ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

Kathryn Schulz: A tévedésről

Filmed:
4,826,828 views

A legtöbbünk bármit megtesz, hogy elkerülje a tévedéseket. De mi van akkor, ha pont ebben tévedünk? A tévedéskutató Kathryn Schulz amellett érvel, hogy ne csak fogadjuk el, de tegyük is magunkévá gyarlóságainkat.
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
1995-ben vagyunk.
00:18
I'm in collegefőiskola,
1
3000
2000
Főiskolás voltam,
00:20
and a friendbarát and I go on a roadút triputazás
2
5000
3000
és egy barátommal utaztunk
00:23
from ProvidenceGondviselés, RhodeRhode IslandSziget
3
8000
2000
a rhode island-i Providence-ből
00:25
to PortlandPortland, OregonOregon.
4
10000
2000
az oregoni Portlandbe.
00:27
And you know, we're youngfiatal and unemployedmunkanélküli,
5
12000
3000
Fiatalok voltunk, még nem léptünk be a munka világába,
00:30
so we do the wholeegész thing on back roadsutak
6
15000
2000
s így mindenféle eldugott kis utakon tettük meg az egész utat
00:32
throughkeresztül stateállapot parksparkok
7
17000
2000
állami nemzeti parkokon
00:34
and nationalnemzeti forestserdők --
8
19000
3000
és természetvédelmi területeken, erdőkön keresztül
00:37
basicallyalapvetően the longestleghosszabb routeútvonal we can possiblyesetleg take.
9
22000
3000
tulajdonképpen a lehető leghosszabb útvonalon.
00:41
And somewherevalahol in the middleközépső of SouthDél DakotaDakota,
10
26000
3000
Valahol Dél-Dakota kellős közepén
00:44
I turnfordulat to my friendbarát
11
29000
3000
odafordultam a barátomhoz,
00:47
and I askkérdez her a questionkérdés
12
32000
2000
és megkérdeztem tőle
00:49
that's been botheringzavaró me
13
34000
2000
azt, ami már vagy 2000 mérföld
00:51
for 2,000 milesmérföld.
14
36000
3000
óta fúrta az oldalamat.
00:55
"What's up with the Chinesekínai characterkarakter I keep seeinglátás by the sideoldal of the roadút?"
15
40000
4000
"Mik ezek a kínai írásjelek az út mellett?"
01:02
My friendbarát looksúgy néz ki, at me totallyteljesen blanklyüresen.
16
47000
4000
A barátom totál értetlenül bámult rám.
01:06
There's actuallytulajdonképpen a gentlemanúriember in the frontelülső rowsor
17
51000
2000
Van itt az első sorban egy úr,
01:08
who'saki doing a perfecttökéletes imitationutánzás of her look.
18
53000
3000
aki tökéletesen utánozza azt a nézést.
01:11
(LaughterNevetés)
19
56000
3000
(Nevetés)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
Én meg folytattam tovább hogy: "Tudod,
01:16
all the signsjelek we keep seeinglátás
21
61000
2000
azok a táblák a kínai írásjelekkel,
01:18
with the Chinesekínai characterkarakter on them."
22
63000
3000
amiket folyton látunk az út mentén."
01:22
She just staresbámul at me for a fewkevés momentspillanatok,
23
67000
3000
Csak nézett rám pár másodpercig,
01:25
and then she cracksrepedések up,
24
70000
3000
majd felnevetett,
01:28
because she figuresszámadatok out what I'm talkingbeszél about.
25
73000
2000
mert rájött, hogy miről beszélek.
01:30
And what I'm talkingbeszél about is this.
26
75000
3000
Erről beszéltem.
01:33
(LaughterNevetés)
27
78000
6000
(Nevetés)
01:39
Right, the famoushíres Chinesekínai characterkarakter for picnicpiknik areaterület.
28
84000
4000
Na ja, a híres kínai írásjel, melynek jelentése: pihenőhely.
01:43
(LaughterNevetés)
29
88000
2000
(Nevetés)
01:45
I've spentköltött the last fiveöt yearsévek of my life
30
90000
4000
Az elmúlt 5 évet azzal töltöttem,
01:49
thinkinggondolkodás about situationshelyzetek
31
94000
2000
hogy olyan szituációkról elmélkedtem,
01:51
exactlypontosan like this --
32
96000
3000
mint amilyen ez is --
01:54
why we sometimesnéha misunderstandfélreért
33
99000
2000
hogy miért értjük néha félre
01:56
the signsjelek around us,
34
101000
2000
a körülöttünk lévő jeleket,
01:58
and how we behaveviselkedik when that happensmegtörténik,
35
103000
3000
és hogy miképp viselkedünk, amikor ez történik,
02:01
and what all of this can tell us about humanemberi naturetermészet.
36
106000
4000
és hogy mindez mit árul el az emberi természetről.
02:05
In other wordsszavak, as you heardhallott ChrisChris say,
37
110000
2000
Más szóval, ahogy Chris is mondta,
02:07
I've spentköltött the last fiveöt yearsévek
38
112000
2000
az elmúlt 5 évben
02:09
thinkinggondolkodás about beinglény wrongrossz.
39
114000
3000
a tévedés, a hibázás természetén gondolkodtam.
02:12
This mightesetleg strikesztrájk you as a strangefurcsa careerkarrier movemozog,
40
117000
3000
Kissé furcsa karrier-választásnak tűnhet,
02:15
but it actuallytulajdonképpen has one great advantageelőny:
41
120000
3000
de van egy hatalmas előnye:
02:18
no jobmunka competitionverseny.
42
123000
2000
nincs nagy konkurencia.
02:20
(LaughterNevetés)
43
125000
2000
(Nevetés)
02:22
In facttény, mosta legtöbb of us do everything we can
44
127000
3000
Valójában a legtöbbünk mindent megtesz,
02:25
to avoidelkerül thinkinggondolkodás about beinglény wrongrossz,
45
130000
3000
hogy elkerülje a tévedésen való gondolkodást,
02:28
or at leastlegkevésbé to avoidelkerül thinkinggondolkodás about the possibilitylehetőség
46
133000
2000
vagy legalábbis annak a gondolatnak a lehetőségét,
02:30
that we ourselvesminket are wrongrossz.
47
135000
2000
hogy mi magunk tévedtünk valamiben.
