ABOUT THE SPEAKER
Jeffrey Kluger - Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships.

Why you should listen

Jeffrey Kluger is a senior editor at TIME magazine, where he has worked since 1996. In 1994, he co-authored Lost Moon: The Perilous Voyage of Apollo 13, which was the basis for the Tom Hanks film Apollo 13. His book about Jonas Salk and the Polio vaccine, Splendid Solution, was published in 2006. Three years later, he published Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and Why Complex Things Can Be Made Simple). His latest book, The Sibling Effect, came out in 2011.

More profile about the speaker
Jeffrey Kluger | Speaker | TED.com
TEDxAsheville

Jeffrey Kluger: The sibling bond

Filmed:
754,229 views

Were you the favorite child, the wild child or the middle child? At TEDxAsheville, Jeffrey Kluger explores the profound life-long bond between brothers and sisters, and the influence of birth order, favoritism and sibling rivalry. (Filmed at TEDxAsheville.)
- Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

A TED már meggyőzött,
hogy változtassak életemen kicsit azzal,
00:12
TEDTED has alreadymár persuadedrábeszélte me
to changeváltozás my life in one smallkicsi way,
0
1041
4330
00:16
by persuadingmeggyőzése me to changeváltozás
the openingnyílás of my speechbeszéd.
1
5395
3347
hogy megváltoztatta előadásom nyitányát.
Imádom az efféle elkötelezettségeket.
00:19
I love this ideaötlet of engagementeljegyzés.
2
8766
3075
00:22
So, when you leaveszabadság here todayMa,
3
11865
2208
Miután ma hazamennek,
arra kérném önöket,
00:25
I'm going to askkérdez you
to engagerészt or re-engageújból alkalmaz
4
14097
3926
hogy vegyék fel vagy frissítsék fel
a kapcsolatot azokkal,
00:29
with some of the mosta legtöbb importantfontos
people in your liveséletét:
5
18047
2762
akik legfontosabbak az életükben:
00:31
your brotherstestvérek and sistersnővérek.
6
20833
1459
a testvéreikkel.
00:33
It can be a profoundlymélységesen
life-affirmingélet-megerősítve thing to do,
7
22879
4019
Higgyék el, messzemenően
lélekemelő pillanatokban lesz részük,
00:37
even if it isn't always easykönnyen.
8
26922
1817
még ha ez nem mindig olyan egyszerű.
00:40
This is a man namednevezett ElliotElliot,
9
29938
2473
Ő itt Elliot,
00:43
for whomkit things were very difficultnehéz.
10
32435
2952
aki számára az élet nagyon nehéz volt.
00:46
ElliotElliot was a drunkrészeg.
11
35411
1740
Elliot alkoholista volt.
00:48
He spentköltött mosta legtöbb of his life
battlingküzd alcoholismalkoholizmus,
12
37175
3974
Egész életében alkoholizmussal,
00:52
depressiondepresszió, morphinemorfium addictionfüggőség,
13
41173
2595
depresszióval, morfiumfüggőséggel küzdött,
00:54
and that life endedvége lett
when he was just 34 yearsévek oldrégi.
14
43792
3403
és ez az élet 34 éves korában véget ért.
00:58
What madekészült things hardernehezebb for ElliotElliot
is that his last namenév was RooseveltRoosevelt.
15
47806
4423
Ami még nehezebbé tette Elliot életét,
hogy vezetékneve Roosevelt volt.
Soha nem tudott elmenekülni
a bátyjával, Teddy Roosevelttel
01:03
And he could never quiteegészen
get pastmúlt the comparisonsösszehasonlítások
16
52253
2859
01:06
with his bignagy brotherfiú testvér TeddyMaci,
17
55136
1715
való összehasonlítások elől,
01:07
for whomkit things always seemedÚgy tűnt
to come a little bitbit easierkönnyebb.
18
56875
3097
aki számára a dolgok mindig
egyszerűbbnek tűntek.
Szintén nehéz helyzete
volt Bobbynak. [J.F.K. testvére]
01:12
It wasn'tnem volt easykönnyen beinglény BobbyBobby, eitherbármelyik.
19
61083
2600
01:14
He was alsois the siblingtestvér of a presidentelnök.
20
63707
2221
Ő is egy elnök testvére volt.
01:16
But he adoredimádott his brotherfiú testvér, JackJack.
21
65952
2351
De ő csodálta testvérét, Jacket [J.F.K.].
01:19
He foughtharcolt for him,
22
68327
1460
Harcolt érte,
01:20
he workeddolgozott for him.
23
69811
1560
neki dolgozott.
01:22
And when JackJack diedmeghalt, he bledBled for him, too.
24
71395
2980
És amikor Jack meghalt, vele együtt halt.
01:26
In the yearsévek that followedmajd,
BobbyBobby would smilemosoly,
25
75244
3455
Az ezutáni években ha Bobby mosolygott is,
01:29
but it seemedÚgy tűnt laborederőltetett.
26
78723
1631
mosolya erőltetettnek tűnt.
01:31
He'dŐ loseelveszít himselfsaját maga in his work,
27
80378
2107
Beletemetkezett a munkába,
01:33
but it seemedÚgy tűnt torturedmegkínzott.
28
82509
1960
és elgyötörtnek tűnt.
01:35
Bobby'sBobby ownsaját deathhalál, so similarhasonló to John'sJános,
29
84493
3701
Bobby halála hasonlított Johnéra,
01:39
seemsÚgy tűnik, somehowvalahogy fittingszerelvény.
30
88218
1518
valahogy beleillett a képbe.
01:41
JohnJohn KennedyKennedy was robbedkirabolták of his youngfiatal life;
31
90337
3187
John Kennedytől fiatalságát vette el,
01:44
BobbyBobby seemedÚgy tűnt almostmajdnem
to have been relievedmegkönnyebbült of his.
32
93548
3667
míg Bobby számára inkább
megváltásnak tűnt a halál.
01:49
There maylehet be no relationshipkapcsolat
that effectshatások us more profoundlymélységesen,
33
98324
4507
Talán nincs is kapcsolat,
aminek mélyebb hatása lenne,
01:53
that's closerközelebb, finerfinomabb, hardernehezebb,
34
102855
3344
ami szorosabb, érzékenyebb, nehezebb,
édesebb, boldogabb, szomorúbb,
01:57
sweeterédesebb, happierboldogabb, sadderSzabó Sándor,
35
106223
3124
02:00
more filledmegtöltött with joyöröm or fraughttele van with woeszomorúság
36
109371
2978
örömtelibb vagy éppen kínzóbb,
02:03
than the relationshipkapcsolat we have
with our brotherstestvérek and sistersnővérek.
37
112373
3266
mint a kapcsolatunk a testvérünkkel.
02:07
There's powererő in the siblingtestvér bondkötvény.
38
116114
2739
A testvéri kapcsolat erőteljes.
02:11
There's pageantrypompa.
39
120174
1518
Magasztos.
02:14
There's petulanceutórengés félbeszakítja a ceremóniát, too,
40
123220
1694
Néha érzékeny,
mint mikor Neil Bush,
02:15
as when NeilNeil BushBush,
41
124938
2443
egy elnök és egy kormányzó
testvére is egyben, híresen kijelentette:
02:18
siblingtestvér of bothmindkét a presidentelnök
and a governorkormányzó, famouslyremekül gripedfogott a,
42
127405
3909
02:22
"I've lostelveszett patiencetürelem for beinglény comparedahhoz képest
to my olderidősebb brotherstestvérek,"
43
131338
5122
"Elegem van belőle, hogy állandóan
testvéreimhez hasonlítgatnak!"
02:27
as if JebJeb and GeorgeGeorge W
were somehowvalahogy responsiblefelelős
44
136484
3807
Mintha Jeb és George volnának felelősek
02:31
for the savingsmegtakarítás and loanhitel scandalbotrány
and the messyrendetlen divorceválás
45
140315
2864
hitelezési botránya és zajos válása miatt,
02:34
that markedmegjelölt NeilNeil in the publicnyilvános eyeszem.
