ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: A nőknek kell a nőket képviselni a médiában

Filmed:
334,487 views

Hogyan mondjuk el a nők történeteit a médiában? Kérjünk meg nőket, hogy mondják el. A TEDxABQ rendezvényen Megan Kamerick megmutatja, hogy a hírcsatornák mennyire alulreprezentálják a nőket mint riportereket és mint forrásokat, és így nem a teljes történetet jelenítik meg. (A felvétel a TEDxABQ rendezvényen készült.)
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mosta legtöbb journalistsújságírók, I'm an idealistidealista.
0
1046
2774
Mint a legtöbb újságíró, én is idealista vagyok.
00:19
I love unearthingunearthing good storiestörténetek, especiallykülönösen untoldtömérdek storiestörténetek.
1
3820
5262
Imádok jó sztorikat felfedezni, főleg ismeretleneket.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
Csak nem gondoltam volna, hogy 2011-ben
00:27
womennők would still be in that categorykategória.
3
11583
2827
a nők még mindig ebbe a kategóriába fognak tartozni.
00:30
I'm the PresidentElnök of the JournalismÚjságírás & WomenNők SymposiumSzimpózium,
4
14410
3482
Az Újságírás és a Nők Szimpóziumának, a JAWS-nak az elnöke vagyok.
00:33
JAWSÁLLKAPOCS. That's SharkySharky. (LaughterNevetés)
5
17892
3216
Ez itt Sharky, a cápa. (Nevetés)
00:37
I joinedcsatlakozott 10 yearsévek agoezelőtt because I wanted femalenői roleszerep modelsmodellek,
6
21108
2806
10 éve csatlakoztam, mert női példaképekre volt szükségem
00:39
and I was frustratedfrusztrált by the lagginglemaradt statusállapot of womennők
7
23914
3011
és frusztrált a nők elmaradott státusza
00:42
in our professionszakma, and what that meantjelentett for our imagekép
8
26925
2862
a szakmánkban, és hogy ez mit jelent az arculatunk számára
00:45
in the mediamédia.
9
29787
2299
a médiában.
00:47
We make up halffél the populationnépesség of the worldvilág,
10
32086
2087
A világ népességének felét tesszük ki,
00:50
but we're just 24 percentszázalék of the newshírek subjectstárgyak
11
34173
2280
de csak 24 százaléka vagyunk az alanyoknak,
00:52
quotedidézett in newshírek storiestörténetek,
12
36453
2151
akiket idéznek a hírekben,
00:54
and we're just 20 percentszázalék of the expertsszakértők quotedidézett in storiestörténetek,
13
38604
3735
és csak 20 százaléka a szakértőknek akiket idéznek,
00:58
and now, with today'sa mai technologytechnológia,
14
42339
2066
és most már, a mai technológiával
01:00
it's possiblelehetséges to removeeltávolít womennők from the picturekép completelyteljesen.
15
44405
3616
a nőknek a képből való teljes eltávolítása is lehetséges.
01:03
This is a picturekép of PresidentElnök BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Itt ez a kép Barack Obama elnökről
01:07
and his advisorstanácsadók trackingkövetés the killinggyilkolás of OsamaOszama binkuka LadenTerhelt.
17
51654
2942
és tanácsadóiról, ahogy követik Osama bin Laden megölését.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
Láthatják Hillary Clintont a jobboldalon.
01:12
Let's see how the photofénykép ranfutott
19
56860
1336
Most lássuk, hogy jelent meg a kép
01:14
in an OrthodoxOrtodox JewishZsidó newspaperújság basedszékhelyű in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
egy brooklyni ortodox zsidó újságban.
01:18
Hillary'sHillary completelyteljesen goneelmúlt. (LaughterNevetés)
21
62122
4361
Hilary teljesen eltűnt. (Nevetés)
01:22
The paperpapír apologizedbocsánatot kért but said
22
66483
1901
Az újság elnézést kért, de azt mondta,
01:24
it never runsfut photosfotók of womennők.
23
68384
1843
hogy soha nem közöl nőkről képeket.
