ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com
TED2011

John Hunter: Teaching with the World Peace Game

John Hunter a Világbéke játékról

Filmed:
1,558,983 views

John Hunter összegyűjti a világ minden problémáját egy 1x1,5 méteres farost lemezen -- és hagyja, hogy a negyedikesei megoldják őket. A TED2011-en elmagyarázza, hogy a Világbéke játék hogyan vonja be a diákokat, és hogy az összetett tanulságok, amiket megtanít -- spontán és mindig meglepő módon -- mennyivel messzebb mennek, mint amire a hagyományos iskolai órák képesek.
- Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements"). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm very fortunateszerencsés to be here.
0
0
2000
Szerencsés vagyok, hogy itt lehetek.
00:17
I feel so fortunateszerencsés.
1
2000
2000
Nagyon szerencsésnek érzem magam.
00:19
I've been so impressedlenyűgözött by the kindnesskedvesség expressedkifejezett to me.
2
4000
4000
Annyira meghatott a kedvesség, amivel fogadtak.
00:23
I calledhívott my wifefeleség LeslieLeslie,
3
8000
2000
Felhívtam a feleségem, Leslie-t,
00:25
and I said, "You know, there's so manysok good people
4
10000
2000
és azt mondtam: "Olyan sok jó ember
00:27
tryingmegpróbálja to do so much good.
5
12000
2000
próbál sok jót tenni.
00:29
It feelsérzi like I've landedleszállt in a colonykolónia of angelsangyalok."
6
14000
4000
Úgy érzem, angyalok közt szálltam le."
00:33
It's a trueigaz feelingérzés.
7
18000
3000
Egy őszinte érzés.
00:36
But let me get to the talk -- I see the clockóra is runningfutás.
8
21000
3000
De hadd kezdjem el az előadást -- látom, pörög az óra.
00:39
I'm a publicnyilvános schooliskola teachertanár,
9
24000
3000
Állami iskolában tanítok,
00:42
and I just want to shareOssza meg a storysztori of my superintendenttanfelügyelő.
10
27000
3000
és meg akarok osztani egy történetet a felügyelőmről.
00:45
Her namenév is PamPAM MoranMoran
11
30000
2000
Úgy hívják, Pam Moran
00:47
in AlbemarleAlbemarle CountyMegye, VirginiaVirginia,
12
32000
2000
Albemarle megyében, Virginiában,
00:49
the foothillslábainál of the BlueKék RidgeRidge MountainsHegyek.
13
34000
2000
a Blue Ridge hegyek lábánál.
00:51
And she's a very high-techcsúcstechnológia superintendenttanfelügyelő.
14
36000
2000
Egy nagyon modern felügyelő.
00:53
She usesfelhasználások smartOkos boardstáblák, she blogsblogok,
15
38000
2000
Okostáblákat használ, blogol,
00:55
she TweetsTweets, she does FacebookFacebook,
16
40000
2000
Tweetel, Facebookon van,
00:57
she does all this sortfajta of high-techcsúcstechnológia stuffdolog.
17
42000
2000
mindenféle technikai dolgot csinál.
00:59
She's a technologytechnológia leadervezető and instructionaloktató leadervezető.
18
44000
3000
Egy technológiai vezető és egy példamutató vezető.
01:02
But in her officehivatal,
19
47000
2000
De az irodájában
01:04
there's this oldrégi woodenfa, weather-wornmegkopott tableasztal, kitchenkonyha tableasztal --
20
49000
4000
van egy öreg, ütött-kopott konyhaasztal --
01:08
peelingpeeling greenzöld paintfesték, it's kindkedves of ricketyrozoga.
21
53000
3000
pergő zöld festék, olyan rozoga.
01:11
And I said, "PamPAM, you're suchilyen a modernmodern, cutting-edgeélvonalbeli personszemély.
22
56000
4000
És azt mondtam: "Pam, olyan modern, haladó ember vagy.
01:15
Why is this oldrégi tableasztal in your officehivatal?"
23
60000
2000
Miért van ez a régi asztal az irodádban?"
01:17
And she told me, she said,
24
62000
2000
És azt mondja nekem:
01:19
"You know, I grewnőtt up in SouthwesternDélnyugati VirginiaVirginia,
25
64000
3000
"Tudod, dél-nyugat Virginiában nőttem fel,
01:22
in the coalszén minesbányák and the farmlandsmegművelt területek of ruralvidéki VirginiaVirginia,
26
67000
3000
a vidéki Virginia szénbányái és farmjai között,
01:25
and this tableasztal was in my grandfather'sa nagyapám kitchenkonyha.
27
70000
4000
és ez az asztal a nagyapám konyhájában volt.
01:29
And we'dHázasodik come in from playingjátszik, he'dő lenne come in from plowingszántás and workingdolgozó,
28
74000
3000
És mi bejöttünk a játszás után, ő bejött a szántás és munka után,
01:32
and we'dHázasodik sitül around that tableasztal everyminden night.
29
77000
2000
és minden este az asztal körül ültünk.
01:34
And as I grewnőtt up, I heardhallott so much knowledgetudás
30
79000
3000
És ahogy felnőttem, olyan sok tudást,
01:37
and so manysok insightsbetekintést and so much wisdombölcsesség
31
82000
2000
meglátást és bölcsességet hallottam
01:39
come out around this tableasztal,
32
84000
2000
ekörül az asztal körül,
01:41
I begankezdett to call it the wisdombölcsesség tableasztal.
33
86000
3000
elkezdtem a bölcsesség asztalának hívni.
01:44
And when he passedelmúlt on, I tookvett this tableasztal with me and broughthozott it to my officehivatal,
34
89000
3000
És amikor nagyapám meghalt, elhoztam az asztalt az irodámba,
01:47
and it remindsemlékezteti me of him.
35
92000
2000
és rá emlékeztet.
01:49
It remindsemlékezteti me of what goesmegy on around an emptyüres spacehely sometimesnéha."
36
94000
5000
Emlékeztet arra, hogy mi történik néha egy üres tér körül."
01:54
The projectprogram I'm going to tell you about
37
99000
2000
A projektet, amiről mesélni fogok,
01:56
is calledhívott the WorldVilág PeaceBéke GameJáték,
38
101000
2000
a Világbéke játéknak hívják,
01:58
and essentiallylényegében it is alsois an emptyüres spacehely.
39
103000
2000
és alapvetően ez is egy üres tér.
02:00
And I'd like to think of it
40
105000
2000
És úgy szeretnék rá gondolni,
02:02
as a 21stutca centuryszázad wisdombölcsesség tableasztal, really.
41
107000
4000
mint egy 21. századi bölcsesség asztalára.
02:06
It all startedindult back in 1977.
42
111000
4000
Mindez 1977-ben kezdődött.
02:10
I was a youngfiatal man,
43
115000
3000
Fiatal voltam,
02:13
and I had been droppingcsepegtető in and out of collegefőiskola.
44
118000
7000
és folyton abbahagytam és újrakezdtem a főiskolát.
02:20
And my parentsszülők were very patientbeteg,
45
125000
3000
És a szüleim nagyon türelmesek voltak,
02:23
but I had been doing intermittentszakaszos sojournssojourns to IndiaIndia
46
128000
2000
de többször is jártam Indiában
02:25
on a mysticalmisztikus questQuest.
47
130000
2000
misztikus küldetésen.
02:27
And I rememberemlékezik the last time I camejött back from IndiaIndia --
48
132000
2000
És emlékszem, amikor utoljára visszajöttem Indiából --
02:29
in my long whitefehér flowingfolyó robesfürdőköpeny
49
134000
2000
a hosszú, fehér ruháimban,
02:31
and my bignagy beardszakáll and my JohnJohn LennonLennon glassesszemüveg --
50
136000
3000
nagy szakállal és John Lennon szemüveggel,
02:34
and I said to my fatherapa,
51
139000
2000
azt mondtam apámnak:
02:36
"DadApa, I think I've just about foundtalál spirituallelki enlightenmentfelvilágosodás."
52
141000
2000
"Apa, azt hiszem végre megtaláltam a lelki megvilágosodást."
02:38
He said, "Well there's one more thing you need to find."
53
143000
3000
Azt mondta: "Akkor már csak egy dolgot kell megtalálnod."
