ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Rob Legato: The art of creating awe

Rob Legato: Az ámulatbaejtés művészete

Filmed:
2,040,696 views

Rob Legato olyan jó mozi effektusokat készít, amelyek (néha) jobbak, mint az eredeti. Ebben a közvetlen és vicces előadásban megosztja velünk az elképzelését arról, hogy szerinte hogyan lehet a valósághűséget fokozni a vásznon, az olyan filmekben, mint pl. az Apollo 13, a Titanic és a Hugo.
- Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I workeddolgozott on a filmfilm calledhívott "ApolloApollo 13,"
0
613
2028
Dolgoztam az Apollo 13 című filmen,
00:18
and when I workeddolgozott on this filmfilm, I discoveredfelfedezett something
1
2641
1880
és közben rájöttem valamire az agyunk
00:20
about how our brainsagyvelő work, and how our brainsagyvelő work
2
4521
2463
működésével kapcsolatban. Úgy működik az agyunk,
00:22
is that, when we're sortfajta of infusedinfúzióban with
3
6984
2279
hogy amikor magával ragad minket a lelkesedés,
00:25
eitherbármelyik enthusiasmlelkesedés or awefélelem or fondnesskedvelem or whatevertök mindegy,
4
9263
4246
vagy az áhítat, a gyengédség vagy bármi más,
00:29
it changesváltoztatások and altersmegváltoztatja our perceptionészlelés of things.
5
13509
2408
az megváltoztatja bennünk a dolgok észlelését.
00:31
It changesváltoztatások what we see. It changesváltoztatások what we rememberemlékezik.
6
15917
2177
Megváltoztatja, amit látunk. Megváltoztatja, hogy mire emlékezünk.
00:33
And as an experimentkísérlet, because I dauntinglyijesztő createteremt
7
18094
3508
Kísérletképpen, mert azt az ijesztő feladatot adtam magamnak,
00:37
a taskfeladat for myselfmagamat of recreatingfelüdítő a SaturnSzaturnusz V launchdob
8
21602
3920
hogy rekreáljam a Saturn V kilövését
00:41
for this particularkülönös moviefilm, because I put it out there,
9
25522
3422
ehhez a bizonyos filmhez, és mert én vetettem fel,
00:44
I feltfilc a little nervousideges about it, so I need to do an experimentkísérlet
10
28944
2057
egy kicsit izgultam miatta, tehát el kellett végeznem egy kísérletet.
00:46
and bringhoz a groupcsoport of people like this in a projectionvetítés roomszoba
11
31001
3608
Behoztam egy csapat embert egy vetítő szobába,
00:50
and playjáték this stockKészlet footagehosszúság, and when I playedDátum this
12
34609
2680
és lejátszottam nekik ezt az archív felvételt,
00:53
stockKészlet footagehosszúság, I simplyegyszerűen wanted to find out
13
37289
2801
és csak azt akartam megtudni,
00:55
what people rememberedEmlékezett, what was memorableemlékezetes about it?
14
40090
3415
hogy az emberek mire emlékeztek, mi volt benne emlékezetes?
00:59
What should I actuallytulajdonképpen try to replicatemegismételni?
15
43505
2003
Mit kéne megpróbálnom lemásolni?
01:01
What should I try to emulateversenyez to some degreefokozat?
16
45508
3771
Mit kéne megpróbálnom bizonyos fokig utánozni?
01:05
So this is the footagehosszúság that I was showingkiállítás everybodymindenki.
17
49279
3089
Ez az a felvétel, amit mindenkinek megmutattam.
01:08
And what I discoveredfelfedezett is, because of the naturetermészet
18
52368
2682
És amit felfedeztem, a felvétel természete miatt
01:10
of the footagehosszúság and the facttény that we're doing this filmfilm,
19
55050
2198
és a tény miatt, hogy ezen a filmen dolgozunk,
01:13
there was an emotionérzelem that was builtépült into it
20
57248
1953
hogy eleve volt egy érzelmi telítettség,
01:15
and our collectivekollektív memoriesmemóriák of what this launchdob meantjelentett to us
21
59201
3078
és ott volt a kollektív emlékezetünk,
01:18
and all these variouskülönféle things.
22
62279
1674
hogy mit is jelentett nekünk ez a kilövés, és mindezek.
01:19
When I showedkimutatta, it, and I askedkérdezte, immediatelyazonnal after
23
63953
2032
Amikor megmutattam, és megkérdeztem
01:21
the screeningárnyékolás was over, what they thought of it,
24
65985
2791
közvetlen a vetítés után, hogy mit gondoltak róla,
01:24
what was your memorableemlékezetes shotsfelvételek, they changedmegváltozott them.
25
68776
2466
mi volt a legemlékezetesebb snitt, megváltoztatták őket.
01:27
They were -- had camerakamera movesmozog on them.
26
71242
2378
Hozzáadtak kamera mozgásokat.
01:29
They had all kindsféle of things. ShotsFelvételek were combinedkombinált,
27
73620
2676
Mindenféle dolgot. Összeszerkesztettek snitteket,
01:32
and I was just really curiouskíváncsi, I mean, what the hellpokol
28
76296
2982
és nagyon kíváncsi voltam, hogy mi a fenét néztek
01:35
were you looking at just a fewkevés minutespercek agoezelőtt
29
79278
1367
pár perccel korábban, és hogy lehet,
01:36
and how come, how'dhogyan volt you come up with this sortfajta of descriptionleírás?
30
80645
3844
hogy ilyen leírással álltak elő?
01:40
And what I discoveredfelfedezett is, what I should do is not actuallytulajdonképpen
31
84489
3848
És amire rájöttem az az, hogy nem azt kell lemásolnom,
01:44
replicatemegismételni what they saw, is replicatemegismételni what they rememberedEmlékezett.
32
88337
3690
amit láttak, hanem amire emlékeztek.
