ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com
INK Conference

Anil Ananthaswamy: What it takes to do extreme astrophysics

Anil Ananthaswamy: Mibe kerül az extrém asztrofizika

Filmed:
572,135 views

A bolygónkon mindenfelé óriási teleszkópok és detektorok figyelik (és hallgatják) a Világmindenség működésének jeleit. Az INK Konferencián Anil Ananthaswamy tudományos író kalauzol bennünket az elképesztő műszerek világába, a Föld néhány legelhagyatottabb pontjára, ahol síri csend honol.
- Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to talk todayMa
0
0
2000
Ma arról szeretnék beszélni,
00:17
about what I think is one of the greatestlegnagyobb adventureskalandok
1
2000
2000
ami azt hiszem, a legnagyobb kaland,
00:19
humanemberi beingslények have embarkedbelefogott uponesetén,
2
4000
2000
amibe ember belevághat.
00:21
whichmelyik is the questQuest to understandmegért the universevilágegyetem
3
6000
3000
Ez nem más, mint a Világegyetemre és az abban
00:24
and our placehely in it.
4
9000
2000
betöltött szerepünkre irányuló kutatások.
00:26
My ownsaját interestérdeklődés in this subjecttantárgy, and my passionszenvedély for it,
5
11000
3000
Saját érdeklődésem és a téma iránti szenvedélyem
00:29
begankezdett ratherInkább accidentallyvéletlenül.
6
14000
2000
igen véletlenszerűen alakult ki.
00:31
I had boughtvásárolt a copymásolat of this bookkönyv,
7
16000
3000
Megvettem ezt a könyvet:
00:34
"The UniverseVilágegyetem and DrDr. EinsteinEinstein" --
8
19000
2000
"The Universe and Dr. Einstein" --
00:36
a used paperbackolcsó kiadás from a secondhandSecondhand bookstorekönyvesbolt in SeattleSeattle.
9
21000
3000
puha fedeles, használt példányként akadtam rá Seattle
00:39
A fewkevés yearsévek after that, in BangaloreBangalore,
10
24000
3000
egy antikváriumában. Évekkel később a
00:42
I was findinglelet it hardkemény to fallesik asleepAlva one night,
11
27000
2000
Bangalori éjszakában nem jött álom a szememre,
00:44
and I pickedválogatott up this bookkönyv,
12
29000
2000
és kezembe vettem,
00:46
thinkinggondolkodás it would put me to sleepalvás in 10 minutespercek.
13
31000
2000
gondolván, hogy majd 10 perc alatt elalszom.
00:48
And as it happenedtörtént,
14
33000
2000
De nem ez történt.
00:50
I readolvas it from midnightéjfél to fiveöt in the morningreggel in one shotlövés.
15
35000
3000
Éjféltől hajnali ötig le sem bírtam tenni.
00:53
And I was left with this intenseerős feelingérzés
16
38000
3000
A Világegyetem és annak minél alaposabb
00:56
of awefélelem and exhilarationjókedv
17
41000
2000
megértésére irányuló
00:58
at the universevilágegyetem
18
43000
2000
félelemmel vegyes derű erős érzését
01:00
and our ownsaját abilityképesség to understandmegért as much as we do.
19
45000
3000
hagyta maga után.
01:03
And that feelingérzés hasn'tmég nem left me yetmég.
20
48000
3000
Ez az érzés a mai napig kísér.
01:06
That feelingérzés was the triggerravasz for me
21
51000
2000
Valójában ez az érzés késztetett arra,
01:08
to actuallytulajdonképpen changeváltozás my careerkarrier --
22
53000
2000
hogy pályát módosítsak,
01:10
from beinglény a softwareszoftver engineermérnök to becomeválik a sciencetudomány writeríró --
23
55000
3000
s lettem szoftvermérnökből tudományos író.
01:13
so that I could partakerészesedünk in the joyöröm of sciencetudomány,
24
58000
3000
Így a tudomány örömeiből is kiveszem a részem,
01:16
and alsois the joyöröm of communicatingközlekedő it to othersmások.
25
61000
3000
és annak közvetítéséből is.
01:19
And that feelingérzés alsois led me
26
64000
2000
Ez az érzés juttatott el,
01:21
to a pilgrimagezarándoklat of sortsfajta,
27
66000
2000
ez az érzés indított el
01:23
to go literallyszó szerint to the endsvéget ér of the earthföld
28
68000
2000
szó szerint a Föld legtávolibb pontjára
01:25
to see telescopestávcsövek, detectorsérzékelők,
29
70000
3000
vezető zarándokutamra,
01:28
instrumentsműszerek that people are buildingépület, or have builtépült,
30
73000
3000
hogy meglássam a teleszkópokat, detektorokat, eszközöket,
01:31
in ordersorrend to probeszonda the cosmosvilágegyetem
31
76000
2000
melyeket azért építettek, hogy
01:33
in greaternagyobb and greaternagyobb detailRészlet.
32
78000
2000
a lehető legaprólékosabban vizsgálják meg a Világegyetemet.
01:35
So it tookvett me from placeshelyek like ChileChile --
33
80000
2000
Így kerültem a Chilei
01:37
the AtacamaAtacama DesertSivatag in ChileChile --
34
82000
2000
Atacama Sivatagból
01:39
to SiberiaSiberia,
35
84000
2000
Szibérián át
01:41
to undergroundföld alatt minesbányák
36
86000
2000
földalatti bányákba,
01:43
in the Japanesejapán AlpsAlpok, in NorthernÉszaki AmericaAmerikai,
37
88000
2000
a Japán Alpokba, Észak - Amerikába,
01:45
all the way to AntarcticaAntarktisz
38
90000
2000
és egészen az Antarktiszra,
01:47
and even to the SouthDél PolePole.
39
92000
2000
sőt, a Déli-sarkra is.
01:49
And todayMa I would like to shareOssza meg with you
40
94000
2000
Ma szeretnék megosztani veletek
01:51
some imagesképek, some storiestörténetek of these tripsutazások.