02:41
I said, "What is that, dadapu?" "A jobmunka."
54
146000
3000
Azt mondtam: "És mi az?" "Egy állást."
02:44
(LaughterNevetés)
55
149000
3000
(Nevetés)
02:47
And so they pleadedvallotta with me to get a degreefokozat in something.
56
152000
3000
Könyörögtek nekem, hogy szerezzek diplomát valamiből.
02:50
So I got a degreefokozat
57
155000
2000
Szóval szereztem egy diplomát,
02:52
and it turnedfordult out to be educationoktatás.
58
157000
2000
és éppen pedagógiából.
02:54
It was an experimentalkísérleti educationoktatás programprogram.
59
159000
2000
Egy kísérleti pedagógiai program volt.
02:56
It could have been dentistryFogászat, but the wordszó "experimentalkísérleti" was in it,
60
161000
2000
Lehetett volna fogászat is, de benne volt a "kísérleti" szó,
02:58
and so that's what I had to go for.
61
163000
3000
és muszáj volt ezt választanom.
03:01
And I wentment in for a jobmunka interviewinterjú
62
166000
3000
Elmentem egy állásinterjúra
03:04
in the RichmondRichmond PublicNyilvános SchoolsIskolák in VirginiaVirginia, the capitalfőváros cityváros,
63
169000
3000
a Richmond Állami Iskolákhoz Virginiában, a fővárosban,
03:07
boughtvásárolt a three-pieceháromrészes suitöltöny -- my concessionkoncessziós to conventionegyezmény --
64
172000
3000
vettem egy háromrészes öltönyt -- az engedményem a konvencióknak,
03:10
kepttartotta my long beardszakáll and my afroafro
65
175000
2000
megtartottam a szakállam és az afro hajam,
03:12
and my platformemelvény shoescipő -- at the time it was the '70s --
66
177000
3000
és a magasított talpú cipőm -- ez a 70-es években volt --
03:15
and I walkedsétált in, and I satült down and had an interviewinterjú.
67
180000
3000
besétáltam, leültem, és elvégeztem az interjút.
03:18
And I guessTaláld ki they were hardkemény up for teacherstanárok
68
183000
2000
És nagyon nagy szükségük lehetett tanárokra,
03:20
because the supervisorfelügyelő, her namenév was AnnaAnna AroARO,
69
185000
2000
mert a felügyelő, Anna Aronak hívták,
03:22
said I had the jobmunka teachingtanítás giftedtehetséges childrengyermekek.
70
187000
3000
azt mondta, felvettek tehetséges gyerekeket tanítani.
03:26
And I was so shockeddöbbent, so stunneddöbbenten,
71
191000
2000
Annyira meglepődtem, annyira megdöbbentem,
03:28
I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
72
193000
3000
azt mondtam: "Nos, köszönöm szépen, de mit csináljak?"
03:31
(LaughterNevetés)
73
196000
3000
(Nevetés)
03:34
GiftedTehetséges educationoktatás hadn'tnem volt really takentett holdtart too much.
74
199000
2000
A tehetséges gyerekek oktatása még új volt.
03:36
There weren'tnem voltak really manysok materialsanyagok or things to use.
75
201000
3000
Nem volt sok tankönyv vagy alapanyag.
03:39
And I said, "What do I do?"
76
204000
2000
És azt mondtam: "Mit csináljak?"
03:41
And her answerválasz shockeddöbbent me. It stunneddöbbenten me.
77
206000
3000
És a válasza megdöbbentett. Megrázott.
03:44
Her answerválasz setkészlet the templatesablon
78
209000
2000
A válasza megalapozta
03:46
for the entireteljes careerkarrier I was to have after that.
79
211000
3000
az egész karrierem ezután a pont után.
03:50
She said, "What do you want to do?"
80
215000
4000
Azt mondta: "Mit szeretne csinálni?"
03:55
And that questionkérdés clearedtörölve the spacehely.
81
220000
2000
És ez a kérdés helyet csinált.
03:57
There was no programprogram directiveirányelv, no manualkézikönyv to followkövesse,
82
222000
3000
Nem volt program direktíva, nem volt kézikönyv,
04:00
no standardsszabványok in giftedtehetséges educationoktatás
83
225000
3000
nem voltak meghatározott követelmények
04:03
in that way.
84
228000
2000
a tehetséges oktatásban.
04:05
And she clearedtörölve suchilyen a spacehely
85
230000
2000
És olyan helyet csinált,
04:07
that I endeavoredarra törekedett from then on
86
232000
2000
hogy onnantól kezdve igyekeztem
04:09
to clearegyértelmű a spacehely for my studentsdiákok, an emptyüres spacehely,
87
234000
3000
helyet csinálni a diákjaimnak, üres teret,
04:12
wherebyamelynek során they could createteremt and make meaningjelentés
88
237000
2000
ahol alktohatnak és jelentéssel
04:14
out of theirazok ownsaját understandingmegértés.
89
239000
3000
tölthetik meg a saját értelmezésük szerint.
04:18
So this happenedtörtént in 1978,
90
243000
3000
Ez 1978-ban volt,
04:21
and I was teachingtanítás manysok yearsévek latera későbbiekben,
91
246000
3000
és tanítottam évekkel később,
04:24
and a friendbarát of mineenyém introducedbemutatott me to a youngfiatal filmmakerfilmrendező.
92
249000
3000
és egy barátom bemutatott egy fiatal filmesnek.
04:27
His namenév is ChrisChris FarinaFarina.
93
252000
2000
Chris Farinának hívták.
04:29
ChrisChris FarinaFarina is here todayMa at his ownsaját costköltség.
94
254000
2000
Chris Farina ma itt van a saját zsebéből.
04:31
ChrisChris, could you standállvány up and let them see you --
95
256000
2000
Chris, felállnál, hogy lássanak --
04:33
a youngfiatal, visionarylátnok filmmakerfilmrendező who'saki madekészült a filmfilm.
96
258000
3000
egy fiatal, bámulatos filmes, aki csinált egy filmet.
04:36
(ApplauseTaps)
97
261000
4000
(Taps)
04:40
This filmfilm is calledhívott "WorldVilág PeaceBéke and Other 4thth GradeFokozat AchievementsEredmények."
98
265000
3000
A film címe "Világbéke és más negyedikes eredmények".
04:43
He proposedjavasolt the filmfilm to me -- it's a great titlecím.
99
268000
3000
Javasolt nekem egy filmötletet -- nagyszerű cím.
04:46
He proposedjavasolt the filmfilm to me,
100
271000
2000
Javasolt nekem egy filmötletet,
04:48
and I said, "Yeah, maybe it'llez lesz be on localhelyi TVTV,
101
273000
2000
és azt mondtam: "Igen, talán leadják a helyi tévén,
04:50
and we can say hiSzia to our friendsbarátok."
102
275000
2000
és integethetünk a barátainknak."
04:52
But the filmfilm has really goneelmúlt placeshelyek.
103
277000
2000
De a film ennél sokkal messzebbre ment.
04:54
Now it's still in debtadósság, but ChrisChris has managedsikerült, throughkeresztül his ownsaját sacrificeáldozat,
104
279000
3000
Még mindig tartozik, de Chris elérte, a saját áldozatai árán,
04:57
to get this filmfilm out.
105
282000
2000
hogy terjesszék a filmet.
04:59
So we madekészült a filmfilm
106
284000
2000
Szóval csináltunk egy filmet,
05:01
and it turnsmenetek out to be more than a storysztori about me,
107
286000
3000
és kiderült, hogy több mint az én történetem,
05:04
more than a storysztori about one teachertanár.
108
289000
2000
több mint egy tanár története.
05:06
It's a storysztori that's a testamentvégrendelet to teachingtanítás and teacherstanárok.
109
291000
4000
A történet tisztelgés a tanítás és a tanárok előtt.
05:10
And it's a beautifulszép thing.
110
295000
2000
És nagyon szép.
05:12
And the strangefurcsa thing is, when I watch the filmfilm --
111
297000
3000
És az a különös, hogy amikor a filmet nézem --
05:15
I have the eeriehátborzongató sensationszenzáció of seeinglátás it --
112
300000
3000
az a hátborzongató érzésem van --
05:18
I saw myselfmagamat literallyszó szerint disappeareltűnik.
