ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

Alanna Shaikh: Hogyan készülök fel az Alzheimerre

Filmed:
1,629,194 views

Egy Alzheimer-kóros szülőre a legtöbben tagadással ("Velem ez nem történhet meg") vagy hihetetlen megelőző erőfeszítésekkel reagálnak. De Alanna Shaikh, a globális egészségügy szakértője és TED Fellow máshogy látja a dolgokat. Három konkrét lépéssel készül fel a pillanatra -- ha esetleg eljön -- amikor ő is Alzheimer-kóros lesz.
- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to talk about my dadapu.
0
908
1592
Édesapámról szeretnék beszélni.
00:18
My dadapu has Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség.
1
2500
2576
Apukám Alzheimer-kóros.
00:20
He startedindult showingkiállítás the symptomstünetek about 12 yearsévek agoezelőtt,
2
5076
3560
12 évvel ezelőtt ütköztek ki először a tünetek,
00:24
and he was officiallyhivatalosan diagnoseddiagnosztizált in 2005.
3
8636
3387
hivatalosan 2005-ben diagnosztizálták.
00:27
Now he's really prettyszép sickbeteg. He needsigények help eatingenni,
4
12023
4325
Most már nagyon beteg. Segíteni kell, hogy enni tudjon,
00:32
he needsigények help gettingszerzés dressedöltözött, he doesn't really know where he is
5
16348
3888
hogy felöltözzön, nem tudja igazán, hogy hol
00:36
or when it is, and it's been really, really hardkemény.
6
20236
3864
és mikor is van éppen és ez nagyon-nagyon nehéz.
00:40
My dadapu was my herohős and my mentortanácsadó for mosta legtöbb of my life,
7
24100
3512
Életem nagy részében ő volt a hősöm és a mentorom,
00:43
and I've spentköltött the last decadeévtized watchingnézni him disappeareltűnik.
8
27612
3528
az utolsó évtizedben pedig látom eltűnni.
00:47
My dad'sapa not aloneegyedül. There's about 35 millionmillió people globallyglobálisan livingélő with some kindkedves of dementiademencia,
9
31140
8137
Édesapám nincs egyedül. A világon körülbelül 35 millió ember él a demencia valamilyen formájával,
00:55
and by 2030 they're expectingvár that to doublekettős to 70 millionmillió.
10
39277
4649
2030-ra ez a szám várhatóan megduplázódik, 70 millió lesz.
00:59
That's a lot of people.
11
43926
2150
Ez elég sok ember.
01:01
DementiaDemencia scaresijeszt us. The confusedzavaros facesarcok and shakyremegő handskezek of people who have dementiademencia,
12
46076
6616
A demencia megijeszt minket. Megijeszt a demenciások zavart arca és remegő keze,
01:08
the bignagy numbersszám of people who get it, they frightenmegijeszt us.
13
52692
3848
az emberek száma, akik szenvednek tőle, mind ijesztő.
01:12
And because of that fearfélelem, we tendhajlamosak to do one of two things:
14
56540
3745
A félelem miatt két dologra vagyunk hajlamosak:
01:16
We go into denialtagadás: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happentörténik to me."
15
60285
5455
Tagadunk: "Ez nem én vagyok, nincs köze hozzám, velem soha nem fog megtörténni."
01:21
Or, we decidedöntsd el that we're going to preventmegelőzése dementiademencia,
16
65740
3633
Vagy elhatározhatjuk, hogy megelőzzük,
01:25
and it will never happentörténik to us because we're going to do everything right and it won'tszokás come and get us.
17
69373
4816
velünk soha nem fog megtörténni, mert mindent jól csinálunk és ezért nem kap el minket.
01:30
I'm looking for a thirdharmadik way: I'm preparingelőkészítése to get Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség.
18
74189
5751
Én egy harmadik úttal próbálkozom: felkészülök az Alzheimer-kórra.
01:35
PreventionMegelőzése is good, and I'm doing the things that you can do to preventmegelőzése Alzheimer'sAlzheimer-kór.
19
79940
5560
A megelőzés jó, meg is teszek mindent, hogy megelőzzem az Alzheimert.
01:41
I'm eatingenni right, I'm exercisinggyakorlása everyminden day, I'm keepingtartás my mindelme activeaktív,
20
85500
5320
Rendesen eszem, minden nap mozgok, aktívan tartom az elmémet,
01:46
that's what the researchkutatás saysmondja you should do.