41
96000
3000
néhány képet és történetet az útjaimról.
01:54
I have been basicallyalapvetően spendingkiadások the last fewkevés yearsévek
42
99000
2000
Az elmúlt éveket ugyanis azzal töltöttem,
01:56
documentingdokumentálása the effortserőfeszítések
43
101000
2000
hogy néhány kivételesen elszánt
01:58
of some extremelyrendkívüli módon intrepidintrepid menférfiak and womennők
44
103000
3000
férfi és nő erőfeszítéseit dokumentáltam.
02:01
who are puttingelhelyezés,
45
106000
2000
Olyanokét, akik
02:03
literallyszó szerint at timesalkalommal, theirazok liveséletét at staketét
46
108000
2000
olykor szó szerint életüket kockáztatva
02:05
workingdolgozó in some very remotetávoli and very hostileellenséges placeshelyek
47
110000
3000
dolgoznak elhagyatott, nagyon veszélyes helyeken,
02:08
so that they maylehet gathergyűjt the faintestleghalványabb signalsjelek from the cosmosvilágegyetem
48
113000
4000
a kozmosz legapróbb jelére vadászva azért, hogy
02:12
in ordersorrend for us to understandmegért this universevilágegyetem.
49
117000
3000
megértsük ezt a Világegyetemet.
02:15
And I first beginkezdődik with a piepite chartdiagram --
50
120000
2000
Kezdjük egy kördiagrammal.
02:17
and I promiseígéret this is the only piepite chartdiagram
51
122000
2000
Ígérem, ez lesz az egyetlen kördiagram
02:19
in the wholeegész presentationbemutatás --
52
124000
2000
az egész előadás alatt.
02:21
but it setskészletek up the stateállapot of our knowledgetudás of the cosmosvilágegyetem.
53
126000
4000
De ez rámutat arra, hol áll a Világegyetemről szerzett tudásunk.
02:25
All the theorieselméletek in physicsfizika that we have todayMa
54
130000
3000
Az összes fizikai elmélet, melyről ma tudomásunk van,
02:28
properlymegfelelően explainmegmagyarázni what is calledhívott normalnormál matterügy --
55
133000
2000
világosan mutatja, mi az úgynevezett látható anyag,
02:30
the stuffdolog that we're all madekészült of --
56
135000
2000
mely bennünket és a látható összetevőket képezi,
02:32
and that's fournégy percentszázalék of the universevilágegyetem.
57
137000
2000
s a Világegyetem 4%-át teszi ki.
02:34
AstronomersA csillagászok and cosmologistskozmológia and physicistsfizikusok think
58
139000
3000
Csillagászok, kozmológusok és fizikusok szerint
02:37
that there is something calledhívott darksötét matterügy in the universevilágegyetem,
59
142000
3000
létezik a Világegyetemben egy úgynevezett sötét anyag,
02:40
whichmelyik makesgyártmányú up 23 percentszázalék of the universevilágegyetem,
60
145000
2000
mely az univerzum 23% - át teszi ki,
02:42
and something calledhívott darksötét energyenergia,
61
147000
2000
és az úgynevezett sötét energia,
02:44
whichmelyik permeatesáthatja the fabricszövet of space-timetér-idő,
62
149000
2000
mely áthatja a téridő anyagát,
02:46
that makesgyártmányú up anotheregy másik 73 percentszázalék.
63
151000
2000
és az univerzum 73%-át teszi ki.
02:48
So if you look at this piepite chartdiagram, 96 percentszázalék of the universevilágegyetem,
64
153000
3000
Ha tehát szemügyre vesszük a kördiagramot, láthatjuk, hogy
02:51
at this pointpont in our explorationfelfedezés of it,
65
156000
2000
az Univerzum 96%-a mai tudásunk szerint
02:53
is unknownismeretlen or not well understoodmegértett.
66
158000
3000
ismeretlen, vagy legalábbis nem megértett.
02:56
And mosta legtöbb of the experimentskísérletek, telescopestávcsövek that I wentment to see
67
161000
3000
A legtöbb kísérlet, melyet az utazásaim során látott teleszkópokkal
02:59
are in some way addressingcímzés this questionkérdés,
68
164000
3000
végeznek, erre a kérdésre keresik a választ,
03:02
these two twiniker- mysteriesrejtélyek of darksötét matterügy and darksötét energyenergia.
69
167000
3000
vagyis a sötét anyag és a sötét energia kettős talányára.
03:05
I will take you first to an undergroundföld alatt mineenyém
70
170000
2000
Először egy Észak- Minnesotai föld alatti bányába
03:07
in NorthernÉszaki MinnesotaMinnesota
71
172000
2000
kalauzollak el benneteket,
03:09
where people are looking
72
174000
2000
ahol az úgynevezett
03:11
for something calledhívott darksötét matterügy.
73
176000
2000
sötét anyagot keresik.
03:13
And the ideaötlet here is that they are looking for a signjel
74
178000
3000
Teszik ezt úgy, hogy a sötét anyag részecskéknek a
03:16
of a darksötét matterügy particlerészecske hittingütő one of theirazok detectorsérzékelők.
75
181000
3000
detektorhoz való csapódásának jelzésére várnak.
03:19
And the reasonok why they have to go undergroundföld alatt
76
184000
2000
Mindezt azért kell a föld alatt végezniük,
03:21
is that, if you did this experimentkísérlet on the surfacefelület of the EarthFöld,
77
186000
3000
mert ha a föld felszínén végeznék
03:24
the sameazonos experimentkísérlet would be swampedelárasztották by signalsjelek
78
189000
2000
ugyanezeket a kísérleteket,
03:26
that could be createdkészítette by things like cosmickozmikus rayssugarak,
79
191000
2000
akkor a kozmikus sugarak
03:28
ambientkörnyezeti radiorádió activitytevékenység,
80
193000
2000
a radioaktív sugarak,
03:30
even our ownsaját bodiestestületek. You mightesetleg not believe it,
81
195000
3000
sőt, hihetetlen, de még az emberi testek
03:33
but even our ownsaját bodiestestületek are radioactiveradioaktív enoughelég to disturbzavarják this experimentkísérlet.