02:32
We get it in the abstractabsztrakt.
48
137000
2000
Elvont értelemben persze nagyon is értjük.
02:34
We all know everybodymindenki in this roomszoba makesgyártmányú mistakeshibák.
49
139000
2000
Tisztában vagyunk vele, hogy mindenki a teremben követ el hibákat.
02:37
The humanemberi speciesfaj, in generalTábornok, is fallibleesendő -- okay fine.
50
142000
3000
Az emberi faj általában véve esendő -- eddig rendben is van.
02:41
But when it comesjön down to me, right now,
51
146000
3000
De ha itt és most rólam van szó,
02:44
to all the beliefshiedelmek I holdtart,
52
149000
2000
az összes gondolatommal és a világról alkotott elképzeléseimmel,
02:46
here in the presentajándék tensefeszült,
53
151000
3000
itt a jelenben,
02:49
suddenlyhirtelen all of this abstractabsztrakt appreciationfelértékelődés of fallibilitygyarlóság
54
154000
4000
a gyarlóságaink elvont méltányolása
02:53
goesmegy out the windowablak --
55
158000
3000
hirtelen a szemetesben landol --
02:56
and I can't actuallytulajdonképpen think of anything I'm wrongrossz about.
56
161000
3000
és semmi nem jut eszembe, amiben tévedtem volna.
03:00
And the thing is, the presentajándék tensefeszült is where we liveélő.
57
165000
3000
És ez a lényeg, a jelen idő, melyben élünk.
03:03
We go to meetingsülések in the presentajándék tensefeszült;
58
168000
3000
Jelen időben járunk találkozókra,
03:06
we go on familycsalád vacationsvakáció in the presentajándék tensefeszült;
59
171000
2000
jelen időben megyünk családi nyaralásokra,
03:08
we go to the pollsközvélemény-kutatások and voteszavazás in the presentajándék tensefeszült.
60
173000
4000
és jelen időben szavazunk a választásokon is.
03:12
So effectivelyhatékonyan, we all kindkedves of windszél up travelingutazó throughkeresztül life,
61
177000
3000
Tulajdonképpen az egész életünket
03:15
trappedcsapdába in this little bubblebuborék
62
180000
2000
annak buborékába zárva éljük át,
03:17
of feelingérzés very right about everything.
63
182000
3000
hogy azt hisszük, mindenben igazunk van.
03:21
I think this is a problemprobléma.
64
186000
2000
És szerintem ez probléma.
03:23
I think it's a problemprobléma for eachminden egyes of us as individualsegyének,
65
188000
3000
Szerintem ez mindannyiunk számára probléma az egyén szintjén,
03:26
in our personalszemélyes and professionalszakmai liveséletét,
66
191000
3000
magánéletünkben és karrierünkben egyaránt,
03:29
and I think it's a problemprobléma for all of us collectivelyegyüttesen as a culturekultúra.
67
194000
3000
sőt, úgy vélem, hogy ez a probléma kollektíven az egész kultúránkra érvényes.
03:32
So what I want to do todayMa
68
197000
2000
Így hát ma azt szeretném csinálni,
03:34
is, first of all, talk about why we get stuckmegragadt
69
199000
3000
hogy először is beszélek arról, miért is ragaszkodunk
03:37
insidebelül this feelingérzés of beinglény right.
70
202000
2000
az érzéshez, hogy igazunk van.
03:39
And secondmásodik, why it's suchilyen a problemprobléma.
71
204000
3000
Majd arról beszélek, hogy ez miért is akkora probléma.
03:42
And finallyvégül, I want to convincemeggyőz you
72
207000
2000
Végül pedig meg szeretném győzni önöket arról,
03:44
that it is possiblelehetséges
73
209000
2000
hogy lehetséges
03:46
to steplépés outsidekívül of that feelingérzés
74
211000
2000
kilépni ebből az érzésből,
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
és ha ezt meg tudják tenni,
03:50
it is the singleegyetlen greatestlegnagyobb
76
215000
2000
az a legnagyobb
03:52
moralerkölcsi, intellectualszellemi and creativekreatív leapUgrás you can make.
77
217000
3000
erkölcsi, intellektuális és kreatív lépés, amit megtehetnek az életben.
03:57
So why do we get stuckmegragadt
78
222000
2000
Akkor hát miért is ragadunk bele
03:59
in this feelingérzés of beinglény right?
79
224000
2000
abba az érzésbe, hogy igazunk van?
04:01
One reasonok, actuallytulajdonképpen, has to do with a feelingérzés of beinglény wrongrossz.
80
226000
3000
Az egyik oknak köze van a tévedés érzéséhez.
04:04
So let me askkérdez you guys something --
81
229000
2000
Hadd kérdezzek valamit --
04:06
or actuallytulajdonképpen, let me askkérdez you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
vagyis hadd kérdezzek valamit önöktől, mert önök vannak itt:
04:10
How does it feel -- emotionallyérzelmileg --
83
235000
3000
Milyen érzés -- emocionálisan --
04:13
how does it feel to be wrongrossz?
84
238000
3000
amikor tévednek?
04:16
DreadfulSzörnyű. ThumbsRemek down.
85
241000
3000
Szörnyű. Negatív.
04:19
EmbarrassingKínos. Okay, wonderfulcsodálatos, great.
86
244000
2000
Kínos. OK, csodás, szuper.
04:21
DreadfulSzörnyű, thumbsremek down, embarrassingkínos --
87
246000
2000
Szörnyű, negatív, kínos --
04:23
thank you, these are great answersválaszokat,
88
248000
3000
köszönöm, nagyszerű válaszok,
04:26
but they're answersválaszokat to a differentkülönböző questionkérdés.
89
251000
3000
de nem arra válaszoltak, amit kérdeztem.
04:29
You guys are answeringüzenetrögzítő the questionkérdés:
90
254000
2000
Arra a kérdésre válaszoltak, hogy
04:31
How does it feel to realizemegvalósítani you're wrongrossz?
91
256000
3000
milyen érzés ráébredni a tévedésre?
04:34
(LaughterNevetés)
92
259000
4000
(Nevetés)
04:38
RealizingFELISMERVE you're wrongrossz can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
Rájönni saját tévedésünkre bizony ilyen érzés, és még egy csomó más dolog, nem igaz?