21
90820
2904
a kutatások szerint ezt kell tennünk.
01:49
But the researchkutatás alsois showsműsorok that there's nothing that will 100 percentszázalék protectvéd you.
22
93724
4488
De a kutatások azt is megmutatják, hogy semmi sem fog 100%-os bizonyossággal megvédeni.
01:54
If the monsterszörnyeteg wants you, the monster'sszörny gonna get you.
23
98212
3512
Ha a szörny akar téged, a szörny meg is fog kapni.
01:57
That's what happenedtörtént with my dadapu.
24
101724
2440
Apukámmal is ez történt.
02:00
My dadapu was a bilingualkétnyelvű collegefőiskola professorEgyetemi tanár. His hobbiesHobbik were chesssakk, bridgehíd and writingírás op-edsop-eds.
25
104164
5848
Édesapám egy két nyelven beszélő egyetemi tanár. A hobbijai a sakk, a bridzs és vezércikkek írása.
02:05
(LaughterNevetés)
26
110012
3975
(Nevetés)
02:09
He got dementiademencia anywayakárhogyan is.
27
114018
2118
De így is demenciája lett.
02:12
If the monsterszörnyeteg wants you, the monster'sszörny gonna get you.
28
116136
2437
Ha a szörny akar téged, a szörny meg is fog kapni.
02:14
EspeciallyKülönösen if you're me, 'causemert Alzheimer'sAlzheimer-kór tendshajlamos to runfuss in familiescsaládok.
29
118573
5760
Főleg akkor, ha olyan vagy mint én, mert az Alzheimer öröklődő betegség.
02:20
So I'm preparingelőkészítése to get Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség.
30
124333
3749
Szóval én felkészülök az Alzheimer-kórra.
02:23
BasedAlapján on what I've learnedtanult from takingbevétel caregondoskodás of my fatherapa,
31
128082
1954
Az alapján, amit édesapám ápolása közben tanultam
02:25
and researchingkutatása what it's like to liveélő with dementiademencia, I'm focusingösszpontosítás on threehárom things in my preparationkészítmény:
32
130036
5248
és amit a demenciával való életről megtudtam, három dologra koncentrálok felkészülés közben:
02:31
I'm changingváltozó what I do for funmóka, I'm workingdolgozó to buildépít my physicalfizikai strengtherő,
33
135284
5992
lecserélem a hobbijaimat, javítom az erőnlétemet
02:37
and -- this is the hardkemény one -- I'm tryingmegpróbálja to becomeválik a better personszemély.
34
141276
6799
és -- ez a legnehezebb -- megpróbálok jobb ember lenni.
02:43
Let's startRajt with the hobbiesHobbik. When you get dementiademencia, it getsjelentkeznek hardernehezebb and hardernehezebb to enjoyélvez yourselfsaját magad.
35
148075
5689
Kezdjük a hobbikkal. Mikor demenciás leszel, egyre nehezebb és nehezebb lesz jól érezni magadat.
02:49
You can't sitül and have long talksbeszél with your oldrégi friendsbarátok, because you don't know who they are.
36
153764
4136
Nem tudsz hosszas beszélgetéseket folytatni a régi barátaiddal, mert nem tudod, hogy kicsodák.
02:53
It's confusingzavaró to watch televisiontelevízió, and oftengyakran very frighteningijesztő.
37
157900
4288
A tévénézés összezavar, és sokszor meg is rémít.
02:58
And readingolvasás is just about impossiblelehetetlen.
38
162188
2624
Az olvasás majdhogynem lehetetlen.
03:00
When you caregondoskodás for someonevalaki with dementiademencia, and you get trainingkiképzés,
39
164812
3456
Ha egy demenciást ápolsz és erre képzést kapsz,
03:04
they trainvonat you to engagerészt them in activitiestevékenységek that are familiarismerős, hands-ongyakorlati, open-endednyíltvégű.
40
168268
5504
arra tanítanak, hogy ismerős, gyakorlatias, nyitott tevékenységek felé tereld őket.
03:09
With my dadapu, that turnedfordult out to be lettingbérbeadása him filltölt out formsformák.
41
173772
4512
Apukám számára ez nyomtatványok kitöltése.
03:14
He was a collegefőiskola professorEgyetemi tanár at a stateállapot schooliskola; he knowstudja what paperworkpapírmunka looksúgy néz ki, like.