82
198000
3000
radioaktivitása is megzavarná.
03:36
So they go deepmély insidebelül minesbányák
83
201000
3000
Leereszkednek tehát a bányák mélyére,
03:39
to find a kindkedves of environmentalkörnyezeti silencecsend
84
204000
2000
ahol olyan mértékű a csönd,
03:41
that will allowlehetővé teszi them to hearhall
85
206000
2000
hogy meghallják
03:43
the pingping of a darksötét matterügy particlerészecske hittingütő theirazok detectordetektor.
86
208000
3000
a sötét anyag részecskének a detektorhoz csapódását.
03:46
And I wentment to see one of these experimentskísérletek,
87
211000
2000
Elmentem megnézni egy ilyen kísérletet,
03:48
and this is actuallytulajdonképpen -- you can barelyalig see it,
88
213000
2000
mely a képen látható - illetve csak nehezen,
03:50
and the reasonok for that is it's entirelyteljesen darksötét in there --
89
215000
3000
mert szinte teljesen sötét van odalenn.
03:53
this is a cavernbarlang that was left behindmögött by the minersbányászok
90
218000
3000
Ez egy barlang, melyet a bányászok hagytak hátra
03:56
who left this mineenyém in 1960.
91
221000
2000
1960-ban, amikor utoljára jártak a bányában.
03:58
And physicistsfizikusok camejött and startedindult usinghasználva it
92
223000
2000
A 80-as években fizikusok ismét
04:00
sometimemajd valamikor in the 1980s.
93
225000
2000
elkezdték használni.
04:02
And the minersbányászok in the earlykorai partrész of the last centuryszázad
94
227000
3000
Az elmúlt évszázad végén a bányászok még,
04:05
workeddolgozott, literallyszó szerint, in candlelightGyertyafény.
95
230000
2000
nem túlzok, gyertyafénynél dolgoztak.
04:07
And todayMa, you would see this insidebelül the mineenyém,
96
232000
2000
Ma viszont ez a látvány fogad odalenn:
04:09
halffél a milemérföld undergroundföld alatt.
97
234000
2000
Ez a földalatti bánya fele,
04:11
This is one of the largestlegnagyobb undergroundföld alatt labslabs in the worldvilág.
98
236000
2000
a világ egyik legnagyobb föld-alatti laboratóriuma.
04:13
And, amongközött other things, they're looking for darksötét matterügy.
99
238000
3000
Többek között a sötét anyagot keresik,
04:16
There is anotheregy másik way to searchKeresés for darksötét matterügy,
100
241000
2000
aminek van egy másik módja:
04:18
whichmelyik is indirectlyközvetve.
101
243000
2000
közvetetten.
04:20
If darksötét matterügy existslétezik in our universevilágegyetem,
102
245000
2000
Amennyiben ugyanis létezik a sötét anyag
04:22
in our galaxygalaktika,
103
247000
2000
a Világegyetemben,
04:24
then these particlesrészecskéket should be smashingLenyûgözõ togetheregyütt
104
249000
2000
úgy ezek a részecskék össze kell, hogy ütközzenek,
04:26
and producingtermelő other particlesrészecskéket that we know about --
105
251000
3000
s így új részecskéknek kell keletkezniük,
04:29
one of them beinglény neutrinosneutrínók.
106
254000
2000
nevezetesen a már ismert neutrínóknak.
04:31
And neutrinosneutrínók you can detectfelismerni
107
256000
2000
A neutrínókat tudjuk ézékelni,
04:33
by the signaturealáírás they leaveszabadság
108
258000
2000
ha követjük azoknak a
04:35
when they hittalálat watervíz moleculesmolekulák.
109
260000
2000
vízmolekulákhoz való ütődésükkor adott jelzéseit.
04:37
When a neutrinoneutrínó hitstalálatok a watervíz moleculemolekula
110
262000
2000
Amikor egy neutrínó ütközik egy vízmolekulával,
04:39
it emitsbocsát ki a kindkedves of bluekék lightfény,
111
264000
2000
kékes fényt,
04:41
a flashvaku of bluekék lightfény,
112
266000
2000
egy kékes fényvillanást bocsát ki.
04:43
and by looking for this bluekék lightfény,
113
268000
2000
Ezt a kékes fényt figyelve
04:45
you can essentiallylényegében understandmegért something about the neutrinoneutrínó
114
270000
2000
megérthetünk valami lényegit a neutrínóról,
04:47
and then, indirectlyközvetve, something about the darksötét matterügy
115
272000
3000
s ez által, közvetetten, valamit a sötét anyagról,
04:50
that mightesetleg have createdkészítette this neutrinoneutrínó.
116
275000
2000
melyből ez a neutrínó feltételezetten keletkezett.
04:52
But you need very, very largenagy volumeskötetek of watervíz
117
277000
3000
Ehhez azonban nagyon-nagyon nagymennyiségű
04:55
in ordersorrend to do this.
118
280000
2000
víz szükséges.
04:57
You need something like tenstíz of megatonsmegatonna of watervíz --
119
282000
2000
Több megatonnányi, majdnem egy gigatonnányi
04:59
almostmajdnem a gigatongigaton of watervíz --
120
284000
2000
víz kell ahhoz,
05:01
in ordersorrend to have any chancevéletlen of catchingragályos this neutrinoneutrínó.
121
286000
3000
hogy egyáltalán esélyes legyen elkapni egy ilyen neutrínót.
05:04
And where in the worldvilág would you find suchilyen watervíz?
122
289000
2000
Ugyan hol találnánk ennyi vizet a Földön?
05:06
Well the RussiansOroszok have a tanktartály in theirazok ownsaját backyardhátsó udvar.
123
291000
3000
Nos, az oroszoknak van egy amolyan "víztározójuk".
05:09
This is Lake BaikalBaikal.
124
294000
2000
Ez a Bajkál-tó.
05:11
It is the largestlegnagyobb lake in the worldvilág. It's 800 kmkm long.
