ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Bloom: The origins of pleasure

Paul Bloom: Az öröm forrásai

Filmed:
2,137,903 views

Miért kedvelünk egy eredeti képet jobban, mint a hamisítványt? Paul Bloom pszichológus amellett érvel, hogy az emberek esszencialisták -- hogy egy tárgy történetéről alkotott hiedelmeink befolyásolják, hogy hogyan éljük meg azt, nem csupán illúzióként, hanem az öröm (vagy fájdalom) mély jellegzetességeként.
- Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk todayMa
0
0
2000
Ma a mindennapi élet
00:17
about the pleasuresörömök of everydayminden nap life.
1
2000
2000
örömeiről fogok beszélni.
00:19
But I want to beginkezdődik with a storysztori
2
4000
2000
Azonban egy szokatlan és szörnyű ember
00:21
of an unusualszokatlan and terribleszörnyű man.
3
6000
2000
történetével szeretnék kezdeni.
00:23
This is HermannHermann GoeringGöring.
4
8000
2000
Ő Hermann Göring.
00:25
GoeringGöring was Hitler'sHitler secondmásodik in commandparancs in WorldVilág WarHáború IIII.,
5
10000
3000
A Hitler utáni második vezető volt a II. világháborúban,
00:28
his designatedkijelölt successorutód.
6
13000
2000
Hitler kijelölt utódja.
00:30
And like HitlerHitler,
7
15000
2000
Hitlerhez hasonlóan
00:32
GoeringGöring fanciedazt képzeltem himselfsaját maga a collectorkollektor of artművészet.
8
17000
2000
sokra tartotta magát műgyűjtőként.
00:34
He wentment throughkeresztül EuropeEurópa, throughkeresztül WorldVilág WarHáború IIII.,
9
19000
2000
A második világháború során bejárta Európát,
00:36
stealinglopás, extortingkövetelnek and occasionallynéha buyingvásárlás
10
21000
3000
különböző festményeket lopott, zsarolt ki,
00:39
variouskülönféle paintingsfestmények for his collectionGyűjtemény.
11
24000
2000
vagy alkalomadtán vásárolt gyűjteménye számára.
00:41
And what he really wanted was something by VermeerVermeer.
12
26000
3000
Nagyon ácsingózott egy Vermeer után.
00:44
HitlerHitler had two of them, and he didn't have any.
13
29000
3000
Hitlernek kettő is volt, neki egy sem.
00:47
So he finallyvégül foundtalál an artművészet dealerkereskedő,
14
32000
2000
Végül talált egy holland műkereskedőt,
00:49
a Dutchholland artművészet dealerkereskedő namednevezett HanHan vankisteherautó MeegerenMeegeren,
15
34000
3000
akit Han van Meegeren-nek hívtak,
00:52
who soldeladott him a wonderfulcsodálatos VermeerVermeer
16
37000
2000
aki eladott neki egy csodás Vermeer-t,
00:54
for the costköltség of what would now be 10 millionmillió dollarsdollár.
17
39000
3000
annyi pénzért, ami ma 10 millió dollárt érne.
00:57
And it was his favoritekedvenc artworkalkotás ever.
18
42000
3000
Ez volt mind közül a legkedvencebb műalkotása.
01:00
WorldVilág WarHáború IIII. camejött to an endvég,
19
45000
2000
A második világháború véget ért,
01:02
and GoeringGöring was capturedelfogott, triedmegpróbálta at NurembergNürnberg
20
47000
3000
Göringet elfogták, Nürnbergben bíróság elé állították
01:05
and ultimatelyvégül sentencedelítélt to deathhalál.
21
50000
3000
és végül halálra ítélték.
01:08
Then the AlliedA szövetséges forceserők wentment throughkeresztül his collectionsgyűjtemények
22
53000
2000
Aztán a szövetségesek átbújták a gyűjteményeit,
01:10
and foundtalál the paintingsfestmények
23
55000
2000
megtalálták a festményeket és
01:12
and wentment after the people who soldeladott it to him.
24
57000
2000
felkeresték azokat, akik eladták neki.
01:14
And at some pointpont the Dutchholland policerendőrség camejött into AmsterdamAmszterdam
25
59000
3000
Egyszer a holland rendőrség Amszterdamba jött és
01:17
and arrestedletartóztatott VanVan MeegerenMeegeren.
26
62000
2000
letartóztatta Van Meegeren-t.
01:19
VanVan MeegerenMeegeren was chargedtöltött with the crimebűn of treasonárulás,
27
64000
3000
Felségárulással vádolták,
01:22
whichmelyik is itselfmaga punishablebüntetendő by deathhalál.
28
67000
3000
mely már önmagában is halálbüntetéssel büntetendő.
01:25
SixHat weekshetes into his prisonbörtön sentencemondat,
29
70000
2000
Miután hat hetet töltött börtönben,
01:27
vankisteherautó MeegerenMeegeren confessedbevallotta.
30
72000
2000
Van Meegeren vallott.
01:29
But he didn't confessBevallom to treasonárulás.
31
74000
2000
De nem az árulást vallotta be.
01:31
He said, "I did not sellelad a great masterpiecemestermű
32
76000
3000
Azt mondta: "Én nem eladtam egy remekművet
01:34
to that NaziNáci.
33
79000
2000
annak a nácinak!
01:36
I paintedfestett it myselfmagamat; I'm a forgerhamisító."
34
81000
3000
Én magam festettem! Hamisító vagyok."
01:39
Now nobodysenki believedvéljük him.
35
84000
3000
Ekkorr senki sem hitt neki.
01:42
And he said, "I'll provebizonyít it.
36
87000
2000
Erre ő: "Bebizonyítom.
01:44
BringHogy me a canvasvászon and some paintfesték,
37
89000
2000
Hozzanak vásznat és festéket,
01:46
and I will paintfesték a VermeerVermeer much better
38
91000
2000
sokkal jobb Vermeer-t fogok festeni annál,
01:48
than I soldeladott that disgustingundorító NaziNáci.
39
93000
2000
mint amit annak a rohadt nácinak adtam el.
01:50
I alsois need alcoholalkohol and morphinemorfium, because it's the only way I can work."
40
95000
3000
Alkohol és morfium is kell, mert csak úgy tudok dolgozni."
01:53
(LaughterNevetés)
41
98000
2000
(Nevetés)
01:55
So they broughthozott him in.
42
100000
2000
Hoztak neki mindent.
01:57
He paintedfestett a beautifulszép VermeerVermeer.
43
102000
3000
Gyönyörű Vermeer-utánzatot készített.
02:00
And then the chargesdíjak of treasonárulás were droppedcsökkent.
44
105000
3000
Az árulás vádját ejtették.
02:03
He had a lesserkisebb chargedíj of forgeryhamisítás,
45
108000
2000
A csekélyebb súlyú hamisítás bűntettével vádolták,
02:05
got a yearév sentencemondat
46
110000
2000
egy évet kapott,
02:07
and diedmeghalt a herohős to the Dutchholland people.
47
112000
3000
és a hollandok hősként temették el.