01:26
They mightesetleg be sexuallyszexuálisan provocativeprovokatív. (LaughterNevetés)
24
70227
3839
Esetleg szexuálisan kihívóak lehetnek. (Nevetés)
01:29
This is an extremeszélső caseügy, yes, but the facttény is,
25
74066
2807
Igen, ez egy szélsőséges eset, de a tény az,
01:32
womennők are only 19 percentszázalék of the sourcesforrás
26
76873
2410
hogy a nők csak 19 százalékban forrásai
01:35
in storiestörténetek on politicspolitika,
27
79283
2222
politikai sztoriknak,
01:37
and only 20 percentszázalék in storiestörténetek on the economygazdaság.
28
81505
3913
és csak 20 százalékban a gazdaságiaknak.
01:41
The newshírek continuesfolytatódik to give us a picturekép where menférfiak
29
85418
2561
A hírek továbbra is olyan képet adnak, ahol a férfiak
01:43
outnumbertöbben vannak, mint womennők in nearlyközel all occupationalfoglalkozási categorieskategóriák
30
87979
3149
felülmúlják a nőket szinte minden foglalkozási kategóriában
01:47
exceptkivéve two: studentsdiákok and homemakershomemakers. (LaughterNevetés)
31
91128
4904
kettőt kivéve: a diákokat és a háztartásbelieket. (Nevetés)
01:51
So we all get a very distortedtorz picturekép of realityvalóság.
32
96032
3767
Tehát mindannyian egy nagyon torz képet kapunk a valóságról.
01:55
The problemprobléma is, of coursetanfolyam,
33
99799
1836
A probléma természetesen az,
01:57
there aren'tnem enoughelég womennők in newsroomsnewsrooms.
34
101635
1715
hogy nincs elég nő a hírstúdiókban.
01:59
They reportedjelentett just 37 percentszázalék of storiestörténetek
35
103350
2378
A nők a hírek 37 százalékát tudósítják
02:01
in printnyomtatás, TVTV and radiorádió.
36
105728
2352
a nyomtatott, TV és rádió közegben.
02:03
Even in storiestörténetek on gender-basednemi violenceerőszak,
37
108080
2633
Még a nemi erőszakról szóló hírekben is
02:06
menférfiak get an overwhelmingtúlnyomó majoritytöbbség of printnyomtatás spacehely
38
110713
2670
a férfiak kapják a nyomtatott felület és adásidő
02:09
and airtimeadásidő.
39
113383
1214
túlnyomó részét.
02:10
CaseEset in pointpont,
40
114597
1952
Mint például:
02:12
this MarchMárcius, the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal ranfutott a storysztori
41
116549
2395
most márciusban a New York Times leközölt egy hírt
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a gangbanda rapeerőszak of a youngfiatal girllány,
42
118944
2392
James McKinleytől egy fiatal lányról, aki csoportos nemi erőszak áldozata lett,
02:17
11 yearsévek oldrégi, in a smallkicsi TexasTexas townváros.
43
121336
2909
11 évesen, egy kis texasi városban.
02:20
McKinleyMcKinley writesírja that the community'sközösség wonderingcsodálkozó,
44
124245
2250
McKinley azt írja, hogy a közösség azon tanakodik,
02:22
"How could theirazok boysfiúk have been drawnhúzott into this?"
45
126495
4498
"Hogy keveredtek a fiaink ebbe a szituációba?"
02:26
"DrawnHúzott into this," like they were
46
130993
1960
'Belekeveredni', mintha
02:28
seducedelcsábította into committingelkövetése an acttörvény of violenceerőszak.
47
132953
2821
elcsábították volna őket, hogy erőszakot kövessenek el.
02:31
And the first personszemély he quotesidézetek saysmondja,
48
135774
1677
Az első ember, akit McKinley idéz, azt mondja:
02:33
"These boysfiúk will have to liveélő with this the restpihenés of theirazok liveséletét."
49
137451
2823
"Ezeknek a fiúknak ezzel kell együttélniük az életük végéig."
02:36
(CrowdTömeg reactsreagál)
50
140274
2854
(A közönség reagál)
02:39
You don't hearhall much about the 11-year-old-éves victimáldozat,
51
143128
3285
Nem hallunk sokat a 11 éves áldozatról,
02:42
exceptkivéve that she woreviselt clothesruhák that were a little oldrégi for her
52
146413
3295
kivéve hogy korához képest felnőtt ruhákban járt
02:45
and she woreviselt makeupsmink.
53
149708
2515
és sminkelte magát.