125
296000
3000
A világ legnagyobb tava. Hossza 800 km.
05:14
It's about 40 to 50 kmkm wideszéles
126
299000
2000
Szélessége a legtöbb ponton
05:16
in mosta legtöbb placeshelyek,
127
301000
2000
k.b. 40-50 km
05:18
and one to two kilometerskilométerre deepmély.
128
303000
2000
mélysége 1- 2 km.
05:20
And what the RussiansOroszok are doing
129
305000
2000
Az oroszok megépítik
05:22
is they're buildingépület these detectorsérzékelők
130
307000
2000
ezeket a detektorokat
05:24
and immersingmerítik a nemkívánatos hősokk them about a kilometerkilométer beneathalatt the surfacefelület of the lake
131
309000
3000
és a tó vízszintje alá süllyesztik, kb. 1 km mélyre,
05:27
so that they can watch for these flashesvillog of bluekék lightfény.
132
312000
3000
úgy várják a kékes fényvillanásokat.
05:30
And this is the sceneszínhely that greetedköszöntötte me when I landedleszállt there.
133
315000
3000
Ez a látvány fogadott, amikor odaértem.
05:33
This is Lake BaikalBaikal
134
318000
2000
Ez a Bajkál-tó.
05:35
in the peakcsúcs of the SiberianSzibériai wintertéli.
135
320000
2000
A szibériai tél kellős közepén.
05:37
The lake is entirelyteljesen frozenfagyott.
136
322000
2000
A tó teljesen be van fagyva.
05:39
And the linevonal of blackfekete dotspontok
137
324000
3000
A háttérben látható
05:42
that you see in the backgroundháttér,
138
327000
2000
fekete csíkká tömörült fekete pontok
05:44
that's the icejég camptábor where the physicistsfizikusok are workingdolgozó.
139
329000
2000
a jég-tábor, ahol a fizikusok dolgoznak.
05:46
The reasonok why they have to work in wintertéli
140
331000
2000
Azért dolgoznak télen, mert
05:48
is because they don't have the moneypénz to work in summernyár and springtavaszi,
141
333000
3000
nincs elég pénzük, hogy nyáron dolgozzanak,
05:51
whichmelyik, if they did that,
142
336000
2000
és olyankor
05:53
they would need shipshajók and submersiblesvízen to do theirazok work.
143
338000
2000
hajókra és merülőkre volna szükségük.
05:55
So they wait untilamíg wintertéli --
144
340000
2000
Így hát várnak télig.
05:57
the lake is completelyteljesen frozenfagyott over --
145
342000
2000
A tó teljesen be van fagyva
05:59
and they use this meter-thickméter vastag icejég
146
344000
2000
és ezt a méteres vastagságú jeget
06:01
as a platformemelvény on whichmelyik to establishlétrehozni theirazok icejég camptábor and do theirazok work.
147
346000
3000
használják, erre állítják fel táboraikat, hogy dolgozni tudjanak.
06:04
So this is the RussiansOroszok workingdolgozó on the icejég
148
349000
4000
Itt láthatók az oroszok, amint dolgoznak
06:08
in the peakcsúcs of the SiberianSzibériai wintertéli.
149
353000
2000
a jégen a szibériai tél kellős közepén.
06:10
They have to drillfúró holeslyukak in the icejég,
150
355000
2000
Lyukakat vágnak a jégen,
06:12
divezuhanás down into the watervíz -- coldhideg, coldhideg watervíz --
151
357000
2000
lemerülnek a jéghideg vízbe
06:14
to get holdtart of the instrumenthangszer, bringhoz it up,
152
359000
3000
az eszközért, felszínre emelik,
06:17
do any repairsjavítások and maintenancekarbantartás that they need to do,
153
362000
3000
ott megjavítják, ha bármi meghibásodása van,
06:20
put it back and get out before the icejég meltsolvadékok.
154
365000
2000
majd visszahelyezik, még mielőtt elolvadna a jég.
06:22
Because that phasefázis of solidszilárd icejég laststart for two monthshónap
155
367000
2000
A jégréteg ugyanis csak 2 hónapig szilárd,
06:24
and it's fullteljes of cracksrepedések.
156
369000
2000
és tele van repedésekkel.
06:26
And you have to imagineKépzeld el, there's an entireteljes sea-liketenger-szerű lake
157
371000
3000
Képzeljük csak el, hogy egy teljes tenger-szerű tó
06:29
underneathalul, movingmozgó.
158
374000
2000
mozog alatta.
06:31
I still don't understandmegért this one Russianorosz man
159
376000
3000
Mai napig nem értem ezt az orosz férfit,
06:34
workingdolgozó in his barecsupasz chestmellkas,
160
379000
2000
hogy bír meztelen felsőtesttel dolgozni,
06:36
but that tellsmegmondja you how hardkemény he was workingdolgozó.
161
381000
3000
de ez is azt mutatja, mennyire keményen dolgozik.
06:39
And these people, a handfulmaroknyi of people,
162
384000
2000
Ezek az emberek, ez a csapat
06:41
have been workingdolgozó for 20 yearsévek,
163
386000
2000
20 éven át dolgozott
06:43
looking for particlesrészecskéket that maylehet or maylehet not existlétezik.
164
388000
2000
olyan részecskéket kutatva, melyek vagy léteznek, vagy nem.
06:45
And they have dedicateddedikált theirazok liveséletét to it.
165
390000
3000
Az egész életüket ennek szentelték.
06:48
And just to give you an ideaötlet,
166
393000
2000
Csak, hogy el lehessen képzelni:
06:50
they have spentköltött 20 millionmillió over 20 yearsévek.
167
395000
3000
20 év alatt 20millió órát töltöttek
06:53
It's very harshdurva conditionskörülmények.
168
398000
2000
durva körülmények között.
06:55
They work on a shoestringfilléres budgetköltségvetés.
169
400000
2000
Kifillérezett költségvetésből.
