű, felemelő, és pazar előadást:
15:35
of the constellationscsillagképek and the starscsillagok.
374
920000
2000
a csillagképeket és a csillagokat.
15:37
In architectureépítészet, it worksművek just the sameazonos.
375
922000
3000
A építészet ugyanígy működik.
15:40
By appreciatingörülnek the darknesssötétség when you designtervezés the lightfény,
376
925000
3000
Ha megbecsüljük a sötétséget amikor a világítást tervezzük,
15:43
you createteremt much more interestingérdekes environmentskörnyezetek
377
928000
3000
sokkal érdekesebb környezetet tudunk létrehozni,
15:46
that trulyvalóban enhancefokozza our liveséletét.
378
931000
3000
ami valóban hozzájárul életünkhöz.
15:49
This is the mosta legtöbb well-knownjól ismert examplepélda,
379
934000
2000
Ez a legismertebb példa,
15:51
TadaoTadao Ando'sAndo's ChurchTemplom of LightFény.
380
936000
2000
Tadao Ando Fény Temploma.
15:53
But I alsois think
381
938000
2000
De eszembe jut
15:55
of PeterPéter Zumthor'sÉlete barátait spaSpa in ValsVals,
382
940000
4000
Peter Zumthor gyógyfürdője Valsban,
15:59
where lightfény and darksötét, in very gentlekedves combinationskombinációk,
383
944000
3000
ahol a fény és a sötétség nagyon szelíd kombinációkban
16:02
alterAlter eachminden egyes other to definemeghatározzák the spacehely.
384
947000
2000
váltogatják egymást, hogy teret definiáljanak.
16:04
Or RichardRichard McCormack'sMcCormack SouthernDéli tubecső stationállomás in LondonLondon,
385
949000
3000
Vagy Richard McCormack metróállomása Londonban,
16:07
where you can really see the skyég,
386
952000
2000
ahonnan tényleg látni az eget,
16:09
even thoughbár you are underalatt the groundtalaj.
387
954000
3000
noha a föld alatt vagyunk.
16:12
And finallyvégül I want to pointpont out
388
957000
2000
És végül szeretnék rámutatni,
16:14
that a lot of this inspirationihlet comesjön from theaterszínház.
389
959000
2000
hogy nagyon sok inspirációt ad ehhez a színház.
16:16
And I think it's fantasticfantasztikus that we are todayMa experiencingtapasztal TEDxTEDx
390
961000
4000
És azt hiszem ezért fantasztikus, hogy a mai TEDx-et
16:20
in a theaterszínház for the first time
391
965000
3000
először tartjuk színházban,
16:23
because I think we really owetartozik to the theaterszínház a bignagy thanksKösz.
392
968000
4000
mert úgy gondolom, hogy nagy köszönettel tartozunk a színháznak.
16:27
It wouldn'tnem be suchilyen an inspiringinspiráló scenographyscenography
393
972000
2000
Nem lehetne ilyen inspiráló a világítástervezés
16:29
withoutnélkül this theaterszínház.
394
974000
2000
ha nincs a színház.
16:31
And I think the theaterszínház is a placehely
395
976000
3000
És azt hiszem, a színház az a hely,
16:34
where we trulyvalóban enhancefokozza life with lightfény.
396
979000
3000
ahol a fény igazán hozzáad valamit az életünkhöz.
16:37
Thank you very much.
397
982000
2000
Köszönöm szépen!
16:39
(ApplauseTaps)
398
984000
6000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rogier van der Heide - Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light.

Why you should listen

Lighting designer Rogier van der Heide creates (and oversees) engaging, inspiring, three-dimensional design that fuses light, image projection, architecture and product design to create a memorable, authentic experience. He's been internationally recognized as one of the leading architectural lighting design specialists. He's the Chief Design Officer for Philips Lighting; before that, he was Director at Arup and Global Business Leader Lighting Design of Arup Lighting.

Van der Heide is one of five international designers commissioned by Swarovski Crystal Palace to create an installation to be launched during the Milan Furniture Fair this year. 

More profile about the speaker
Rogier van der Heide | Speaker | TED.com