02:11
There's a lot more to be said about vankisteherautó MeegerenMeegeren,
48
116000
3000
Még lehetne Van Meegeren-ről beszélni,
02:14
but I want to turnfordulat now to GoeringGöring,
49
119000
2000
de most Göringre akarok összpontosítani,
02:16
who'saki picturedképen látható here beinglény interrogatedkihallgatták at NurembergNürnberg.
50
121000
3000
akiről ez a kép a nürnbergi kihallgatás során készült.
02:19
Now GoeringGöring was, by all accountsfiókok, a terribleszörnyű man.
51
124000
2000
Göring, minden szempontból szörnyű ember volt.
02:21
Even for a NaziNáci, he was a terribleszörnyű man.
52
126000
3000
Még egy nácihoz képest is szörnyű volt.
02:24
His AmericanAmerikai interrogatorslekérdező describedleírt him
53
129000
3000
Amerikai vallatói
02:27
as an amicableperen kívüli psychopathpszichopata.
54
132000
2000
barátságos pszichopatának írták le.
02:29
But you could feel sympathyegyüttérzés
55
134000
2000
De szimpátiát váltott ki azzal,
02:31
for the reactionreakció he had
56
136000
2000
ahogy reagált,
02:33
when he was told that his favoritekedvenc paintingfestmény
57
138000
2000
amikor megmondták neki, hogy kedvenc képe
02:35
was actuallytulajdonképpen a forgeryhamisítás.
58
140000
2000
tulajdonképpen hamisítvány.
02:37
AccordingSzerint to his biographeréletrajzírója,
59
142000
2000
Életrajzírója szerint:
02:39
"He lookednézett as if for the first time
60
144000
2000
"Úgy nézett, mint aki életében először
02:41
he had discoveredfelfedezett there was evilgonosz in the worldvilág."
61
146000
2000
rádöbben, hogy létezik gonosz is a világon."
02:43
(LaughterNevetés)
62
148000
3000
(Nevetés)
02:46
And he killedelesett himselfsaját maga soonhamar afterwardskésőbb.
63
151000
3000
Nem sokkal ezután, öngyilkos lett.
02:49
He had discoveredfelfedezett after all
64
154000
2000
Végül rájött,
02:51
that the paintingfestmény he thought was this
65
156000
2000
hogy a kép, amit ennek gondolt,
02:53
was actuallytulajdonképpen that.
66
158000
3000
az valójában ez.
02:56
It lookednézett the sameazonos,
67
161000
2000
Ugyanúgy nézett ki,
02:58
but it had a differentkülönböző origineredet, it was a differentkülönböző artworkalkotás.
68
163000
2000
de más az eredete, egy teljesen más műalkotás.
03:00
It wasn'tnem volt just him who was in for a shocksokk.
69
165000
2000
Nem csak ő kapott sokkot.
03:02
OnceEgyszer vankisteherautó MeegerenMeegeren was on trialpróba, he couldn'tnem tudott stop talkingbeszél.
70
167000
3000
Amint Van Meegeren bíróságra került, be nem állt a szája.
03:05
And he boastedazzal dicsekedett about all the great masterpiecesremekművek
71
170000
2000
Dicsekedett mindazokkal a mesterművekkel,
03:07
that he himselfsaját maga had paintedfestett
72
172000
2000
amiket ő maga festett,
03:09
that were attributedtulajdonítható to other artistsművészek.
73
174000
2000
és amelyeket más alkotóknak tulajdonítottak.
03:11
In particularkülönös, "The SupperVacsora at EmmausEmmaus"
74
176000
2000
Különösképpen "Az emmauszi vacsora",
03:13
whichmelyik was viewedlátogatóink as Vermeer'sVermeer barátait finestlegszebb masterpiecemestermű, his bestlegjobb work --
75
178000
3000
amit Vermeer legkifinomultabb munkájának tekintettek, ám valójában az ő munkája --
03:16
people would come [from] all over the worldvilág to see it --
76
181000
3000
a világ minden sarkából eljöttek emberek, hogy láthassák --
03:19
was actuallytulajdonképpen a forgeryhamisítás.
77
184000
2000
valójában hamisítvány volt!
03:21
It was not that paintingfestmény, but that paintingfestmény.
78
186000
2000
Nem az a kép volt, hanem amaz.
03:23
And when that was discoveredfelfedezett,
79
188000
2000
Amikor ez napvilágot látott,
03:25
it lostelveszett all its valueérték and was takentett away from the museummúzeum.
80
190000
3000
minden értékét elvesztette és elvitték a múzeumból.
03:28
Why does this matterügy?
81
193000
2000
Miért is számít ez?
03:30
I'm a psychologistspszichológusok -- why do originseredet matterügy so much?
82
195000
3000
Ti, pszichológusok, nektek miért olyan fontosak a források?
03:33
Why do we respondreagál so much
83
198000
2000
Miért ennyire fontos nekünk tudni azt,
03:35
to our knowledgetudás of where something comesjön from?
84
200000
3000
hogy honnan származik valami?
03:38
Well there's an answerválasz that manysok people would give.
85
203000
2000
Nos, van egy válasz, amit sokan adnának erre a kérdésre.
03:40
ManySok sociologistsszociológusok like VeblenVeblen and WolfeWolfe
86
205000
3000
Sok szociológus, mint Veblen és Wolfe úgy érvelnének,
03:43
would argueérvel that the reasonok why we take originseredet so seriouslyKomolyan
87
208000
3000
hogy azért vesszük a forrásokat ennyire komolyan,
03:46
is because we're snobssznobok, because we're focusedösszpontosított on statusállapot.
88
211000
3000
mert sznobok vagyunk, mert a státuszra összpontosítunk.
03:49
AmongKözött other things,
89
214000
2000
Sok egyéb dolog közepette,
03:51
if you want to showelőadás off how richgazdag you are, how powerfulerős you are,
90
216000
2000
ha meg akarjuk mutatni, mennyire gazdagok, mennyire erősek vagyunk,
03:53
it's always better to ownsaját an originaleredeti than a forgeryhamisítás
91
218000
2000
akkor jobb, ha az eredeti van a birtokunkban, mint a hamisítvány,
03:55
because there's always going to be fewerkevesebb originalseredetik than forgeriesForgery.
92
220000
3000
mert mindig sokkal kevesebb eredeti lesz, mint hamisítvány.
03:59
I don't doubtkétség that that playsjátszik some roleszerep,
93
224000
2000
Nem kétlem, hogy ez is közrejátszik,
04:01
but what I want to convincemeggyőz you of todayMa
94
226000
2000
de amiről ma meg akarom meggyőzni Önöket,
04:03
is that there's something elsemás going on.
95
228000
2000
az az, hogy itt azért még másról is van szó.
04:05
I want to convincemeggyőz you
96
230000
2000
Arról akarom meggyőzni Önöket,
04:07
that humansemberek are, to some extentmértékben, naturaltermészetes bornszületett essentialistsessentialists.
97
232000
3000
hogy az emberek, bizonyos fokig, született esszencialisták.
04:10
What I mean by this
98
235000
2000
Azt értem ez alatt,
04:12
is we don't just respondreagál to things as we see them,
99
237000
2000
hogy nem csupán az alapján reagálunk a dolgokra,
04:14
or feel them, or hearhall them.