06:57
The toiletsWC there are literallyszó szerint holeslyukak in the groundtalaj
170
402000
2000
A wc-k farakásokkal körbevett,
06:59
coveredfedett with a woodenfa shackkunyhó.
171
404000
3000
földbe vájt üregek.
07:02
And it's that basicalapvető,
172
407000
2000
Csak a legszükségesebb,
07:04
but they do this everyminden yearév.
173
409000
2000
mégis, csinálják minden évben.
07:06
From SiberiaSiberia to the AtacamaAtacama DesertSivatag in ChileChile,
174
411000
3000
Szibériából mennyünk át a chilei Atacama sivatagba,
07:09
to see something calledhívott The Very LargeNagy TelescopeTávcső.
175
414000
2000
és nézzük meg a Nagyon Nagy Teleszkópot.
07:11
The Very LargeNagy TelescopeTávcső
176
416000
2000
A Nagyon Nagy Teleszkóp
07:13
is one of these things that astronomerscsillagászok do --
177
418000
2000
a csillagászoknak van csak ilyen szokása,
07:15
they namenév theirazok telescopestávcsövek ratherInkább unimaginativelyunimaginatively.
178
420000
2000
meglehetősen fantáziátlanul nevezik el teleszkópjaikat.
07:17
I can tell you for a facttény,
179
422000
2000
Elmondom, tény,
07:19
that the nextkövetkező one that they're planningtervezés is calledhívott The ExtremelyRendkívül LargeNagy TelescopeTávcső.
180
424000
3000
hogy a következőt Extrém Nagy Teleszkópnak tervezik elnevezni,
07:22
(LaughterNevetés)
181
427000
2000
(nevetés)
07:24
And you wouldn'tnem believe it,
182
429000
2000
és hiszitek vagy sem,
07:26
but the one after that is going to be calledhívott The OverwhelminglyTúlnyomórészt LargeNagy TelescopeTávcső.
183
431000
3000
de az azután következőt pedig a Túlontúl Nagy Teleszkóp nevet viseli majd.
07:29
But nonethelessennek ellenére,
184
434000
2000
Mindenesetre,
07:31
it's an extraordinaryrendkívüli piecedarab of engineeringmérnöki.
185
436000
2000
kivételes mérnöki munka.
07:33
These are fournégy 8.2 meterméter telescopestávcsövek.
186
438000
3000
8.2 méteres teleszkópok.
07:36
And these telescopestávcsövek, amongközött other things,
187
441000
2000
Többek között arra használják,
07:38
they're beinglény used to studytanulmány
188
443000
2000
hogy megvizsgálják,
07:40
how the expansionterjeszkedés of the universevilágegyetem is changingváltozó with time.
189
445000
3000
miként változik a Világegyetem tágulása.
07:43
And the more you understandmegért that,
190
448000
2000
Minél jobban megértjük ezt,
07:45
the better you would understandmegért
191
450000
2000
annál világosabbá válik,
07:47
what this darksötét energyenergia that the universevilágegyetem is madekészült of is all about.
192
452000
3000
mi is az a sötét energia, ami a Világegyetemet alkotja.
07:50
And one piecedarab of engineeringmérnöki that I want to leaveszabadság you with
193
455000
3000
Egy másik mérnöki eszköz, amit meg akarok mutatni,
07:53
as regardsÜdvözlet this telescopetávcső
194
458000
2000
a távcsőhöz kapcsolódik:
07:55
is the mirrortükör.
195
460000
2000
a tükör.
07:57
EachMinden mirrortükör, there are fournégy of them,
196
462000
2000
Mindegyik tükör - összesen négy van -
07:59
is madekészült of a singleegyetlen piecedarab of glassüveg,
197
464000
2000
egyetlen üvegből készült,
08:01
a monolithicmonolitikus piecedarab of high-techcsúcstechnológia ceramickerámia,
198
466000
2000
egy monolitikus darab high-tech kerámiából,
08:03
that has been groundtalaj down and polishedcsiszolt to suchilyen accuracypontosság
199
468000
3000
melyet teljesen lecsiszoltak,
08:06
that the only way to understandmegért what that is
200
471000
3000
döbbenetes pontossággal. Képzeljük el,
08:09
is [to] imagineKépzeld el a cityváros like ParisPárizs,
201
474000
2000
hogy Párizs városát az
08:11
with all its buildingsépületek and the EiffelEiffel TowerTorony,
202
476000
3000
összes épületével,
08:14
if you grindgrind down ParisPárizs to that kindkedves of accuracypontosság,
203
479000
3000
az Eiffel toronnyal lereszelik, olyan pontossággal,
08:17
you would be left with bumpsdudorok that are one millimetermilliméter highmagas.
204
482000
4000
hogy csak 1 mm magasságú domborulatok maradnának belőlük.
08:21
And that's the kindkedves of polishingpolírozás that these mirrorstükrök have enduredelviselt.
205
486000
3000
na, ehhez fogható alapossággal csiszolták le ezeket az üvegeket.
08:24
An extraordinaryrendkívüli setkészlet of telescopestávcsövek.
206
489000
2000
Egyedülállóak ezek a távcsövek.
08:26
Here'sItt van anotheregy másik viewKilátás of the sameazonos.
207
491000
2000
Itt egy másik kép róla.
08:28
The reasonok why you have to buildépít these telescopestávcsövek
208
493000
2000
Azért van szükség arra, hogy a teleszkópokat
08:30
in placeshelyek like the AtacamaAtacama DesertSivatag
209
495000
2000
olyan helyszíneken építsék meg,
08:32
is because of the highmagas altitudetengerszint feletti magasság desertsivatag.
210
497000
3000
mint az Atacama Sivatag, mert ez magas hegy.
08:35
The dryszáraz airlevegő is really good for telescopestávcsövek,
211
500000
3000
A száraz levegő igencsak kedvez a távcsöveknek,
08:38
and alsois, the cloudfelhő coverborító is belowlent the summitcsúcstalálkozó of these mountainshegyek
212
503000
2000
és a felhőréteg is a hegycsúcs alatti szinten van,
08:40
so that the telescopestávcsövek have
213
505000
2000
így a teleszkópok
08:42
about 300 daysnapok of clearegyértelmű skieségbolt.