113
303000
3000
szó szerint látom magam eltűnni.
05:21
What I saw
114
306000
2000
Azt láttam,
05:23
was my teacherstanárok comingeljövetel throughkeresztül me.
115
308000
4000
ahogy a tanáraim megelevenedtek bennem.
05:27
I saw my geometrygeometria teachertanár in highmagas schooliskola, MrMr. Rucell'sRucell barátait
116
312000
4000
Láttam a geometria tanáromat a középiskolából,
05:31
wryfanyar smilemosoly underalatt his handlebarkormányra mustachebajusz.
117
316000
3000
Mr. Rucell fanyar mosolyát a bajusza alatt.
05:34
That's the smilemosoly I use -- that's his smilemosoly.
118
319000
3000
Ezt a mosolyt használom -- ez az ő mosolya.
05:37
I saw JanJan Polo'sPolo flashingvillogó eyesszemek.
119
322000
3000
Láttam Jan Polo villogó szemeit.
05:40
And they weren'tnem voltak flashingvillogó in angerharag,
120
325000
2000
Nem a haragtól villogtak,
05:42
they were flashingvillogó in love, intenseerős love for her studentsdiákok.
121
327000
3000
hanem a szeretettől, a heves szeretettől a diákjai iránt.
05:45
And I have that kindkedves of flashvaku sometimesnéha.
122
330000
3000
És néha így villog a szemem.
05:48
And I saw MissMiss EthelEthel J. BanksBankok
123
333000
3000
És láttam Ethel J. Banks kisasszonyt,
05:51
who woreviselt pearlsgyöngy and high-heelsmagas sarkú to elementaryalapvető schooliskola everyminden day.
124
336000
4000
aki gyöngyöket és magassarkút hordott minden nap az általános iskolában.
05:55
And you know, she had that old-schoola régi-iskola teachertanár starebámul.
125
340000
4000
És tudják, olyan régimódi tanáros nézése volt.
05:59
You know the one.
126
344000
2000
Tudják melyikre gondolok.
06:01
(LaughterNevetés)
127
346000
3000
(Nevetés)
06:04
"And I'm not even talkingbeszél about you behindmögött me,
128
349000
2000
"És még nem is a hátam mögött ülőkről beszélek,
06:06
because I've got eyesszemek in the back of my headfej."
129
351000
2000
mert hátul is szemem van."
06:08
(LaughterNevetés)
130
353000
3000
(Nevetés)
06:11
You know that teachertanár?
131
356000
2000
Ismerik ezt a tanárt?
06:13
I didn't use that starebámul very oftengyakran,
132
358000
2000
Nem használtam gyakran ezt a nézést,
06:15
but I do have it in my repertoirerepertoár.
133
360000
3000
de az arzenálomban van.
06:18
And MissMiss BanksBankok was there as a great mentortanácsadó for me.
134
363000
3000
És Banks kisasszony egy nagyszerű mentorom volt.
06:21
And then I saw
135
366000
2000
És aztán láttam
06:23
my ownsaját parentsszülők, my first teacherstanárok.
136
368000
3000
a szüleimet, az első tanáraimat.
06:26
My fatherapa, very inventivetalálékony, spatialtérbeli thinkergondolkodó.
137
371000
3000
Apám, nagyon találékony, térbeli gondolkodó.
06:29
That's my brotherfiú testvér MalcolmMalcolm there on the right.
138
374000
3000
Ez a bátyám, Malcolm a jobboldalon.
06:32
And my motheranya,
139
377000
2000
És édesanyám,
06:34
who taughttanított me in fourthnegyedik gradefokozat
140
379000
2000
aki negyedikben tanított engem
06:36
in segregatedszegregált schoolsiskolákban in VirginiaVirginia,
141
381000
2000
egy szegregált iskolában Virginiában,
06:38
who was my inspirationihlet.
142
383000
3000
aki a példaképem.
06:41
And really, I feel as thoughbár,
143
386000
2000
És igazán, úgy érzem,
06:43
when I see the filmfilm --
144
388000
2000
amikor ezt a filmet nézem --
06:45
I have a gesturegesztus she does, like this --
145
390000
3000
van egy mozdulatom, amit ő is csinált --
06:48
I feel like I am a continuationfolytatása of her gesturegesztus.
146
393000
4000
úgy érzem, ennek a mozdulatnak a folytatása vagyok.
06:52
I am one of her teachingtanítás gesturesgesztusok.
147
397000
2000
Az egyik tanító mozdulata vagyok.
06:54
And the beautifulszép thing was,
148
399000
2000
És az a legszebb, hogy
06:56
I got to teachtanít my daughterlánya in elementaryalapvető schooliskola, MadelineMadeline.
149
401000
3000
én is tanítottam a lányomat, Madeline-t általános iskolában.
06:59
And so that gesturegesztus of my mother'sanya
150
404000
2000
Tehát anyám mozdulata
07:01
continuesfolytatódik throughkeresztül manysok generationsgenerációk.
151
406000
2000
folytatódik generációkon keresztül.
07:03
It's an amazingelképesztő feelingérzés
152
408000
2000
Csodálatos érzés
07:05
to have that lineageleszármazás.
153
410000
2000
ez a folytonosság.
07:07
And so I'm here standingálló on the shouldersvállak of manysok people.
154
412000
2000
Tehát ma sok ember vállán állok itt.
07:09
I'm not here aloneegyedül.
155
414000
2000
Nem vagyok itt egyedül.
07:11
There are manysok people on this stageszínpad right now.
156
416000
3000
Sok ember van a színpadon ebben a pillanatban.
07:15
And so this WorldVilág PeaceBéke GameJáték I'd like to tell you about.
157
420000
4000
Szóval ez a Világbéke játék, amiről mesélnék.
07:19
It startedindult out like this:
158
424000
2000
Így kezdődött:
07:21
it's just a four-footnégy-lábfej by five-footöt láb plywoodfurnér boardtábla
159
426000
3000
ez csak egy 1x1,5 méteres farost lemez,
07:24
in an inner-citybelváros urbanvárosi schooliskola, 1978.
160
429000
3000
egy belvárosi állami iskolában 1978-ban.
07:27
I was creatinglétrehozása a lessonlecke for studentsdiákok on AfricaAfrika.
161
432000
2000
Egy órát készítettem elő Afrikáról.
07:29
We put all the problemsproblémák of the worldvilág there,
162
434000
2000
A világ minden problémáját rátettük,
07:31
and I thought, let's let them solvemegfejt it.
163
436000
2000
és azt gondoltam, hagyom, oldják meg.
07:33
I didn't want to lectureelőadás or have just bookkönyv readingolvasás.
164
438000
3000
Nem akartam előadást tartani vagy egy könyvből olvasni.
07:36
I wanted to have them be immersedelmerült
165
441000
2000
Azt akartam, hogy teljesen merüljenek bele
07:38
and learntanul the feelingérzés of learningtanulás throughkeresztül theirazok bodiestestületek.
166
443000
4000
és tanulják meg az érzést, hogy a testükön keresztül tanulnak.
07:42
So I thought, well they like to playjáték gamesjátékok.
167
447000
2000
Azt gondoltam, szeretnek játszani.
07:44
I'll make something -- I didn't say interactiveinteraktív;
168
449000
2000
Csinálok valami -- nem mondtam, hogy interaktívat.
07:46
we didn't have that termkifejezés in 1978 --
169
451000
2000
Még nem létezett ez a szó 1978-ban --
07:48
but something interactiveinteraktív.
170
453000
2000
de valami interaktívat.
07:50
And so we madekészült the gamejátszma, meccs,
171
455000
2000
Szóval megcsináltuk a játékot,
07:52
and it has sincemivel evolvedfejlődött
172
457000
2000
és azóta egy
07:54
to a four-footnégy-lábfej by four-footnégy-lábfej by four-footnégy-lábfej
173
459000
3000
1,3x1,3x1,3 méteres
07:57
PlexiglassPlexiüveg structureszerkezet.
174
462000
3000
plexiüveg szerkezet lett.
08:00
And it has fournégy PlexiglassPlexiüveg layersrétegek.
175
465000
3000
Négy plexiüveg szintje van.