02:48
The TimesAlkalommal was delugedlocsolt with criticismkritika.
54
152223
2954
A Times-ot elárasztották a kritikák.
02:51
InitiallyKezdetben, it defendedvédte itselfmaga, and said, "These aren'tnem our viewsnézetek.
55
155177
2775
Eleinte védte magát, és azt közölte: "Ezek nem a mi nézeteink.
02:53
This is what we foundtalál in our reportingjelentés."
56
157952
2433
Ezt találtuk a beszámolónkban."
02:56
Now, here'sitt a secrettitok you probablyvalószínűleg know alreadymár:
57
160385
3206
Nos, mondok egy titkot, amit valószínűleg úgyis tudnak:
02:59
Your storiestörténetek are constructedszerkesztett.
58
163591
1523
A történeteket szerkesztik.
03:01
As reportersriporterek, we researchkutatás, we interviewinterjú.
59
165114
2495
Mint riporterek, mi kutatunk, mi készítünk interjúkat.
03:03
We try to give a good picturekép of realityvalóság.
60
167609
3482
Megpróbálunk akkurátus képet adni a valóságról.
03:06
We alsois have our ownsaját unconsciousöntudatlan biasestorzítások,
61
171091
2590
Ugyanakkor megvannak a saját tudatalatti előítéleteink is,
03:09
but the TimesAlkalommal makesgyártmányú it soundhang like
62
173681
1325
de a Times úgy festi le, mintha
03:10
anyonebárki would have reportedjelentett this storysztori the sameazonos way.
63
175006
4050
mindenki ugyanúgy számolt volna be a hírről.
03:14
I disagreenem ért egyet with that.
64
179056
1591
Ezzel én nem értek egyet.
03:16
So threehárom weekshetes latera későbbiekben, the TimesAlkalommal revisitsismételt the storysztori.
65
180647
3763
Tehát 3 hét múlva, a Times visszatért a hírre.
03:20
This time, it addshozzáteszi anotheregy másik bylineszerzőre to it with McKinley'sMcKinley barátait:
66
184410
3471
Ezúttal a történet kapott még egy szerzőt McKinley mellett:
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode-ot.
03:25
What emergeskiemelkedik is a trulyvalóban sadszomorú, horrificrettenetes talemese of a youngfiatal girllány
68
189240
3756
Ami felszínre került, az egy fiatal lány mélyen szomorú, borzalmas története
03:28
and her familycsalád trappedcsapdába in povertyszegénység.
69
192996
2516
és a családjáé a szegénység csapdájában.
03:31
She was rapedmegerőszakolták numerousszámos timesalkalommal by manysok menférfiak.
70
195512
3257
Többször, több férfi erőszakolta meg.
03:34
She had been a brightfényes, easygoinglaza girllány.
71
198769
2447
Egy okos, lezser lány volt.
03:37
She was maturinglejáró quicklygyorsan, physicallyfizikailag,
72
201216
2314
Gyorsan érett, testileg,
03:39
but her bedágy was still coveredfedett with stuffedtöltött animalsállatok.
73
203530
3028
de az ágya még mindig tele volt plüss állatokkal.
03:42
It's a very differentkülönböző picturekép.
74
206558
1626
Ez egy nagyon más kép.
03:44
PerhapsTalán the additionkiegészítés of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Talán Ms. Goode hozzáadása
03:45
is what madekészült this storysztori more completeteljes.
76
209998
2962
tette ezt a történetet teljesebbé.
03:48
The GlobalGlobális MediaMédia MonitoringMonitoring ProjectProjekt has foundtalál that
77
212960
2162
A Global Media Monitoring Project úgy találta,
03:51
storiestörténetek by femalenői reportersriporterek are more likelyvalószínűleg
78
215122
2320
hogy a női riporterek hírei hajlamosak
03:53
to challengekihívás stereotypessztereotípiák than those by maleférfi reportersriporterek.
79
217442
2935
jobban ellenszegülni a sztereotípiáknak, mint a férfi riportereké.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgärtel
80
220377
2560
A KUNM-en itt Albuquerque-ben Elaine Baumgartel
03:58
did some graduateérettségizni researchkutatás on the coveragelefedettség
81
222937
2008
kutatást végzett arról, hogy a média hogyan
04:00
of violenceerőszak againstellen womennők.
82
224945
1400
mutatja be a nők elleni erőszakot.