01:47
So this is our footagehosszúság of the launchdob, basedszékhelyű on, basicallyalapvetően,
33
92027
3982
Tehát ez a mi felvételünk a kilövésről, gyakorlatilag
01:51
takingbevétel notesjegyzetek, askingkérve people what they thought, and then
34
96009
2708
a jegyzetek alapján, hogy az emberek mit gondoltak,
01:54
the combinationkombináció of all the differentkülönböző shotsfelvételek and all
35
98717
2442
és aztán ezeknek a különböző snitteknek és egyebeknek
01:57
the differentkülönböző things put togetheregyütt createdkészítette theirazok sortfajta of
36
101159
1928
a kombinációja létrehozott egyfajta
01:58
collectivekollektív consciousnessöntudat of what they rememberedEmlékezett
37
103087
2039
kollektív tudatot arról, hogy mire emlékeztek,
02:01
it lookednézett like, but not what it really lookednézett like.
38
105126
1650
hogy nézett ki, de nem azt, ahogy valójában kinézett.
02:02
So this is what we createdkészítette for "ApolloApollo 13."
39
106776
2998
Tehát ezt alkottuk az Apollo 13-hoz.
02:05
(LaunchDob noiseszajok)
40
109774
4467
(Kilövés zajai)
02:10
So literallyszó szerint what you're seeinglátás now is the confluencetorkolat
41
114241
2766
Amit itt látnak, az szó szerint egy vegyülete annak,
02:12
of a bunchcsokor of differentkülönböző people, a bunchcsokor of differentkülönböző memoriesmemóriák,
42
117007
2061
amire egy csapat különböző ember emlékezett,
02:14
includingbeleértve my ownsaját, of takingbevétel a little bitbit of libertyszabadság
43
119068
3298
ideértve engem is, némi művészi szabadsággal
02:18
with the subjecttantárgy matterügy.
44
122366
1724
kezelve az alapanyagot.
02:19
I basicallyalapvetően shotlövés everything with shortrövid lenseslencsék,
45
124090
2637
Mindent nagylátószögű lencsékkel vettem fel,
02:22
whichmelyik meanseszközök that you're very closeBezárás to the actionakció,
46
126727
1917
ami azt jelenti, hogy nagyon közel vagyunk az eseményekhez,
02:24
but framedkeretes it very similarlyhasonlóképpen to the long lenslencse shotsfelvételek
47
128644
2290
de úgy komponáltam meg, mint egy teleobjektív felvételt,
02:26
whichmelyik givesad you a senseérzék of distancetávolság, so I was basicallyalapvetően
48
130934
2640
ami a távolság érzését adja, tehát tulajdonképpen
02:29
was settingbeállítás up something that would remindemlékeztet you
49
133574
1984
valami olyat állítottam össze, ami emlékeztet valamire,
02:31
of something you haven'tnincs really quiteegészen seenlátott before. (MusicZene)
50
135558
3472
amit soha nem láttál ezelőtt. (Zene)
02:34
And then I'm going to showelőadás you exactlypontosan what it is
51
139030
2531
És aztán meg fogom mutatni, hogy pontosan mi az,
02:37
that you were reactingreagáló to when you were reactingreagáló to it.
52
141561
3601
amire reagáltak, amikor reagáltak.
02:41
(MusicZene)
53
145162
12895
(Zene)
02:53
TomTom HanksHanks: Hellohelló, HoustonHouston, this is OdysseyOdyssey.
54
158072
2115
Tom Hanks: Hello, Houston, ez az Odyssey.
02:56
It's good to see you again. (CheersÜdv) (MusicZene)
55
160187
2791
Jó újra látni benneteket! (Éljenzés) (Zene)
02:58
RobRob LegatoLegato: I pretendszínlel they're clappingtaps for me.
56
162978
2440
Rob Legato: Úgy teszek, mintha engem ünnepelnének.
03:01
(LaughterNevetés)
57
165418
2158
(Nevetés)
03:03
So now I'm in a parkingparkolás lot. BasicallyAlapvetően it's a tinTin can,
58
167576
3405
Szóval itt a parkolóban vagyok. Ez tulajdonképpen egy fém doboz,
03:06
and I'm basicallyalapvetően recreatingfelüdítő the launchdob with
59
170981
1825
és tulajdonképpen újra alkotom a kilövést
03:08
fireTűz extinguisherstűzoltó készülékek, fireTűz, I have waxviasz that I threwdobta
60
172806
4339
tűzoltó készülékekkel, tűzzel, és viaszt dobáltam
03:13
in frontelülső of the lenslencse to look like icejég, and so basicallyalapvetően
61
177145
3345
a lencse elé, hogy úgy nézzen ki, mint a jég,
03:16
if you believedvéljük any of the stuffdolog that I just showedkimutatta, you,
62
180490
2817
tehát ha elhittek bármit, amit az előbb mutattam,
03:19
what you were reactingreagáló to, what you're emotingemoting to,
63
183307
3181
amire reagáltak, ami érzelmeket váltott ki,
03:22
is something that's a totalteljes falsehoodhazugság, and I foundtalál that
64
186488
2435
az egy teljes valótlanság, és ez engem
03:24
really kindkedves of fascinatingelbűvölő.
65
188923
1394
komolyan lenyűgöz.
03:26
And in this particularkülönös caseügy, this is the climaxklimax of the moviefilm,
66
190317
2976
És ebben a konkrét esetben ez a film csúcspontja,
03:29
and, you know, the weightsúly of achievingelérése it was simplyegyszerűen
67
193293
3209
és ezt mindössze annyival értük el, hogy fogtunk egy modellt,
03:32
take a modelmodell, throwdobás it out of a helicopterhelikopter, and shoot it.
68
196502
3570
kidobtuk egy helikopterből, és lefilmeztük.
03:35
And that's simplyegyszerűen what I did.
69
200072
2003
Lényegében ez minden, amit tettem.
03:37
That's me shootinglövés, and I'm a fairlymeglehetősen mediocreközépszerű operatorüzemeltető,
70
202075
2477
Itt filmezem, és mivel egy elég közepes operatőr vagyok,
03:40
so I got that niceszép senseérzék of verisimilitudeélethűség, of a kindkedves of,
71
204552
3539
ezért olyan igazi íze lett, egyfajta
03:43
you know, followingkövetkező the rocketrakéta all the way down,
72
208091
2832
kövessük a rakétát végig lefelé,
03:46
and givingígy that little sortfajta of edgeél, I was desperatelykétségbeesetten
73
210923
1679
és legyen egy kis éle, kétségbeesetten próbáltam
03:48
tryingmegpróbálja to keep it in framekeret. So then I come up to the nextkövetkező thing.