46
143203
2691
ami megbélyegezte Neil megítélését.
02:38
But more importantfontos
than all of these things,
47
147264
2686
De minden mást háttérbe szorítva,
02:40
the siblingtestvér bondkötvény can be
a thing of abidingtörvénytisztelő love.
48
149974
3221
a testvéri kapcsolat életre szóló kötődés.
02:44
Our parentsszülők leaveszabadság us too earlykorai,
49
153219
1803
A szüleink túl hamar távoznak el,
02:46
our spouseházastárs and our childrengyermekek
come alongmentén too latekéső.
50
155635
3377
élettársunk, gyermekeink
túl későn érkeznek.
02:50
Our siblingstestvérek are the only onesazok
who are with us
51
159036
3038
Testvéreink az egyetlenek,
akik végig ott vannak
02:53
for the entireteljes ridelovagol.
52
162098
1476
életutunk során.
02:55
Over the arcív of decadesévtizedekben,
there maylehet be nothing
53
164280
2647
A múló évtizedek alatt talán
02:57
that defineshatározza meg us and formsformák us
more powerfullyerőteljesen
54
166951
3525
semmi nem formál minket erősebben,
03:01
than our relationshipkapcsolat
with our sistersnővérek and brotherstestvérek.
55
170500
3199
mint a kapcsolatunk a testvérünkkel.
03:04
It was trueigaz for me,
56
173723
1984
Ez igaz rám is,
03:06
it's trueigaz for your childrengyermekek
57
175731
2054
igaz a gyermekeikre,
03:08
and if you have siblingstestvérek,
it's trueigaz for you, too.
58
177809
2484
és ha van testvérük, igaz önökre is.
03:12
This picturekép was takentett when SteveSteve,
on the left, was eightnyolc yearsévek oldrégi.
59
181227
3942
Ez a kép akkor készült, amikor Steve,
a bal oldalon, nyolc éves lett.
03:16
I was sixhat, our brotherfiú testvér GaryGary was fiveöt
and my brotherfiú testvér BruceBruce was fournégy.
60
185193
4959
Én hat voltam, Gary öt, Bruce öcsénk négy.
03:21
I will not say what yearév it was takentett.
61
190176
2150
Nem mondom meg, melyik évben készült.
03:23
It was not this yearév.
62
192350
1593
Nem idén, az biztos.
03:24
(LaughterNevetés)
63
193967
1317
(Nevetés)
03:26
I opennyisd ki my newúj bookkönyv, "The SiblingTestvér EffectHatása,"
64
195308
2759
Kinyitottam az új könyvemet,
a The Sibling Effectet,
03:29
on a SaturdaySzombat morningreggel,
65
198091
1464
egy szombat reggelen,
03:30
not long before this picturekép was takentett,
66
199579
2388
nem sokkal azelőtt, hogy ez a kép készült,
03:32
when the threehárom olderidősebb brotherstestvérek decidedhatározott
that it mightesetleg be a very good ideaötlet
67
201991
3720
a három idősebb testvér kitalálta,
hogy talán jó ötlet
03:36
to lockzár the youngerfiatalabb brotherfiú testvér
in a fusebiztosíték cabinetszekrény in our playroomjátszószoba.
68
205735
3483
bezárni legkisebb testvérünket
egy szekrénybe a játszószobánkba.
03:40
(LaughterNevetés)
69
209242
1134
(Nevetés)
03:41
We were, believe it or not,
tryingmegpróbálja to keep him safebiztonságos.
70
210400
3683
Mi, igazából, hiszik vagy sem,
csak biztonságban akartuk tudni.
03:46
Our fatherapa was a hotheadedlobbanékony man,
71
215195
2939
Édesapánk forrófejű ember volt,
03:49
somebodyvalaki who didn't take kindlykedves
to beinglény disturbedzavart on SaturdaySzombat morningsreggel.
72
218158
4641
aki nem vette jó néven,
ha szombat reggel zavarták.
Nem tudom, mi volt az elképzelése,
milyenek lesznek a szombat reggelei,
03:53
I don't know what he thought his life
would be like on SaturdaySzombat morningsreggel
73
222823
3515
ha lesz négy fia,
03:57
when he had fournégy sonsfiai,
74
226362
1155
mindegyik négy év körül,
amikor a legfiatalabb megszületett,
03:58
ageskorosztály fournégy yearsévek oldrégi or youngerfiatalabb
when the youngestlegfiatalabb one was bornszületett,
75
227541
3045
de csendesek biztos nem voltak.
04:01
but they weren'tnem voltak quietcsendes.
76
230610
1638
04:03
He did not take to that well.
77
232272
1756
Nem vette jó néven.
04:05
And he would reactreagál to beinglény
disturbedzavart on a SaturdaySzombat morningreggel
78
234488
3575
Néha túlreagálta
a megzavart szombat reggeleket,
04:09
by stalkingStalking into the playroomjátszószoba
79
238087
1886
berontott a játszószobánkba,
04:10
and administeringfelügyelete a very freewheelinga szabadon szárnyaló
formforma of a corporaltizedes punishmentbüntetés,
80
239997
3912
és alkalmazta a testi fenyítés
egy szabad formáját:
lesújtott bárkire, aki keze ügyébe esett.
04:14
lashingKötözés out at whoeverbárki
was withinbelül arms'fegyver reachelér.
81
243933
2975
Félreértés ne essék, nem vert bennünket,
de kaptunk pofonokat,
04:18
We were by no meanseszközök batteredkopott childrengyermekek
but we did get hittalálat,
82
247938
3552
04:22
and we foundtalál it terrifyingfélelmetes.
83
251514
1609
és féltünk tőlük.
04:24
So we devisedkidolgozott a sortfajta of
scatter-and-hidescatter és elrejtése drillfúró.
84
253784
2970
Tehát kidolgoztunk egy amolyan
"oszolj és fedezékbe" taktikát.
04:27
(LaughterNevetés)
85
256778
1035
(Nevetés)
04:28
As soonhamar as we saw or heardhallott
the footstepsnyomában comingeljövetel,
86
257837
3902
Amint megláttuk vagy meghallottuk
a közeledő lépteket,
04:32
SteveSteve, the oldestlegrégebbi, would wriggleizgés-mozgás
underalatt the couchkanapé,
87
261763
2969
Steve, a legidősebb, bebújt a kanapé alá,
Én beugrottam a szekrénybe,
04:35
I would divezuhanás into the closetbeépített szekrény
in the playroomjátszószoba,
88
264756
3644
04:39
GaryGary would divezuhanás into
a window-seatablak-ülés toyjáték chestmellkas,
89
268424
2915
Gary bebújt a játékos ládába,
04:42
but not before we closedzárva
BruceBruce insidebelül the fusebiztosíték boxdoboz.
90
271363
3525
de mindenekelőtt bezártuk Brucet
a kapcsolószekrénybe.
04:45
We told him it was
AlanAlan Shepard'sShepard spacehely capsulekapszula,
91
274912
2847
Azt mondtuk neki,
hogy az Alan Shepard űrkompja,
04:48
and that somehowvalahogy madekészült it work better.
92
277783
1763
ettől valahogy jobban hangzott az egész.
04:50
(LaughterNevetés)
93
279570
2141
(Nevetés)
04:52
I daremerészel say my fatherapa was never
fooledtévesszen by this ruseRuse.
94
281735
3713
Merem állítani, édesapánkat sohasem
tudtuk ezzel a csellel becsapni.
04:56
And it was only in latera későbbiekben
yearsévek that I begankezdett to think
95
285472
2722
Csak pár évvel később jutott eszembe,
04:59
perhapstalán it wasn'tnem volt a good ideaötlet
to squeezeprésel a four-year-oldNégy éves
96
288218
2965
hogy talán nem a legjobb ötlet volt
bepréselni egy négy évest
05:02
up againstellen a panelpanel of old-stylerégi stílusú,
un-screwableun összecsavarozható high-voltagenagyfeszültségű fusesbiztosítékok.