04:02
What she foundtalál was manysok of these storiestörténetek
83
226345
2601
Azt találta, hogy sok történet
04:04
tendhajlamosak to blamefeddés victimsáldozatai and devalueleértékel theirazok liveséletét.
84
228946
2574
hajlamos az áldozatot hibáztatni és leértékelni az életét.
04:07
They tendhajlamosak to sensationalizesensationalize, and they lackhiány contextkontextus.
85
231520
3618
Szenzációhajhászok, és nem szolgáltatnak háttér adatokat.
04:11
So for her graduateérettségizni work, she did a three-parthárom részes seriessorozat
86
235138
2609
A diplomamunkájaként készített egy háromrészes sorozatot
04:13
on the murdergyilkosság of 11 womennők
87
237747
1814
11 nő meggyilkolásáról,
04:15
foundtalál buriedeltemetett on Albuquerque'sAlbuquerque barátait WestWest MesaMesa.
88
239561
2350
akiket eltemetve találtak a West Mesában, Albuquerque-ben.
04:17
She triedmegpróbálta to challengekihívás those patternsminták and stereotypessztereotípiák
89
241911
2272
Megpróbált szembemenni a mintákkal és sztereotípiákkal
04:20
in her work, and she triedmegpróbálta to showelőadás the challengeskihívások
90
244183
2577
a munkájában, és megpróbálta bemutatni a kihívásokat,
04:22
that journalistsújságírók facearc, from externalkülső sourcesforrás,
91
246760
3104
amikkel az újságírók szembenéznek, a külső forrásoktól,
04:25
theirazok ownsaját internalbelső biasestorzítások, and culturalkulturális normsnormák,
92
249864
3739
a saját belső előítéleteiktől, a kulturális normáktól,
04:29
and she workeddolgozott with an editorszerkesztő at NationalNemzeti PublicNyilvános RadioRádió
93
253603
2515
és együtt dolgozott egy szerkesztővel a Nemzeti Rádiónál,
04:32
to try to get a storysztori airedsugárzott nationallyországosan.
94
256118
2774
hogy megpróbálja országosan leadni a riportját.
04:34
She's not sure that would have happenedtörtént
95
258892
1942
Nem volt biztos benne, mi történt volna,
04:36
if the editorszerkesztő had not been a femalenői.
96
260834
2498
ha ez a szerkesztő nem nő.
04:39
StoriesTörténetek in the newshírek are more than twicekétszer as likelyvalószínűleg
97
263332
2337
Kétszer olyan valószínű, hogy egy történet a hírekben
04:41
to presentajándék womennők as victimsáldozatai than menférfiak,
98
265669
3118
nőket mutat be áldozatként, mint férfiakat,
04:44
and womennők are more likelyvalószínűleg to be definedmeghatározott
99
268787
2342
és a nőket többször határozzák meg
04:47
by theirazok bodytest partsalkatrészek.
100
271129
2241
a testrészeik szerint.
04:49
WiredVezetékes magazinemagazin, NovemberNovember 2010.
101
273370
2937
Wired magazin, 2010 novembere.
04:52
Yes, the issueprobléma was about breastmell tissueszövet engineeringmérnöki.
102
276307
3712
Jó, ez a szám a mellszövet kutatásról szólt.
04:55
Now, I know you're all distractedzaklatott, so I'll take that off. (LaughterNevetés)
103
280019
4329
Tudom, hogy most nem figyelnek, úgyhogy inkább leveszem. (Nevetés)
05:00
EyesSzemét up here. (LaughterNevetés)
104
284348
4682
Szemeket ide fel! (Nevetés)
05:04
So -- (ApplauseTaps)
105
289030
4336
Szóval -- (Taps)
05:09
Here'sItt van the thing.
106
293366
2080
Ez a helyzet.
05:11
WiredVezetékes almostmajdnem never putshelyezi womennők on its coverborító.
107
295446
3025
A Wired szinte soha sem tesz nőket a címlapra.
05:14
Oh, there have been some gimmickyhatásvadász onesazok.
108
298471
1512
Volt néhány látványos címlap.
05:15
PamPAM from The OfficeOffice.
109
299983
1733
Pam az Office-ból.
05:17
MangaManga girlslányok.
110
301716
1755
Manga lányok.