100
239000
2000
ahogy látjuk, érezzük vagy halljuk azokat.
04:16
RatherInkább, our responseválasz is conditionedlégkondicionált on our beliefshiedelmek,
101
241000
3000
A reakciónk sokkal inkább alapszik a hiedelmeinken,
04:19
about what they really are, what they camejött from,
102
244000
3000
mint azon, hogy valójában mik is ezek, miből lettek,
04:22
what they're madekészült of, what theirazok hiddenrejtett naturetermészet is.
103
247000
3000
miből készültek, mi a titkos természetük.
04:25
I want to suggestjavasol that this is trueigaz,
104
250000
2000
Azt akarom sugallani, hogy ez nem csak arra igaz,
04:27
not just for how we think about things,
105
252000
2000
ahogy gondolunk a dolgokra,
04:29
but how we reactreagál to things.
106
254000
2000
hanem arra is, ahogy reagálunk rájuk.
04:31
So I want to suggestjavasol that pleasureöröm is deepmély --
107
256000
2000
Azt akarom sugallani, hogy az öröm nagyon mély dolog --
04:33
and that this isn't trueigaz
108
258000
2000
és hogy ez nem csak a magas szintű élvezetekre,
04:35
just for highermagasabb levelszint pleasuresörömök like artművészet,
109
260000
3000
mint például a művészetre igaz,
04:38
but even the mosta legtöbb seeminglylátszólag simpleegyszerű pleasuresörömök
110
263000
3000
hanem a látszólag legegyszerűbb örömöket is befolyásolja az,
04:41
are affectedérintett by our beliefshiedelmek about hiddenrejtett essenceseszencia.
111
266000
3000
hogy hogyan vélekedünk a dolgok rejtett lényegéről.
04:44
So take foodélelmiszer.
112
269000
2000
Vegyük példának az ételt.
04:46
Would you eateszik this?
113
271000
2000
Ezt megennék?
04:48
Well, a good answerválasz is, "It dependsattól függ. What is it?"
114
273000
3000
Nos, a jó válasz: "Az attól függ. Mi ez?"
04:51
Some of you would eateszik it if it's porksertés, but not beefmarhahús.
115
276000
2000
Néhányuk megenné, ha disznó, de nem, ha marha.
04:53
Some of you would eateszik it if it's beefmarhahús, but not porksertés.
116
278000
3000
Néhányuk megenné, ha marha, de nem, ha disznó.
04:56
FewNéhány of you would eateszik it if it's a ratpatkány
117
281000
2000
Csak nagyon kevesen ennék meg Önök közül,
04:58
or a humanemberi.
118
283000
2000
ha patkány, vagy ha emberhús lenne.
05:00
Some of you would eateszik it only if it's a strangelyfurcsa coloredszínezett piecedarab of tofutofu.
119
285000
3000
Néhányan Önök közül csak akkor ennék meg, ha egy darab fura színű tofu lenne.
05:04
That's not so surprisingmeglepő.
120
289000
2000
Ez nem meglepő.
05:06
But what's more interestingérdekes
121
291000
2000
Ami ennél is érdekesebb az az, hogy az,
05:08
is how it tastesízek to you
122
293000
2000
hogy hogyan ízlik, egyértelműen attól függ,
05:10
will dependfügg criticallykritikusan on what you think you're eatingenni.
123
295000
3000
hogy mit gondolunk: mit eszünk.
05:13
So one demonstrationdemonstráció of this was doneKész with youngfiatal childrengyermekek.
124
298000
3000
Kisgyerekeken keresztül lehet ezt pl. szemléltetni.
05:16
How do you make childrengyermekek
125
301000
2000
Hogyan veszed rá a gyerekeket nemcsak arra,
05:18
not just be more likelyvalószínűleg to eateszik carrotssárgarépa and drinkital milktej,
126
303000
3000
hogy lehetőség szerint répát egyenek és tejet igyanak,
05:21
but to get more pleasureöröm from eatingenni carrotssárgarépa and drinkingivás milktej --
127
306000
3000
hanem hogy ennek még jobban is örüljenek --
05:24
to think they tasteíz better?
128
309000
2000
hogy azt gondolják: finomabb is?
05:26
It's simpleegyszerű, you tell them they're from McDonald'sMcDonald's.
129
311000
3000
Egyszerű: azt kell nekik mondani, hogy ez McDonald's-os kaja.
05:29
They believe McDonald'sMcDonald's foodélelmiszer is tastierízletesebb,
130
314000
2000
Azt gondolják, hogy a McDonalds's-os kaja finomabb,
05:31
and it leadsvezet them to experiencetapasztalat it as tastierízletesebb.
131
316000
3000
és ez ahhoz vezet, hogy finomabbnak is élik meg.
05:34
How do you get adultsfelnőttek to really enjoyélvez winebor?
132
319000
2000
Hogyan éred el, hogy a felnőttek élvezzék a bort?
05:36
It's very simpleegyszerű:
133
321000
2000
Egyszerű:
05:38
pourönt it from an expensivedrága bottleüveg.
134
323000
2000
drága üvegből kell szervírozni.
05:40
There are now dozensTöbb tucat, perhapstalán hundredsszáz of studiestanulmányok showingkiállítás
135
325000
3000
Ma már több tucatnyi, vagy talán több száz tanulmány van, ami azt mutatja,
05:43
that if you believe you're drinkingivás the expensivedrága stuffdolog,
136
328000
2000
hogy ha valaki azt gondolja, hogy drágát iszik,
05:45
it tastesízek better to you.
137
330000
2000
akkor az jobban is ízlik.
05:47
This was recentlymostanában doneKész with a neuroscientificIdegtudományi szempontból twistcsavar.
138
332000
3000
Ezt egy idegtudományos trükkel csinálták.
05:50
They get people into a fMRIfMRI scannerscanner,
139
335000
2000
Alávetettek embereket egy fMRI vizsgálatnak,
05:52
and while they're lyingfekvő there, throughkeresztül a tubecső,
140
337000
2000
és amíg ott feküdtek, kaptak bort,
05:54
they get to sipSIP winebor.
141
339000
2000
egy csövön keresztül.
05:56
In frontelülső of them on a screenképernyő is informationinformáció about the winebor.
142
341000
3000
Előttük egy képernyőn adatokat olvashattak a borról.
05:59
EverybodyMindenki, of coursetanfolyam,
143
344000
2000
Természetesen mindenki
06:01
drinksitalok exactlypontosan the sameazonos winebor.
144
346000
2000
teljesen ugyanazt a bort issza.
06:03
But if you believe you're drinkingivás expensivedrága stuffdolog,
145
348000
3000
De ha azt hisszük, hogy drágát iszunk,
06:06
partsalkatrészek of the brainagy associatedtársult with pleasureöröm and rewardjutalom
146
351000
3000
akkor az agyunk bizonyos örömmel és jutalmazással társított részei
06:09
lightfény up like a ChristmasKarácsony treefa.
147
354000
2000
úgy világítanak, mint egy karácsonyfa.