04:41
I mean it can be devastatingpusztító, it can be revelatorykinyilatkoztatás,
94
266000
3000
Úgy értem lehet pusztító érzés, lehet reveláció,
04:44
it can actuallytulajdonképpen be quiteegészen funnyvicces,
95
269000
2000
és akár lehet vicces is,
04:46
like my stupidhülye Chinesekínai characterkarakter mistakehiba.
96
271000
3000
mint az én kínai írásjeleim esetében.
04:49
But just beinglény wrongrossz
97
274000
3000
De önmagában a tévedés
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
nem jár semmilyen érzéssel.
04:54
I'll give you an analogyanalógia.
99
279000
3000
Megpróbálom szemléltetni.
04:57
Do you rememberemlékezik that LoonyBolond TunesDallamok cartoonrajzfilm
100
282000
2000
Emlékeznek még a Bolondos Dallamok rajzfilmekre,
04:59
where there's this patheticszánalmas coyoteprérifarkas
101
284000
2000
amelyekben van ez a szánalomraméltó prérifarkas,
05:01
who'saki always chasingvadászrepülőgép and never catchingragályos a roadrunnerRoadrunner?
102
286000
2000
aki mindig el akarja kapni a gyalogkakukkot, de sosem sikerül neki?
05:03
In prettyszép much everyminden episodeepizód of this cartoonrajzfilm,
103
288000
3000
Majdnem minden epizódban
05:06
there's a momentpillanat where the coyoteprérifarkas is chasingvadászrepülőgép the roadrunnerRoadrunner
104
291000
2000
van egy pillanat, amikor a prérifarkas üldözi a gyalogkakukkot,
05:08
and the roadrunnerRoadrunner runsfut off a cliffszikla,
105
293000
2000
és a gyalogkakukk leugrik egy szikláról,
05:10
whichmelyik is fine -- he's a birdmadár, he can flylégy.
106
295000
3000
ami rendben van hisz madár, tud repülni.
05:13
But the thing is, the coyoteprérifarkas runsfut off the cliffszikla right after him.
107
298000
4000
Csakhogy a prérifarkas utánaugrik.
05:17
And what's funnyvicces --
108
302000
2000
És ami a fura az egészben, az az --
05:19
at leastlegkevésbé if you're sixhat yearsévek oldrégi --
109
304000
2000
legalábbis 6 évesen --,
05:21
is that the coyote'sprérifarkas totallyteljesen fine too.
110
306000
2000
hogy a prérifarkas is teljesen rendben van.
05:23
He just keepstartja runningfutás --
111
308000
2000
Csak fut tovább --
05:25
right up untilamíg the momentpillanat that he looksúgy néz ki, down
112
310000
2000
egészen addig a pillanatig, amíg egyszer csak lenéz,
05:27
and realizesfelismeri that he's in mid-airközépső-levegő.
113
312000
3000
és ráébred, hogy a levegőben van.
05:30
That's when he fallszuhatag.
114
315000
3000
És ekkor lezuhan.
05:34
When we're wrongrossz about something --
115
319000
2000
Amikor valamiben tévedünk --
05:36
not when we realizemegvalósítani it, but before that --
116
321000
3000
de még mielőtt ráébrednénk tévedésünkre --,
05:39
we're like that coyoteprérifarkas
117
324000
3000
olyanok vagyunk, mint a prérifarkas,
05:42
after he's goneelmúlt off the cliffszikla and before he looksúgy néz ki, down.
118
327000
3000
aki már leugrott a szikláról, de még nem nézett le.
05:46
You know, we're alreadymár wrongrossz,
119
331000
3000
Már tévedésben vagyunk,
05:49
we're alreadymár in troublebaj,
120
334000
2000
már benne vagyunk a problémában,
05:51
but we feel like we're on solidszilárd groundtalaj.
121
336000
3000
de úgy érezzük, hogy szilárd talajon állunk.
05:55
So I should actuallytulajdonképpen correcthelyes something I said a momentpillanat agoezelőtt.
122
340000
3000
Így most korrigálnom kell azt, amit korábban mondtam.
05:58
It does feel like something to be wrongrossz;
123
343000
3000
Igenis valamilyen érzés az, amikor tévedésben vagyunk;
06:01
it feelsérzi like beinglény right.
124
346000
3000
olyan érzés, mintha igazunk lenne.
06:04
(LaughterNevetés)
125
349000
3000
(Nevetés)
06:07
So this is one reasonok, a structuralszerkezeti reasonok,
126
352000
3000
Ez az egyik oka, a struktúrális oka
06:10
why we get stuckmegragadt insidebelül this feelingérzés of rightnessjogosság.
127
355000
2000
annak, hogy miért ragadunk meg tévedéseinknél.
06:12
I call this errorhiba blindnessvakság.
128
357000
2000
Én ezt hibavakságnak hívom.
06:14
MostA legtöbb of the time,
129
359000
2000
Legtöbbször
06:16
we don't have any kindkedves of internalbelső cuedákó
130
361000
3000
semmilyen belső figyelmeztetést nem kapunk
06:19
to let us know that we're wrongrossz about something,
131
364000
2000
arról, hogy valamiben tévednénk,
06:21
untilamíg it's too latekéső.
132
366000
3000
csak ha már túl késő.
06:24
But there's a secondmásodik reasonok that we get stuckmegragadt insidebelül this feelingérzés as well --
133
369000
3000
De van egy második oka is annak, hogy benne ragadunk ebben az érzetben --
06:27
and this one is culturalkulturális.
134
372000
2000
és ez az ok kulturális.
06:30
Think back for a momentpillanat to elementaryalapvető schooliskola.
135
375000
3000
Emlékezzenek vissza az általános iskolás időkre.
06:33
You're sittingülés there in classosztály,
136
378000
2000
Ülnek az órán,
06:35
and your teachertanár is handingátadása back quizkvíz paperspapírok,
137
380000
3000
és a tanár kiosztja a kijavított teszteket,
06:38
and one of them looksúgy néz ki, like this.
138
383000
2000
és az egyik így néz ki.
06:40
This is not mineenyém, by the way.
139
385000
2000
Amúgy ez nem az enyém.
06:42
(LaughterNevetés)
140
387000
2000
(Nevetés)
06:44
So there you are in gradefokozat schooliskola,
141
389000
3000
Szóval, ott vannak az általánosban,
06:47
and you know exactlypontosan what to think
142
392000
2000
és tudják, hogy mit kell gondolniuk
06:49
about the kidkölyök who got this paperpapír.