74
212602
3500
a kamera látószögében tartani. Aztán jött a következő nehézség.
03:52
We had a NASANASA consultantszaktanácsadó who was actuallytulajdonképpen an astronautűrhajós,
75
216102
2597
Volt egy NASA tanácsadónk, aki egy volt asztronauta,
03:54
who was actuallytulajdonképpen on some of the missionsküldetések, of ApolloApollo 15,
76
218699
3005
aki ténylegesen jelen volt néhány Apollo 15 küldetésen,
03:57
and he was there to basicallyalapvetően doublekettős checkjelölje be my sciencetudomány.
77
221704
3519
és azért volt ott, hogy ellenőrizze a tudományos részleteket.
04:01
And, I guessTaláld ki somebodyvalaki thought they neededszükséges to do that.
78
225223
3521
Valaki azt gondolta, erre szükség lehet.
04:04
(LaughterNevetés)
79
228744
1732
(Nevetés)
04:06
I don't know why, but they thought they did.
80
230476
2588
Nem tudom miért, de így érezték.
04:08
So we were, he's a herohős, he's an astronautűrhajós, and
81
233064
4142
Tehát ott voltunk, ő egy hős, egy asztronauta,
04:13
we're all sortfajta of excitedizgatott, and, you know, I gaveadott myselfmagamat
82
237206
2806
és mind izgatottak vagyunk, és megengedtem magamnak,
04:15
the libertyszabadság of sayingmondás, you know, some of the shotsfelvételek I did
83
240012
2471
hogy azt mondjam, néhány felvétel, amit csináltam
04:18
didn't really suckszív that badrossz.
84
242483
2409
nem is volt olyan rossz.
04:20
And so maybe, you know, we were feelingérzés kindkedves of a little
85
244892
3260
És talán egy kicsit jól is éreztük magunkat miatta,
04:24
good about it, so I broughthozott him in here, and he neededszükséges
86
248152
2457
tehát behoztam, és meg kellett néznie,
04:26
to really checkjelölje be and see what we were doing,
87
250609
2537
hogy mit csináltunk,
04:29
and basicallyalapvetően give us our A plusplusz reportjelentés cardkártya,
88
253146
2986
és kitűnő bizonyítványt kellett adnia,
04:32
and so I showedkimutatta, him some shotsfelvételek we were workingdolgozó on,
89
256132
1965
szóval megmutattam neki néhány felvételt, amin dolgoztunk,
04:33
and waitingvárakozás for the reactionreakció that you hoperemény for,
90
258097
3110
és vártam a remélt reakcióra,
04:37
whichmelyik is what I got. (MusicZene) (LaunchDob noiseszajok)
91
261207
3089
ami megkaptam. (Zene) (Kilövés hangjai)
04:40
So I showedkimutatta, him these two shotsfelvételek,
92
264296
2039
Megmutattam neki ezt a két felvételt,
04:42
and then he basicallyalapvetően told me what he thought.
93
266335
3417
és ő elmondta, hogy mire gondolt.
04:45
("That's wrongrossz") (LaughterNevetés)
94
269752
2537
"Nem jó." (Nevetés)
04:48
Okay. (LaughterNevetés)
95
272289
2959
OK. (Nevetés)
04:51
It's what you dreamálom about.
96
275248
1924
Ez az, amiről mindenki erről álmodik.
04:53
(LaughterNevetés)
97
277172
3000
(Nevetés)
04:56
So what I got from him is, he turnedfordult to me and said,
98
280172
3507
Hozzám fordult és ezt kaptam tőle, ezt mondta:
04:59
"You would never, ever designtervezés a rocketrakéta like that.
99
283679
3454
"Soha nem terveznének ilyen rakétát.
05:03
You would never have a rocketrakéta go up
100
287133
1249
A rakéta nem menne fel,
05:04
while the gantryGantry armsfegyver are going out. Can you imagineKépzeld el
101
288382
2061
miközben a daru karjai kifelé mennek. El tudja képzelni,
05:06
the tragedytragédia that could possiblyesetleg happentörténik with that?
102
290443
2055
hogy ez milyen tragédiákhoz vezethet?
05:08
You would never, ever designtervezés a rocketrakéta like that."
103
292498
2842
Soha, soha nem terveznének ilyen rakétát."
05:11
And he was looking at me. It's like, Yeah, I don't know
104
295340
2147
És rám nézett. Én meg: "Nem tudom észrevette-e,
05:13
if you noticedészrevette, but I'm the guy out in the parkingparkolás lot
105
297487
2010
de én vagyok a pasi, aki a parkolóban hozza újra létre
05:15
recreatingfelüdítő one of America'sAmerika finestlegszebb momentspillanatok with
106
299497
1928
Amerika egyik legdicsőségesebb pillanatát
05:17
fireTűz extinguisherstűzoltó készülékek.
107
301425
1659
tűzoltókészülékekkel.
05:18
(LaughterNevetés)
108
303084
2359
(Nevetés)
05:21
And I'm not going to argueérvel with you. You're an astronautűrhajós,
109
305443
2928
És nem vitatkozom magával. Maga asztronauta,
05:24
a herohős, and I'm from NewÚj JerseyJersey, so --
110
308371
2277
egy hős, én meg New Jersey-ből jöttem --
05:26
(LaughterNevetés)
111
310648
1699
(Nevetés)
05:28
I'm just going to showelőadás you some footagehosszúság.
112
312347
2037
csak megmutatok egy felvételt.
05:30
I'm just going to showelőadás you some footagehosszúság, and tell me what you think.
113
314384
2610
Csak mutatok egy felvételt, maga meg mondja meg, mire gondol!
05:32
And then I did kindkedves of get the reactionreakció I was hopingremélve for.
114
316994
2423
És akkor sikerült azt a reakciót kiváltanom, amit reméltem.
05:35
So I showedkimutatta, him this, and this is actualtényleges footagehosszúság
115
319417
2039
Megmutattam neki ezt az igazi felvételt,
05:37
that he was on. This is ApolloApollo 15. This was his missionmisszió.
116
321456
3545
amin ott volt. Ez az Apollo 15. Ez volt az ő küldetése.