05:19
A voluptuousérzéki modelmodell coveredfedett in syntheticszintetikus diamondsgyémánt.
111
303471
4015
Egy csábos modell szintetikus gyémántokkal borítva.
05:23
TexasTexas StateÁllami UniversityEgyetem professorEgyetemi tanár CindyCindy RoyalRoyal wonderedkíváncsi
112
307486
2768
Cindy Royal, a Texas State University professzora azt írta
05:26
in her blogblog, "How are youngfiatal womennők like her studentsdiákok
113
310254
2450
a blogjában: "Mit gondoljanak a fiatal nők, mint a diákjaim,
05:28
supposedfeltételezett to feel about theirazok rolesszerepek in technologytechnológia readingolvasás WiredVezetékes?"
114
312704
3834
a technológiában elfoglalt helyükről, miközben a Wired magazint olvassák?"
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editorszerkesztő of WiredVezetékes, defendedvédte his choiceválasztás
115
316538
3502
Chris Anderson, a Wired főszerkesztője megvédte a választását,
05:35
and said, there aren'tnem enoughelég womennők, prominentkiemelkedő womennők
116
320040
2266
mondván, nincsen elég befolyásos nő
05:38
in technologytechnológia to sellelad a coverborító, to sellelad an issueprobléma.
117
322306
4275
a technológiában, hogy eladjon egy számot a címlappal.
05:42
PartRész of that is trueigaz. There aren'tnem as manysok
118
326581
1627
Ez részben igaz. Nincs sok befolyásos nő
05:44
prominentkiemelkedő womennők in technologytechnológia.
119
328208
2187
a technológiában.
05:46
Here'sItt van my problemprobléma with that argumentérv.
120
330395
2256
Ez a problémám ezzel a kijelentéssel.
05:48
MediaMédia tellsmegmondja us everyminden day what's importantfontos,
121
332651
2839
A média mondja meg minden nap, hogy mi a fontos,
05:51
by the storiestörténetek they chooseválaszt and where they placehely them.
122
335490
2266
azáltal, hogy milyen történeteket választanak és hol közlik őket.
05:53
It's calledhívott agenda-settingegyeztető.
123
337756
2685
Ez az "agenda-setting", a napirend irányítása.
05:56
How manysok people knewtudta the foundersalapítók of FacebookFacebook
124
340441
1984
Hányan ismerték a Facebook vagy a Google alapítóit,
05:58
and GoogleGoogle before theirazok facesarcok were on a magazinemagazin coverborító?
125
342425
2959
mielőtt az arcuk megjelent a magazinok címlapján?
06:01
PuttingElhelyezés them there madekészült them more recognizablefelismerhető.
126
345384
2653
A címlapok tették őket felismerhetővé.
06:03
Now, FastGyors CompanyVállalat MagazineMagazin embracesölelések that ideaötlet.
127
348037
3084
A Fast Company Magazine magáévá tette ezt az elképzelést.
06:07
This is its coverborító from NovemberNovember 15, 2010.
128
351121
3018
Ez a 2010 november 15-ei címlapjuk.
06:10
The issueprobléma is about the mosta legtöbb prominentkiemelkedő and influentialbefolyásos womennők
129
354139
2724
Ez a szám a legkiemelkedőbb és legbefolyásosabb nőkről szól
06:12
in technologytechnológia.
130
356863
1441
a technológiában.
06:14
EditorSzerkesztő RobertRobert SafianSzarka Zoltán told the PoynterPoynter InstituteIntézet,
131
358304
3086
Robert Safian főszerkesztő elmondta a Poynter intézetnek:
06:17
"SiliconSzilícium ValleyVölgy is very whitefehér and very maleférfi,
132
361390
2582
"A Silicon Valley nagyon fehér és nagyon hím,
06:19
but that's not what FastGyors CompanyVállalat thinksazt hiszi the businessüzleti worldvilág
133
363972
3065
de a Fast Company szerint nem így fog kinézni
06:22
will look like in the futurejövő, so it triespróbálkozás to give a picturekép
134
367037
2896
az üzletág jövője, és megpróbál arról képet adni,
06:25
of where the globalizedglobalizált worldvilág is movingmozgó."
135
369933
3271
hogy merre tart a globalizált világ."
06:29
By the way, apparentlylátszólag WiredVezetékes tookvett all this to heartszív.