08:03
There's an outerkülső spacehely layerréteg
176
468000
2000
Van egy űr réteg,
08:05
with blackfekete holeslyukak and satellitesműholdak
177
470000
2000
fekete lyukakkal és műholdakkal,
08:07
and researchkutatás satellitesműholdak and asteroidkisbolygó miningbányászati.
178
472000
2000
kutató műholdakkal és aszteroida bányászattal.
08:09
There's an airlevegő and spacehely levelszint
179
474000
2000
Van egy levegő és légtér réteg,
08:11
with cloudsfelhők that are bignagy puffsSzele of cottonpamut- we pushnyom around
180
476000
2000
vatta felhőkkel, amiket tologatunk
08:13
and territorialterületi airlevegő spacesterek and airlevegő forceserők,
181
478000
2000
és területi légterekkel és légierőkkel,
08:15
a groundtalaj and seatenger levelszint with thousandsTöbb ezer of gamejátszma, meccs piecesdarabok on it --
182
480000
3000
egy föld és tengerszint réteg több ezer játék figurával --
08:18
even an underseaalatti levelszint
183
483000
2000
és egy vízalatti réteg is
08:20
with submarinestengeralattjárók and underseaalatti miningbányászati.
184
485000
2000
tengeralattjárókkal és tengeralatti fúrással.
08:22
There are fournégy countriesországok around the boardtábla.
185
487000
2000
Négy ország van a táblán.
08:24
The kidsgyerekek make up the namesnevek of the countriesországok -- some are richgazdag; some are poorszegény.
186
489000
3000
A gyerekek találják ki az országok nevét -- némelyik gazdag, némelyik szegény.
08:27
They have differentkülönböző assetsvagyon, commercialkereskedelmi and militarykatonai.
187
492000
3000
Különböző erőforrásaik vannak, kereskedelmi és katonai.
08:30
And eachminden egyes countryország has a cabinetszekrény.
188
495000
2000
Minden országnak van egy kormánya.
08:32
There's a PrimePrime MinisterMiniszter, SecretaryTitkár of StateÁllami, MinisterMiniszter of DefenseVédelem
189
497000
2000
Van egy miniszterelnök, külügyminiszter, honvédelmi miniszter
08:34
and a CFOPÉNZÜGYI IGAZGATÓ, or ComptrollerSzámvevő.
190
499000
3000
és egy fő pénzügyi felügyelő, vagy elszámoltató.
08:37
I chooseválaszt the PrimePrime MinisterMiniszter basedszékhelyű on my relationshipkapcsolat with them.
191
502000
3000
Én választom ki a miniszterelnököt a személyes ismereteim alapján,
08:40
I offerajánlat them the jobmunka, they can turnfordulat it down,
192
505000
2000
felajánlom neki a pozíciót, visszautasíthatja,
08:42
and then they chooseválaszt theirazok ownsaját cabinetszekrény.
193
507000
2000
és ezután ő választja ki a kormányát.
08:44
There's a WorldVilág BankBank, armsfegyver dealerskereskedők and a UnitedEgyesült NationsNemzetek.
194
509000
3000
Van egy Világbank, fegyverkereskedők és egy Egyesült Nemzetek.
08:47
There's alsois a weatheridőjárás goddessistennő
195
512000
2000
Van egy időjárás istennő is,
08:49
who controlsellenőrzések a randomvéletlen stockKészlet marketpiac and randomvéletlen weatheridőjárás.
196
514000
3000
aki a véletlenszerű tőzsdét és időjárást irányítja.
08:52
(LaughterNevetés)
197
517000
2000
(Nevetés)
08:54
That's not all.
198
519000
2000
Ez nem minden.
08:56
And then there's a 13-page-oldal crisisválság documentdokumentum
199
521000
2000
És van egy 13 oldalas krízis dokumentum
08:58
with 50 interlockingBiztosítóberendezés problemsproblémák.
200
523000
2000
50 összefüggő problémával.
09:00
So that, if one thing changesváltoztatások, everything elsemás changesváltoztatások.
201
525000
3000
Tehát ha egyvalami változik, minden változik.
09:03
I throwdobás them into this complexösszetett matrixmátrix,
202
528000
3000
Bedobom őket ebbe az összetett rendszerbe,
09:06
and they trustbizalom me because we have a deepmély, richgazdag relationshipkapcsolat togetheregyütt.
203
531000
4000
és megbíznak bennem, mert mély és gazdag kapcsolat van közöttünk.
09:11
And so with all these crisesválságok,
204
536000
2000
És ezek a krízisek,
09:13
we have -- let's see -- ethnicetnikai and minoritykisebbségi tensionsfeszültségek;
205
538000
3000
vannak -- lássuk csak -- etnikai és kisebbségi feszültségek,
09:16
we have chemicalkémiai and nuclearnukleáris spillskiömlött,
206
541000
2000
kémiai és nukleáris katasztrófák,
09:18
nuclearnukleáris proliferationproliferáció.
207
543000
2000
nukleáris fegyverkezés.
09:20
There's oilolaj spillskiömlött, environmentalkörnyezeti disasterskatasztrófák,
208
545000
3000
Vannak olajömlések, környezeti katasztrófák,
09:23
watervíz rightsjogok disputesviták, breakawayBreakaway republicsköztársaságok,
209
548000
3000
vízjogi viták, szakadár köztársaságok,
09:26
famineéhínség, endangeredveszélyeztetett speciesfaj and globalglobális warmingmelegítés.
210
551000
2000
éhínség, veszélyeztetett fajok és globális felmelegedés.
09:28
If AlAl GoreGore is here,
211
553000
2000
És ha Al Gore itt van,
09:30
I'm going to sendelküld my fourth-gradersnegyedik osztályosok from Agnor-HurtAgnor-Baja and VenableVenable schoolsiskolákban to you
212
555000
3000
átküldöm a negyedikeseimet az Agnor-Hurt és Venable iskolából,
09:33
because they solvedmegoldott globalglobális warmingmelegítés in a weekhét.
213
558000
3000
mert egy hét alatt megoldották a globális felmelegedést.
09:36
(LaughterNevetés)
214
561000
2000
(Nevetés)
09:38
(ApplauseTaps)
215
563000
3000
(Taps)
09:41
And they'veők már doneKész it severalszámos timesalkalommal too.
216
566000
3000
És nem csak egyszer.
09:44
(LaughterNevetés)
217
569000
2000
(Nevetés)
09:46
So I alsois have in the gamejátszma, meccs a saboteurszabotőr --
218
571000
3000
Szintén van a játékban egy szabotőr --
09:49
some childgyermek -- it's basicallyalapvetően a troublemakerrendbontó --
219
574000
3000
egy gyerek -- tulajdonképpen egy bajkeverő --
09:52
and I have my troublemakerrendbontó put to use
220
577000
3000
és jó hasznát veszem a bajkeverőmnek,
09:55
because they, on the surfacefelület,
221
580000
2000
mert látszólag próbálja
09:57
are tryingmegpróbálja to savementés the worldvilág and theirazok positionpozíció in the gamejátszma, meccs.
222
582000
2000
megmenteni a világot és a helyzetét a játékban.
09:59
But they're alsois tryingmegpróbálja to underminealáássák everything in the gamejátszma, meccs.
223
584000
3000
Ugyanakkor megpróbál mindent aláásni a játékban.
10:03
And they do it secretlytitokban throughkeresztül misinformationfélretájékoztatás
224
588000
2000
És titokban csinálja félretájékoztatás,
10:05
and ambiguitieskétértelmű and irrelevanciesirrelevancies,
225
590000
2000
kétértelmű és jelentéktelen információk által,
10:07
tryingmegpróbálja to causeok everyonemindenki to think more deeplymélyen.
226
592000
2000
rávéve mindenkit, hogy mélyebben gondolkodjon.
10:09
The saboteurszabotőr is there,
227
594000
2000
Ott van a szabotőr,
10:11
and we alsois readolvas from SunNap Tzu'sHarcmodor "The ArtArt of WarHáború."
228
596000
2000
és olvasunk Sun Tzu 'A háború művészetéből' is.