05:40
So I showedkimutatta, him this, and the reactionreakció I got was interestingérdekes.
117
325001
5276
Megmutattam neki, és a reakciója elég érdekes volt.
05:46
("That's wrongrossz too.") (LaughterNevetés)
118
330277
2784
"Ez is rossz." (Nevetés)
05:48
So, and what happenedtörtént was, I mean, what I sortfajta of intunedintuned
119
333061
3234
Az történt, legalábbis ahogy én értelmeztem,
05:52
in that is that he rememberedEmlékezett it differentlyeltérően.
120
336295
2482
hogy ő maga is máshogy emlékezett!
05:54
He rememberedEmlékezett that was a perfectlytökéletesen safebiztonságos sortfajta of gantryGantry
121
338777
2344
Arra emlékezett, hogy egy tökéletesen biztonságos daru volt,
05:57
systemrendszer, perfectlytökéletesen safebiztonságos rocketrakéta launchdob, because he's sittingülés
122
341121
2703
teljesen biztonságos rakétakilövés, mert egy rakétában ül,
05:59
in a rocketrakéta that has, like, a hundredszáz thousandezer poundsfont
123
343824
2223
aminek vagy 45 tonna a tolóereje
06:01
of thrusttolóerő, builtépült by the lowestlegalacsonyabb bidderpályázó.
124
346047
2274
és a legalacsonyabb árat ajánló építette.
06:04
He was hopingremélve it was going to work out okay.
125
348321
2255
Remélte, hogy minden rendben lesz.
06:06
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
126
350576
2769
(Nevetés) (Taps)
06:09
So he twistedcsavart his memorymemória around.
127
353345
2144
Szóval inkább a memóriáját rendezte át.
06:11
Now, RonRon HowardHoward ranfutott into BuzzBuzz AldrinAldrin, who was not
128
355489
3074
Ron Howard összefutott Buzz Aldrinnal, aki nem
06:14
on the moviefilm, so he had no ideaötlet that we were fakingszimulál
129
358563
2315
dolgozott a filmen, tehát nem tudta, hogy mi kreáltuk
06:16
any of this footagehosszúság, and he just respondedválaszolt
130
360878
2226
ezt a felvételt, és úgy válaszolt,
06:19
as he would respondreagál, and I'll runfuss this.
131
363104
2830
ahogy normálisan válaszolna, és ezt megmutatom.
06:21
RonRon HowardHoward: BuzzBuzz AldrinAldrin camejött up to me
132
365934
2434
Ron Howard: Buzz Aldrin odajött hozzám,
06:24
and said, "Hey, that launchdob footagehosszúság, I saw some shotsfelvételek
133
368368
4438
és azt mondta: "Ez a kilövés felvétel, láttam néhány részletet,
06:28
I'd never seenlátott before. Did you guys, what vaultboltozat did you find
134
372806
4998
amit azelőtt sohasem láttam. Milyen pincében találtátok ezt az anyagot?"
06:33
that stuffdolog in?" And I said, "Well, no vaultboltozat, BuzzBuzz,
135
377804
2461
És azt mondtam: "Semmilyen pincében, Buzz,
06:36
we generatedgenerált all that from scratchkarcolás."
136
380265
3418
ezt mind mi alkottuk a semmiből."
06:39
And he said, "Huh, that's prettyszép good. Can we use it?"
137
383683
3904
És azt mondta: "Ez egész jó. Használhatjuk?"
06:43
(ExplosionRobbanás) ("Sure") (LaughterNevetés)
138
387587
3456
(Robbanás) "Persze!" (Nevetés)
06:46
RLRL: I think he's a great AmericanAmerikai.
139
391043
1927
RL: Szerintem ő egy nagyszerű amerikai.
06:48
(LaughterNevetés)
140
392970
3781
(Nevetés)
06:52
So, "TitanicTitanic" was, if you don't know the storysztori,
141
396751
3303
Szóval a Titanic, ha nem ismerik a történetet,
06:55
doesn't endvég well.
142
400054
1740
nem végződik jól.
06:57
(LaughterNevetés)
143
401794
2781
(Nevetés)
07:00
JimJim CameronCameron actuallytulajdonképpen photographedfényképezett the realigazi TitanicTitanic.
144
404575
3151
Jim Cameron lefilmezte az igazi Titanicot.
07:03
So he basicallyalapvetően setkészlet up, or basicallyalapvetően shatteredösszetört
145
407726
2281
Tehát felállította, vagy tulajdonképpen véget vetett
07:05
the suspensionfelfüggesztés of disbeliefhitetlenség, because what he photographedfényképezett
146
410007
2403
a hitetlenkedés felfüggesztésének, mert amit lefényképezett,
07:08
was the realigazi thing, a MirMir subSub going down, or actuallytulajdonképpen
147
412410
3427
az az igazi volt, egy Mir tengeralattjáró, vagyis
07:11
two MirMir subssubs going down to the realigazi wreckroncs,
148
415837
2343
igazából két Mir tengeralattjáró lement a valódi roncshoz,
07:14
and he createdkészítette this very hauntingkísértő footagehosszúság.
149
418180
2037
és felvette ezt a nagyon kísérteties felvételt.
07:16
It's really beautifulszép, and it conjuresidézi up all these
150
420217
2873
Nagyon szép, és különféle érzéseket ébreszt,
07:18
variouskülönféle differentkülönböző emotionsérzelmek, but he couldn'tnem tudott photographfénykép
151
423090
2194
ám nem tudott lefényképezni mindent,
07:21
everything, and to tell the storysztori,
152
425284
2729
és ahhoz, hogy el tudja mondani a történetet,
07:23
I had to filltölt in the gapsrések, whichmelyik is now ratherInkább dauntingijesztő,
153
428013
1850
ki kellett egészítenem a lyukakat, ami elég ijesztő,
07:25
because now I have to recreateújra back to back
154
429863
2561
mert újra létre kell hoznom egymás után
07:28
what really happenedtörtént and I had, I'm the only one
155
432424
3055
ami valójában megtörtént, és én vagyok az egyetlen,
07:31
who could really blowfúj it at that pointpont.
156
435479
4275
aki igazán elcseszheti ezen a ponton.