97
291207
5068
egy régi típusú, nagyfeszültségű
kapcsolószekrénybe.
(Nevetés)
05:07
(LaughterNevetés)
98
296299
1439
05:08
But my brotherstestvérek and I,
even throughkeresztül those unhappyboldogtalan timesalkalommal,
99
297762
4475
De a testvéreim és én, még azokban
a boldogtalan időkben,
05:13
camejött throughkeresztül them, with something
that was clearegyértelmű and hardkemény and fine:
100
302261
5299
átmentünk valamin együtt,
ami tiszta volt, nehéz és mély:
05:18
a primaleredeti appreciationfelértékelődés
for the bondkötvény we sharedmegosztott.
101
307584
3624
ösztönös megbecsülése
a köztünk lévő köteléknek.
05:22
We were a unitegység -- a loudhangos, messyrendetlen
102
311639
3717
Egységben voltunk, egy hangos, zajos,
05:26
brawlingverekedés, loyalhűséges, lovingszerető,
103
315380
2815
acsarkodó, hűséges, szerető,
05:29
lastingtartós unitegység.
104
318219
1416
kitartó egység.
05:31
We feltfilc much strongererősebb that way
than we ever could as individualsegyének.
105
320400
4400
Sokkal erősebbnek éreztük
magunkat így, mint egyénenként.
05:35
And we knewtudta that as our liveséletét wentment on,
106
324824
2477
Tudtuk egész életünkben,
05:38
we could always be ableképes
to call on that strengtherő.
107
327325
2525
hogy bármikor erőt meríthetünk egymásból.
05:42
We're not aloneegyedül.
108
331299
1383
Nem vagyunk egyedül.
05:43
Until-Ig 15 yearsévek agoezelőtt,
109
332706
1778
Az utóbbi 15 évben
05:45
scientiststudósok didn't really payfizetés much
attentionFigyelem to the siblingtestvér bondkötvény.
110
334508
3354
a testvéri kapcsolat nem igazán állt
a kutatások középpontjában.
05:48
And with good reasonok:
111
337886
1239
Nyomós indokkal:
05:50
you have just one motheranya,
you have just one fatherapa
112
339149
3126
egyetlen édesanyánk van,
egyetlen édesapánk van.
05:53
if you do marriageházasság right,
you have one spouseházastárs for life.
113
342299
3300
Ha sikeres a házasságunk,
egyetlen élettársunk van.
05:56
SiblingsTestvérek can claimkövetelés
noneegyik sem of that uniquenessegyediség.
114
345623
2578
Ez nem feltétlen igaz
a testvéri kapcsolatra.
05:59
They're interchangeablefelcserélhető, fungiblehelyettesíthető,
a kindkedves of householdháztartás commodityárucikk.
115
348225
4385
Azok felcserélhetők, helyettesíthetők,
egyfajta háztartási árucikkek.
06:03
ParentsA szülők setkészlet up shopüzlet and beginkezdődik stockingharisnya
theirazok shelvespolcok with inventoryleltár,
116
352634
4261
A szülők üzlete,
amit kezdenek feltölteni áruval
06:07
the only limitationkorlátozás beinglény spermsperma,
eggtojás and economicsközgazdaságtan.
117
356919
3037
a spermák, petesejt és pénz függvényében.
06:10
(LaughterNevetés)
118
359980
1007
(Nevetés)
Amíg lélegzünk, képesek vagyunk
az árufeltöltésre.
06:12
As long as you can keep breathinglélegző,
you maylehet as well keep stockingharisnya.
119
361011
3397
06:15
Now, naturetermészet is perfectlytökéletesen happyboldog
with that arrangementelrendezése,
120
364432
3680
A természet teljesen elégedett
ezzel az egyességgel.
06:19
because our primaleredeti directiveirányelv here
121
368136
2688
Az elsődleges cél,
06:21
is to get as manysok of our genesgének
as possiblelehetséges into the nextkövetkező generationgeneráció.
122
370848
3708
hogy minél több gént örökítsünk
a következő nemzedékre.
06:26
AnimalsÁllatok wrestlebirkózni with
these sameazonos issueskérdések, too,
123
375581
2796
Ez az állatvilágban is hasonlóan működik,
06:29
but they have a more straightforwardegyértelmű way
of dealingfoglalkozó with things.
124
378401
3428
bár ott sokkal kíméletlenebb módon
rendeződnek el a dolgok.
06:32
A crestedmeztelen penguinpingvin that has laidterített two eggstojás
will take a good look at them
125
381853
3687
A búbos pingvin két tojást rak,
06:36
and bootboot the smallerkisebb one out of the nestfészek,
126
385564
2635
azonban kilöki a kisebbiket a fészekből.
06:39
the better to focusfókusz her attentionsfigyelmét
on the presumablyfeltehetőleg heartierheartier chickcsaj
127
388223
3662
Figyelmét a feltételezetten
egészségesebb utódnak szenteli
06:42
in the biggernagyobb shellhéj.
128
391909
1399
a nagyobb tojásban.
06:45
A blackfekete eaglesas will allowlehetővé teszi
all of her chickscsajok to hatchsraffozás
129
394366
3258
A fekete sas engedi,
hogy összes tojása kikeljen.
06:48
and then standállvány back while the biggernagyobb onesazok
fightharc it out with the little onesazok,
130
397648
3927
Majd hagyja, hogy a nagyobbak
megküzdjenek a kisebbekkel,
06:52
typicallyjellemzően rippinghasító them to ribbonsszalagok
131
401599
1671
és darabokra tépjék őket.
06:54
and then settlingülepítés back
to grow up in peacebéke.
132
403294
2173
Így nyugodtan fejlődhetnek,
nőhetnek tovább.
06:57
PigletsMalacok, cutecuki as they are,
133
406587
2104
A kismalacok, amilyen aranyosak,
06:59
are bornszületett with a strangefurcsa
little outwardpasszív setkészlet of pointingmutatva teethfogak,
134
408715
4105
hegyes kifelé álló fogakkal születnek,
07:03
that they use to jabütés at one anotheregy másik
135
412844
1887
hogy a többi szétdöfködésével
07:05
as they competeversenyez
for the choicestlegkiválóbb nursingápolási spotshelyek.
136
414755
2803
tudjanak helyet csinálni maguknak
a legtáplálóbb emlőhöz.
07:10
The problemprobléma for scientiststudósok
137
419685
1598
A tudósok számára a probléma,
07:12
was that this wholeegész ideaötlet of siblingstestvérek
as second-classmásodosztályú citizenspolgárok
138
421892
4881
hogy az ember testvére sohasem
07:17
never really seemedÚgy tűnt to holdtart up.
139
426797
2837
tűnt csak egy mellőzendő személynek.
07:21
After the researcherskutatók
had learnedtanult all they could
140
430046
3626
Számos kutatást elvégezve,
07:24
from the relationshipskapcsolatok in the familycsalád,
mothersanyák and other relationshipskapcsolatok,
141
433696
5920
kapcsolatok sorát vizsgálva a családban,
anya-fia és más kapcsolatokat egyaránt,
07:30
they still camejött up with some
temperamentaltemperamentumos darksötét matterügy
142
439640
3211
kutatások kimutatták,
hogy van valami ismeretlen erő,
07:33
that was pullingvontatás at us,
143
442875
1343
ami összetart minket,
07:35
exertingkifejtése a gravitysúly all its ownsaját.
144
444242
2155
egyfajta emberre ható nehézségi erő.
07:37
And that could only be our siblingstestvérek.
145
446421
2332
Ez az erő a testvéri kötelék.
07:40
HumansEmberek are no differentkülönböző from animalsállatok.