10:13
Fourth-gradersNegyedik osztályosok understandmegért it -- ninekilenc yearsévek oldrégi --
229
598000
3000
A negyedikesek megértik -- kilenc évesek --
10:16
and they handlefogantyú that and use that
230
601000
2000
és arra használják, hogy megértsék,
10:18
to understandmegért how to, not followkövesse --
231
603000
2000
hogy ne kövessék --
10:20
at first they do --
232
605000
2000
először ezt teszik --
10:22
the pathsutak to powererő and destructionmegsemmisítés,
233
607000
2000
a hatalomhoz és pusztításhoz vezető utat,
10:24
the pathpálya to warháború.
234
609000
2000
az utat a háborúhoz.
10:26
They learntanul to overlookfigyelmen kívül hagyni short-sightedrövidlátó reactionsreakciók
235
611000
2000
Megtanulnak túllépni rövidtávú reakciókon
10:28
and impulsiveimpulzív thinkinggondolkodás,
236
613000
2000
és a szenvedélyes gondolkodáson,
10:30
to think in a long-termhosszútávú, more consequentialkövetkezményes way.
237
615000
4000
hogy hosszútávú, következetes módon gondolkodjanak.
10:34
StewartStewart BrandMárka is here, and one of the ideasötletek for this gamejátszma, meccs camejött from him
238
619000
3000
Stewart Brand is itt van, és tőle származott az egyik ötlet a játékhoz
10:37
with a CoEvolutionKoevolúcióra QuarterlyNegyedéves articlecikk
239
622000
2000
egy Coevolution Quarterly újságcikk nyomán
10:39
on a peacebéke forceerő.
240
624000
2000
egy békefenntartó erőről.
10:41
And in the gamejátszma, meccs, sometimesnéha studentsdiákok actuallytulajdonképpen formforma a peacebéke forceerő.
241
626000
3000
És a játékban a diákok néha létrehoznak egy békefenntartó erőt.
10:44
I'm just a clockóra watcherWatcher.
242
629000
3000
Én csak nézem az órát.
10:47
I'm just a clarifierClarifier. I'm just a facilitatorfacilitátor.
243
632000
2000
Csak pontosítok dolgokat. Csak lehetővé teszek dolgokat.
10:49
The studentsdiákok runfuss the gamejátszma, meccs.
244
634000
2000
A diákok irányítják a játékot.
10:51
I have no chancevéletlen to make any policyirányelv whatsoeverakármi
245
636000
2000
Nincs lehetőségem törvényeket hozni,
10:53
onceegyszer they startRajt playingjátszik.
246
638000
2000
ha egyszer elkezdenek játszani.
10:55
So I'll just shareOssza meg with you ...
247
640000
3000
Csak megosztom Önökkel...
10:58
(VideoVideóinak) Boyfiú: The WorldVilág PeaceBéke GameJáték is serioussúlyos.
248
643000
2000
(Videó) Fiú: A Világbéke játék nagyon komoly.
11:00
You're actuallytulajdonképpen gettingszerzés taughttanított something like how to take caregondoskodás of the worldvilág.
249
645000
3000
Azt tanulod meg, hogy hogyan vigyázz a világra.
11:03
See, MrMr. HunterVadász is doing that
250
648000
2000
Hunter tanár úr azért csinálja ezt,
11:05
because he saysmondja his time has messedHírnök up a lot,
251
650000
2000
mert az ő generációja sok mindent tönkretett,
11:07
and he's tryingmegpróbálja to tell us
252
652000
2000
és megpróbálja elmondani nekünk,
11:09
how to fixerősít that problemprobléma.
253
654000
2000
hogyan oldjuk meg ezt a problémát.
11:11
JohnJohn HunterVadász: I offeredfelajánlott them a --
254
656000
2000
John Hunter: Felajánlottam nekik egy --
11:13
(ApplauseTaps)
255
658000
3000
(Taps)
11:16
ActuallyValójában, I can't tell them anything because I don't know the answerválasz.
256
661000
3000
Valójában nem tudok nekik semmit mondani, mert nem tudom a választ.
11:19
And I admitbeismerni the truthigazság to them right up frontelülső: I don't know.
257
664000
3000
És bevallom nekik az igazságot rögtön az elején: Nem tudom.
11:22
And because I don't know, they'veők már got to digás up the answerválasz.
258
667000
3000
És mivel én nem tudom, nekik kell megtalálni a válaszokat.
11:25
And so I apologizebocsánatot kér to them as well.
259
670000
2000
És bocsánatot is kérek tőlük.
11:27
I say, "I'm so sorry, boysfiúk and girlslányok,
260
672000
3000
"Bocsánatot kérek, fiúk és lányok,
11:30
but the truthigazság is
261
675000
2000
de az igazság az,
11:32
we have left this worldvilág to you in suchilyen a sadszomorú and terribleszörnyű shapealak,
262
677000
3000
hogy szomorú és borzasztó formában hagyjuk rátok a világot,
11:35
and we hoperemény you can fixerősít it for us,
263
680000
2000
és reméljük, hogy ti rendbe tudjátok hozni nekünk,
11:37
and maybe this gamejátszma, meccs will help you learntanul how to do it."
264
682000
2000
és talán ez a játék segít megtanulni, hogy hogyan."
11:39
It's a sincereőszinte apologybocsánatkérés,
265
684000
2000
Ez egy őszinte bocsánatkérés,
11:41
and they take it very seriouslyKomolyan.
266
686000
2000
és nagyon komolyan veszik.
11:43
Now you maylehet be wonderingcsodálkozó what all this complexitybonyolultság looksúgy néz ki, like.
267
688000
3000
Nos, talán kíváncsiak, hogy néz ki ez az összetettség.
11:46
Well when we have the gamejátszma, meccs startRajt, here'sitt what you see.
268
691000
3000
Amikor elkezdődik a játék, így néz ki.
11:49
(VideoVideóinak) JHORSÓS: All right, we're going into negotiationstárgyalások as of now. Go.
269
694000
3000
(Videó) JH: Rendben, megnyitjuk a tárgyalásokat. Most.
11:52
(ChatterFecsegés)
270
697000
7000
(Zsibongás)
12:00
JHORSÓS: My questionkérdés to you is, who'saki in chargedíj of that classroomtanterem?
271
705000
3000
JH: Az a kérdésem, ki irányítja az osztálytermet?
12:04
It's a serioussúlyos questionkérdés: who is really in chargedíj?
272
709000
3000
Ez egy komoly kérdés: valójában ki irányít?
12:07
I've learnedtanult to cedefeladni controlellenőrzés of the classroomtanterem
273
712000
2000
Idővel megtanultam átengedni a gyeplőt
12:09
over to the studentsdiákok over time.
274
714000
2000
a diákoknak.
12:11
There's a trustbizalom and an understandingmegértés
275
716000
2000
Van bizalom és megértés,
12:13
and a dedicationajánlás to an idealideál
276
718000
2000
és egy elkötelezettség egy ideálhoz,
12:15
that I simplyegyszerűen don't have to do
277
720000
2000
hogy nem kell azt csinálnom,
12:17
what I thought I had to do as a beginningkezdet teachertanár:
278
722000
2000
amiről azt hittem csinálnom kell kezdő tanárként:
12:19
controlellenőrzés everyminden conversationbeszélgetés and responseválasz in the classroomtanterem.
279
724000
3000
irányítanom minden beszélgetést és választ a teremben.
12:22
It's impossiblelehetetlen. TheirA collectivekollektív wisdombölcsesség
280
727000
2000
Lehetetlen. A kollektív bölcsességük
12:24
is much greaternagyobb than mineenyém,
281
729000
2000
hatalmasabb, mint az enyém,
12:26
and I admitbeismerni it to them openlynyíltan.
282
731000
3000
és ezt nyíltan beismerem előttük.
12:29
So I'll just shareOssza meg with you some storiestörténetek very quicklygyorsan
283
734000
3000
Szóval csak elmesélek néhány történetet gyorsan,
12:32
of some magicalmágikus things that have happenedtörtént.
284
737000
3000
néhány varázslatos dologról, ami történt.
12:35
In this gamejátszma, meccs we had a little girllány,
285
740000
3000
Volt ebben a játékban egy kislány,
12:38
and she was the DefenseVédelem MinisterMiniszter of the poorestlegszegényebb nationnemzet.
286
743000
3000
és a legszegényebb ország honvédelmi minisztere volt.