07:35
So this is the footagehosszúság he photographedfényképezett,
157
439754
2040
Ez az ő felvétele,
07:37
and it was prettyszép movingmozgó and prettyszép awe-inspiringfélelmetes.
158
441794
4644
ami nagyon megható és ámulatot keltő.
07:42
So I'm going to just let it runfuss, so you kindkedves of absorbelnyel
159
446438
2497
Csak hagyom pörögni, hogy magukba szívhassák
07:44
this sortfajta of thing, and I'll describeleírni my sortfajta of reactionsreakciók
160
448935
3201
ezt a fajta dolgot, és leírom, hogy én hogy reagáltam,
07:48
when I was looking at it for the very first time.
161
452136
2677
amikor először láttam a felvételeket.
07:50
I got the feelingérzés that my brainagy wanted to basicallyalapvetően
162
454813
4566
Úgy éreztem, mintha az agyam látni akarná,
07:55
see it come back to life.
163
459379
1385
ahogy újra életre kel.
07:56
I automaticallyautomatikusan wanted to see this shiphajó,
164
460764
2721
Magától értetődik, hogy látni akartam ezt a hajót,
07:59
this magnificentKáprázatos shiphajó, basicallyalapvetően in all its glorydicsőség,
165
463485
2663
ezt a fenséges hajót, a maga teljes dicsőségében,
08:02
and converselyfordítva, I wanted to see it not in all its glorydicsőség,
166
466148
3076
és ugyanakkor látni akartam pompája híján is,
08:05
basicallyalapvetően go back to what it looksúgy néz ki, like.
167
469224
2448
visszamenni ahhoz, amilyen most.
08:07
So I conjuredidézte up an effecthatás that I'm latera későbbiekben going to showelőadás you
168
471672
3460
Tehát kitaláltam egy effektust, amit később megmutatok,
08:11
what I triedmegpróbálta to do, whichmelyik is kindkedves of the heartszív of the moviefilm,
169
475132
2405
hogy mit próbáltam elérni, ami a film központi eleme számomra,
08:13
for me, and so that's why I wanted to do the moviefilm,
170
477537
3599
ezért akartam ezen a filmen dolgozni,
08:17
that's why I wanted to createteremt the sortfajta of things I createdkészítette.
171
481136
3596
az ilyesmik miatt akartam létrehozni a dolgokat, amiket létrehozok.
08:20
And I'll showelőadás you, you know, anotheregy másik thing that I foundtalál
172
484732
1981
És megmutatok még egy dolgot, amit érdekesnek találtam,
08:22
interestingérdekes is what we really were emotingemoting to
173
486713
2287
hogy igazából mi is az, ami érzelmeket vált ki,
08:24
when you take a look at it.
174
489000
1418
ha jobban megnézzük.
08:26
So here'sitt the behindmögött the scenesjelenetek, a couplepárosít of little shotsfelvételek here.
175
490418
2906
Tehát így készült, néhány rövid felvétel.
08:29
So, when you saw my footagehosszúság,
176
493324
1963
Amikor az én felvételemet nézték,
08:31
you were seeinglátás this: basicallyalapvetően, a bunchcsokor of guys
177
495287
2643
tulajdonképpen ezt látták: néhány ember
08:33
flippingessek a shiphajó upsidefejjel down, and the little MirMir subssubs
178
497930
2997
felfordít egy hajót és ezek a kis Mir tengeralattjárók,
08:36
are actuallytulajdonképpen about the sizeméret of smallkicsi footballsfutball-labda,
179
500927
2605
amik valójában focilabda méretűek,
08:39
and shotlövés in smokefüst.
180
503532
2033
és füstben lettek lefilmezve.
08:41
JimJim wentment threehárom milesmérföld wentment down, and I wentment about
181
505565
2210
Jim 5 kilométert merült,
08:43
threehárom milesmérföld away from the studiostúdió
182
507775
1598
én meg kb. 5 kilométerre a stúdiótól
08:45
and photographedfényképezett this in a garagegarázs.
183
509373
2600
forgattam ezt, egy garázsban.
08:47
And so, but what you're emotingemoting to, or what you're looking
184
511973
2231
Tehát amire érzelmileg reagálnak, ill. amit most néznek,
08:50
at, had the sameazonos feelingérzés, the sameazonos hauntingkísértő qualityminőség,
185
514204
3112
annak ugyanolyan kísérteties hangulata van,
08:53
that Jim'sJim footagehosszúság had, so I foundtalál it so fascinatingelbűvölő
186
517316
3241
mint Jim felvételének, úgyhogy olyan izgalmasnak találtam,
08:56
that our brainsagyvelő sortfajta of, onceegyszer you believe something'svalami realigazi,
187
520557
4492
hogy az agyunk, ha már egyszer elhisszük, hogy valami igaz,
09:00
you transferátruházás everything that you feel about it,
188
525049
2807
akkor az ezzel kapcsolatos összes érzésünket, a bennünk keletkező minőségeket
09:03
this qualityminőség you have, and it's totallyteljesen artificialmesterséges.
189
527856
2392
át tudja ruházni olyasvalamire is, ami akár nem is valódi.
09:06
It's totallyteljesen make-believeMake-Believe, yetmég it's not to you,
190
530248
3732
Teljesen mű, de nem a néző számára,
09:09
and I foundtalál that that was a very interestingérdekes thing
191
533980
2000
és nagyon érdekesnek találtam ezt felfedezni
09:11
to exploreFedezd fel and use, and it causedokozott me to createteremt the nextkövetkező
192
535980
2795
és hasznosítani, és ennek köszönhetően tudtam a következő
09:14
effecthatás that I'll showelőadás you, whichmelyik is
193
538775
1795
effektust létrehozni, amit most megmutatok,
09:16
this sortfajta of magicvarázslat transitionátmenet, and all I was really attemptingmegkísérlése
194
540570
3215
ami egyfajta varázslatos átmenet, és csak azt próbáltam elérni,
09:19
to do is basicallyalapvetően have the audienceközönség cuedákó the effecthatás,
195
543785
3953
hogy a közönség indítsa el az effektust,
09:23
so it becamelett a seamlesszökkenőmentes experiencetapasztalat for them,
196
547738
2652
tehát egy teljesen zökkenőmentes élmény lett a számukra,
09:26
that I wasn'tnem volt showingkiállítás you my sortfajta of interpretationértelmezése,
197
550390
2330
hogy nem az én értelmezésemet mutattam meg nekik,
09:28
I was showingkiállítás you what you wanted to see.