136
373204
2704
Úgy tűnik a Wired is tanult ebből.
06:31
This was its issueprobléma in AprilÁprilis. (LaughterNevetés)
137
375908
4026
Ez az áprilisi számuk. (Nevetés)
06:35
That's LimorKoczka FriedSült, the founderalapító of AdafruitAdafruit IndustriesIparágak,
138
379934
2841
Ez Limor Fried az Adafruit Industries alapítója
06:38
in the RosieRosie the RiveterSzegecshúzó fogó posepóz.
139
382775
2607
a 'Rosie a szegecselő' pózban.
06:41
It would help to have more womennők in positionspozíciók of leadershipvezetés
140
385382
2468
Sokat segítene, ha több nő töltene be vezető szerepet
06:43
in the mediamédia. A recentfriss globalglobális surveyfelmérés foundtalál that
141
387850
2911
a médiában. Egy nem régi globális felmérés szerint
06:46
73 percentszázalék of the topfelső mediamédia managementvezetés jobsmunkahelyek
142
390761
2152
a médiában a felsővezetői állások 73 százalékát
06:48
are still heldtartotta by menférfiak.
143
392913
2104
még mindig férfiak foglalják el.
06:50
But this is alsois about something farmessze more complexösszetett:
144
395017
2833
De ez valami sokkal összetettebbről is szól:
06:53
our ownsaját unconsciousöntudatlan biasestorzítások and blindvak spotshelyek.
145
397850
3721
a saját tudatalatti előítéleteink és vak pontjaink.
06:57
ShankarElzavar VedantamVedantam is the authorszerző of "The HiddenRejtett BrainAgy:
146
401571
2786
Shankar Vedantam "A rejtett agy:
07:00
How Our UnconsciousTudattalan MindsFejében ElectElect PresidentsElnökök,
147
404357
2044
Hogyan választ a tudatalattink elnököt,
07:02
ControlEllenőrzés MarketsPiacok, WageBér WarsHáborúk, and SaveMentés Our LivesÉl."
148
406401
2686
befolyásolja a piacokat, indít háborúkat, és menti meg az életünket" szerzője.
07:04
He told the formerkorábbi ombudsmanombudsman
149
409087
2664
Azt mondta a Nemzeti Rádió
07:07
at NationalNemzeti PublicNyilvános RadioRádió, who was doing
150
411751
1448
korábbi ombudsmanjának, aki arról készített riportot,
07:09
a reportjelentés on how womennők fareviteldíj in NPRNPR coveragelefedettség,
151
413199
3065
hogy hogyan szerepelnek a nők a Nemzeti Rádió riportjaiban,
07:12
unconsciousöntudatlan biasElfogultság flowsfolyik throughoutegész mosta legtöbb of our liveséletét.
152
416264
3464
hogy a tudatalatti előítéletek az életünk nagy részében jelen vannak.
07:15
It's really difficultnehéz to disentangleszétválasztása those strandsszál.
153
419728
2992
Nagyon nehéz kibogozni ezeket a szálakat.
07:18
But he did have one suggestionjavaslat.
154
422720
2479
De volt egy javaslata.
07:21
He used to work for two editorsszerkesztők who said
155
425199
3197
Korábban két szerkesztőnek dolgozott,
07:24
everyminden storysztori had to have at leastlegkevésbé one femalenői sourceforrás.
156
428396
3522
akik azt mondták, minden történetnek legyen legalább egy női forrása.
07:27
He balkedakadályozott, at first, but said he eventuallyvégül is
157
431918
2496
Először ellenkezett, de végül örömmel
07:30
followedmajd the directiveirányelv happilyboldogan because his storiestörténetek got better
158
434414
3083
teljesítette az utasítást, mert jobbak lettek a történetei,
07:33
and his jobmunka got easierkönnyebb.
159
437497
2517
és könnyebb lett a munkája.
07:35
Now, I don't know if one of the editorsszerkesztők was a woman,
160
440014
2516
Nos, nem tudom, hogy az egyik szerkesztő nő volt-e,
07:38
but that can make the biggestlegnagyobb differenceskülönbségek.
161
442530
2507
de ez jelentheti a legnagyobb különbséget.