12:41
And the DefenseVédelem MinisterMiniszter -- she had the tanktartály corpshadtest and AirLevegő ForceErő and so forthtovább.
287
746000
4000
És mint védelmi miniszter -- voltak tankjai, repülői és hasonlók.
12:45
And she was nextkövetkező doorajtó to a very wealthygazdag, oil-richolajban gazdag neighborszomszéd.
288
750000
3000
És egy nagyon gazdag, olajtermelő szomszédja volt.
12:48
WithoutNélkül provocationprovokáció,
289
753000
2000
Provokáció nélkül,
12:50
suddenlyhirtelen she attackedtámadták, againstellen her PrimePrime Minister'sMiniszter ordersrendelés,
290
755000
3000
hirtelen megtámadta, a miniszterelnök utasítása ellenére,
12:53
the next-doorszomszédban neighbor'sszomszéd oilolaj fieldsmezők.
291
758000
2000
a szomszédja olajmezőit.
12:55
She marchedvonultak into the oilolaj fieldmező reservestartalékok,
292
760000
2000
Bemasírozott az olajmezőkre,
12:57
surroundedkörülvett it, withoutnélkül firingégetés a shotlövés,
293
762000
2000
körbevette őket egy lövés nélkül,
12:59
and securedbiztosított it and heldtartotta it.
294
764000
2000
biztosította és megtartotta.
13:01
And that neighborszomszéd was unableképtelen to conductmagatartás any militarykatonai operationsművelet
295
766000
2000
És a szomszéd képtelen volt bármilyen katonai akcióra,
13:03
because theirazok fuelüzemanyag supplykínálat was lockedzárt up.
296
768000
3000
mert az üzemanyag-tartalékuk el volt zárva.
13:06
We were all upsetszomorú with her, "Why are you doing this?
297
771000
2000
Mind nagyon mérgesek voltunk: "Miért csinálod ezt?
13:08
This is the WorldVilág PeaceBéke GameJáték. What is wrongrossz with you?"
298
773000
2000
Ez a Világbéke játék. Mi bajod van?"
13:10
(LaughterNevetés)
299
775000
2000
(Nevetés)
13:12
This was a little girllány and, at ninekilenc yearsévek oldrégi,
300
777000
2000
Ez egy kislány volt, és kilencévesen
13:14
she heldtartotta her piecesdarabok and said, "I know what I'm doing."
301
779000
3000
fogta a darabjait, és azt mondta: "Tudom, hogy mit csinálok."
13:17
To her girlfriendsbarátnő she said that.
302
782000
3000
Ezt a barátnőinek mondta.
13:20
That's a breachmegszegése there.
303
785000
2000
Ez egy kicsit ellentmondásos.
13:22
And we learnedtanult in this, you don't really ever want to crosskereszt
304
787000
2000
És ebből megtanultuk, hogy jobb nem feldühíteni
13:24
a ninekilenc year-oldéves girllány with tankstartályok.
305
789000
2000
egy kilencéves kislányt tankokkal.
13:26
(LaughterNevetés)
306
791000
2000
(Nevetés)
13:28
They are the toughestlegkeményebb opponentsellenfelek.
307
793000
3000
Ők a legkeményebb ellenfelek.
13:31
And we were very upsetszomorú.
308
796000
2000
És nagyon zaklatottak voltunk.
13:33
I thought I was failinghiányában as a teachertanár. Why would she do this?
309
798000
3000
Azt hittem, rossz tanár vagyok. Miért tette ezt?
13:36
But come to find out, a fewkevés gamejátszma, meccs daysnapok latera későbbiekben --
310
801000
2000
De mint kiderült, néhány játéknappal később --
13:38
and there are turnsmenetek where we take negotiationtárgyalás from a teamcsapat --
311
803000
4000
és vannak fordulók, amikor az egyik csapat egyeztet --
13:42
actuallytulajdonképpen there's a negotiationtárgyalás periodidőszak with all teamscsapat,
312
807000
3000
igazából vagy egy tárgyalási időszak minden csapattal,
13:45
and eachminden egyes teamcsapat takes a turnfordulat,
313
810000
2000
mindegyik csapat kap egy fordulót,
13:47
then we go back in negotiationtárgyalás, around and around,
314
812000
2000
aztán visszamegyünk a tárgyalásokhoz, körbe-körbe,
13:49
so eachminden egyes turnfordulat around is one gamejátszma, meccs day.
315
814000
2000
tehát mindegyik kör egy játékbeli nap.
13:51
So a fewkevés gamejátszma, meccs daysnapok latera későbbiekben it camejött to lightfény
316
816000
3000
Szóval néhány játéknappal később kiderült,
13:54
that we foundtalál out this majorJelentősebb countryország
317
819000
2000
rájöttünk, hogy ez a jelentős ország
13:56
was planningtervezés a militarykatonai offensivetámadó
318
821000
2000
egy katonai offenzívát tervezett,
13:58
to dominateuralkodik the entireteljes worldvilág.
319
823000
3000
hogy uralja az egész világot.
14:01
Had they had theirazok fuelüzemanyag supplieskészletek, they would have doneKész it.
320
826000
2000
Ha hozzáférnek az olajtartalékaikhoz, meg is tették volna.
14:03
She was ableképes to see the vectorsvektorok and trendirányzat linesvonalak and intentionsszándékok
321
828000
3000
A lány látta a vektorokat, a tendenciákat, a szándékokat
14:06
long before any of us
322
831000
2000
sokkal előbb mint mi,
14:08
and understandmegért what was going to happentörténik
323
833000
2000
és megértette, hogy mi fog történni,
14:10
and madekészült a philosophicalfilozófiai decisiondöntés
324
835000
2000
és hozott egy filozófiai döntést,
14:12
to attacktámadás in a peacebéke gamejátszma, meccs.
325
837000
3000
hogy támadjon egy béke játékban.
14:15
Now she used a smallkicsi warháború to avertelhárít a largernagyobb warháború,
326
840000
3000
Egy kis háborút használt arra, hogy elkerüljön egy nagy háborút,
14:18
so we stoppedmegállt and had a very good philosophicalfilozófiai discussionvita
327
843000
2000
szóval megálltunk és volt egy nagyon jó filozófiai beszélgetésünk
14:20
about whetherakár that was right,
328
845000
2000
arról, hogy helyes volt-e,
14:22
conditionalfeltételes good, or not right.
329
847000
3000
feltételesen helyes volt, vagy helytelen volt.
14:25
That's the kindkedves of thinkinggondolkodás that we put them in, the situationshelyzetek.
330
850000
3000
Ilyen fajta gondolkodásra késztetik őket a helyzetek.
14:28
I could not have designedtervezett that in teachingtanítás it.
331
853000
2000
Nem tudtam volna ezt megtervezni tanítás által.
14:30
It camejött about spontaneouslyspontán throughkeresztül theirazok collectivekollektív wisdombölcsesség.
332
855000
3000
Spontán módon merült fel a kollektív bölcsességükön keresztül.
14:33
(ApplauseTaps)
333
858000
6000
(Taps)
14:39
AnotherEgy másik examplepélda, a beautifulszép thing happenedtörtént.
334
864000
2000
Egy másik példa, egy csodálatos dolog történt.
14:41
We have a letterlevél in the gamejátszma, meccs.
335
866000
2000
Van egy levél a játékban.
14:43
If you're a militarykatonai commanderparancsnok and you wagebér troopscsapatok --
336
868000
2000
Ha egy katonai parancsnok katonákat kockáztat --
14:45
the little plasticműanyag toysjátékok on the boardtábla -- and you loseelveszít them,
337
870000
3000
a kis műanyag játékokat a táblán -- és elveszíti őket,
14:48
I put in a letterlevél.
338
873000
2000
betettem egy levelet.
14:50
You have to writeír a letterlevél to theirazok parentsszülők --
339
875000
3000
Levelet kell írnod a szüleiknek --
14:53
the fictionalkitalált parentsszülők of your fictionalkitalált troopscsapatok --
340
878000
2000
a fiktív katonáid fiktív szüleinek --
14:55
explainingmagyarázó what happenedtörtént and offeringajánlat your condolencesrészvétét.
341
880000
3000
hogy megmagyarázd, mi történt és kifejezd a részvéted.