143
394000
3000
arról a gyerekről, akié ez a dolgozat.
06:52
It's the dumbnéma kidkölyök, the troublemakerrendbontó,
144
397000
3000
Egy hülye bajkeverő,
06:55
the one who never does his homeworkházi feladat.
145
400000
3000
aki sosem csinálja meg a háziját.
06:58
So by the time you are ninekilenc yearsévek oldrégi,
146
403000
3000
Mire 9 évesek lesznek,
07:01
you've alreadymár learnedtanult, first of all,
147
406000
2000
már megtanulják, hogy először is,
07:03
that people who get stuffdolog wrongrossz
148
408000
2000
azok az emberek, akik tévednek,
07:05
are lazylusta, irresponsiblefelelőtlen dimwitsdimwits --
149
410000
3000
lusták, felelőtlenek és ostobák --
07:08
and secondmásodik of all,
150
413000
2000
és másodszor,
07:10
that the way to succeedsikerül in life
151
415000
2000
úgy lehet a legsikeresebben boldogulni az életben,
07:12
is to never make any mistakeshibák.
152
417000
3000
ha soha nem hibázunk.
07:16
We learntanul these really badrossz lessonstanulságok really well.
153
421000
4000
Ezeket a rossz leckéket aztán nagyon jól megtanuljuk.
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
Sokunk --
07:23
and I suspectgyanúsított, especiallykülönösen a lot of us in this roomszoba --
155
428000
4000
és gyanítom, hogy különösen sokan a teremben ülők közül --
07:27
dealüzlet with them by just becomingegyre
156
432000
2000
úgy birkóztak meg ezzel,
07:29
perfecttökéletes little A studentsdiákok,
157
434000
2000
hogy mintadiákok lettek,
07:31
perfectioniststökéletességre, over-achieverstúlzott teljesítők.
158
436000
3000
perfekcionisták, túlteljesítők.
07:34
Right,
159
439000
2000
Igaz,
07:36
MrMr. CFOPÉNZÜGYI IGAZGATÓ, astrophysicistasztrofizikus, ultra-marathonerUltra-marathoner?
160
441000
4000
gazdasági igazgató-asztrofizikus-ultramaratonista úr?
07:40
(LaughterNevetés)
161
445000
7000
(Nevetés)
07:47
You're all CFOPÉNZÜGYI IGAZGATÓ, astrophysicistsasztrofizikusok, ultra-marathonersUltra-marathoners, it turnsmenetek out.
162
452000
4000
Önök mindannyian gazdasági vezetők, asztrofizikusok és ultramaratonisták, úgy tűnik.
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
OK, rendben van.
07:53
ExceptKivéve that then we freakszörnyszülött out
164
458000
3000
Kivéve, hogy kiborulunk
07:56
at the possibilitylehetőség that we'vevoltunk gottenütött something wrongrossz.
165
461000
2000
annak a lehetőségétől, hogy valamiben tévedtünk.
07:58
Because accordingszerint to this,
166
463000
3000
Mert e szerint a gondolkodás szerint
08:01
gettingszerzés something wrongrossz
167
466000
2000
ha valamiben hibázunk,
08:03
meanseszközök there's something wrongrossz with us.
168
468000
3000
az azt jelenti, hogy velünk nincs rendben valami.
08:06
So we just insistragaszkodnak ahhoz that we're right,
169
471000
2000
Így inkább ragaszkodunk ahhoz, hogy nem tévedtünk,
08:08
because it makesgyártmányú us feel smartOkos and responsiblefelelős
170
473000
2000
mert így okosnak és felelősségteljesnek,
08:10
and virtuouserényes and safebiztonságos.
171
475000
3000
erkölcsösnek, és bizonságban érezhetjük magunkat.
08:14
So let me tell you a storysztori.
172
479000
2000
Hadd meséljek el egy történetet.
08:16
A couplepárosít of yearsévek agoezelőtt,
173
481000
2000
Páv évvel ezelőtt
08:18
a woman comesjön into BethBeth IsraelIzrael DeaconessDiakonissza MedicalOrvosi CenterKözpont for a surgerysebészet.
174
483000
3000
egy nő jelentkezett be műtétre a Beth Israel Diakonissza egészségügyi központba.
08:21
BethBeth Israel'sIzrael in BostonBoston.
175
486000
2000
A Beth Israel Bostonban van.
08:23
It's the teachingtanítás hospitalkórház for HarvardHarvard --
176
488000
2000
A Harvard oktatókorháza --
08:25
one of the bestlegjobb hospitalskórházakban in the countryország.
177
490000
2000
az egyik legjobb kórház az országban.
08:27
So this woman comesjön in and she's takentett into the operatingüzemeltetési roomszoba.
178
492000
3000
Tehát ez a nő befeküdt a kórházba és bevitték a műtőbe.
08:30
She's anesthetizedaltatott, the surgeonsebész does his thing --
179
495000
2000
Elaltatták, a sebész elvégezte a műtétet --
08:32
stitchesöltés her back up, sendsküld her out to the recoveryhelyreállítási roomszoba.
180
497000
3000
összevarrta a beteget, és továbbküldte az ébresztőbe.
08:35
Everything seemsÚgy tűnik, to have goneelmúlt fine.
181
500000
3000
Úgy tűnt, minden rendben történt.
08:38
And she wakesfelébred up, and she looksúgy néz ki, down at herselfönmaga,
182
503000
3000
A beteg felébredt, végignézett magán,
08:41
and she saysmondja, "Why is the wrongrossz sideoldal of my bodytest in bandageskötszerek?"
183
506000
4000
és azt mondta: "Miért vagyok a rossz oldalon bekötözve?"
08:45
Well the wrongrossz sideoldal of her bodytest is in bandageskötszerek
184
510000
3000
Hát, azért volt a rossz oldalon bekötözve,
08:48
because the surgeonsebész has performedteljesített a majorJelentősebb operationművelet
185
513000
2000
mert a sebész a műtétet a jobb helyett
08:50
on her left legláb insteadhelyette of her right one.
186
515000
3000
a bal lábán hajtotta végre.