146
449806
4012
Az emberek nem különböznek az állatoktól.
07:44
After we are bornszületett, we do whatevertök mindegy we can
147
453842
4276
Születés után mindent megteszünk,
07:49
to attractvonz the attentionFigyelem of our parentsszülők,
148
458142
2074
hogy elnyerjük szüleink figyelmét,
07:51
determiningmeghatározó what our strongestlegerősebb
sellingeladási pointspont are
149
460240
3196
kitapintva a legerősebb képességünket,
07:54
and marketingértékesítés them ferociouslyádázul.
150
463460
2291
és általa előnyt szerezni.
07:56
Someone'sValaki the funnyvicces one,
someone'svalaki the prettyszép one,
151
465775
2556
Van, aki vicces, van, aki csinos,
07:59
someone'svalaki the athletesportoló,
someone'svalaki the smartOkos one.
152
468355
4182
Van, aki sportos, és van, aki okos.
08:04
ScientistsA tudósok call this "deidentificationdeidentification."
153
473625
2401
A tudomány ezt
"deidentifikáció"-nak nevezi.
08:07
If my olderidősebb brotherfiú testvér
is a high-schoolGimnázium footballfutball playerjátékos --
154
476588
2667
Ha bátyám az iskolai
amerikai focicsapat tagja lenne,
ami ránézésre kizárható a bátyámnál,
08:10
whichmelyik, if you saw my olderidősebb
brotherfiú testvér, you'djobb lenne, ha know he was not --
155
479279
2911
én is amerikai focizhatnék az iskolában.
08:13
I could becomeválik a high-schoolGimnázium
footballfutball playerjátékos, too
156
482214
2550
08:15
and get at mosta legtöbb 50 percentszázalék of the applausetaps
in my familycsalád for doing that.
157
484788
5587
Azonban úgy csak az elismerés
50%-át kaphatnám.
08:21
Or, I could becomeválik studentdiák
counciltanács presidentelnök
158
490399
3517
Ellenben, az iskola diáktanácsának
elnöke is lehetek,
08:24
or specializeszakosít in the artsművészetek
159
493940
1971
vagy elmélyülhetek a művészetekben,
08:26
and get 100 percentszázalék
of the attentionFigyelem in that areaterület.
160
495935
3019
és megkaphatom a figyelem
100%-át azon a téren.
08:30
SometimesNéha parentsszülők contaminateszennyezheti
the identificationazonosítása processfolyamat,
161
499917
3862
Esetenként a szülők megzavarják a
deidentifikációs folyamatokat
08:34
communicatingközlekedő to theirazok kidsgyerekek subtlyfinoman or not,
162
503803
2647
kinyilvánítva gyengéden avagy nyíltan,
08:37
that only certainbizonyos kindsféle of accomplishmentsteljesítmények
will be applaudedtapsolt in the home.
163
506474
4304
hogy csak bizonyos területen elért
eredmények lesznek ünnepelve otthon.
08:42
JoeJoe KennedyKennedy was famoushíres for this,
164
511556
2524
Joe Kennedy híres volt erről.
08:45
makinggyártás it clearegyértelmű to his ninekilenc childrengyermekek
165
514104
2154
Megszabta kilenc gyermekének,
08:47
that they were expectedvárt to competeversenyez
with one anotheregy másik in athleticsatlétika
166
516282
3174
hogy atlétikában kell
megküzdeniük egymással,
08:50
and were expectedvárt to wingyőzelem,
167
519480
2251
és elvárta a győzni akarást.
08:52
lestnehogy they be madekészült to eateszik
in the kitchenkonyha with the help,
168
521755
3210
Különben ehettek a konyhában
a felszolgálókkal,
08:55
ratherInkább than in the diningétkező roomszoba
with the familycsalád.
169
524989
2809
míg a család az étkezőben vacsorázott.
08:59
It's no wondercsoda
170
528934
1177
Nem csoda,
09:01
that scrawnyvézna second-bornmásodik született JackJack KennedyKennedy
foughtharcolt so hardkemény to competeversenyez
171
530135
4658
hogy a nyüzüge másodszülött,
Jack Kennedy keményen küzdött
az atlétikus elsőszülöttel, Joeval.
09:05
with his fitterszerelő firstbornElsőszülött brotherfiú testvér, JoeJoe,
172
534817
2395
09:08
oftengyakran at his perilveszély,
173
537236
1542
Gyakran határait feszegetve.
09:09
at one pointpont, engagingmegnyerő
in a bicyclekerékpár raceverseny around the houseház
174
538802
3449
Egyszer egy ház körüli bicikliversenynek
09:13
that resultederedményeként in a collisionütközés
costingköltségszámítás JohnJohn 28 stitchesöltés.
175
542275
4364
ütközés lett a vége,
ami 28 öltéssel gazdagította Johnt.
09:17
JoeJoe walkedsétált away essentiallylényegében unharmedsértetlenül.
176
546663
2433
Joe ellenben sértetlenül
megúszta az esetet.
09:21
ParentsA szülők exacerbatesúlyosbíthatja this problemprobléma furthertovábbi
177
550134
2915
A szülők tovább rontják a helyzetet
09:24
when they exhibitbemutat favoritismkivételezés,
178
553073
2572
kivételezéssel.
09:26
whichmelyik they do overwhelminglytúlnyomórészt,
no matterügy how much they admitbeismerni it.
179
555669
4514
Amit egyébként mindegyikünk tesz,
csak nem valljuk be.
09:31
A studytanulmány I citeidéz in this TIME magazinemagazin
coveringlefedő in the bookkönyv "The SiblingTestvér EffectHatása,"
180
560207
4569
A testvéri kötelék-ben leírt tanulmány,
amit a TIME magazinban idézek, rámutatott,
09:35
foundtalál 70 percentszázalék of fathersapák
and 65 percentszázalék of mothersanyák
181
564800
4931
hogy az apák 70%-a, az anyák 65%-a
09:40
exhibitbemutat a preferencepreferencia
for at leastlegkevésbé one childgyermek.
182
569755
3179
előnyben részesíti
legalább egyik gyermekét.
09:43
And keep in mindelme here --
the keywordkulcsszó is "exhibitbemutat."
183
572958
3872
És a kulcs itt a tettekben rejlik.
09:47
The remainingtöbbi parentsszülők maylehet simplyegyszerűen be doing
a better jobmunka of concealingelrejtése things.
184
576854
4463
A szülők másik fele valószínűleg csak
jobban tudja leplezni a dolgokat.
09:52
(LaughterNevetés)
185
581341
1866
(Nevetés)
09:54
I like to say that 95 percentszázalék
of all parentsszülők have a favoritekedvenc,
186
583231
5540
Mondjuk úgy, hogy a szülők
95%-ának van kedvence,
09:59
fiveöt percentszázalék are lyingfekvő about it.
187
588795
2359
5% pedig hazudik róla.
10:02
The exceptionkivétel is my wifefeleség and me.
188
591178
1891
A kivétel a feleségem és én.
10:04
HonestlyŐszintén szólva, we do not have a favoritekedvenc.
189
593093
2671
Őszintén, nekünk nincs kedvencünk.
10:06
(LaughterNevetés)
190
595788
2081
(Nevetés)
10:08
It's not parents'szülők faulthiba that they harborkikötő
feelingsérzések of favoritismkivételezés.
191
597893
3580
A szülők nem tehetnek róla,
hogy hajlamosak kivételezni.
10:12
And here, too, our naturaltermészetes
wiringvezetékek is at work.
192
601497
3110
Ezt is az ösztöneinkkel magyarázhatjuk.
10:16
FirstbornsFirstborns are the first productsTermékek
on the familialfamiliáris assemblygyülekezés linevonal.
193
605116
4627
Az elsőszülöttek az első termékek
a családi gyártósoron.