14:58
So you have a little bitbit more thought
342
883000
2000
Tehát egy kicsit többet gondolkodsz,
15:00
before you commitelkövetni to combatharc.
343
885000
3000
mielőtt a csata mellett döntesz.
15:03
And so we had this situationhelyzet come up --
344
888000
2000
És felmerült ez a helyzet --
15:05
last summernyár actuallytulajdonképpen,
345
890000
2000
múlt nyáron,
15:07
at Agnor-HurtAgnor-Baja SchoolIskola in AlbemarleAlbemarle CountyMegye --
346
892000
3000
az Agnor-Hurt iskolában Albemarle megyében --
15:10
and one of our militarykatonai commandersparancsnokok got up to readolvas that letterlevél
347
895000
3000
az egyik parancsnokunk felállt, hogy elolvassa a levelet,
15:13
and one of the other kidsgyerekek said, "MrMr. HunterVadász,
348
898000
2000
és az egyik gyerek azt mondta: "Hunter tanár úr,
15:15
let's askkérdez -- there's a parentszülő over there."
349
900000
2000
Kérjük meg -- van itt egy szülő."
15:17
There was a parentszülő visitinglátogató that day, just sittingülés in the back of the roomszoba.
350
902000
2000
Egy szülő látogatott aznap, és a terem végében ült.
15:19
"Let's askkérdez that momanya to readolvas the letterlevél.
351
904000
2000
"Kérjük meg azt az anyukát, hogy olvassa fel a levelet.
15:21
It'llEz lesz be more realerrealer if she readsolvas it."
352
906000
2000
olyan igazibb lesz, ha ő olvassa."
15:23
So we did, we askedkérdezte her, and she gamelybátran pickedválogatott up the letterlevél.
353
908000
3000
Ezt tettük, megkértük, és együttműködően felvette a levelet.
15:26
"Sure." She startedindult readingolvasás. She readolvas one sentencemondat.
354
911000
3000
"Persze." Elkezdte olvasni. Elolvasott egy mondatot.
15:29
She readolvas two sentencesmondatok.
355
914000
3000
Elolvasott két mondatot.
15:32
By the thirdharmadik sentencemondat, she was in tearskönnyek.
356
917000
3000
A harmadik mondatnál már folytak a könnyei.
15:35
I was in tearskönnyek.
357
920000
3000
Folytak az én könnyeim is.
15:38
EverybodyMindenki understoodmegértett
358
923000
2000
Mindenki megértette,
15:40
that when we loseelveszít somebodyvalaki, the winnersnyertesek are not gloatingkárörvendõ.
359
925000
3000
hogy amikor elvesztünk valakit, a nyertesek nem kárörvendőek.
15:43
We all loseelveszít.
360
928000
3000
Mindenki veszít.
15:46
And it was an amazingelképesztő occurrenceelőfordulása and an amazingelképesztő understandingmegértés.
361
931000
2000
És ez egy fantasztikus pillanat volt, és fantasztikus megértés.
15:48
I'll showelőadás you what my friendbarát DavidDavid saysmondja about this.
362
933000
2000
Megmutatom, mit gondol erről David barátom.
15:50
He's been in manysok battlescsaták.
363
935000
2000
Ő már sok csatát látott.
15:52
(VideoVideóinak) DavidDavid: We'veMost már really had enoughelég of people attackingtámadó.
364
937000
2000
(Videó) David: Elegünk van abból, hogy folyton megtámadnak.
15:54
I mean, we'vevoltunk been luckyszerencsés [mosta legtöbb of] the time.
365
939000
4000
A legtöbbször szerencsénk volt.
15:58
But now I'm feelingérzés really weirdfurcsa
366
943000
2000
De nagyon furcsán érzem magam,
16:00
because I'm livingélő what SunNap TzuTzu said one weekhét.
367
945000
4000
mert azt élem meg, amit Sun Tzu mondott az egyik héten.
16:04
One weekhét he said,
368
949000
2000
Egyik héten azt mondta,
16:06
"Those who go into battlecsata and wingyőzelem
369
951000
2000
"Azok, akik csatába mennek és nyernek,
16:08
will want to go back,
370
953000
2000
majd vissza akarnak menni,
16:10
and those who loseelveszít in battlecsata
371
955000
2000
és azok, akik csatát vesztenek,
16:12
will want to go back and wingyőzelem."
372
957000
3000
vissza akarnak menni és nyerni."
16:15
And so I've been winningnyerő battlescsaták,
373
960000
2000
Szóval eddig csatákat nyertem,
16:17
so I'm going into battlescsaták, more battlescsaták.
374
962000
3000
és több csatába megyek, mindig több csatába.
16:20
And I think it's sortfajta of weirdfurcsa to be livingélő
375
965000
2000
És azt hiszem furcsa megélni azt,
16:22
what SunNap TzuTzu said.
376
967000
2000
amit Sun Tzu mondott."
16:26
JHORSÓS: I get chillshidegrázás everyminden time I see that.
377
971000
3000
JH: Megborzongok, valahányszor látom ezt.
16:29
That's the kindkedves of engagementeljegyzés you want to have happentörténik.
378
974000
3000
Ez az a fajta reakció, ami szeretnénk, hogy történjen.
16:32
And I can't designtervezés that, I can't planterv that,
379
977000
3000
És ezt nem tudom megtervezni,
16:35
and I can't even testteszt that.
380
980000
2000
még tesztelni sem tudom.
16:37
But it's self-evidentmagától értetődő assessmentértékelés.
381
982000
2000
De az értékelés egyértelmű.
16:39
We know that's an authentichiteles assessmentértékelés of learningtanulás.
382
984000
3000
Tudjuk, hogy ez igazi tanulás.
16:44
We have a lot of dataadat, but I think sometimesnéha we go beyondtúl dataadat
383
989000
3000
Rengeteg adatunk van, de néha sikerül túlmenni az adatokon
16:47
with the realigazi truthigazság of what's going on.
384
992000
3000
az igazsággal, hogy mi is történik.
16:50
So I'll just shareOssza meg a thirdharmadik storysztori.
385
995000
3000
Szóval megosztok egy harmadik történetet.
16:53
This is about my friendbarát BrennanBrennan.
386
998000
3000
Ez a barátomról, Brennanről szól.
16:56
We had playedDátum the gamejátszma, meccs one sessionülés after schooliskola
387
1001000
3000
Egy órában játszottuk a játékot iskola után
16:59
for manysok weekshetes, about sevenhét weekshetes,
388
1004000
3000
több héten, kb. hét héten keresztül,
17:02
and we had essentiallylényegében solvedmegoldott all 50 of the interlockingBiztosítóberendezés crisesválságok.
389
1007000
3000
és alapvetően megoldottuk mind az 50 összefonódó problémát.
17:05
The way the gamejátszma, meccs is wonnyerte is all 50 problemsproblémák have to be solvedmegoldott
390
1010000
3000
A játékot úgy nyerjük meg, hogy mind az 50 problémát megoldjuk
17:08
and everyminden country'sország assetvagyontárgy valueérték
391
1013000
2000
és minden ország eszközértékének
17:10
has to be increasedmegnövekedett abovefelett its startingkiindulási pointpont.
392
1015000
2000
emelkednie kellett a kiinduláshoz képest.
17:12
Some are poorszegény, some are wealthygazdag. There are billionsmilliárdokat.
393
1017000
3000
Némelyik gazdag, némelyik szegény. Milliárdokról van szó.
17:15
The WorldVilág BankBank presidentelnök was a third-graderharmadik földgyalu one time.
394
1020000
2000
A Világbank elnöke egyszer egy harmadikos volt.
17:17
He saysmondja, "How manysok zerosnullák in a trillionbillió? I've got to calculatekiszámítja that right away."
395
1022000
3000
Azt mondja: "Hágy nulla van egy billióban? Most rögtön ki kell számolnom."
17:20
But he was settingbeállítás fiscalfiskális policyirányelv in that gamejátszma, meccs
396
1025000
2000
De ő határozta meg a gazdaságpolitikát
17:22
for highmagas schooliskola playersJátékosok who were playingjátszik with him.
397
1027000
3000
középiskolásoknak, akik játszottak ebben a játékban.
17:25
So the teamcsapat that was the poorestlegszegényebb
398
1030000
3000
Szóval a legszegényebb csapat
17:28
had gottenütött even poorerszegényebb.