198
552720
2921
hanem azt, amit látni akartak.
09:31
And the very nextkövetkező shotlövés, right after this --
199
555641
6783
A következő kép ezután közvetlenül --
09:38
So you can see what I was doing.
200
562424
1565
Itt láthatják, hogy én mit csináltam.
09:39
So basicallyalapvetően, if there's two subssubs in the sameazonos shotlövés,
201
563989
1794
Ha két tengeralattjáró van ugyanazon a felvételen,
09:41
I shotlövés it, because where'shol van the camerakamera comingeljövetel from?
202
565783
2908
azt én csináltam, mert hát honnan filmez a kamera?
09:44
And when JimJim shotlövés it, it was only one subSub,
203
568691
1561
Amikor Jim fényképezte, csak egy tengeralattjáró volt,
09:46
because he was photographingfényképezés from the other,
204
570252
1271
mert a másikból fényképezett,
09:47
and I don't rememberemlékezik if I did this or JimJim did this.
205
571523
1704
és erre nem emlékszem, hogy ezt én csináltam vagy Jim.
09:49
I'll give it to JimJim, because he could use the patpat on the back.
206
573227
3370
Jimnek adom, mert ráfér egy vállon veregetés.
09:52
(LaughterNevetés)
207
576597
6318
(Nevetés)
09:58
Okay. So now the TitanicTitanic transitionátmenet.
208
582915
2339
Rendben. Szóval a Titanic átmenet.
10:01
So this is what I was referringutaló to where I wanted to basicallyalapvetően
209
585254
3151
Erre utaltam, azt akartam elérni,
10:04
magicallyvarázslatosan transplanttranszplantáció from one stateállapot of the TitanicTitanic
210
588405
2917
hogy a Titanic egyik állapota varázslatosan átvegye
10:07
to the other. So I'll just playjáték the shotlövés onceegyszer. (MusicZene)
211
591322
3948
a másik helyét. Megmutatom ezt a jelenetet egyszer.
10:11
(MusicZene)
212
595270
3440
(Zene)
10:14
And what I was hopingremélve for is that it just meltsolvadékok in frontelülső of you.
213
598710
5752
Abban reménykedtem, hogy elolvad a szemük előtt.
10:25
GloriaGloria StuartStuart: That was the last time TitanicTitanic ever saw daylightnyári időszámítás.
214
609754
4541
Gloria Stuart: Ez volt az utolsó alkalom, amikor a Titanic napfényt látott.
10:30
RLRL: So, what I did is basicallyalapvetően I had anotheregy másik
215
614295
2789
RL: Rendeztem még egy vetítő terem élményt,
10:32
screeningárnyékolás roomszoba experiencetapasztalat where I was basicallyalapvetően trackingkövetés
216
617084
2838
ahol alapvetően követtem,
10:35
where I was looking, or where we were looking,
217
619922
2302
hogy hová néztem vagy hová néztünk,
10:38
and of coursetanfolyam you're looking at the two people on the bowíj
218
622224
2418
és persze mindenki a a hajóorrban levő két embert nézi,
10:40
of the shiphajó, and then at some pointpont,
219
624642
2193
és aztán egy ponton,
10:42
I'm changingváltozó the peripheryperiféria of the shotlövés,
220
626835
2018
megváltoztatom a kép perifériáját,
10:44
I'm changingváltozó, it's becomingegyre the rustedrozsdás wreckroncs,
221
628853
2322
megváltozik, elkezd egy rozsdás roncs lenni,
10:47
and then I would runfuss it everyminden day, and then I would find
222
631175
3009
és lejátszottam minden nap, és megkerestem
10:50
exactlypontosan the momentpillanat that I stoppedmegállt looking at them
223
634184
3067
a pontos pillanatot, amikor már nem az embereket néztem,
10:53
and startRajt noticingészrevenné the restpihenés of it, and the momentpillanat
224
637251
2190
hanem elkezdtem észrevenni mást is, és a pillanatot,
10:55
my eyeszem shiftedeltolódott, we just markedmegjelölt it to the framekeret.
225
639441
2558
amikor a szemem elmozdult, megjelöltük ezt a kockát.
10:57
The momentpillanat my eyeszem shiftedeltolódott, I immediatelyazonnal startedindult
226
641999
2376
Abban a pillanatban, amikor a szem elmozdul, elkezdtem
11:00
to changeváltozás them, so now somehowvalahogy you missednem fogadott
227
644375
2339
megváltoztatni őket, szóval, így nem veszed észre,
11:02
where it startedindult and where it stoppedmegállt.
228
646714
2340
hogy mikor kezdődött és mikor ért véget.
11:04
And so I'll just showelőadás it one more time.
229
649054
2153
Megmutatom még egyszer.
11:07
(MusicZene) And it's literallyszó szerint doneKész by usinghasználva what our brainsagyvelő
230
651207
3197
(Zene) Szó szerint azt használtuk fel, amit az agyunk
11:10
naturallytermészetesen do for us, whichmelyik is, as soonhamar as you shiftváltás
231
654404
3735
magától is elvégez számunkra: ahogy elmozdul a figyelmünk,
11:14
your attentionFigyelem, something changesváltoztatások, and then I left
232
658139
1952
valami megváltozik, és aztán hagytam a
11:15
the little scarfsál going, because it really wanted to be
233
660091
2143
kendőt lobogni, mert egy kísérteties képet akartam,
11:18
a ghostlykísérteties shotlövés, really wanted to feel like they were still
234
662234
3853
azt akartam, hogy olyan érzés legyen, mintha még mindig
11:21
on the wreckroncs, essentiallylényegében. That's where they were buriedeltemetett foreverörökké.
235
666087
3330
a roncson lennének. Itt lettek eltemetve mindörökre.
11:25
Or something like that. I just madekészült that up.
236
669417
2009
Vagy valami hasonló. Ezt csak kitaláltam.
11:27
(LaughterNevetés)
237
671426
2469
(Nevetés)
11:29
It was, incidentallymellékesen, the last time I ever saw daylightnyári időszámítás.