10:20
ParentsA szülők typicallyjellemzően get two yearsévek
of investingbefektetés dollarsdollár, calorieskalória
194
609767
4949
Általában két éven keresztül
költik rájuk pénzüket, egészségüket
10:25
and so manysok other resourceserőforrások in them,
195
614740
2330
és rengeteg más erőforrásuk.
10:28
so that by the time
the secondmásodik bornszületett comesjön alongmentén,
196
617094
3068
Így mire a második gyerek jön,
10:31
the firstbornElsőszülött is alreadymár ...
it's what corporationsvállalatoknak call "sunkelsüllyedt costskiadások,"
197
620186
4273
az elsőszülött már,
úgymond "elsüllyedt költség".
10:35
you don't want to disinvestállniuk in this one
198
624483
2401
Már nem lehet tőkét kivonni,
10:37
and launchdob the R&ampamp;D on the newúj producttermék.
199
626908
2022
és egy új projektet indítani.
10:39
(LaughterNevetés)
200
628954
1063
(Nevetés)
10:41
So what we beginkezdődik to do is say,
"I'm going to leansovány to the MacMac OSOPERÁCIÓS RENDSZER X
201
630041
5076
Magyarul, úgymond
maradunk a Mac OS X mellett,
10:46
and let the MacMac OSOPERÁCIÓS RENDSZER XIXI come out
in a couplepárosít of yearsévek."
202
635141
2867
és csak évek múltán váltunk Mac OS XI-re.
10:49
So we tendhajlamosak to leansovány in that directionirány.
203
638032
1862
Ez meghatározza, merre húz a szívünk.
10:50
(LaughterNevetés)
204
639918
1132
(Nevetés)
10:52
But there are other forceserők at work, too.
205
641074
2385
De más erők is dolgoznak.
10:54
One of the sameazonos studiestanulmányok I lookednézett at
bothmindkét here and in the bookkönyv foundtalál that,
206
643483
5239
Ugyanabban a tanulmányban van,
mely az említett könyvben is szerepel,
10:59
improbablyvalószínűtlenül, the mosta legtöbb commonközös favoritekedvenc
for a fatherapa is the last-bornmúltszázadban daughterlánya.
207
648746
6876
hogy a legvalószínűbb kedvenc az apák
számára a legkisebb kislányuk.
11:06
The mosta legtöbb commonközös favoritekedvenc
for a motheranya is the firstbornElsőszülött sonfiú.
208
655646
3870
Míg az anyák számára az elsőszülött fiuk.
11:10
Now, this isn't OedipalOedipal; never mindelme
what the FreudiansFreudians would have told us
209
659540
3602
Ez nem Ödipusz-komplexus;
mondtak volna bármit a freaudisták
11:14
a hundredszáz yearsévek agoezelőtt.
210
663166
1159
száz évvel ezelőtt.
11:15
And it's not just that fathersapák
are habituallyszokásos wrappedcsomagolt around
211
664349
2876
Nem is csak arról van szó,
hogy az apák odáig vannak kislányaikért.
11:18
the fingersujjak of theirazok little girlslányok,
212
667249
1649
11:19
thoughbár I can tell you that,
as the fatherapa of two girlslányok,
213
668922
2659
Habár két lány apjaként,
biztosan állíthatom,
11:22
that partrész definitelyegyértelműen playsjátszik a roleszerep.
214
671605
1975
hogy az is része az egyenletnek.
11:25
RatherInkább, there is a certainbizonyos
reproductivereprodukciós narcissismnárcizmus at work.
215
674735
4011
De még inkább az önhittség,
ami itt dolgozik.
11:29
Your opposite-genderellenkező nemek kidsgyerekek
216
678770
4812
Az ellenkező nemű gyermekünk
11:34
can never resemblehasonlítanak you exactlypontosan.
217
683606
3713
sohasem fog teljes mértékben
hasonlítani ránk.
11:38
But if somehowvalahogy they can resemblehasonlítanak
you temperamentallytemperamentally,
218
687343
3384
Így ha bármilyen hasonlóságot
fedezünk fel benne,
11:41
you'llazt is megtudhatod love them all the more.
219
690751
1712
az megolvasztja a szívünket.
11:43
As the resulteredmény, the fatherapa
who is a businessmanüzletember will just meltolvadás
220
692487
5023
Egy üzletember édesapa elolvad,
ha lánya MBA-t csinál,
11:48
at the ideaötlet of his MBAMBA daughterlánya
with a tough-as-nailskemény-as-nails worldviewvilágnézet.
221
697534
5633
és határozott véleménnyel van a világról.
11:54
The motheranya who is a sensitiveérzékeny typetípus
will go gooeyragacsos over her sonfiú the poetköltő.
222
703191
4117
Egy érzékeny anyuka odáig tud lenni,
ha fia költészetbe fog.
11:58
(LaughterNevetés)
223
707332
1894
(Nevetés)
12:00
BirthSzületési idő ordersorrend, anotheregy másik topictéma
I coveredfedett for TIME,
224
709250
3361
A születési sorrend egy másik téma,
– amiről a TIME cikkben értekezem,
12:03
and anotheregy másik topictéma I coverborító in the bookkönyv,
225
712635
3775
és a könyvemben is írok róla –,
12:07
playsjátszik out in other waysmódokon as well.
226
716434
2003
ami másfajta hatással van ránk.
12:09
Long before scientiststudósok
begankezdett looking at this,
227
718461
3179
Jóval mielőtt a tudósok
elkezdték volna ezt vizsgálni,
12:12
parentsszülők noticedészrevette that there are
certainbizonyos temperamentaltemperamentumos templatessablonok
228
721664
3450
a szülők észrevették,
hogy bizonyos személyiségjegyek
12:16
associatedtársult with all birthszületés rankingsrangsor:
229
725138
2199
a születési sorrenddel
összefüggésben vannak.
12:18
the serioussúlyos, strivingtörekvés firstbornElsőszülött;
230
727361
2917
A komoly, törekvő első;
12:21
the caught-in-a-thicket'smegfogott-ban-a-bozót barátait middleközépső bornszületett;
231
730302
2357
a közre fogott középső;
12:23
the wildvad childgyermek of a last bornszületett.
232
732683
2602
és a vad kicsi.
12:26
And onceegyszer again, when sciencetudomány
did crackrepedés this fieldmező,
233
735309
2621
Mikor a tudomány
kivesézte a témát, kiderült,
12:28
they foundtalál out momanya and dadapu are right.
234
737954
2344
hogy a szülőknek igazuk van.
12:31
FirstbornsFirstborns acrossát historytörténelem have tendedgondozott
to be biggernagyobb and healthieregészségesebb
235
740322
4399
Az elsőszülöttek a történelem folyamán
nagyobbak, egészségesebbek voltak,
12:35
than latera későbbiekben bornsújszülöttek,
236
744745
1270
mint a másodszülöttek.
12:37
in partrész, because of the headfej startRajt
they got on foodélelmiszer
237
746039
2506
Részben, mivel nem kellet
az ételen osztozniuk
12:39
in an areaterület in whichmelyik it could be scarceszűkös.
238
748569
2425
az ellátás szűkében.
12:42
FirstbornsFirstborns are alsois
vaccinatedbeoltott more reliablymegbízhatóan
239
751018
3555
Elsőszülöttek szintén
lelkiismeretesebben be vannak oltva,
12:45
and tendhajlamosak to have more
follow-upnyomon követése visitslátogatók to doctorsorvosok
240
754597
3495
és több egészségügyi ellenőrzésre járnak,
12:49
when they get sickbeteg.
241
758116
1272
amikor megbetegednek.
12:50
And this patternminta continuesfolytatódik todayMa.
242
759412
2127
Ez a mai napig igaz.
12:52
This IQIQ questionkérdés is, sadlySajnos -- I can
say this as a second-bornmásodik született --
243
761563
4004
Az IQ kérdés, ugye, sajnos igaz.
12:56
a very realigazi thing.
244
765591
1689
Mondom ezt, mint másodszülött.