214
507000
2000
300 napon keresztül tiszta ég alatt tudnak működni.
08:44
FinallyVégül, I want to take you to AntarcticaAntarktisz.
215
509000
2000
Végezetül hadd kalauzoljalak el az Antarktiszra.
08:46
I want to spendtölt mosta legtöbb of my time on this partrész of the worldvilág.
216
511000
4000
Legszívesebben a világ ezen pontján élnék.
08:50
This is cosmology'skozmológia barátait finalvégső frontierhatár.
217
515000
2000
Ez a csillagászat végső határa.
08:52
Some of the mosta legtöbb amazingelképesztő experimentskísérletek,
218
517000
2000
Itt végezték el a legbámulatosabb kísérleteket,
08:54
some of the mosta legtöbb extremeszélső experimentskísérletek,
219
519000
2000
a legextrémebb kísérleteket,
08:56
are beinglény doneKész in AntarcticaAntarktisz.
220
521000
2000
az Antarktiszon.
08:58
I was there to viewKilátás something calledhívott a long-durationhosszú időtartamú balloonballon flightrepülési,
221
523000
3000
Én azért voltam ott, hogy megnézzem az úgynevezett hosszú-időtartamú léggömbözést,
09:01
whichmelyik basicallyalapvetően takes telescopestávcsövek and instrumentsműszerek
222
526000
3000
ami tulajdonképpen teleszkópoknak és más eszközöknek
09:04
all the way to the upperfelső atmospherelégkör,
223
529000
2000
a magaslati légkörbe,
09:06
the upperfelső stratospheresztratoszféra, 40 kmkm up.
224
531000
3000
a magas sztratoszférába, 40 km magasra való feljuttatása.
09:09
And that's where they do theirazok experimentskísérletek,
225
534000
2000
Ott végzik a kísérleteiket,
09:11
and then the balloonballon, the payloadhasznos teher, is broughthozott down.
226
536000
3000
majd lehozzák a hasznos terhet, vagyis a léggömböt.
09:14
So this is us landingleszállás on the RossRoss IceJég ShelfPolc in AntarcticaAntarktisz.
227
539000
3000
Itt látható, amint megérkezünk az antarktiszi Ross Ice Shelfre.
09:17
That's an AmericanAmerikai C-C-17 cargoszállítmány planerepülőgép
228
542000
2000
Ez egy amerikai C-17 cargo repülőgép, mely
09:19
that flewrepült us from NewÚj ZealandZealand
229
544000
2000
Új-Zélandról vitt bennünket
09:21
to McMurdoMcMurdo in AntarcticaAntarktisz.
230
546000
2000
az antarktiszi McMurdóba.
09:23
And here we are about to boardtábla our busbusz.
231
548000
2000
Itt szállunk be a buszunkba.
09:25
And I don't know if you can readolvas the letteringbetűk,
232
550000
2000
Nem, tudom, olvasható-e a szöveg,
09:27
but it saysmondja, "IvanIvan the TerribusTerribus."
233
552000
3000
de az van odaírva, hogy "Ivan the Terribus."
09:30
And that's takingbevétel us to McMurdoMcMurdo.
234
555000
3000
Ez vitt bennünket McMurdóba.
09:33
And this is the sceneszínhely that greetsüdvözöl you in McMurdoMcMurdo.
235
558000
3000
Ez fogad McMurdóban.
09:36
And you barelyalig mightesetleg be ableképes to make out
236
561000
2000
Alig kivehetően látszik
09:38
this hutkunyhó here.
237
563000
2000
ez a kunyhó.
09:40
This hutkunyhó was builtépült by RobertRobert FalconSólyom ScottScott and his menférfiak
238
565000
3000
A kunyhót Robert Falcon Scott építette az embereivel,
09:43
when they first camejött to AntarcticaAntarktisz
239
568000
2000
amikor először jártak az Antarktiszon,
09:45
on theirazok first expeditionexpedíció to go to the SouthDél PolePole.
240
570000
2000
a Déli-sarkra vezető első expedíciójuk alkalmával.
09:47
Because it's so coldhideg,
241
572000
2000
És a nagy hideg miatt,
09:49
the entireteljes contentstartalom of that hutkunyhó is still as they left it,
242
574000
3000
a kunyhó teljes tartalma változatlanul úgy van ott, ahogy
09:52
with the remnantsmaradványai of the last mealétkezés they cookedfőtt still there.
243
577000
3000
anno otthagyták, az utolsó vacsorájuk maradékait is beleértve.
09:55
It's an extraordinaryrendkívüli placehely.
244
580000
2000
Rendkívüli egy hely.
09:57
This is McMurdoMcMurdo itselfmaga. About a thousandezer people work here in summernyár,
245
582000
3000
Ez maga McMurdo. Nyáron kb. ezren dolgoznak itt,
10:00
and about 200 in wintertéli
246
585000
2000
télen, amikor hat hónapig
10:02
when it's completelyteljesen darksötét for sixhat monthshónap.
247
587000
2000
teljesen sötét van, pedig kb. 200-an.
10:04
I was here to see the launchdob
248
589000
2000
Azért jöttem ide, hogy szemtanúja legyek
10:06
of this particularkülönös typetípus of instrumenthangszer.
249
591000
2000
ennek a bizonyos eszköz beindításának.
10:08
This is a cosmickozmikus rayRay experimentkísérlet
250
593000
2000
Ez egy kozmikus sugár kísérlet,
10:10
that has been launchedindított all the way to the upper-stratospherefelső-stratosphere
251
595000
3000
ami egészen a magas-sztratoszférában történik,
10:13
to an altitudetengerszint feletti magasság of 40 kmkm.
252
598000
2000
40 km magasságban.
10:15
What I want you to imagineKépzeld el is this is two tonstonna in weightsúly.
253
600000
3000
képzeljétek csak el azt a 2 tonnányi súlyt.