238
673895
1884
Mellesleg, ez volt az utolsó alkalom amikor én is napfényt láttam.
11:31
It was a long filmfilm to work on. (LaughterNevetés)
239
675779
3471
Nagyon hosszú ideig dolgoztunk ezen a filmen. (Nevetés)
11:35
Now, "HugoHugo" was anotheregy másik interestingérdekes moviefilm, because
240
679250
2282
A "Hugo" is egy érdekes film volt, mert
11:37
the moviefilm itselfmaga is about filmfilm illusionsillúziók.
241
681532
2110
maga a film is a filmes illúziókról szól.
11:39
It's about how our brainagy is trickedbecsapott into seeinglátás a persistencekitartás
242
683642
2865
Arról szól, hogy hogyan ugratjuk be az agyunk,
11:42
of visionlátomás that createsteremt a motionmozgás picturekép,
243
686507
2818
hogy egy folyamatos víziót lásson ami mozgóképet alkot,
11:45
and one of the things I had to do is, we —
244
689325
3674
és az egyik dolog, amit ehhez tennem kellett --
11:48
SashaSasha BaronBáró CohenCohen is a very cleverokos, very smartOkos guy,
245
692999
3327
Sasha Baron Coen egy nagyon-nagyon okos ember,
11:52
comedianhumorista, wanted to basicallyalapvetően do an homagehódolat to the kindkedves of
246
696326
2151
komikus, egyfajta tisztelgésképpen
11:54
the BusterBuster KeatonKeaton sortfajta of slapstickKajla things, and he wanted
247
698477
2228
a Buster Keaton féle börleszk humor iránt, azt akarta,
11:56
his legláb bracekapcsos zárójel to get caughtelkapott on a movingmozgó trainvonat.
248
700705
3308
hogy a lába beakadjon a mozgó vonatba.
11:59
Very dangerousveszélyes, very impossiblelehetetlen to do, and particularlykülönösen
249
704013
2121
Nagyon veszélyes, lehetetlen kivitelezni, különösen
12:02
on our stageszínpad, because there literallyszó szerint is no way to actuallytulajdonképpen
250
706134
3325
a mi színpadunkon, mert szó szerint nem lehet
12:05
movemozog this trainvonat, because it fitsgörcsök so snuglykényelmesen into our setkészlet.
251
709459
4864
mozgatni ezt a vonatot, olyan szorosan illeszkedik a díszletbe.
12:10
So let me showelőadás you the sceneszínhely, and then I basicallyalapvetően
252
714323
2463
Megmutatom ezt a jelenetet, és tulajdonképpen azt
12:12
used the tricktrükk that was identifiedazonosított by SergeiSzergej EisensteinEisenstein,
253
716786
3683
a trükköt használtam, amire Sergei Eisenstein jött rá,
12:16
whichmelyik is, if you have a camerakamera that's movingmozgó with a movingmozgó
254
720469
3174
hogyha a kamera mozog egy mozgó tárggyal,
12:19
objecttárgy, what is not movingmozgó appearsMegjelenik to be movingmozgó,
255
723643
2769
ami nem mozog úgy tűnik, mintha mozogna,
12:22
and what is movingmozgó appearsMegjelenik to be stoppedmegállt,
256
726412
2599
és ami mozog úgy tűnik, mintha állna,
12:24
so what you're actuallytulajdonképpen seeinglátás now is the trainvonat is not
257
729011
2915
amit most látnak, azon a vonat egyáltalán nem mozog,
12:27
movingmozgó at all, and what is actuallytulajdonképpen movingmozgó is the floorpadló.
258
731926
5080
ami valójában mozog az a talaj.
12:32
So this is the shotlövés. That's a little videovideó- of
259
737006
3031
Ez a felvétel. Ez egy kis videó arról,
12:35
what you're looking at there, whichmelyik is our little testteszt,
260
740037
3282
amit látnak, ami a mi kis tesztünk,
12:39
so that's actuallytulajdonképpen what you're seeinglátás, and I thought it was
261
743319
2579
szóval valójában ezt látják, és úgy gondoltam
12:41
sortfajta of an interestingérdekes thing, because it was, partrész
262
745898
2157
ez elég érdekes, mert része volt annak a tisztelgésnek,
12:43
of the homagehódolat of the moviefilm itselfmaga is comingeljövetel up with this
263
748055
3325
ami az egész film, hogy kitaláltuk ezt a zseniális trükköt,
12:47
sortfajta of geniuszseni tricktrükk whichmelyik I can't take credithitel for.
264
751380
2518
amiért nem arathatom le a babérokat.
12:49
I'd love to but I can't, because it was inventedfeltalált
265
753898
2665
Szeretném, de nem tehetem,
12:52
like in 1910 or something like that, is I told MartyMarty,
266
756563
4645
mert 1910-ban vagy akörül találták fel. Elmondtam Martynak,
12:57
and it's kindkedves of one of those mindelme things that it's
267
761208
1656
és ez egyike azoknak a mentális trükköknek,
12:58
really hardkemény to really get untilamíg you actuallytulajdonképpen see it work,
268
762864
2381
nagyon nehéz megérteni, amíg nem látjuk,
13:01
and I said, you know, what I was going to do, and he said,
269
765245
2880
és elmondtam neki, hogy mit fogok csinálni, mire azt mondta:
13:04
"So, let me see if I can get this straightegyenes. The thing with the wheelskerekek?
270
768125
2222
"Nézzük, hogy jól értem-e. A dolog, aminek kerekei vannak?
13:06
That doesn't movemozog."
271
770347
1953
Az nem mozog."
13:08
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
272
772300
3418
(Nevetés) (Taps)
13:11
"And the thing withoutnélkül the wheelskerekek, that movesmozog."
273
775718
3976
"És aminek nincsenek kerekei, az mozog."