06:11
It's not just that you say it's more pleasurablekellemes, you say you like it more,
148
356000
3000
Nem csak arról van szó, hogy azt mondjuk, hogy élvezetesebb,
06:14
you really experiencetapasztalat it in a differentkülönböző way.
149
359000
3000
hogy jobban ízlik, hanem tényleg máshogyan éljük meg!
06:17
Or take sexszex.
150
362000
3000
Vagy vegyük a szexet.
06:20
These are stimuliingerek I've used in some of my studiestanulmányok.
151
365000
3000
Ezek a képingereket használtam néhány tanulmányomban.
06:23
And if you simplyegyszerűen showelőadás people these picturesképek,
152
368000
3000
Ha egyszerűen megmutatjuk ezeket a képeket embereknek,
06:26
they'llfognak say these are fairlymeglehetősen attractivevonzó people.
153
371000
2000
akkor azt fogják mondani, hogy a képen szereplő személyek meglehetősen vonzóak.
06:28
But how attractivevonzó you find them,
154
373000
3000
Azonban az, hogy mennyire vonzónak találjuk őket,
06:31
how sexuallyszexuálisan or romanticallyromantikusan movedköltözött you are by them,
155
376000
3000
szexuálisan vagy érzelmileg mennyire mozgatnak meg,
06:34
restspihen criticallykritikusan on who you think you're looking at.
156
379000
3000
azon múlik, hogy mit gondolunk, kit nézünk!
06:37
You probablyvalószínűleg think the picturekép on the left is maleférfi,
157
382000
3000
Valószínűleg úgy gondolják, hogy a baloldali képen férfi van,
06:40
the one on the right is femalenői.
158
385000
2000
a jobboldalin pedig nő.
06:42
If that beliefhit turnsmenetek out to be mistakentéves, it will make a differencekülönbség.
159
387000
3000
Ha ez a hiedelem hamisnak bizonyul, az bizony egész más eredményt ad ki!
06:45
(LaughterNevetés)
160
390000
2000
(Nevetés)
06:47
It will make a differencekülönbség if they turnfordulat out to be
161
392000
2000
Óriási lesz a különbség akkor is, ha kiderül róluk,
06:49
much youngerfiatalabb or much olderidősebb than you think they are.
162
394000
3000
hogy sokkal fiatalabbak vagy idősebbek, mint amennyinek gondoljuk őket.
06:52
It will make a differencekülönbség if you were to discoverfelfedez
163
397000
2000
Egészen más a helyzet, ha arra a felfedezésre jutunk,
06:54
that the personszemély you're looking at with lustvágy
164
399000
2000
hogy a személy, akire vággyal tekintünk
06:56
is actuallytulajdonképpen a disguisedrejtett versionváltozat of your sonfiú or daughterlánya,
165
401000
2000
tulajdonképpen a fiunknak vagy a lányunknak,
06:58
your motheranya or fatherapa.
166
403000
2000
anyánknak vagy apánknak az elmaszkírozott változata.
07:00
KnowingIsmerve somebody'svalakinek a your kinKin typicallyjellemzően killsöl the libidolibidó.
167
405000
3000
Ha valakiről megtudjuk, hogy a vérrokonunk, az általában kiöli a libidót.
07:03
Maybe one of the mosta legtöbb hearteningbiztató findingsmegállapítások
168
408000
2000
Talán az egyik leginkább szívet melengető érzés
07:05
from the psychologypszichológia of pleasureöröm
169
410000
2000
az öröm pszichológiájából az,
07:07
is there's more to looking good than your physicalfizikai appearancekinézet.
170
412000
3000
hogy több a fizikai megjelenésnél az, hogy valaki jól néz ki.
07:10
If you like somebodyvalaki, they look better to you.
171
415000
3000
Ha kedvelünk valakit, akkor szebbnek tűnik számunkra.
07:13
This is why spousesházastárs in happyboldog marriagesházasságot
172
418000
3000
Ezért van, hogy a boldog házasságokban a házasfelek
07:16
tendhajlamosak to think that theirazok husbandférj or wifefeleség
173
421000
2000
úgy gondolják, hogy a férjük vagy feleségük jobban néz ki,
07:18
looksúgy néz ki, much better than anyonebárki elsemás thinksazt hiszi that they do.
174
423000
3000
mint ahogy azt mások gondolják.
07:21
(LaughterNevetés)
175
426000
2000
(Nevetés)
07:23
A particularlykülönösen dramaticdrámai examplepélda of this
176
428000
3000
Ennek egy Capgras-szindrómaként ismert neurológiai zavarból
07:26
comesjön from a neurologicalneurológiai disorderrendellenesség knownismert as CapgrasCapgras syndromeszindróma.
177
431000
3000
származik egy különösen drámai példája.
07:29
So CapgrasCapgras syndromeszindróma is a disorderrendellenesség
178
434000
3000
Tehát a Capgras-szindróma egy rendellenesség,
07:32
where you get a specifickülönleges delusionkáprázat.
179
437000
2000
ami egy sajátos tévképzetben jelenik meg.
07:34
SufferersSzenvedők of CapgrasCapgras syndromeszindróma
180
439000
2000
A Capgras-szindrómában szenvedők
07:36
believe that the people they love mosta legtöbb in the worldvilág
181
441000
2000
azt hiszik, hogy az embereket, akiket a legjobban szeretnek,
07:38
have been replacedhelyébe by perfecttökéletes duplicatesIsmétlődések.
182
443000
2000
tökéletes másolatokra cserélték ki.
07:40
Now oftengyakran, a resulteredmény of CapgrasCapgras syndromeszindróma is tragictragikus.
183
445000
3000
Gyakran tragikus a Capgras-szindróma kimenetele.
07:43
People have murderedmeggyilkolt those that they lovedszeretett,
184
448000
2000
A betegek meggyilkolták szeretteiket,
07:45
believinghívő that they were murderingmeggyilkolása an imposterszélhámos.
185
450000
3000
abban a hitben, hogy az imposztort ölik meg.
07:48
But there's at leastlegkevésbé one caseügy
186
453000
2000
Van azonban legalább egy eset,
07:50
where CapgrasCapgras syndromeszindróma had a happyboldog endingbefejező.
187
455000
2000
amikor a Capgras-szindróma 'happy end'-del zárult.
07:52
This was recordedfeljegyzett in 1931.
188
457000
2000
Ezt 1931-ben jegyezték fel.
07:54
"ResearchKutatási describedleírt a woman with CapgrasCapgras syndromeszindróma
189
459000
3000
"A kutatás leírt egy Capgras-szindrómás nőt,
07:57
who complainedpanaszkodott about her poorlyrosszul endowedforrásai and sexuallyszexuálisan inadequatenem megfelelő loverszerető."
190
462000
3000
aki panaszkodott szerény férfiassággal rendelkező, alkalmatlan szeretőjére."
08:00
But that was before she got CapgrasCapgras syndromeszindróma.
191
465000
3000
Ez azonban azelőtt történt, hogy Capgras-os lett volna.