08:54
When the vicehelyettes presidentelnök for healthEgészség caregondoskodás qualityminőség at BethBeth IsraelIzrael
187
519000
3000
Amikor a kórház egészségügyi ellátás minőségéért felelős igazgatóhelyettese
08:57
spokebeszéltem about this incidentincidens,
188
522000
3000
az esetről beszélt,
09:00
he said something very interestingérdekes.
189
525000
3000
valami nagyon érdekeset talált mondani.
09:03
He said, "For whatevertök mindegy reasonok,
190
528000
3000
Azt mondta: "Valamilyen okból
09:06
the surgeonsebész simplyegyszerűen feltfilc
191
531000
2000
a sebész úgy érezte,
09:08
that he was on the correcthelyes sideoldal of the patientbeteg."
192
533000
2000
hogy a beteg jó oldalán áll."
09:10
(LaughterNevetés)
193
535000
3000
(Nevetés)
09:15
The pointpont of this storysztori
194
540000
2000
A történet lényege,
09:17
is that trustingbízva too much in the feelingérzés
195
542000
3000
hogy szimplán bízni az érzésben,
09:20
of beinglény on the correcthelyes sideoldal of anything
196
545000
3000
hogy valaminek a helyes oldalán állunk és igazunk van,
09:23
can be very dangerousveszélyes.
197
548000
3000
nagyon veszélyes is lehet.
09:26
This internalbelső senseérzék of rightnessjogosság
198
551000
3000
Az igazunknak e belső érzete,
09:29
that we all experiencetapasztalat so oftengyakran
199
554000
2000
melyet oly sokszor megtapasztalunk,
09:31
is not a reliablemegbízható guideútmutató
200
556000
2000
nem megbízható kalauz
09:33
to what is actuallytulajdonképpen going on in the externalkülső worldvilág.
201
558000
3000
a tekintetben, hogy mi is történik a valóságban.
09:36
And when we acttörvény like it is,
202
561000
2000
Amikor viszont vélt igazunknak megfelelően cselekszünk,
09:38
and we stop entertainingszórakoztató the possibilitylehetőség that we could be wrongrossz,
203
563000
4000
és kiiktatjuk annak szórakoztató lehetőségét, hogy akár tévedhetünk is,
09:42
well that's when we endvég up doing things
204
567000
2000
nos olyankor csinálunk a végén olyanokat, mint
09:44
like dumpingdömping 200 millionmillió gallonsgallon of oilolaj into the GulfÖböl of MexicoMexikó,
205
569000
4000
pl. 200 millió gallon olaj belezúdítása a Mexikói-öbölbe,
09:48
or torpedoingtorpedoing the globalglobális economygazdaság.
206
573000
3000
vagy a globális gazdaság megtorpedózása.
09:52
So this is a hugehatalmas practicalgyakorlati problemprobléma.
207
577000
3000
Szóval ez egy hatalmas gyakorlati probléma.
09:55
But it's alsois a hugehatalmas socialtársadalmi problemprobléma.
208
580000
3000
De ugyanakkor óriási társadalmi probléma is.
09:58
Think for a momentpillanat about what it meanseszközök to feel right.
209
583000
4000
Egy pillanatra gondoljunk bele, mit is jelent azt érezni, hogy igazunk van.
10:02
It meanseszközök that you think that your beliefshiedelmek
210
587000
2000
Azt jelenti, hogy azt gondolod, hogy a világról alkotott elképzeléseid
10:04
just perfectlytökéletesen reflecttükrözik realityvalóság.
211
589000
3000
tökéletesen fedik a valóságot.
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
És amikor így érzel,
10:09
you've got a problemprobléma to solvemegfejt,
213
594000
2000
akkor azzal a problémával szembesülsz,
10:11
whichmelyik is, how are you going to explainmegmagyarázni
214
596000
2000
hogy mivel magyarázod
10:13
all of those people who disagreenem ért egyet with you?
215
598000
3000
mindazokat az embereket, akik nem értenek egyet veled?
10:16
It turnsmenetek out, mosta legtöbb of us explainmegmagyarázni those people the sameazonos way,
216
601000
3000
Nos, az derült ki, hogy legtöbbünk ugyanazt a magyarázatot adja,
10:19
by resortingfolyamodik to a seriessorozat of unfortunateszerencsétlen assumptionsfeltételezések.
217
604000
3000
egy pár szerencsétlen feltevéshez folyamodva.
10:23
The first thing we usuallyáltalában do when someonevalaki disagreesnem ért egyet with us
218
608000
3000
Az első dolog, amit csinálunk, amikor valaki nem ért egyet velünk
10:26
is we just assumefeltételezni they're ignoranttudatlan.
219
611000
3000
az az, hogy azt feltételezzünk, hogy a másik fél tudatlan.
10:29
They don't have accesshozzáférés to the sameazonos informationinformáció that we do,
220
614000
2000
Nincs hozzáférése ugyanahhoz az információhoz, mint nekünk,
10:31
and when we generouslynagyvonalúan shareOssza meg that informationinformáció with them,
221
616000
3000
mi pedig nagylelkűen megosztjuk vele azt,
10:34
they're going to see the lightfény and come on over to our teamcsapat.
222
619000
3000
ő pedig belátja tévedését és csatlakozik hozzánk.
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
Ha ez nem működik,
10:40
when it turnsmenetek out those people have all the sameazonos factstények that we do
224
625000
2000
mert kiderül, hogy a másik félnek is ugyanaz az információ áll rendelkezésére, mint nekünk
10:42
and they still disagreenem ért egyet with us,
225
627000
2000
és mégsem ért egyet velünk,
10:44
then we movemozog on to a secondmásodik assumptionfeltevés,
226
629000
2000
akkor továbblépünk a második feltevésre,
10:46
whichmelyik is that they're idiotsidióták.
227
631000
2000
mégpedig, hogy idiótával állunk szemben.
10:48
(LaughterNevetés)
228
633000
2000
(Nevetés)
10:50
They have all the right piecesdarabok of the puzzlekirakós játék,
229
635000
2000
Megvan neki a kirakósjáték összes darabja,
10:52
and they are too moronichülye to put them togetheregyütt correctlyhelyesen.
230
637000
3000
de túl hülye ahhoz, hogy jól rakja össze.