42
178284
5505
Egy állami iskolában volt egyetemi tanár, ő aztán tudja mi az a papírmunka.
03:19
He'llŐ lesz signjel his namenév on everyminden linevonal, he'llpokol checkjelölje be all the boxesdobozok,
43
183789
4655
Minden vonalon aláírja a nevét, kipipálja a négyzeteket,
03:24
he'llpokol put numbersszám in where he thinksazt hiszi there should be numbersszám.
44
188444
2375
számokat ír oda, ahol szerinte számoknak kellene lenni.
03:26
But it got me thinkinggondolkodás, what would my caregiversgondozók do with me?
45
190819
3993
Elgondolkoztam, mit csinálnának velem az ápolóim?
03:30
I'm my father'sapja daughterlánya. I readolvas, I writeír, I think about globalglobális healthEgészség a lot.
46
194812
5496
Az apám lánya vagyok. Olvasok, írok, sokat gondolkozom a globális egészségügyről.
03:36
Would they give me academicakadémiai journalsnaplók so I could scribblefirka in the marginsmargók?
47
200308
4256
Tudományos folyóiratokat adnának nekem, hogy firkálgassak a margóra?
03:40
Would they give me chartstáblázatok and graphsgrafikonok that I could colorszín?
48
204564
3104
Táblázatokat és grafikonokat adnának, amit kiszínezhetek?
03:43
So I've been tryingmegpróbálja to learntanul to do things that are hands-ongyakorlati.
49
207668
4200
Szóval megpróbáltam gyakorlatiasabb dolgokat tanulni.
03:47
I've always likedtetszett to drawhúz, so I'm doing it more even thoughbár I'm really very badrossz at it.
50
211868
5306
Mindig szerettem rajzolni, úgyhogy csinálom, bármilyen rosszul megy is.
03:53
I am learningtanulás some basicalapvető origamiOrigami. I can make a really great boxdoboz.
51
217174
5622
Az origami alapjait tanulom. Már nagyon jó dobozt tudok csinálni.
03:58
(LaughterNevetés)
52
222796
2147
(Nevetés)
04:00
And I'm teachingtanítás myselfmagamat to knitkötött, whichmelyik so farmessze I can knitkötött a blobBLOB.
53
224943
7082
És kötni tanulok, a gombóc már elég jól megy.
04:07
But, you know, it doesn't matterügy if I'm actuallytulajdonképpen good at it. What mattersügyek is that my handskezek know how to do it.
54
232025
4643
De tudjátok, nem is igazán számít, hogy jó vagyok-e belőle. A fontos az, hogy a kezeim megtanulják, hogy kell csinálni.
04:12
Because the more things that are familiarismerős, the more things my handskezek know how to do,
55
236668
3489
Mert minél több dolog ismerős, a kezeim minél több dologra emlékeznek,
04:16
the more things that I can be happyboldog and busyelfoglalt doing when my brain'sagyvelő not runningfutás the showelőadás anymoretöbbé.
56
240157
4993
annál több dologgal foglalhatom le magamat majd akkor, ha már nem az agyam irányítja a dolgokat.
04:21
They say that people who are engagedelkötelezett in activitiestevékenységek are happierboldogabb,
57
245150
4610
Azt mondják, azok akik lekötik magukat boldogabbak,
04:25
easierkönnyebb for theirazok caregiversgondozók to look after, and it maylehet even slowlassú the progressHaladás of the diseasebetegség.
58
249760
4892
az ápolók dolga is könnyebb, akár még a kór lefolyása is lelassulhat.
04:30
That all seemsÚgy tűnik, like wingyőzelem to me.
59
254652
2512
Nekem ez győzelemnek tűnik.
04:33
I want to be as happyboldog as I can for as long as I can.
60
257164
3023
Olyan boldog akarok lenni olyan sokáig, ameddig csak lehet.
04:36
A lot of people don't know that Alzheimer'sAlzheimer-kór actuallytulajdonképpen has physicalfizikai symptomstünetek,
61
260187
4521
Sokan nem tudják, hogy az Alzheimernek fizikai tünetei is vannak,
04:40
as well as cognitivemegismerő symptomstünetek. You loseelveszít your senseérzék of balanceegyensúly,
62
264708
4274
a kognitívak mellett. Elveszted az egyensúlyérzéked,
04:44
you get muscleizom tremorsremegés, and that tendshajlamos to leadvezet people to beinglény lessKevésbé and lessKevésbé mobileMobil.