08:03
After she got it, "She was happyboldog to reportjelentés
192
468000
2000
Miután beteg lett: "Boldogan számolt be róla,
08:05
that she has discoveredfelfedezett that he possessedmegszállott a doublekettős
193
470000
3000
hogy felfedezett egy férfit,
08:08
who was richgazdag, virileférfias, handsomejóképű and aristocraticArisztokratikus."
194
473000
2000
aki gazdag, macsó, jóképű és nemeslelkű".
08:10
Of coursetanfolyam, it was the sameazonos man,
195
475000
2000
Természetesen ugyanarról a férfiról volt szó,
08:12
but she was seeinglátás him in differentkülönböző waysmódokon.
196
477000
2000
csak a hölgy máshogyan tekintett rá.
08:14
As a thirdharmadik examplepélda,
197
479000
2000
Harmadik példa:
08:16
considerfontolgat consumerfogyasztó productsTermékek.
198
481000
2000
gondoljunk a fogyasztási cikkekre.
08:18
So one reasonok why you mightesetleg like something is its utilityhasznosság.
199
483000
3000
Egyik ok, amiért kedvelhetünk valamit, az a hasznossága.
08:21
You can put shoescipő on your feetláb; you can playjáték golfgolf with golfgolf clubsklubok;
200
486000
3000
Hordhatunk cipőt a lábunkon, golfozhatunk golfütőkkel;
08:24
and chewedrágott up bubblebuborék gumgumi doesn't do anything at all for you.
201
489000
3000
ám a már megrágott rágóguminak - semmi haszna.
08:27
But eachminden egyes of these threehárom objectstárgyak has valueérték
202
492000
2000
Mindhárom tárgynak az értéke,
08:29
abovefelett and beyondtúl what it can do for you
203
494000
2000
azon túl, hogy mire használhatjuk,
08:31
basedszékhelyű on its historytörténelem.
204
496000
2000
a történetén alapszik.
08:33
The golfgolf clubsklubok were ownedtulajdonú by JohnJohn F. KennedyKennedy
205
498000
3000
A golfütők John F. Kennedy ütői voltak,
08:36
and soldeladott for three-quartersháromnegyed of a millionmillió dollarsdollár at auctionárverés.
206
501000
3000
és háromnegyed millió dollárért kelt el egy aukción.
08:39
The bubblebuborék gumgumi was chewedrágott up by poppop starcsillag BritneyBritney SpearsSpears
207
504000
3000
A rágót Britney Spears popsztár rágta,
08:42
and soldeladott for severalszámos hundredsszáz of dollarsdollár.
208
507000
2000
több száz dollárért vették meg.
08:44
And in facttény, there's a thrivingvirágzó marketpiac
209
509000
2000
Egyébként fellendülőben van a kedvencek által
08:46
in the partiallyrészben eatenevett foodélelmiszer of belovedszeretett people.
210
511000
3000
félig-meddig megrágott ételek piaca.
08:49
(LaughterNevetés)
211
514000
2000
(Nevetés)
08:51
The shoescipő are perhapstalán the mosta legtöbb valuableértékes of all.
212
516000
3000
A pár cipő talán a legértékesebb mind közül.
08:54
AccordingSzerint to an unconfirmedmeg nem erősített reportjelentés,
213
519000
2000
Egy meg nem erősített forrás szerint
08:56
a SaudiSzaúdi millionairemilliomos offeredfelajánlott 10 millionmillió dollarsdollár
214
521000
2000
egy szaudi milliomos 10 millió dollárt ajánlott ezért
08:58
for this pairpár of shoescipő.
215
523000
2000
az egy pár cipőért.
09:00
They were the onesazok throwndobott at GeorgeGeorge BushBush
216
525000
3000
Néhány évvel ezelőtt ezzel dobálták
09:03
at an IraqiIraki pressnyomja meg conferencekonferencia severalszámos yearsévek agoezelőtt.
217
528000
2000
meg George Bush-t egy iraki sajtótájékoztatón.
09:05
(ApplauseTaps)
218
530000
2000
(Taps)
09:07
Now this attractionvonzerő to objectstárgyak
219
532000
2000
Ez a fajta vonzódás bizonyos tárgyakhoz
09:09
doesn't just work for celebrityhíresség objectstárgyak.
220
534000
2000
nem csak a hírességek tárgyainál működik.
09:11
EachMinden one of us, mosta legtöbb people,
221
536000
2000
Mindannyiunknak, a legtöbb embernek,
09:13
have something in our life that's literallyszó szerint irreplaceablepótolhatatlan,
222
538000
3000
van valamije az életében, ami szó szerint pótolhatatlan,
09:16
in that it has valueérték because of its historytörténelem --
223
541000
3000
mivel története miatt értékes --
09:19
maybe your weddingesküvő ringgyűrű, maybe your child'sgyermek babybaba shoescipő --
224
544000
3000
talán az eljegyzési gyűrű, a gyerek babacipői,
09:22
so that if it was lostelveszett, you couldn'tnem tudott get it back.
225
547000
3000
ha ez elvész, nem kaphatjuk vissza.
09:25
You could get something that lookednézett like it or feltfilc like it,
226
550000
2000
Kaphatunk valamit, ami úgy néz ki, hasonló,
09:27
but you couldn'tnem tudott get the sameazonos objecttárgy back.
227
552000
3000
de ugyanazt nem.
09:30
With my colleagueskollégák GeorgeGeorge NewmanNewman and GilGil DiesendruckDiesendruck,
228
555000
3000
George Newman és Gil Diesendruck munkatársaimmal megvizsgáltuk,
09:33
we'vevoltunk lookednézett to see what sortfajta of factorstényezők, what sortfajta of historytörténelem, mattersügyek
229
558000
3000
miféle tényezők, miféle történet az, ami számít
09:36
for the objectstárgyak that people like.
230
561000
2000
az emberek által kedvelt tárgyak estében.
09:38
So in one of our experimentskísérletek,
231
563000
2000
Egyik ilyen kísérletünkben
09:40
we askedkérdezte people to namenév a famoushíres personszemély who they adoredimádott,
232
565000
3000
megkérdeztünk embereket, hogy nevezzenek meg egy hírességet, akit csodálnak,
09:43
a livingélő personszemély they adoredimádott.
233
568000
2000
egy élő személyt.
09:45
So one answerválasz was GeorgeGeorge ClooneyClooney.
234
570000
2000
Az egyik ilyen volt George Clooney.
09:47
Then we askedkérdezte them,
235
572000
2000
Megkérdeztük:
09:49
"How much would you payfizetés for GeorgeGeorge Clooney'sClooney barátait sweaterpulóver?"
236
574000
2000
"Mennyit fizetnének George Clooney pulcsijáért?"
09:51
And the answerválasz is a fairbecsületes amountösszeg --
237
576000
2000
A válasz egy tisztességes összeg --
09:53
more than you would payfizetés for a brandmárka newúj sweaterpulóver
238
578000
3000
többet, mint amennyit egy vadiúj pulcsiért fizetne, vagy egy pulcsiért,
09:56
or a sweaterpulóver ownedtulajdonú by somebodyvalaki who you didn't adoreImádom.
239
581000
3000
ami valaki olyané, akiért nem rajongunk.