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
És amikor ez az elgondolás sem működik,
10:57
when it turnsmenetek out that people who disagreenem ért egyet with us
232
642000
3000
mert kiderül, hogy a velünk egyet nem értő emberek,
11:00
have all the sameazonos factstények we do
233
645000
2000
akiknek ugyanazok az információik,
11:02
and are actuallytulajdonképpen prettyszép smartOkos,
234
647000
3000
valójában nagyon is okosak,
11:05
then we movemozog on to a thirdharmadik assumptionfeltevés:
235
650000
3000
na akkor jön a harmadik feltevés:
11:08
they know the truthigazság,
236
653000
3000
tudják az igazságot,
11:11
and they are deliberatelyszándékosan distortingtorzító it
237
656000
2000
és szándékosan eltorzítják azt
11:13
for theirazok ownsaját malevolentrosszindulatú purposescélokra.
238
658000
3000
saját gonosz céljaikból.
11:17
So this is a catastrophekatasztrófa.
239
662000
2000
Na, ez egy katasztrófa.
11:19
This attachmentmellékletet to our ownsaját rightnessjogosság
240
664000
3000
Igazunkhoz való ragaszkodásunk
11:22
keepstartja us from preventingmegelőzése mistakeshibák
241
667000
2000
meggátolja, hogy megelőzzük a hibákat
11:24
when we absolutelyteljesen need to
242
669000
2000
olyankor, amikor az mindenképpen szükséges lenne,
11:26
and causesokoz us to treatcsemege eachminden egyes other terriblyszörnyen.
243
671000
3000
és emiatt szörnyű dolgokat művelünk egymással.
11:30
But to me, what's mosta legtöbb bafflingérthetetlen
244
675000
2000
De ami számomra a legnagyobb rejtély,
11:32
and mosta legtöbb tragictragikus about this
245
677000
3000
és a legtragikusabb az egészben,
11:35
is that it misseshiányzik the wholeegész pointpont of beinglény humanemberi.
246
680000
4000
hogy így szem elől tévesztjük az emberi lét leglényegét.
11:39
It's like we want to imagineKépzeld el
247
684000
2000
Mintha azt akarnánk hinni,
11:41
that our mindselmék are just these perfectlytökéletesen translucentáttetsző windowsablakok
248
686000
3000
hogy az elménk tökéletesen áttetsző ablak,
11:44
and we just gazetekintete out of them
249
689000
2000
amin elég, ha kitekintünk,
11:46
and describeleírni the worldvilág as it unfoldsbontakozik ki.
250
691000
3000
s leírhatjuk a változó világot.
11:49
And we want everybodymindenki elsemás to gazetekintete out of the sameazonos windowablak
251
694000
2000
És azt szeretnénk, ha mindenki ugyanazon az ablakon keresztül nézné a világot,
11:51
and see the exactpontos sameazonos thing.
252
696000
2000
és pontosan ugyanazt látná.
11:53
That is not trueigaz,
253
698000
2000
Azonban ez nincs így,
11:55
and if it were, life would be incrediblyhihetetlenül boringunalmas.
254
700000
3000
és ha így lenne, az élet borzasztóan unalmas lenne.
11:58
The miraclecsoda of your mindelme
255
703000
3000
Az elme működésének csodája
12:01
isn't that you can see the worldvilág as it is.
256
706000
3000
nem az, hogy olyannak látjuk a világot, amilyen,
12:05
It's that you can see the worldvilág as it isn't.
257
710000
3000
hanem hogy olyannak látjuk, amilyen nem.
12:09
We can rememberemlékezik the pastmúlt,
258
714000
2000
Emlékezhetünk a múltra,
12:11
and we can think about the futurejövő,
259
716000
3000
gondolhatunk a jövőre,
12:14
and we can imagineKépzeld el what it's like
260
719000
2000
és elképzelhetjük, milyen lehet
12:16
to be some other personszemély in some other placehely.
261
721000
3000
valaki másnak lenni egy más helyen.
12:19
And we all do this a little differentlyeltérően,
262
724000
2000
És ezeket mind kicsit máshogyan csináljuk,
12:21
whichmelyik is why we can all look up at the sameazonos night skyég
263
726000
2000
ezért van az, hogy mindannyian felnézünk ugyanarra az éjszakai égboltra,
12:23
and see this
264
728000
2000
és ezt látjuk,
12:25
and alsois this
265
730000
2000
és ezt is,
12:27
and alsois this.
266
732000
3000
és ezt is.
12:30
And yeah, it is alsois why we get things wrongrossz.
267
735000
3000
És ugyanezért tévedünk is.
12:34
1,200 yearsévek before DescartesDescartes said his famoushíres thing
268
739000
2000
1200 évvel Descartes híres mondása előtt
12:36
about "I think thereforeebből adódóan I am,"
269
741000
2000
-- "Gondolkodom, tehát vagyok" --,
12:38
this guy, StSt. AugustineÁgoston, satült down
270
743000
2000
Szent Ágoston azt írta:
12:40
and wroteírt "FallorFallor ergoErgo sumösszeg" --
271
745000
3000
"Fallor ergo sum" --
12:43
"I errerr thereforeebből adódóan I am."
272
748000
4000
"Tévedek, tehát vagyok."
12:47
AugustineÁgoston understoodmegértett
273
752000
2000
Ágoston megértette,
12:49
that our capacitykapacitás to screwcsavar up,
274
754000
2000
hogy tévedésre való képességünk
12:51
it's not some kindkedves of embarrassingkínos defecthiba
275
756000
2000
nem valamiféle zavarbaejtő defektus
12:53
in the humanemberi systemrendszer,
276
758000
2000
az emberben,
12:55
something we can eradicatefelszámolása or overcomeleküzdése.
277
760000
3000
nem olyasvalami, amit eltörölhetünk vagy legyőzhetünk.
12:58
It's totallyteljesen fundamentalalapvető to who we are.
278
763000
3000
Teljesen alapvető részét képezi lényünknek.
13:01
Because, unlikenem úgy mint God,
279
766000
2000
Mert mi, Istennel ellentétben
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
nem igazán tudjuk, mi történik a világban, hogy miről szól ez az egész.
13:06
And unlikenem úgy mint all of the other animalsállatok,
281
771000
3000
Ám az összes többi állattal szemben,
13:09
we are obsessedmegszállott with tryingmegpróbálja to figureábra it out.
282
774000
4000
szenvedélyesen próbálunk rájönni.