12:58
FirstbornsFirstborns have a three-pointhárompontos
IQIQ advantageelőny over secondmásodik bornsújszülöttek
245
767304
3749
Elsőszülötteknek átlagosan hárommal
magasabb az IQ-ja, mint másodikokéinak,
13:02
and secondmásodik bornsújszülöttek have a 1.5 IQIQ
advantageelőny over latera későbbiekben bornsújszülöttek,
246
771077
3929
és a másodszülötteknek 1.5-tel,
mint a később születetteknek.
13:06
partlyrészben because of the exclusivekizárólagos attentionFigyelem
firstbornsfirstborns get from momanya and dadapu,
247
775030
4459
Részben kizárólagos szülői figyelem miatt.
13:10
and partlyrészben because they get a chancevéletlen
to mentortanácsadó the youngerfiatalabb kidsgyerekek.
248
779513
4009
Továbbá lehetőségük van
mentorálni a fiatalabb testvéreiket.
13:15
All of this explainsmagyarázza why firstbornsfirstborns
are likelierlikelier to be CEOsElnök-vezérigazgatója,
249
784202
3940
Mindez magyarázza, hogy az elsőszülöttek
miért lesznek inkább CEO-k,
13:19
they are likelierlikelier to be senatorsszenátorok,
250
788166
1632
vagy miniszterek.
13:20
they are likelierlikelier to be astronautsűrhajósok,
251
789822
1793
Nagyobb eséllyel válnak asztronautává,
13:22
and they are likelierlikelier to earnkeresni more
than other kidsgyerekek are.
252
791639
3037
és valószínűleg többet is
fognak keresni, mint testvéreik.
13:26
Last bornsújszülöttek come into the worldvilág
with a wholeegész differentkülönböző setkészlet of challengeskihívások.
253
795936
4569
A legkésőbb született gyermekek
teljesen más kihívásokkal küzdenek meg.
13:31
The smallestlegkisebb and weakestleggyengébb cubskölykök in the denden,
254
800529
2659
Ők a legkisebbek,
a leggyengébbek a fészekben.
13:34
they're at the greatestlegnagyobb riskkockázat
of gettingszerzés eatenevett aliveélő,
255
803212
3060
Nagy a veszélye, hogy élve felfalják őket.
13:37
so they have to developfejleszt
what are calledhívott "low-poweralacsony-erő skillsszakértelem" --
256
806296
3253
Így különböző szociális képességeket
kell elsajátítaniuk.
13:40
the abilityképesség to charmmedál and disarmHatástalanítás,
257
809573
2404
Képességet a másik
leszerelésére, elbájolására.
13:43
to intuitintuíció what's going on
in someonevalaki else'smásét headfej,
258
812001
2905
Megsejteni, mi zajlik a másik fejében.
13:45
the better to duckkacsa
the punchpuncs before it landsa földeket.
259
814930
2595
Elhárítani az ütéseket,
mielőtt azok célt érnének.
13:48
(LaughterNevetés)
260
817549
1373
(Nevetés)
13:49
They're alsois flat-outlapos funnierviccesebb,
261
818946
2657
Egyértelműen viccesebbek,
13:52
whichmelyik is anotheregy másik thing
that comesjön in handypraktikus,
262
821627
2223
ami eléggé hasznos dolog,
13:54
because a personszemély who'saki makinggyártás you laughnevetés
is a very hardkemény personszemély to slugmeztelen csiga.
263
823874
3928
mert senki nem akarja kiütni azt,
aki megnevetteti.
13:58
(LaughterNevetés)
264
827826
1156
(Nevetés)
14:00
It's perhapstalán no coincidencevéletlen
that over the coursetanfolyam of historytörténelem,
265
829006
3874
Talán nem is véletlen,
hogy a történelem során
14:03
some of our greatestlegnagyobb satiristssatirists --
266
832904
2041
néhány nagy szatíraíró,
14:05
SwiftSwift,
267
834969
1176
mint Swift,
14:07
TwainTWAIN,
268
836621
1166
Twain,
14:09
VoltaireVoltaire,
269
838396
1285
Voltaire,
14:11
ColbertColbert --
270
840592
1203
Colbert,
14:12
(LaughterNevetés)
271
841819
2087
(Nevetés)
14:14
are eitherbármelyik the last bornsújszülöttek
272
843930
1863
utolsónak született gyermekek,
14:16
or amongközött the last in very largenagy familiescsaládok.
273
845817
3159
vagy az utolsók között voltak
egy nagy számosságú családban.
14:20
MostA legtöbb middleközépső bornsújszülöttek don't get
quiteegészen as sweetédes a dealüzlet.
274
849657
2784
A legtöbb középső gyerek
nem kap efféle jutalmat.
14:23
I think of us as the flyoverfelüljáró statesÁllamok.
275
852465
2218
Átutazandó városként tekintek magunkra.
14:25
We are --
276
854707
1649
Nekünk –
14:27
(LaughterNevetés)
277
856380
2780
(Nevetés)
14:30
we're the onesazok who fightharc hardernehezebb
for recognitionelismerés in the home.
278
859184
3825
Nekünk keményen kell küzdenünk
az elismerésért otthon.
14:34
We're the onesazok who are always
raisingemelés our handskezek
279
863033
3084
A mi kezünk van mindig a levegőben,
14:37
while someonevalaki elsemás at the tableasztal
is gettingszerzés calledhívott on.
280
866141
3005
míg másokat felszólítanak az asztalnál.
14:40
We're the onesazok who tendhajlamosak
to take a little longerhosszabb
281
869170
2636
Mi vagyunk, akiknek tovább tart
14:42
to find theirazok directionirány in life.
282
871830
2198
az életút keresés.
14:45
And there can be self-esteemönbecsülés
issueskérdések associatedtársult with that,
283
874052
3408
Ez önbizalmi problémákhoz vezethet.
14:48
notwithstandingellenére, dacára, mindazonáltal the facttény
that I've been askedkérdezte to do TEDTED,
284
877484
2701
Mindezek ellenére, TED-re kértek fel,
így sokkal jobban érzem magam ilyen téren.
14:51
so I feel much better
about these things right now.
285
880209
2493
(Nevetés)
14:53
(LaughterNevetés)
286
882726
1003
14:54
But the upsidefejjel for middleközépső bornsújszülöttek
is that they alsois tendhajlamosak to developfejleszt
287
883753
4737
A középső gyerekek könnyebben építenek
14:59
densersűrűbb and richergazdagabb relationshipskapcsolatok
outsidekívül the home.
288
888514
3604
mély és tartalmas
kapcsolatokat a családon kívül.
15:03
But that advantageelőny comesjön alsois
from something of a disadvantagehátrány,
289
892142
3241
Ez abból a szomorú tényből fakad,
15:06
simplyegyszerűen because theirazok needsigények
weren'tnem voltak mettalálkozott as well in the home.
290
895407
3169
hogy otthon ezen igényeiket
nem tudják kielégíteni.
15:10
The feudsviszályok in the playroomjátszószoba
that playjáték out over favoritismkivételezés,
291
899751
3409
A civakodások a játszószobában,
amik a kivételezés, születési sorrend
15:14
birthszületés ordersorrend and so manysok other issueskérdések
292
903184
2575
és egyéb problémákban gyökereznek,
15:16
are as unrelentingkönyörtelen as they seemlátszik.
293
905783
1841
úgy néz ki elkerülhetetlenek.
15:19
In one studytanulmány I citeidéz in the bookkönyv,
294
908115
2461
A könyvben idézett tanulmány szerint
15:21
childrengyermekek in the two-to-fourkét-négy agekor groupcsoport
295
910600
2802
a két és négy év közötti gyermekek
15:24
engagerészt in one fightharc everyminden 6.3 minutespercek,
296
913426
5576
6.3 percenként kapnak össze valamin,
15:30
or 9.5 fightsharcol an houróra.
297
919026
2596
vagyis 9.5 civakodás van óránként.