09:59
Then we askedkérdezte other groupscsoportok of subjectstárgyak --
240
584000
2000
Aztán más tárgyakra is rákérdeztünk --
10:01
we gaveadott them differentkülönböző restrictionskorlátozások
241
586000
2000
különböző megszorításokat és
10:03
and differentkülönböző conditionskörülmények.
242
588000
2000
feltételeket vezettünk be.
10:05
So for instancepélda, we told some people,
243
590000
2000
Például, néhány embernek ezt mondtuk:
10:07
"Look, you can buyVásárol the sweaterpulóver,
244
592000
2000
"Nézze, megveheti a pulcsit,
10:09
but you can't tell anybodybárki you ownsaját it,
245
594000
2000
de nem mondhatja el senkinek, hogy az öné,
10:11
and you can't resellviszonteladás it."
246
596000
2000
és nem is adhatja el."
10:13
That dropscseppek the valueérték of it,
247
598000
2000
Ez jelentősen csökkenti az értékét,
10:15
suggestingami arra utal, that that's one reasonok why we like it.
248
600000
3000
azt sugallva, hogy ez az egyik oka, amiért tetszik.
10:18
But what really causesokoz an effecthatás
249
603000
2000
Aminek igazán nagy hatása van, az a következő:
10:20
is you tell people, "Look, you could resellviszonteladás it, you could boastdicsekszik about it,
250
605000
3000
"Nézze, éppenséggel eladhatja, dicsekedhet vele,
10:23
but before it getsjelentkeznek to you,
251
608000
2000
de mielőtt megkapja,
10:25
it's thoroughlyalaposan washedmosott."
252
610000
2000
alaposan kimossák."
10:27
That causesokoz a hugehatalmas dropcsepp in the valueérték.
253
612000
3000
Ez óriási értékzuhanást eredményezett.
10:30
As my wifefeleség put it, "You've washedmosott away the ClooneyClooney cootiescooties."
254
615000
3000
Ahogy a nejem megjegyezte: "Kimostad a Clooneysságát."
10:33
(LaughterNevetés)
255
618000
2000
(Nevetés)
10:35
So let's go back to artművészet.
256
620000
2000
Térjünk vissza a művészethez.
10:37
I would love a ChagallChagall. I love the work of ChagallChagall.
257
622000
2000
Szeretnék egy Chagall-t. Imádom Chagall művészetét.
10:39
If people want to get me something at the endvég of the conferencekonferencia,
258
624000
2000
Ha valamivel meglepnének a konferencia végén,
10:41
you could buyVásárol me a ChagallChagall.
259
626000
2000
akkor az egy Chagall legyen.
10:43
But I don't want a duplicatemásolat,
260
628000
2000
De nem akarok másolatot,
10:45
even if I can't tell the differencekülönbség.
261
630000
2000
még ha meg se tudnám különböztetni.
10:47
That's not because, or it's not simplyegyszerűen because,
262
632000
2000
Nem azért, ill.nem csak azért,
10:49
I'm a snobsznob and want to boastdicsekszik about havingamelynek an originaleredeti.
263
634000
3000
mert sznob vagyok, és dicsekedni akarok azzal, hogy eredetim van!
10:52
RatherInkább, it's because I want something that has a specifickülönleges historytörténelem.
264
637000
3000
Inkább azért, mert olyat akarok, aminek különleges története van.
10:55
In the caseügy of artworkalkotás,
265
640000
2000
Egy művészeti alkotás esetében
10:57
the historytörténelem is specialkülönleges indeedvalóban.
266
642000
2000
a történet valóban különleges.
10:59
The philosopherfilozófus DenisDenis DuttonDutton
267
644000
2000
Denis Dutton filozófus
11:01
in his wonderfulcsodálatos bookkönyv "The ArtArt InstinctÖsztön"
268
646000
2000
"A művészösztön" című csodás könyvében azt állítja,
11:03
makesgyártmányú the caseügy that, "The valueérték of an artworkalkotás
269
648000
2000
hogy "Egy műalkotás értéke abban a feltételezésben rejlik,
11:05
is rootedgyökeres in assumptionsfeltételezések about the humanemberi performanceteljesítmény underlyingalapjául szolgáló its creationTeremtés."
270
650000
3000
hogy megalkotásában rendkívül fontos szerepet játszik az emberi teljesítmény."
11:08
And that could explainmegmagyarázni the differencekülönbség
271
653000
2000
Ez magyarázatul szolgálhat arra, hogy mi a különbség
11:10
betweenközött an originaleredeti and a forgeryhamisítás.
272
655000
2000
az eredeti és a hamisítvány között.
11:12
They maylehet look alikehasonló, but they have a differentkülönböző historytörténelem.
273
657000
2000
Lehet, hogy hasonlóak, de különböző a történetük.
11:14
The originaleredeti is typicallyjellemzően the producttermék of a creativekreatív acttörvény,
274
659000
3000
Az eredeti jellegzetesen egy alkotó folyamat eredménye,
11:17
the forgeryhamisítás isn't.
275
662000
2000
míg a hamisítvány nem.
11:19
I think this approachmegközelítés can explainmegmagyarázni differenceskülönbségek
276
664000
3000
Azt hiszem ez a megközelítés megmagyarázhatja a különbséget
11:22
in people'semberek tasteíz in artművészet.
277
667000
2000
emberek ízlése között, ami a művészetet illeti.
11:24
This is a work by JacksonJackson PollockPollock.
278
669000
2000
Ez egy Jackson Pollock.
11:26
Who here likeskedvel the work of JacksonJackson PollockPollock?
279
671000
3000
Ki szereti itt Jackson Pollock műveit?
11:30
Okay. Who here, it does nothing for them?
280
675000
2000
Rendben. Ki nem?
11:32
They just don't like it.
281
677000
3000
Egyszerűen nem jön be.
11:35
I'm not going to make a claimkövetelés about who'saki right,
282
680000
2000
Nem fogok állást foglalni, hogy kinek van igaza,
11:37
but I will make an empiricalempirikus claimkövetelés
283
682000
2000
de teszek egy tapasztalati megállapítást
11:39
about people'semberek intuitionsmegérzések,
284
684000
2000
az emberi megérzésekről,
11:41
whichmelyik is that, if you like the work of JacksonJackson PollockPollock,
285
686000
2000
amely úgy szól, hogy ha valaki szereti Jackson Pollock műveit,
11:43
you'llazt is megtudhatod tendhajlamosak more so than the people who don't like it
286
688000
3000
akkor inkább hajlamos azt hinni,
11:46
to believe that these worksművek are difficultnehéz to createteremt,
287
691000
3000
hogy ezeket a műveket nehéz megalkotni,
11:49
that they requirekíván a lot of time and energyenergia
288
694000
2000
időt, erőt és kreativ energiat igenyelnek,
11:51
and creativekreatív energyenergia.