10:18
So you're usinghasználva a balloonballon
254
603000
2000
Egy hőlégballont használunk tehát,
10:20
to carryvisz something that is two tonstonna
255
605000
2000
ahhoz, hogy feljuttassuk azt a 2 tonnát
10:22
all the way to an altitudetengerszint feletti magasság of 40 kmkm.
256
607000
3000
a 40 km magasságba.
10:25
And the engineersmérnökök, the technicianstechnikusok, the physicistsfizikusok
257
610000
3000
A mérnökök, a technikusok, a fizikusok
10:28
have all got to assembleösszeszerelni on the RossRoss IceJég ShelfPolc,
258
613000
3000
mind a Ross Ice Shelfen szereltek,
10:31
because AntarcticaAntarktisz -- I won'tszokás go into the reasonsokok why --
259
616000
3000
mert az Antarktisz - most nem megyek bele abba, hogy miért-
10:34
but it's one of the mosta legtöbb favorablekedvező placeshelyek for doing these balloonballon launchesbevezetések,
260
619000
2000
ezeknek a hőlégballonozásoknak az egyik legkedveltebb színtere,
10:36
exceptkivéve for the weatheridőjárás.
261
621000
2000
az időjárást leszámítva.
10:38
The weatheridőjárás, as you can imagineKépzeld el,
262
623000
2000
Az idő itt,
10:40
this is summernyár, and you're standingálló on 200 ftFt of icejég.
263
625000
2000
nyár van, és 200 láb magasan jégen állunk.
10:42
And there's a volcanovulkán behindmögött,
264
627000
2000
Mögöttünk egy vulkán van,
10:44
whichmelyik has glaciersgleccserek at the very topfelső.
265
629000
2000
gleccserrel a hegycsúcson.
10:46
And what they have to do
266
631000
2000
Nekik meg az a dolguk, hogy
10:48
is they have to assembleösszeszerelni the entireteljes balloonballon --
267
633000
2000
felállítsák a hőlégballont --
10:50
the fabricszövet, parachuteejtőernyő and everything -- on the icejég
268
635000
3000
a vásznat, az ejtőernyőt, mindezt a jégen,
10:53
and then filltölt it up with heliumhélium.
269
638000
2000
s végül feltölteni héliummal.
10:55
And that processfolyamat takes about two hoursórák.
270
640000
2000
Ez körülbelül két órát vesz igénybe.
10:57
And the weatheridőjárás can changeváltozás as they're puttingelhelyezés togetheregyütt this wholeegész assemblygyülekezés.
271
642000
3000
Az idő pedig változhat miközben összerakják.
11:00
For instancepélda, here they are layingmegállapításáról szóló down the balloonballon fabricszövet behindmögött,
272
645000
3000
Itt például a hőlégballon külső burkát terítik ki,
11:03
whichmelyik is eventuallyvégül is going to be filledmegtöltött up with heliumhélium.
273
648000
3000
amit majd feltöltenek héliummal.
11:06
Those two trucksteherautók you see at the very endvég
274
651000
2000
Az a két teherautó, amit a végében látni,
11:08
carryvisz 12 tankstartályok eachminden egyes of compressedtömörített heliumhélium.
275
653000
3000
egyenként 12 tanknyi sűrített gázt szállít.
11:11
Now, in caseügy the weatheridőjárás changesváltoztatások before the launchdob,
276
656000
3000
Amennyiben az idő a repítés előtt elromlik,
11:14
they have to actuallytulajdonképpen packcsomag everything back up into theirazok boxesdobozok
277
659000
3000
mindent vissza kell pakolniuk a dobozokba
11:17
and take it out back to McMurdoMcMurdo StationStation.
278
662000
3000
és mehetnek vissza a McMurdo Állomásra.
11:20
And this particularkülönös balloonballon,
279
665000
2000
Ez a bizonyos hőlégballon
11:22
because it has to launchdob two tonstonna of weightsúly,
280
667000
2000
roppant nagy súlyú,
11:24
is an extremelyrendkívüli módon hugehatalmas balloonballon.
281
669000
3000
mivel két tonnányi súlyt kell elbírnia.
11:27
The fabricszövet aloneegyedül weighssúlya two tonstonna.
282
672000
2000
A vászon önmagában két tonna.
11:29
In ordersorrend to minimizeminimalizálása the weightsúly,
283
674000
3000
A súly csökkentéseképpen
11:32
it's very thinvékony, it's as thinvékony as a sandwichszendvics wrapperburkoló.
284
677000
2000
nagyon vékony, mindössze csomagoló fólia vastagságú.
11:34
And if they have to packcsomag it back,
285
679000
2000
Ha vissza kell pakolniuk,
11:36
they have to put it into boxesdobozok
286
681000
2000
be kell dobozolniuk,
11:38
and stampbélyeg on it so that it fitsgörcsök into the boxdoboz again --
287
683000
3000
mindig megtapossák, hogy beférjen a dobozba --
11:41
exceptkivéve, when they did it first,
288
686000
2000
kivéve az első alkalommal,
11:43
it would have been doneKész in TexasTexas.
289
688000
2000
mert azt Texasban csinálják.
11:45
Here, they can't do it with the kindkedves shoescipő they're wearingfárasztó,
290
690000
3000
Itt a cipőik miatt nem tudják ugyanazt végrehajtani,
11:48
so they have to take theirazok shoescipő off,
291
693000
2000
ezért leveszik a cipőjüket,
11:50
get barefootmezítláb into the boxesdobozok, in this coldhideg,
292
695000
2000
és mezítláb állnak bele a hideg dobozokba,
11:52
and do that kindkedves of work.
293
697000
2000
úgy végzik el a munkának ezt a részét.
11:54
That's the kindkedves of dedicationajánlás these people have.
294
699000
2000
Ennyire elhivatottak ezek az emberek.
11:56
Here'sItt van the balloonballon beinglény filledmegtöltött up with heliumhélium,
295
701000
2000
Itt látható a hőlégballon, amint töltik bele a héliumot,
11:58
and you can see it's a gorgeousgyönyörű sightlátás.