13:13
To me, this obsessionmegszállottság, rögeszme
283
778000
2000
Számomra ez a szenvedély
13:15
is the sourceforrás and rootgyökér
284
780000
2000
a forrása és gyökere
13:17
of all of our productivitytermelékenység and creativitykreativitás.
285
782000
3000
az összes produktivitásunknak és kreativitásunknak.
13:20
Last yearév, for variouskülönféle reasonsokok,
286
785000
3000
Tavaly különböző okokból
13:23
I foundtalál myselfmagamat listeningkihallgatás to a lot of episodesepizódok
287
788000
2000
egy csomó epizódot meghallgattam
13:25
of the PublicNyilvános RadioRádió showelőadás This AmericanAmerikai Life.
288
790000
2000
a közszolgálati rádió Ez az amerikai élet c. műsorából.
13:27
And so I'm listeningkihallgatás and I'm listeningkihallgatás,
289
792000
3000
Hallgatom, hallgatom, egyre csak hallgatom,
13:30
and at some pointpont, I startRajt feelingérzés
290
795000
3000
és egy adott ponton kezdem úgy érezni,
13:33
like all the storiestörténetek are about beinglény wrongrossz.
291
798000
3000
hogy azt összes sztori a tévedésről szól.
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
Első gondolatom az volt,
13:39
"I've lostelveszett it.
293
804000
2000
hogy nyilván begolyóztam.
13:41
I've becomeválik the crazyőrült wrongnesshelytelenségét ladyhölgy.
294
806000
2000
Én lettem az az őrült tévedéskutató nő.
13:43
I just imaginedképzelt it everywheremindenhol,"
295
808000
2000
Mindenbe beleképzeltem,
13:45
whichmelyik has happenedtörtént.
296
810000
2000
így történt.
13:47
But a couplepárosít of monthshónap latera későbbiekben,
297
812000
2000
De pár hónappal később
13:49
I actuallytulajdonképpen had a chancevéletlen to interviewinterjú IraIRA GlassÜveg, who'saki the hostházigazda of the showelőadás.
298
814000
2000
lehetőségem nyílt interjút készíteni a műsor házigazdájával, Ira Glass-szal.
13:51
And I mentionedemlített this to him,
299
816000
2000
Megemlítettem neki ezt a dolgot,
13:53
and he was like, "No actuallytulajdonképpen, that's trueigaz.
300
818000
3000
mire ő így reagált: "Nem, ez tényleg így van."
13:56
In facttény," he saysmondja,
301
821000
2000
"Valójában" - mondta -,
13:58
"as a staffszemélyzet, we joketréfa
302
823000
2000
"a munkatársakkal azon szoktunk poénkodni,
14:00
that everyminden singleegyetlen episodeepizód of our showelőadás
303
825000
2000
hogy a műsorunk minden epizódjának
14:02
has the sameazonos crypto-themecrypto-téma.
304
827000
3000
ugyanaz a rejtett témája.
14:05
And the crypto-themecrypto-téma is:
305
830000
2000
És ez a rejtett téma a következő:
14:07
'I thought this one thing was going to happentörténik
306
832000
3000
'Azt gondoltam, hogy ez a dolog fog történni,
14:10
and something elsemás happenedtörtént insteadhelyette.'
307
835000
3000
de ehelyett valami teljesen más történt.'
14:13
And the thing is," saysmondja IraIRA GlassÜveg, "we need this.
308
838000
3000
"És a lényeg - mondja Ira Glass -, hogy erre szükségünk van.
14:16
We need these momentspillanatok
309
841000
2000
Szükségünk van ezekre a meglepő, sorsfordító
14:18
of surprisemeglepetés and reversalsztornírozás and wrongnesshelytelenségét
310
843000
2000
és tévedésekről árulkodó pillanatokra,
14:20
to make these storiestörténetek work."
311
845000
2000
hogy a működjenek a sztorik, melyeket leadunk."
14:22
And for the restpihenés of us, audienceközönség memberstagjai,
312
847000
2000
És mi, a közönség,
14:24
as listenershallgatók, as readersolvasók,
313
849000
3000
a hallgatók és olvasók,
14:27
we eateszik this stuffdolog up.
314
852000
2000
valósággal zabáljuk az ilyesmit.
14:29
We love things like plotcselekmény twistscsavar
315
854000
3000
Imádjuk a fordulatokat,
14:32
and redpiros herringsHering and surprisemeglepetés endingsvégződés.
316
857000
3000
a félrevezető nyomokat és a meglepő befejezéseket.
14:35
When it comesjön to our storiestörténetek,
317
860000
3000
Ami a történeteinket illeti,
14:38
we love beinglény wrongrossz.
318
863000
3000
imádjuk a tévedéseket.
14:41
But, you know, our storiestörténetek are like this
319
866000
2000
De tudják, a történeteink
14:43
because our liveséletét are like this.
320
868000
3000
az életünkből táplálkoznak.
14:46
We think this one thing is going to happentörténik
321
871000
3000
Azt gondoljuk, hogy valami be fog következni,
14:49
and something elsemás happensmegtörténik insteadhelyette.
322
874000
3000
de aztán mégis valami más történik helyette.
14:52
GeorgeGeorge BushBush thought he was going to invadebetör IraqIrak,
323
877000
2000
George Bush azt gondolta, lerohanja Irakot,
14:54
find a bunchcsokor of weaponsfegyverek of masstömeg destructionmegsemmisítés,
324
879000
2000
talál egy rakás tömegpusztító fegyvert,
14:56
liberatefelszabadítsák the people and bringhoz democracydemokrácia to the MiddleKözel EastKeleti.
325
881000
3000
felszabadítja a népet, és demokráciát hoz a Közel-Keletre.
15:00
And something elsemás happenedtörtént insteadhelyette.
326
885000
2000
És valami más történt.
15:03
And HosniHosni MubarakMubarak
327
888000
2000
Hoszni Mubarak
15:05
thought he was going to be the dictatordiktátor of EgyptEgyiptom for the restpihenés of his life,
328
890000
2000
azt gondolta, hogy ő marad Egyiptom diktátora élete végéig,
15:07
untilamíg he got too oldrégi or too sickbeteg
329
892000
2000
mígnem már túl öreg vagy beteg lesz,
15:09
and could passelhalad the reignsuralkodik of powererő onto-ra his sonfiú.