07:40
The DallasDallas MorningReggel NewsHírek wonnyerte a PulitzerPulitzer PrizeDíj in 1994
162
445037
3529
A Dallas Morning News egy Pulitzer díjat nyert 1994-ben
07:44
for a seriessorozat it did on womennők around the worldvilág,
163
448566
2664
egy sorozatért, amit a nőkről készítettek a világ körül,
07:47
but one of the reportersriporterek told me she's convincedmeggyőződéses
164
451230
2808
és az egyik riporter azt mondta nekem, meggyőződése,
07:49
it never would have happenedtörtént if they had not had
165
454038
2280
hogy soha sem jött volna össze, ha nincs
07:52
a femalenői assistantasszisztens foreignkülföldi editorszerkesztő,
166
456318
2760
egy női külföldi segéd-szerkesztőjük,
07:54
and they would not have gottenütött some of those storiestörténetek
167
459078
2280
nem tudták volna megszerezni ezeket a történeteket
07:57
withoutnélkül femalenői reportersriporterek and editorsszerkesztők on the groundtalaj,
168
461358
2858
női riporterek nélkül a helyszínen,
08:00
particularlykülönösen one on femalenői genitalnemi mutilationmegcsonkítás.
169
464216
2911
főleg a női genitális csonkításról.
08:03
MenFérfiak would just not be allowedengedélyezett into those situationshelyzetek.
170
467127
2944
A férfiakat egyszerűen nem engednék be egy ilyen helyzetben.
08:05
This is an importantfontos pointpont to considerfontolgat,
171
470071
2407
Ezt fontos figyelembe venni,
08:08
because much of our foreignkülföldi policyirányelv now revolvesforog around
172
472478
2495
mert a külpolitikánk nagy része foglalkozik
08:10
countriesországok where the treatmentkezelés of womennők is an issueprobléma,
173
474973
2682
olyan országokkal, ahol a nők helyzete problémás,
08:13
suchilyen as AfghanistanAfganisztán.
174
477655
4002
mint például Afganisztán.
08:17
What we're told in termsfeltételek of argumentsérvek againstellen leavingkilépő
175
481657
2968
Azt hozták fel érvként a kivonulás ellen,
08:20
this countryország is that the fatesors of the womennők is primaryelsődleges.
176
484625
5212
hogy a nők sorsa meghatározó fontosságú.
08:25
Now I'm sure a maleférfi reporterriporter in KabulKabul can find womennők
177
489837
2464
Biztos vagyok benne, hogy egy férfi riporter tud találni nőket Kabulban,
08:28
to interviewinterjú. Not so sure about ruralvidéki, traditionalhagyományos areasnak,
178
492301
4412
akik beszélnek vele. Nem vagyok ilyen biztos a vidéki, tradicionális területekről,
08:32
where I'm guessingtalálgatás womennők can't talk to strangefurcsa menférfiak.
179
496713
4114
ahol a nők valószínűleg nem beszélhetnek idegen férfiakkal.
08:36
It's importantfontos to keep talkingbeszél about this
180
500827
1612
Fontos erről beszélnünk,
08:38
in lightfény of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
Lara Logan esetének fényében.
08:40
She was the CBSCBS NewsHírek correspondentlevelező who was
182
504969
2088
Ő volt a CBS News riportere,
08:42
brutallybrutálisan sexuallyszexuálisan assaultedbántalmazták in Egypt'sEgyiptom TahrirTahrir SquareSquare
183
507057
2622
akit brutális szexuális támadás ért Egyiptomban, a Tahrir téren
08:45
right after this photofénykép was takentett.
184
509679
2306
közvetlenül azután, hogy ez a kép készült.
08:47
AlmostSzinte immediatelyazonnal, punditstudósok weighedmérlegelni in
185
511985
2331
Szinte azonnal hozzászóltak a tévés személyiségek,
08:50
blaminghibáztatja her and sayingmondás things like, "You know,
186
514316
3612
őt hibáztatva, és olyanokat mondtak, hogy, tudod,
08:53
maybe womennők shouldn'tne be sentküldött to coverborító those storiestörténetek."
187
517928
3552
talán nem kéne nőket küldeni tudósítani ilyen helyekre.
08:57
I never heardhallott anyonebárki say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
Sohasem hallottam, hogy valaki ezt mondta volna Anderson Cooperről
09:00
and his crewlegénység who were attackedtámadták coveringlefedő the sameazonos storysztori.