289
696000
2000
mint akik nem szeretik
11:53
I use JacksonJackson PollockPollock on purposecélja as an examplepélda
290
698000
3000
Szándékosan használom Jackson Pollockot példaként,
11:56
because there's a youngfiatal AmericanAmerikai artistművész
291
701000
2000
mert van egy fiatal amerikai művész,
11:58
who paintsfestékek very much in the stylestílus of JacksonJackson PollockPollock,
292
703000
2000
aki sokat fest az ő stílusában
12:00
and her work was worthérdemes
293
705000
2000
és művészi alkotasai
12:02
manysok tenstíz of thousandsTöbb ezer of dollarsdollár --
294
707000
2000
sok tízezer dollárt értek --
12:04
in largenagy partrész because she's a very youngfiatal artistművész.
295
709000
2000
többnyire azért, mert nagyon fiatal művészről van szó.
12:06
This is MarlaMarla OlmsteadOlmstead
296
711000
2000
Ő Marla Olmstead, aki
12:08
who did mosta legtöbb of her work when she was threehárom yearsévek oldrégi.
297
713000
2000
alkotásai nagyrészét három éves korában hozta létre.
12:10
The interestingérdekes thing about MarlaMarla OlmsteadOlmstead
298
715000
2000
Az érdekes dolog vele kapcsolatban,
12:12
is her familycsalád madekészült the mistakehiba
299
717000
2000
hogy a családja bizony hibázott,
12:14
of invitinghívogató the televisiontelevízió programprogram 60 MinutesPerc IIII. into theirazok houseház
300
719000
4000
amikor meghívta magukhoz a '60 perc' című televízióműsort,
12:18
to filmfilm her paintingfestmény.
301
723000
2000
hogy megörökítsék a kislányt alkotás közben.
12:20
And they then reportedjelentett that her fatherapa was coachingcoaching her.
302
725000
3000
És akkor ők beszámoltak arról, hogy az apja hogyan irányítja.
12:23
When this camejött out on televisiontelevízió,
303
728000
2000
Amikor ez megjelent a TV-ben,
12:25
the valueérték of her artművészet droppedcsökkent to nothing.
304
730000
3000
művészetének értéke nullára zuhant.
12:28
It was the sameazonos artművészet, physicallyfizikailag,
305
733000
2000
Ugyanaz a mű volt, fizikailag,
12:30
but the historytörténelem had changedmegváltozott.
306
735000
3000
de a története változott meg.
12:33
I've been focusingösszpontosítás now on the visualvizuális artsművészetek,
307
738000
2000
Most a képzőművészetre összpontosítottam,
12:35
but I want to give two examplespéldák from musiczene.
308
740000
2000
de két zenei példát akarok adni.
12:37
This is JoshuaJoshua BellBell, a very famoushíres violinisthegedűművész.
309
742000
2000
Ő Joshua Bell, egy nagyon híres hegedűművész.
12:39
And the WashingtonWashington PostPost reporterriporter GeneGén WeingartenWeingarten
310
744000
3000
A Washington Post riportere, Gene Weingarten elhatározta,
12:42
decidedhatározott to enlistmegnyerése him for an audaciousmerész experimentkísérlet.
311
747000
3000
hogy felhasználja egy merész kísérletben.
12:45
The questionkérdés is: How much would people like JoshuaJoshua BellBell,
312
750000
2000
A kérdés: mennyire szeretnék az emberek
12:47
the musiczene of JoshuaJoshua BellBell,
313
752000
2000
Joshua Bell zenéjét,
12:49
if they didn't know they were listeningkihallgatás to JoshuaJoshua BellBell?
314
754000
3000
ha nem tudnák, hogy őt hallgatják?
12:53
So he got JoshuaJoshua BellBell to take his millionmillió dollardollár violinhegedű
315
758000
3000
Rávette Joshua Bell-t, hogy vigye le a millió dolláros hegedűjét
12:56
down to a WashingtonWashington D.C. subwaymetró stationállomás
316
761000
3000
a washingtoni aluljáróba
12:59
and standállvány in the cornersarok and see how much moneypénz he would make.
317
764000
3000
és álljon ki a sarokra, hogy kiderüljön, mennyit keres.
13:02
And here'sitt a briefrövid clipcsipesz of this.
318
767000
2000
Erről látnak egy rövid bejátszást.
13:04
(ViolinHegedű musiczene)
319
769000
7000
(Hegedűszó)
13:11
After beinglény there for three-quartersháromnegyed of an houróra,
320
776000
2000
Háromnegyed óra elteltével
13:13
he madekészült 32 dollarsdollár.
321
778000
3000
32 dollárt keresett.
13:16
Not badrossz. It's alsois not good.
322
781000
2000
Nem rossz. De nem is jó.
13:18
ApparentlyÚgy látszik to really enjoyélvez the musiczene of JoshuaJoshua BellBell,
323
783000
3000
Kiderült, ahhoz, hogy valóban élvezzük Joshua Bell zenéjét,
13:21
you have to know you're listeningkihallgatás to JoshuaJoshua BellBell.
324
786000
3000
tudnunk kell, hogy Joshua Bell-t hallgatjuk.
13:24
He actuallytulajdonképpen madekészült 20 dollarsdollár more than that,
325
789000
2000
Tulajdonképpen 20 dollárral többet keresett,
13:26
but he didn't countszámol it.
326
791000
2000
de azt nem számolta be.
13:28
Because this woman comesjön up --
327
793000
2000
Jön ez a nő --
13:30
you see at the endvég of the videovideó- -- she comesjön up.
328
795000
2000
és láthatjuk a videó végén -- itt jelenik meg.
13:32
She had heardhallott him at the LibraryKönyvtár of CongressKongresszus a fewkevés weekshetes before
329
797000
2000
Hallotta Joshua-t a Kongresszusi Könyvtárban néhány héttel azelőtt,
13:34
at this extravagantextravagáns black-tiefekete nyakkendő affairügy.
330
799000
3000
ezen az elit, öltönyös partin.
13:37
So she's stunneddöbbenten that he's standingálló in a subwaymetró stationállomás.
331
802000
3000
Ledöbbent, hogy most itt látja az aluljáróban.
13:40
So she's struckütött with pitykár.
332
805000
2000
Eltelt szánalommal.
13:42
She reacheselér into her pursepénztárca and handskezek him a 20.
333
807000
2000
Tárcájába nyúl és átad egy húszdollárost.
13:44
(LaughterNevetés)
334
809000
2000
(Nevetés)
13:46
(ApplauseTaps)
335
811000
2000
(Taps)
13:48
The secondmásodik examplepélda from musiczene
336
813000
2000
A második zenei példa
13:50
is from JohnJohn Cage'sCage modernistmodernista compositionösszetétel,
337
815000
2000
John Cage modern alkotása,
13:52
"4'33"."
338
817000
2000
a 4'33".
13:54
As manysok of you know,
339
819000
2000
Mint azt sokan tudják,
13:56
this is the compositionösszetétel where the pianistzongorista sitsül at a benchpad,
340
821000
3000
ez az a mű, ahol a zongorista leül a székhez,
13:59
opensMegnyílik up the pianozongora
341
824000
2000
felnyitja a hangszert és
14:01
and sitsül and does nothing for fournégy minutespercek and 33 secondsmásodperc --
342
826000
2000
ül és nem csinál semmit, négy perc, 33 mp-en keresztül --
14:03
that periodidőszak of silencecsend.
343
828000
2000
csak a csend.