63
268982
5557
az izomremegéseid lesznek és ezért egyre kevésbé leszel mozgékony.
04:50
They get scaredmegrémült to walkséta around. They get scaredmegrémült to movemozog.
64
274539
2585
Nem mersz sétálni. Nem mersz megmozdulni.
04:53
So I'm doing activitiestevékenységek that will buildépít my senseérzék of balanceegyensúly.
65
277124
3440
Szóval próbálok olyan dolgokat csinálni, amik javítják az egyensúlyérzékemet.
04:56
I'm doing yogajóga and taiTai chiChi to improvejavul my balanceegyensúly, so that when I startRajt to loseelveszít it,
66
280564
4661
Jógázok és tai-chizek, hogy jobb legyen az egyensúlyom; hogy ha majd elkezdem elveszíteni,
05:01
I'll still be ableképes to be mobileMobil.
67
285225
1982
még mindig mozgékony maradhassak.
05:03
I'm doing weight-bearingteherviselő exercisegyakorlat, so that I have the muscleizom strengtherő
68
287207
3942
Súlyzós gyakorlatokat végzek, hogy elég erős legyek,
05:07
so that when I startRajt to witherelszárad, I have more time that I can still movemozog around.
69
291149
4129
hogy mire elkezdek sorvadni, több időm legyen még mozgásképesen.
05:11
FinallyVégül, the thirdharmadik thing. I'm tryingmegpróbálja to becomeválik a better personszemély.
70
295278
5601
Végül a harmadik dolog. Próbálok jobb ember lenni.
05:16
My dadapu was kindkedves and lovingszerető before he had Alzheimer'sAlzheimer-kór, and he's kindkedves and lovingszerető now.
71
300879
4767
Édesapám kedves és szerető személy volt az Alzheimer előtt, és most is az.
05:21
I've seenlátott him loseelveszít his intellectértelem, his senseérzék of humorhumor, his languagenyelv skillsszakértelem,
72
305646
4880
Láttam elveszíteni az intellektusát, a humorérzékét, a nyelvi képességeit,
05:26
but I've alsois seenlátott this: He lovesszeret me, he lovesszeret my sonsfiai,
73
310526
4480
de láttam azt is, hogy szeret engem, szereti a fiaimat,
05:30
he lovesszeret my brotherfiú testvér and my momanya and his caregiversgondozók.
74
315006
3711
szereti a testvéremet és édesanyámat és az ápolóit.
05:34
And that love makesgyártmányú us want to be around him, even now.
75
318717
4705
És emiatt a szeretet miatt még most is mellette akarunk lenni,
05:39
even when it's so hardkemény.
76
323422
1384
hiába ilyen nehéz.
05:40
When you take away everything that he ever learnedtanult in this worldvilág,
77
324806
3303
Ha elveszed tőle mindazt, amit valaha megtanult,
05:44
his nakedmeztelen heartszív still shinesragyog.
78
328109
2289
a szíve lecsupaszítva is ragyog.
05:46
I was never as kindkedves as my dadapu, and I was never as lovingszerető.
79
330398
3919
Sosem voltam olyan kedves vagy szerető, mint az apám.
05:50
And what I need now is to learntanul to be like that.
80
334317
3048
Most azt kell megtanulnom, hogy ilyen legyek.
05:53
I need a heartszív so puretiszta that if it's strippedmegfosztott barecsupasz by dementiademencia, it will survivetúlélni.
81
337365
5473
A szívemnek annyira tisztának kell lennie, hogy ha a demencia mindentől megfosztja is, túlélje.
05:58
I don't want to get Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség.
82
342838
2519
Nem akarok Alzheimer-kóros lenni.
06:01
What I want is a curegyógymód in the nextkövetkező 20 yearsévek, soonhamar enoughelég to protectvéd me.
83
345357
3864
Azt akarom, hogy a következő 20 évben megtalálják a gyógyírt, időben ahhoz, hogy megvédjen.
06:05
But if it comesjön for me, I'm going to be readykész.
84
349221
3450
De ha eljön értem, én készen fogok állni.
06:08
Thank you.
85
352671
1750
Köszönöm.
06:10
(ApplauseTaps)
86
354421
8920
(Taps)
Translated by Zsófia Farsang
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com