189
524121
4042
és a csapatáról, akiket ugyanannak a hírnek a tudósítása közben támadtak meg.
09:04
One way to get more womennők into leadershipvezetés
190
528163
2173
Az egyik módja, hogy a nőket vezető pozícióba juttassuk,
09:06
is to have other womennők mentortanácsadó them.
191
530336
2304
hogy más nők mentorálják őket.
09:08
One of my boardtábla memberstagjai is an editorszerkesztő at a majorJelentősebb
192
532640
2447
Az igazgatóságunk egyik tagja szerkesztő egy nagy
09:10
globalglobális mediamédia companyvállalat, but she never thought about this
193
535087
2312
globális média cégnél, de soha nem gondolt erre,
09:13
as a careerkarrier pathpálya untilamíg she mettalálkozott femalenői roleszerep modelsmodellek at JAWSÁLLKAPOCS.
194
537399
4927
mint lehetséges karrierre, amíg nem találkozott női példáképekkel a JAWS-ban.
09:18
But this is not just a jobmunka for super-journalistsszuper-újságírók,
195
542326
2468
De ez nem csak szuper-újságírók vagy az én szervezetem
09:20
or my organizationszervezet. You all have a staketét in a strongerős,
196
544794
2779
feladata. Mindannyiuknak érdeke egy erős,
09:23
vibrantvibráló mediamédia.
197
547573
2240
színes média.
09:25
AnalyzeElemzése your newshírek, and speakbeszél up when there are gapsrések
198
549813
3016
Elemezzék a híreket, és szólaljanak fel, amikor lyukak vannak
09:28
missinghiányzó in coveragelefedettség like people at the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal did.
199
552829
3201
egy riportban, ahogy a New York Times olvasói tették.
09:31
SuggestArra utalnak femalenői sourcesforrás to reportersriporterek and editorsszerkesztők.
200
556030
3216
Javasoljanak női forrásokat riportereknek és szerkesztőknek.
09:35
RememberNe feledje, a completeteljes picturekép of realityvalóság
201
559246
2458
Ne felejtsék, a valóság teljes képe
09:37
maylehet dependfügg uponesetén it.
202
561704
1628
függhet tőle.
09:39
And I'll leaveszabadság you with a videovideó- clipcsipesz that I first saw in [1987]
203
563332
3526
Egy videóval búcsúzom, amit először 2007-ben láttam,
09:42
when I was a studentdiák in LondonLondon.
204
566858
2114
amikor diák voltam Londonban.
09:44
It's for the GuardianA Guardian newspaperújság.
205
568972
1492
A Guardian napilapnak készült.
09:46
It's actuallytulajdonképpen long before I ever thought about
206
570464
1525
Sokkal azelőtt volt, hogy arra gondoltam volna,
09:47
becomingegyre a journalistújságíró, but I was very interestedérdekelt
207
571989
2337
hogy újságíró leszek, de nagyon érdekelt,
09:50
in how we learntanul to perceiveérzékeli our worldvilág.
208
574326
4159
hogy hogyan tanuljuk meg látni a világunkat.
09:54
NarratorNarrátor: An eventesemény seenlátott from one pointpont of viewKilátás
209
578485
2964
Narrátor: Egy esemény egy nézőpontból
09:57
givesad one impressionbenyomás.
210
581449
7130
egy bizonyos benyomást kelt.
10:04
SeenLáttam from anotheregy másik pointpont of viewKilátás,
211
588579
1656
Egy másik nézőpontból
10:06
it givesad quiteegészen a differentkülönböző impressionbenyomás.
212
590235
4607
egy egészen más benyomást kelt.
10:10
But it's only when you get the wholeegész picturekép
213
594842
2862
De csak amikor a teljes képet látjuk,
10:13
you can fullyteljesen understandmegért what's going on.
214
597704
5746
érthetjük meg igazán, mi történik.
10:19
"The GuardianA Guardian"
215
603450
1912
"The Guardian"
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'llazt is megtudhatod all agreeegyetért
216
605362
1266
Azt hiszem, egyet fognak érteni,
10:22
that we'dHázasodik be better off if we all had the wholeegész picturekép.
217
606628
4429
hogy mind jobban járunk, ha a teljes képet látjuk.
Translated by Anna Patai
Reviewed by Melissa Csikszentmihályi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com