14:05
And people have differentkülönböző viewsnézetek on this.
344
830000
2000
Mindenféle vélemény van erről.
14:07
But what I want to pointpont out
345
832000
2000
Amit ki akarok emelni,
14:09
is you can buyVásárol this from iTunesiTunes.
346
834000
2000
hogy meg lehet venni az iTune-on keresztül!
14:11
(LaughterNevetés)
347
836000
2000
(Nevetés)
14:13
For a dollardollár 99,
348
838000
2000
1 dollár 99-ért
14:15
you can listen to that silencecsend,
349
840000
2000
hallgathatod ezt a csöndet,
14:17
whichmelyik is differentkülönböző than other formsformák of silencecsend.
350
842000
3000
ami különbözik minden egyéb csendtől.
14:20
(LaughterNevetés)
351
845000
2000
(Nevetés)
14:22
Now I've been talkingbeszél so farmessze about pleasureöröm,
352
847000
3000
Nos, eddig az örömről beszéltem,
14:25
but what I want to suggestjavasol
353
850000
2000
de amit valójában fel szeretnék vetni, az az,
14:27
is that everything I've said appliesalkalmazandó as well to painfájdalom.
354
852000
3000
hogy minden, amit említettem, a fájdalomra is igaz.
14:30
And how you think about what you're experiencingtapasztal,
355
855000
2000
És ahogyan a megélt dolgokra gondolunk,
14:32
your beliefshiedelmek about the essencelényeg of it,
356
857000
2000
a lényegéről alkotott hiedelmeink
14:34
affectérint how it hurtsfáj.
357
859000
2000
befolyásolják, hogy mennyire fáj!
14:36
One lovelybájos experimentkísérlet
358
861000
2000
Csodás kis kísérletet hajtott végre
14:38
was doneKész by KurtKurt GraySzürke and DanDan WegnerWegner.
359
863000
2000
Kurt Gray és Dan Wegner.
14:40
What they did was they hookedhajlott up HarvardHarvard undergraduatesegyetemi hallgatók
360
865000
2000
Harvardi egyetemistákat kötöttek
14:42
to an electricelektromos shocksokk machinegép.
361
867000
2000
eletrosokkot adó gépre.
14:44
And they gaveadott them a seriessorozat of painfulfájdalmas electricelektromos shockssokk.
362
869000
3000
Egy sor fájdalmas elektrosokkot adtak nekik.
14:47
So it was a seriessorozat of fiveöt painfulfájdalmas shockssokk.
363
872000
3000
Öt fájdalmas sokk-sorozat volt.
14:50
HalfFele of them are told that they're beinglény givenadott the shockssokk
364
875000
2000
A kísérleti személyek felének azt mondták, hogy az elektrosokkot
14:52
by somebodyvalaki in anotheregy másik roomszoba,
365
877000
2000
egy másik szobában levő embertől kapják,
14:54
but the personszemély in the other roomszoba doesn't know they're givingígy them shockssokk.
366
879000
3000
aki viszont nem tudja, hogy elektrosokkot ad nekik.
14:57
There's no malevolencerosszindulat, they're just pressingnyomás a buttongomb.
367
882000
2000
Nincs rosszindulat, csak nyomják a gombot.
14:59
The first shocksokk is recordedfeljegyzett as very painfulfájdalmas.
368
884000
3000
Az első sokk nagyon fájdalmas.
15:02
The secondmásodik shocksokk feelsérzi lessKevésbé painfulfájdalmas, because you get a bitbit used to it.
369
887000
3000
A második kevésbé, mivel hozzászokik az ember.
15:05
The thirdharmadik dropscseppek, the fourthnegyedik, the fifthötödik.
370
890000
2000
A harmadik még kevésbé, a negyedik is, az ötödik is.
15:07
The painfájdalom getsjelentkeznek lessKevésbé.
371
892000
3000
A fájdalomérzet egyre gyengébb.
15:10
In the other conditionfeltétel,
372
895000
2000
A csoport másik felének
15:12
they're told that the personszemély in the nextkövetkező roomszoba
373
897000
2000
azt mondták, hogy a szomszéd szobában található személy
15:14
is shockingmegdöbbentő them on purposecélja -- knowstudja they're shockingmegdöbbentő them.
374
899000
3000
szántszándékkal sokkolja őket, tudatában van ennek.
15:17
The first shocksokk hurtsfáj like hellpokol.
375
902000
2000
Az első sokk pokolian fáj.
15:19
The secondmásodik shocksokk hurtsfáj just as much,
376
904000
2000
A második hasonlóképpen,
15:21
and the thirdharmadik and the fourthnegyedik and the fifthötödik.
377
906000
2000
a harmadik, a negyedik és az ötödik is.
15:23
It hurtsfáj more
378
908000
2000
Jobban fáj,
15:25
if you believe somebodyvalaki is doing it to you on purposecélja.
379
910000
3000
ha úgy gondoljuk: valaki szántszándékkal műveli!
15:28
The mosta legtöbb extremeszélső examplepélda of this
380
913000
3000
A legszélsőségesebb példája ennek,
15:31
is that in some casesesetek,
381
916000
2000
amikor bizonyos esetekben,
15:33
painfájdalom underalatt the right circumstanceskörülmények
382
918000
2000
a fájdalom a megfelelő körülmények között
15:35
can transformátalakít into pleasureöröm.
383
920000
2000
örömmé tud átalakulni.
15:37
HumansEmberek have this extraordinarilyrendkívüli módon interestingérdekes propertyingatlan
384
922000
3000
Az emberekben megvan ez a rendkívül érdekes tulajdonságuk,
15:40
that will oftengyakran seektörekszik out low-levelalacsony szintű dosesdózisok of painfájdalom
385
925000
2000
amely alacsony szintű fájdalomadagokat keres,
15:42
in controlledellenőrzött circumstanceskörülmények
386
927000
2000
ellenőrzött körülmények között,
15:44
and take pleasureöröm from it --
387
929000
2000
hogy örömöt nyerjen belőlük --
15:46
as in the eatingenni of hotforró chiliChili pepperspaprika
388
931000
2000
mint például erőspaprikát enni
15:48
and rollerhenger coasterhullámvasút ridestúrák.
389
933000
3000
vagy hullámvasúton száguldozni.
15:51
The pointpont was nicelyszépen summarizedösszegzett
390
936000
2000
Ezt szépen foglalta össze
15:53
by the poetköltő JohnJohn MiltonMilton
391
938000
2000
a költő John Milton, aki ezt írta:
15:55
who wroteírt, "The mindelme is its ownsaját placehely,
392
940000
2000
"Az elme önnön műhelye
15:57
and in itselfmaga can make a heavenmenny of hellpokol,
393
942000
2000
és önmagában a poklot mennyé,
15:59
a hellpokol of heavenmenny."
394
944000
2000
a mennyet pokollá teheti."
16:01
And I'll endvég with that. Thank you.
395
946000
2000
Ezzel fejezem be. Köszönöm.
16:03
(ApplauseTaps)
396
948000
7000
(Taps)
Translated by Máté Cseri
Reviewed by Orsolya Szemere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com