330
894000
3000
és akkor majd átadja a hatalmat a fiának.
15:12
And something elsemás happenedtörtént insteadhelyette.
331
897000
3000
És valami más történt ehelyett.
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
Önök meg talán azt gondolták,
15:18
you were going to grow up and marryfeleségül vesz your highmagas schooliskola sweetheartÉdesem
333
903000
2000
hogy összeházasodnak a gimis szerelmükkel,
15:20
and movemozog back to your hometownszülőváros and raiseemel a bunchcsokor of kidsgyerekek togetheregyütt.
334
905000
3000
hazaköltöznek a szülővárosukba és egy csomó gyereket nevelnek fel együtt.
15:24
And something elsemás happenedtörtént insteadhelyette.
335
909000
3000
És ehelyett valami más történt.
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
Azt kell mondanom,
15:29
that I thought I was writingírás an incrediblyhihetetlenül nerdynerdy bookkönyv
337
914000
2000
hogy azt hittem, hogy egy borzasztóan uncsi könyvet fogok írni
15:31
about a subjecttantárgy everybodymindenki hatesHates
338
916000
2000
egy olyan témáról, amit mindenki utál,
15:33
for an audienceközönség that would never materializevalósult meg.
339
918000
3000
egy olyan közönségnek, amely nem is létezik.
15:36
And something elsemás happenedtörtént insteadhelyette.
340
921000
2000
És valami teljesen más történt.
15:38
(LaughterNevetés)
341
923000
2000
(Nevetés)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
Ez az élet.
15:42
For good and for illbeteg,
343
927000
2000
Jóban és rosszban,
15:44
we generategenerál these incrediblehihetetlen storiestörténetek
344
929000
3000
egyre csak gyártjuk ezeket a hihetetlen sztorikat
15:47
about the worldvilág around us,
345
932000
2000
a körülöttünk lévő világról,
15:49
and then the worldvilág turnsmenetek around and astonishesazon csodálkozom us.
346
934000
3000
a világ meg folyton változik és meglep minket.
15:55
No offensebűncselekmény, but this entireteljes conferencekonferencia
347
940000
3000
Nem bántásból mondom, de ez az egész konferencia
15:58
is an unbelievablehihetetlen monumentemlékmű
348
943000
2000
egy hihetetlen emlékmű,
16:00
to our capacitykapacitás to get stuffdolog wrongrossz.
349
945000
2000
amelyet a tévedés iránti fogékonyságunknak állítottunk.
16:02
We just spentköltött an entireteljes weekhét
350
947000
2000
Egy egész hetet töltöttünk el azzal,
16:04
talkingbeszél about innovationsújítások and advancementsfejlesztések
351
949000
2000
hogy innovációkról és fejlesztésekről
16:06
and improvementsfejlesztések,
352
951000
2000
és újításokról beszéltünk,
16:08
but you know why we need all of those innovationsújítások
353
953000
3000
de tudják, miért van szükségünk mindezekre az újításokra
16:11
and advancementsfejlesztések and improvementsfejlesztések?
354
956000
2000
és fejlesztésekre?
16:13
Because halffél the stuffdolog
355
958000
2000
Mert a fele annak a sok párját ritkító
16:15
that's the mosta legtöbb mind-bogglingelme-megrémül and world-alteringvilágot megváltoztató --
356
960000
3000
világmegváltó dolognak --
16:18
TEDTED 1998 --
357
963000
2000
TED 1998 --
16:20
ehEH.
358
965000
2000
eh!
16:22
(LaughterNevetés)
359
967000
4000
(Nevetés)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
Nem igazán úgy működött, ahogy elvártuk, nem igaz?
16:28
(LaughterNevetés)
361
973000
2000
(Nevetés)
16:30
Where'sHol my jetsugárhajtású packcsomag, ChrisChris?
362
975000
3000
Hol a jet packem, Chris?
16:33
(LaughterNevetés)
363
978000
4000
(Nevetés)
16:37
(ApplauseTaps)
364
982000
5000
(Taps)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
Hát, itt vagyunk megint.
16:45
And that's how it goesmegy.
366
990000
2000
És így működnek a dolgok.
16:47
We come up with anotheregy másik ideaötlet.
367
992000
2000
Jön egy új ötlet.
16:49
We tell anotheregy másik storysztori.
368
994000
3000
Egy újabb történet.
16:52
We holdtart anotheregy másik conferencekonferencia.
369
997000
3000
Tartunk egy újabb konferenciát.
16:55
The themetéma of this one,
370
1000000
2000
A mostani főtémája,
16:57
as you guys have now heardhallott sevenhét millionmillió timesalkalommal,
371
1002000
2000
ahogy azt már kismilliószor hallották,
16:59
is the rediscoveryújrafelfedezése of wondercsoda.
372
1004000
2000
a csoda újrafelfedezése.
17:01
And to me,
373
1006000
2000
Szerintem,
17:03
if you really want to rediscoverFedezze fel újra wondercsoda,
374
1008000
3000
ha tényleg újra fel akarjuk fedezni a csodát,
17:06
you need to steplépés outsidekívül
375
1011000
2000
akkor ki kell lépnünk
17:08
of that tinyapró, terrifiedrémült spacehely of rightnessjogosság
376
1013000
6000
az igazunkhoz való ragaszkodás szűk, rémisztő teréből,
17:14
and look around at eachminden egyes other
377
1019000
3000
egymásra kell néznünk,
17:17
and look out at the vastnessVégtelenség
378
1022000
3000
ránézni az univerzum végtelenségére,
17:20
and complexitybonyolultság and mysteryrejtély
379
1025000
3000
komplexitására
17:23
of the universevilágegyetem
380
1028000
3000
és titokzatosságára,
17:26
and be ableképes to say,
381
1031000
3000
és tudnunk kell azt mondani:
17:29
"WowWow, I don't know.
382
1034000
4000
"Ejha, nem is tudom.
17:33
Maybe I'm wrongrossz."
383
1038000
2000
Talán tévedtem."
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
Köszönöm a figyelmet.
17:37
(ApplauseTaps)
385
1042000
3000
(Taps)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
Köszönöm szépen.
17:42
(ApplauseTaps)
387
1047000
3000
(Taps)
Translated by Mihály Kovács
Reviewed by Zeta Mansart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com