15:33
That's not fightingharcoló --
that's performanceteljesítmény artművészet.
298
922326
2724
Ez nem civakodás, ez előadóművészet.
15:36
(LaughterNevetés)
299
925074
1028
(Nevetés)
15:37
That's extraordinaryrendkívüli.
300
926126
1778
Rendkívüli.
15:39
One reasonok for this is that there are
a lot more people in your home
301
928939
3910
Egyik oka ennek, hogy otthonunkban
15:43
than you think there are,
302
932873
1361
sokkal többen élnek, mint gondoljuk,
15:45
or at leastlegkevésbé a lot more relationshipskapcsolatok.
303
934258
2493
vagy legalábbis sokkal több kapcsolat van.
15:47
EveryMinden personszemély in your houseház has
a discretediszkrét one-on-oneegy-egy relationshipkapcsolat
304
936775
4282
Mindenkinek diszkrét
és közvetlen kapcsolata
15:52
with everyminden other personszemély,
305
941081
1380
van a másikkal.
15:53
and those pairingspárosítások or dyadsdiád addhozzáad up fastgyors.
306
942485
3366
E diád-kapcsolatok hamar összeadódnak.
15:57
In a familycsalád with two parentsszülők and two kidsgyerekek,
there are sixhat dyadsdiád:
307
946344
5164
Egy család két szülővel
és két gyerekkel hat diádot jelent.
16:02
MomAnya has a relationshipkapcsolat with childgyermek A and B,
308
951532
2659
Anyunak a két kapcsolata a gyerekekkel.
16:05
DadApa has a relationshipkapcsolat with childgyermek A and B.
309
954215
2802
Apunak a két kapcsolata a gyerekekkel.
16:08
There's the maritalcsaládi relationshipkapcsolat,
310
957041
1771
A házastársi kapcsolat,
16:09
and there is the relationshipkapcsolat
betweenközött the kidsgyerekek themselvesmaguk.
311
958836
3348
és a testvéri kapcsolat a gyerekek között.
16:13
The formulaképlet for this
looksúgy néz ki, very chillyhideg but it's realigazi.
312
962208
3471
E képlet barátságtalannak tűnhet, de igaz.
16:16
K equalsegyenlő the numberszám of people
in your householdháztartás,
313
965703
4869
Ha 'K' a lakásban élők száma
16:21
and X equalsegyenlő the numberszám of dyadsdiád.
314
970596
2859
és 'X' a diád-kapcsolatok száma.
16:25
In a five-personöt fős familycsalád,
there are tentíz discretediszkrét dyadsdiád.
315
974567
3575
Egy öttagú családban tíz kapcsolat van.
16:29
The eight-personnyolc fős BradyBrady BunchCsomó --
never mindelme the sweetnessédesség here --
316
978743
3236
A nyolctagú Brady-bagázsban –
akármilyen aranyosan is hangzik így –
16:33
there were 28 dyadsdiád in that familycsalád.
317
982003
2751
28 diádot számolhatunk.
16:36
The originaleredeti KennedyKennedy familycsalád with ninekilenc kidsgyerekek
had 55 differentkülönböző relationshipskapcsolatok.
318
985319
5578
A Kennedy családban kilenc gyerekkel
pontosan 55 kapcsolat volt.
16:41
And BobbyBobby KennedyKennedy, who grewnőtt up
to have 11 childrengyermekek of his ownsaját,
319
990921
3912
Bobby Kennedy pedig,
akinek 11 gyereke volt,
16:45
had a householdháztartás with a whoppingóriási 91 dyadsdiád.
320
994857
3636
91 diáddal behálózott háztartásban élt.
16:50
This overpopulationtúlnépesedés of relationshipskapcsolatok
321
999133
3619
A kapcsolatok nagy száma
16:54
makesgyártmányú fightsharcol unavoidableelkerülhetetlen.
322
1003493
2562
elkerülhetetlenné teszi a veszekedéseket.
16:57
And farmessze and away the biggestlegnagyobb triggerravasz
for all siblingtestvér fightsharcol is propertyingatlan.
323
1006079
5057
Persze a legnagyobb kirobbantó ok
a testvérek között a birtoklás.
17:02
StudiesTanulmányok have foundtalál that over 95 percentszázalék
of the fightsharcol amongközött smallkicsi childrengyermekek
324
1011617
5163
Tanulmányok szerint a civakodások oka
a gyerekek között 95%-ban az,
17:07
concernvonatkozik somebodyvalaki touchingmegható, playingjátszik with,
325
1016804
3018
hogy valaki hozzáért, játszott
17:10
looking at the other person'sszemély stuffdolog.
326
1019846
2828
vagy csak ránézett a másik játékára.
17:13
(LaughterNevetés)
327
1022698
1003
(Nevetés)
17:14
This in its ownsaját way is healthyegészséges
if it's very noisyzajos,
328
1023725
4725
Ez jótékony hatású,
már amennyiben nagyon hangos.
17:19
and the reasonok is that smallkicsi childrengyermekek
come into the worldvilág
329
1028474
3893
Ennek oka pedig,
hogy a kisgyerekek a világban
17:23
with absolutelyteljesen no controlellenőrzés.
330
1032391
1920
csak nagyon kevés dolgot irányíthatnak.
17:25
They are utterlyteljesen helplesstehetetlen.
331
1034335
1686
Teljesen védtelenek.
17:27
The only way they have
of projectingkiálló theirazok very limitedkorlátozott powererő
332
1036045
4671
Az egyetlen módjuk
korlátolt erejük gyakorlására,
17:31
is throughkeresztül the objectstárgyak
they can call theirazok ownsaját.
333
1040740
2608
ha megvédik játékaikat.
17:34
When somebodyvalaki crosseskeresztek
that very erasabletörölhető linevonal,
334
1043372
3596
Ha átlépik azt a láthatatlan vonalat,
17:37
they're going to go nutsdió,
and that's what happensmegtörténik.
335
1046992
2784
tébolyban törnek ki.
17:41
AnotherEgy másik very commonközös casuscasus bellibelli
amongközött childrengyermekek is the ideaötlet of fairnessméltányosság,
336
1050762
5615
Egy másik casus belli a gyerekek között
az igazságosság kikövetelése.
17:47
as any parentszülő who hearshall 14 timesalkalommal a day,
"But that's unfairtisztességtelen!"
337
1056401
4606
Minden szülő, aki naponta 14-szer hallja,
hogy "Ez nem igazság!",
17:52
can tell you.
338
1061031
1514
tanúsíthatja ezt.
17:53
In a way this is good, too, thoughbár.
339
1062569
2438
Ez jó dolog a maga módján.
17:56
KidsGyerekek are bornszületett with a very innateveleszületett senseérzék
of right and wrongrossz,
340
1065031
3804
A gyerekek nagyon erős veleszületett
igazságérzettel születnek.
17:59
of a fairbecsületes dealüzlet versusellen an unfairtisztességtelen one,
341
1068859
2684
Tudják mi fer és mi nem,
18:02
and this teachestanít them powerfulerős lessonstanulságok.
342
1071567
2255
és ezzel hathatós leckéket tanulnak.
18:04
Do you want to know how powerfullyerőteljesen encodedkódolt
fairnessméltányosság is in the humanemberi genomegenom?
343
1073846
5089
Tudni akarják, hogy mennyire a génjeinkbe
van kódolva az igazságérzet?
18:09
We processfolyamat that phenomenonjelenség
344
1078959
2598
Az igazságtalanság érzése
18:12
throughkeresztül the sameazonos lobelebeny in our brainagy
that processesfolyamatok disgustundor,
345
1081581
4176
az undorhoz hasonló
agyi folyamatokat indít be.
18:16
meaningjelentés we reactreagál to the ideaötlet
of somebodyvalaki beinglény cheatedbecsapott
346
1085781
4762
A reakciónk, ha valaki csal, ugyanaz,
18:21
the sameazonos way we reactreagál to putrefiedromlásnak indul meathús.