296
703000
2000
látszik, milyen remekül néz ki.
12:00
Here'sItt van a sceneszínhely
297
705000
2000
Egy másik jelenet,
12:02
that showsműsorok you the balloonballon and the payloadhasznos teher end-to-endend-to-end.
298
707000
2000
mely teljes hosszában mutatja a hőlégballont
12:04
So the balloonballon is beinglény filledmegtöltött up with heliumhélium on the left-handbal kéz sideoldal,
299
709000
3000
A héliumot tehát a bal oldalon töltik be,
12:07
and the fabricszövet actuallytulajdonképpen runsfut all the way to the middleközépső
300
712000
3000
a szövet pedig mindvégig középen húzódik,
12:10
where there's a piecedarab of electronicselektronika and explosivesrobbanóanyagok
301
715000
3000
ahol elektronikus vezetékek és robbanékony anyagok
12:13
beinglény connectedcsatlakoztatva to a parachuteejtőernyő,
302
718000
2000
vannak az ejtőernyőhöz rögzítve,
12:15
and then the parachuteejtőernyő is then connectedcsatlakoztatva to the payloadhasznos teher.
303
720000
2000
az ejtőernyő pedig ismét csak a hasznos teherhez van kötve.
12:17
And rememberemlékezik, all this wiringvezetékek is beinglény doneKész
304
722000
2000
Ne feledjük el azt sem, hogy mindezt a vezetékekkel
12:19
by people in extremeszélső coldhideg, in sub-zeroSub-Zero temperatureshőmérsékletek.
305
724000
3000
hihetetlen hidegben, fagypont alatti hőmérsékletben végzik
12:22
They're wearingfárasztó about 15 kgkg of clothingruházat and stuffdolog,
306
727000
3000
olyanok, akik úgy 15 kg-nyi ruhát viselnek magukon,
12:25
but they have to take theirazok gloveskesztyű off in ordersorrend to do that.
307
730000
3000
de le kell venniük a kesztyűiket, másképp nem megy.
12:28
And I would like to shareOssza meg with you a launchdob.
308
733000
3000
Hadd mutassak meg egy videót, ami bemutatja
12:31
(VideoVideóinak) RadioRádió: Okay, releasekiadás the balloonballon,
309
736000
2000
egy hőlégballon beindítását. Rádió: Ok, engedd el a hőlégballont,
12:33
releasekiadás the balloonballon, releasekiadás the balloonballon.
310
738000
3000
engedd el a ballont, engedd el a ballont.
13:04
AnilIndigó AnanthaswamyAnanthaswamy: And I'll finallyvégül like to leaveszabadság you with two imagesképek.
311
769000
3000
Anil Ananthaswamy: Legvégül a következő képeket osztom meg.
13:07
This is an observatorycsillagvizsgáló in the HimalayasHimalája, in LadakhLadakh in IndiaIndia.
312
772000
3000
Ez egy obszervatórium a Himalájában, az indiai Ladakhban.
13:10
And the thing I want you to look at here
313
775000
2000
Ami itt figyelemreméltó,
13:12
is the telescopetávcső on the right-handjobb kéz sideoldal.
314
777000
2000
az a jobboldalon látható távcső.
13:14
And on the farmessze left there
315
779000
2000
A bal oldalon a távolban pedig,
13:16
is a 400 year-oldéves BuddhistBuddhista monasterykolostor.
316
781000
2000
egy 400 éves buddhista kolostor van.
13:18
This is a close-upközelkép of the BuddhistBuddhista monasterykolostor.
317
783000
2000
Ez egy közeli felvétel a Buddhista kolostorról.
13:20
And I was struckütött by the juxtapositionegymás mellé
318
785000
3000
Akkor hirtelen rádöbbentem
13:23
of these two enormoushatalmas disciplinesszakterületek that humanityemberiség has.
319
788000
3000
az emberiség két hatalmas végletének képviselőire.
13:26
One is exploringfeltárása the cosmosvilágegyetem on the outsidekívül,
320
791000
3000
Az egyik a Világegyetem külső dolgait fedezi fel,
13:29
and the other one is exploringfeltárása our interiorbelső beinglény.
321
794000
2000
a másik a saját belső lényét.
13:31
And bothmindkét requirekíván silencecsend of some sortfajta.
322
796000
3000
Mindkettőnek valamilyen csöndre van szüksége.
13:34
And what struckütött me was
323
799000
2000
S ami megdöbbentett,
13:36
everyminden placehely that I wentment to to see these telescopestávcsövek,
324
801000
2000
hogy bárhova mentem a teleszkópokat megnézni,
13:38
the astronomerscsillagászok and cosmologistskozmológia
325
803000
2000
a csillagászok és kozmológusok
13:40
are in searchKeresés of a certainbizonyos kindkedves of silencecsend,
326
805000
2000
mind egy bizonyos csöndet keresnek,
13:42
whetherakár it's silencecsend from radiorádió pollutionkörnyezetszennyezés
327
807000
2000
mindegy, hogy most az a rádiószennyeződéstől
13:44
or lightfény pollutionkörnyezetszennyezés or whatevertök mindegy.
328
809000
3000
vagy más szennyeződéstől mentes csend.
13:47
And it was very obviousnyilvánvaló
329
812000
2000
Nyilvánvalóvá vált,
13:49
that, if we destroyelpusztítani these silentcsendes placeshelyek on EarthFöld,
330
814000
2000
hogy amennyiben elpusztítjuk a Földnek az ilyen csendes helyeit,
13:51
we will be stuckmegragadt on a planetbolygó withoutnélkül the abilityképesség to look outwardskifelé,
331
816000
3000
egy olyan bolygón maradunk magunkra, ahol nem tudunk kifele nézni,
13:54
because we will not be ableképes to understandmegért the signalsjelek that come from outerkülső spacehely.
332
819000
3000
mert nem leszünk képesek megérteni a külvilágból érkező jeleket.
13:57
Thank you.
333
822000
2000
(Köszönöm)
13:59
(ApplauseTaps)
334
824000
3000
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com