399
1033000
2000
még szegényebb lett.
17:30
There was no way they could wingyőzelem.
400
1035000
2000
Esély sem volt a nyerésre.
17:32
And we were approachingközeledik fournégy o'clockórakor, our cut-offvilágos-sötét határvonal time --
401
1037000
2000
És közeledett a négy óra, a játék vége --
17:34
there was about a minuteperc left --
402
1039000
2000
talán még egy perc volt --
17:36
and despairkétségbeesés just settledállandó over the roomszoba.
403
1041000
2000
és kétségbeesés ülte meg a szobát.
17:38
I thought, I'm failinghiányában as a teachertanár.
404
1043000
2000
Azt gondoltam, rossz tanár vagyok.
17:40
I should have gottenütött it so they could have wonnyerte.
405
1045000
3000
Meg kellett volna oldanom, hogy nyerjenek.
17:43
They shouldn'tne be failinghiányában like this.
406
1048000
3000
Nem lenne szabad így elbukniuk.
17:46
I've failednem sikerült them.
407
1051000
3000
Velük együtt buktam el.
17:49
And I was just feelingérzés so sadszomorú and dejectedlevert.
408
1054000
2000
És nagyon szomorú és lehangolt voltam.
17:51
And suddenlyhirtelen, BrennanBrennan walkedsétált over to my chairszék
409
1056000
2000
És hirtelen odajön Brennan a székemhez,
17:53
and he grabbedmegragadta the bellharang, the bellharang I ringgyűrű
410
1058000
2000
megragadja a csengőt, ami
17:55
to signaljel a changeváltozás or a reconveningeredményéhez of cabinetsszekrények,
411
1060000
2000
a változást vagy a kormány ülésezését jelzi,
17:57
and he ranfutott back to his seatülés, rangmegszólalt the bellharang.
412
1062000
2000
visszarohan a székéhez és megrázza a csengőt.
17:59
EverybodyMindenki ranfutott to his chairszék: there was screamingvisító;
413
1064000
2000
Mindenki odafutott a székéhez, kiabáltak,
18:01
there was yellingkiabálás, wavinghullámzás of theirazok dossiersdokumentációk.
414
1066000
2000
kiáltoztak, lobogtatták a dossziéikat.
18:03
They get these dossiersdokumentációk fullteljes of secrettitok documentsdokumentumok.
415
1068000
2000
Dossziéik vannak tele titkos dokumentumokkal.
18:05
They were gesticulatinggesztikuláló; they were runningfutás around.
416
1070000
2000
Hadonásztak, rohangáltak körbe-körbe.
18:07
I didn't know what they were doing. I'd lostelveszett controlellenőrzés of my classroomtanterem.
417
1072000
3000
Nem tudtam, mit csinálnak. Elvesztettem az irányítást az osztályterem fölött.
18:11
Principal walkssétál in, I'm out of a jobmunka.
418
1076000
3000
Ha besétál az igazgató, elveszítem az állásom.
18:14
The parentsszülők were looking in the windowablak.
419
1079000
2000
A szülők kukucskáltak az ablakon át.
18:16
And BrennanBrennan runsfut back to his seatülés. EverybodyMindenki runsfut back to theirazok seatülés.
420
1081000
3000
És Brennan visszarohan a székéhez. Mindenki visszarohan a székéhez.
18:19
He ringsgyűrűk the bellharang again. He saysmondja, "We have" --
421
1084000
2000
Megrázza a csengőt. Azt mondja: "Minden nemzet" --
18:21
and there's 12 secondsmásodperc left on the clockóra --
422
1086000
2000
12 másodperc van az órán --
18:23
"we have, all nationsnemzetek, pooledegyesített all our fundsalapok togetheregyütt.
423
1088000
3000
"minden nemzet összeadta a pénzét.
18:26
And we'vevoltunk got 600 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár.
424
1091000
2000
Van 600 milliárd dollárunk.
18:28
We're going to offerajánlat it as a donationadomány to this poorszegény countryország.
425
1093000
2000
Felajánljuk adományként ennek a szegény országnak.
18:30
And if they acceptelfogad it, it'llez lesz raiseemel theirazok assetvagyontárgy valueérték and we can wingyőzelem the gamejátszma, meccs.
426
1095000
3000
Ha elfogadják, megemeli az eszközértéküket és megnyerjük a játékot.
18:33
Will you acceptelfogad it?"
427
1098000
2000
Elfogadják?"
18:35
And there are threehárom secondsmásodperc left on the clockóra.
428
1100000
2000
És 3 másodperc van az órán.
18:37
EverybodyMindenki looksúgy néz ki, at this primelegfontosabb ministerminiszter of that countryország,
429
1102000
3000
Mindenki az ország miniszterelnökére néz,
18:40
and he saysmondja, "Yes."
430
1105000
2000
és ő azt mondja: "Igen."
18:42
And the gamejátszma, meccs is wonnyerte.
431
1107000
3000
És megnyerték a játékot.
18:45
SpontaneousSpontán compassionegyüttérzés
432
1110000
3000
A spontán együttérzés,
18:48
that could not be plannedtervezett for,
433
1113000
2000
amit nem lehetett megtervezni,
18:50
that was unexpectedváratlan and unpredictablekiszámíthatatlan.
434
1115000
3000
ami váratlan és kiszámíthatatlan volt.
18:53
EveryMinden gamejátszma, meccs we playjáték is differentkülönböző.
435
1118000
2000
Minden játék más.
18:55
Some gamesjátékok are more about socialtársadalmi issueskérdések,
436
1120000
2000
Némelyik leginkább társadalmi kérdésekről szól,
18:57
some are more about economicgazdasági issueskérdések.
437
1122000
2000
némelyik inkább gazdasági kérdésekről.
18:59
Some gamesjátékok are more about warfarehadviselés.
438
1124000
2000
Némelyik inkább a háborúról szól.
19:01
But I don't try to denytagadni them that realityvalóság of beinglény humanemberi.
439
1126000
3000
De nem fosztom meg őket az emberi lét valóságától.
19:04
I allowlehetővé teszi them to go there
440
1129000
2000
Megengedem, hogy átéljék,
19:06
and, throughkeresztül theirazok ownsaját experiencetapasztalat, learntanul, in a bloodlessvértelen way,
441
1131000
4000
a saját élményeiken keresztül, tanulják meg egy vértelen módon,
19:10
how not to do what they considerfontolgat to be the wrongrossz thing.
442
1135000
3000
hogyan kerüljék el a tetteket, amiket helytelennek tartanak.
19:13
And they find out what is right
443
1138000
2000
És megtudják, hogy mi a helyes,
19:15
theirazok ownsaját way, theirazok ownsaját selvesmaguk.
444
1140000
2000
a saját maguk módján.
19:18
And so in this gamejátszma, meccs,
445
1143000
2000
Szóval ebben a játékban,
19:20
I've learnedtanult so much from it,
446
1145000
2000
olyan sokat tanultam belőle,
19:22
but I would say
447
1147000
2000
de azt mondom,
19:24
that if only
448
1149000
3000
ha csak
19:27
they could pickszed up a criticalkritikai thinkinggondolkodás tooleszköz
449
1152000
2000
megtanulnak kritikusan gondolkodni,
19:29
or creativekreatív thinkinggondolkodás tooleszköz
450
1154000
2000
vagy kreatívan gondolkodni
19:31
from this gamejátszma, meccs
451
1156000
2000
ebből a játékból
19:33
and leveragetőkeáttétel something good for the worldvilág,
452
1158000
4000
és arra fordítják, hogy valami jót tegyenek a világért,
19:37
they maylehet savementés us all.
453
1162000
3000
mindannyiunkat megmenthetnek.
19:40
If only.
454
1165000
3000
Reméljük.
19:43
And on behalfnevében of all of my teacherstanárok
455
1168000
2000
És minden tanárom nevében,
19:45
on whoseakinek shouldersvállak I'm standingálló,
456
1170000
2000
akinek a vállán állok,
19:47
thank you. Thank you. Thank you.
457
1172000
3000
köszönöm. Köszönöm. Köszönöm.
19:50
(ApplauseTaps)
458
1175000
31000
(Taps)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com