347
1090567
2923
mint a reakciónk a romlott húsra.
18:24
(LaughterNevetés)
348
1093514
1173
(Nevetés)
18:25
Any wondercsoda that this fellowfickó,
BernieBernie MadoffMadoff, is unpopularnépszerűtlen?
349
1094711
6009
Tudja valaki, hogy ez a fickó,
Bernie Madoff, miért nem népszerű?
18:33
All of these dramasdrámák playedDátum out day to day,
350
1102047
3235
Mindezen drámák sorozata
játszódik le napról napra,
18:36
momentpillanat to momentpillanat,
351
1105306
1505
pillanatról pillanatra,
18:37
serveszolgál as a real-timevalós idő,
total-immersionösszesen merítés exercisegyakorlat for life.
352
1106835
4667
mintegy teljeskörű kiképzésként
szolgálva a való életre.
18:43
SiblingsTestvérek teachtanít eachminden egyes other conflictösszeütközés
avoidanceelkerülése and conflictösszeütközés resolutionfelbontás,
353
1112045
4840
Így tanítják meg egymást
konfliktuskerülésre és egyezségre,
18:47
when to standállvány up for themselvesmaguk,
354
1116909
2396
mikor kell kiállniuk magukért,
18:50
when to standállvány down;
355
1119329
1616
és mikor kell visszalépniük.
18:51
they learntanul love,
356
1120969
1632
Megtanulnak szeretni,
18:53
loyaltyhűség, honestyőszinteség, sharingmegosztás,
caringgondoskodó, compromisekompromisszum,
357
1122625
5596
hűségesnek, őszintének, önzetlennek,
törődőnek, kompromisszumkésznek lenni,
18:59
the disclosurenyilvánosságra hozatala of secretstitkok
and much more importantfontos,
358
1128245
3375
hogy hogyan tartsanak titkokat,
és leginkább, hogy hogyan
bízzanak egymásban.
19:02
the keepingtartás of confidencestitkokat.
359
1131644
1867
19:06
I listen to my youngfiatal daughterslányai --
arennem vagy’t they adorableimádnivaló? --
360
1135481
2849
Hallgatom a kislányaim –
hát nem aranyosak? –
19:09
I listen to my youngfiatal daughterslányai
talkingbeszél latekéső into the night,
361
1138354
4363
Hallgatom a kislányaim
éjszakába nyúló beszélgetéseit.
19:13
the sameazonos way my parentsszülők, no doubtkétség,
listenedhallgatta to my brotherstestvérek and me talkingbeszél,
362
1142741
4071
Ahogy az én szüleim is hallgatták
a testvéreimet és engem.
19:17
and sometimesnéha I intervenebeavatkozik,
but usuallyáltalában I don't.
363
1146836
3178
Néha csatlakozom, de általában nem.
19:21
They're partrész of a conversationbeszélgetés
I am not partrész of,
364
1150747
3377
Olyan beszélgetést folytatnak,
aminek én nem vagyok a részese,
19:25
nobodysenki elsemás in the worldvilág is partrész of,
365
1154148
2069
és senki más sem a világon.
19:27
and it's a conversationbeszélgetés
that can and should go on
366
1156241
3592
Ennek a beszélgetésnek egész életük során
19:30
for the restpihenés of theirazok liveséletét.
367
1159857
1870
folytatódnia kell és folytatódhat is.
19:32
From this will come a senseérzék of constancyállandóság,
368
1161751
2778
Ez az állandóság érzését nyújtja,
19:35
a senseérzék of havingamelynek a permanentállandó
travelingutazó companiontárs,
369
1164553
3102
az érzést, hogy állandó útitársunk van.
19:38
somebodyvalaki with whomkit they road-testedRoad tesztelt life
370
1167679
2673
Valaki, akivel együtt éltünk,
19:41
before they ever had to get out
and travelutazás it on theirazok ownsaját.
371
1170376
3085
még mielőtt igazán elkezdenénk az életet.
19:45
BrothersTestvérek and sistersnővérek aren'tnem
the sineszinusz quaqua nonnem of a happyboldog life;
372
1174550
3819
A testvérség nem feltétele
a boldog életnek.
19:49
plentybőven of adultfelnőtt siblingtestvér
relationshipskapcsolatok are fatallyhalálosan brokentörött
373
1178393
3182
Rengeteg felnőtt testvéri kapcsolat
a végletekig sérült,
19:52
and need to be abandonedelhagyatott
for the sanityjózanság of everybodymindenki involvedrészt.
374
1181599
3895
és minden érintett elméjének
épségéért el kell felejteni.
19:56
And only-childrencsak gyermekek, throughoutegész historytörténelem,
have shownLátható themselvesmaguk
375
1185518
4344
Az egykék is számtalanszor bizonyították
20:00
to be creativelykreatívan, brilliantlyragyogóan capableképes
376
1189886
2795
kreativitásukat, zsenialitásukat,
20:03
of gettingszerzés theirazok socializationszocializálás
and comradeshipbajtársiasság skillsszakértelem
377
1192705
3388
kapcsolatteremtési és bajtársiassági
képességek kialakítására
20:07
throughkeresztül friendsbarátok, throughkeresztül cousinsunokatestvérek,
throughkeresztül classmatesosztálytársak.
378
1196117
3939
barátok, unokatestvérek
és osztálytársak segítségével.
20:11
But havingamelynek siblingstestvérek and not
makinggyártás the mosta legtöbb of those bondskötvények
379
1200080
4093
De ha az embernek van egy testvére,
és nem a legtöbbet hozz ki a kapcsolatból,
20:15
is, I believe, follyOstobaság of the first ordersorrend.
380
1204197
3449
az, szerintem, bolondság a legfelső fokon.
20:18
If relationshipskapcsolatok are brokentörött
and are fixablejavítható, fixerősít them.
381
1207670
4582
Ha egy kapcsolat sérült,
de orvosolható, orvosolják!
20:23
If they work, make them even better.
382
1212276
2696
Ha működik, tegyenek,
hogy még jobban működjön!
20:25
FailingEnnek hiányában to do so is a little like havingamelynek
a thousandezer acreshold of fertiletermékeny farmlandtermőföld
383
1214996
5170
Nem dolgozni a testvéri kapcsolaton,
kicsit olyan, mintha soha nem vetnénk be
20:31
and never plantingültetés it.
384
1220190
1683
az ezer hektáros termőföldünket.
20:32
Yes, you can always get your foodélelmiszer
at the supermarketszupermarket,
385
1221897
4096
Igen, bármikor vehetünk kaját a boltban,
20:37
but think what you're
allowinglehetővé téve to liefekszik fallowugar.
386
1226017
3243
de gondoljunk bele,
hogy mit is hagyunk parlagon.
20:40
Life is shortrövid, it's finitevéges,
and it playsjátszik for keepstartja.
387
1229284
5178
Az élet rövid, véges és nem babra megy.
20:45
SiblingsTestvérek maylehet be amongközött the richestleggazdagabb harveststermés
of the time we have here.
388
1234486
5010
Testvéreink lehetnek a legértékesebb
termések az életünkben.
20:50
Thank you.
389
1239520
1153
Köszönöm.
20:51
(ApplauseTaps)
390
1240697
5451
(Taps)
Translated by Zeno Korondi
Reviewed by Ádám Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeffrey Kluger - Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships.

Why you should listen

Jeffrey Kluger is a senior editor at TIME magazine, where he has worked since 1996. In 1994, he co-authored Lost Moon: The Perilous Voyage of Apollo 13, which was the basis for the Tom Hanks film Apollo 13. His book about Jonas Salk and the Polio vaccine, Splendid Solution, was published in 2006. Three years later, he published Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and Why Complex Things Can Be Made Simple). His latest book, The Sibling Effect, came out in 2011.

More profile about the speaker
Jeffrey Kluger | Speaker | TED.com