13:15
PreciselyPontosan. (LaughterNevetés)
274
779694
2475
Pontosan. (Nevetés)
13:18
BringsHozza me to the nextkövetkező, and finalvégső --
275
782169
2795
Ezzel elérkeztünk az utolsó --
13:20
Marty'sMarty barátait not going to see this, is he? (LaughterNevetés)
276
784964
4069
Marty nem fogja ezt látni, ugye? (Nevetés)
13:24
This isn't viewedlátogatóink outsidekívül of -- (LaughterNevetés)
277
789033
3790
Ezt nem nézik ezen a termen kívül -- (Nevetés)
13:28
The nextkövetkező illustrationábra is something that, there's like
278
792823
4427
A következő illusztráció valami ilyesmi, van egy
13:33
all one shotlövés theoryelmélet. It's a very elegantelegáns way of tellingsokatmondó a storysztori,
279
797250
3062
folyamatos snitt elmélet. Ez egy nagyon elegáns módja a történetmesélésnek,
13:36
especiallykülönösen if you're followingkövetkező somebodyvalaki on a journeyutazás,
280
800312
2057
főleg ha valakit elkísérünk egy utazására,
13:38
and that journeyutazás basicallyalapvetően tellsmegmondja something about
281
802369
2308
és ez az utazás alapvetően elmond valamit
13:40
theirazok personalityszemélyiség in a very concisetömör way,
282
804677
2241
a személyiségekről nagyon tömören
13:42
and what we wanted to do basedszékhelyű on the shotlövés in "GoodfellasNagymenők,"
283
806918
2383
és amit csinálni akartunk ennek a "Nagymenők" részletnek az alapján,
13:45
whichmelyik is one of the great shotsfelvételek ever,
284
809301
1884
ami az egyik valaha készült legjobb snitt,
13:47
a MartinMartin ScorseseScorsese filmfilm, of basicallyalapvetően followingkövetkező HenryHenry HillHill
285
811185
3377
egy Martin Scorsese film, ami tulajdonképpen Henry Hillt követi,
13:50
throughkeresztül what it feelsérzi like to be a gangstergengszter walkséta
286
814562
2136
bemutatva, hogy milyen érzés gengszterként végigsétálni a Copacabanán,
13:52
going throughkeresztül the CopacabanaCopacabana and beinglény treatedkezelt in a specialkülönleges way.
287
816698
2563
és ilyen megkülönböztetettnek lenni.
13:55
He was the masterfő- of his universevilágegyetem, and we wanted HugoHugo
288
819261
3507
Saját univerzumának mestere volt ő, és mi azt akartuk,
13:58
to feel the sameazonos way, so we createdkészítette this shotlövés.
289
822768
2656
hogy Hugo is ugyanezt érezze.
14:01
(MusicZene)
290
825424
3317
(Zene)
14:04
That's HugoHugo. (MusicZene)
291
828741
5026
Ez Hugo. (Zene)
14:09
And we feltfilc that if we could basicallyalapvetően movemozog the camerakamera
292
833767
3077
És úgy éreztük, hogyha sikerül együtt mozgatni a kamerát vele,
14:12
with him, we would feel what it feelsérzi like to be this boyfiú
293
836844
2690
akkor átéreznénk, hogy milyen ennek a kisfiúnak a bőrében,
14:15
who is basicallyalapvetően the masterfő- of his universevilágegyetem,
294
839534
2791
aki tulajdonképpen a saját univerzumának az ura,
14:18
and his universevilágegyetem is, you know, behindmögött the scenesjelenetek
295
842325
2459
ami ugyebár a kulisszák mögött van,
14:20
in the bowelsbelek of this particularkülönös trainvonat stationállomás
296
844784
2641
éppen ennek a vonatállomásnak a gyomrában,
14:23
that only he can actuallytulajdonképpen navigatehajózik throughkeresztül
297
847425
2304
és kizárólag ő tud eligazodni benne,
14:25
and do it this way, and we had to make it feel that
298
849729
2299
és így tenni, és azt az érzést kellett keltenünk,
14:27
this is his normalnormál, everydayminden nap sortfajta of life,
299
852028
2307
hogy ez a normál, mindennapi élete.
14:30
so the ideaötlet of doing it as one shotlövés was very importantfontos,
300
854335
2566
Szóval az ötlet, hogy egy vágatlan snittben csináljuk nagyon fontos volt,
14:32
and of coursetanfolyam, in shootinglövés in 3D, whichmelyik is basicallyalapvetően
301
856901
2616
és persze mivel 3D-ben filmeztünk,
14:35
it's a hugehatalmas camerakamera that's hangingfüggő off of a giantóriás stickrúd,
302
859517
4011
ami egy gigantikus rúdon lógó hatalmas kamerát jelent,
14:39
so to recreateújra a steadycamsteadycam shotlövés was the taskfeladat,
303
863528
3522
magyarul a kihívás az volt, hogy steadycam hatást teremtsünk,
14:42
and make it feel kindkedves of like what the reactionreakció you got
304
867050
3266
és olyan velejáró érzést, mint amit
14:46
when you saw the "GoodfellasNagymenők" shotlövés.
305
870316
1562
a "Nagymenők" jelenetnél kaptunk eredményképpen.
14:47
So what you're now going to see is how we actuallytulajdonképpen did it.
306
871878
3801
Most azt fogják látni, ahogy valójában csináltuk.
14:51
It's actuallytulajdonképpen fiveöt separatekülönálló setskészletek shotlövés at fiveöt differentkülönböző timesalkalommal
307
875679
3185
Ez valójában 5 különböző díszlet, amit 5 különböző alkalommal vettünk fel,
14:54
with two differentkülönböző boysfiúk.
308
878864
1187
két különböző fiúval.
14:55
The one on the left is where the shotlövés endsvéget ér,
309
880051
2162
A baloldalon látszik, hogy mikor van vége a snittnek,
14:58
and the shotlövés on the right is where it takes over,
310
882213
5426
és a jobboldalon, hogy mikor kezdődik a másik snitt,
15:03
and now we switchkapcsoló boysfiúk, so it wentment from AsaASA ButterfieldButterfield,
311
887639
3505
és itt fiút váltunk, tehát Asa Butterfieldről,
15:07
who'saki the starcsillag of the showelőadás, to his stand-instand-ben. (MusicZene)
312
891144
3874
aki a film sztárja, a dublőrére váltunk. (Zene)
15:10
I wouldn'tnem say his stuntkaszkadőr doublekettős. There's a crazyőrült rigruha
313
895018
1849
Nem mondom, hogy a kaszkadőre. Egy eszement állványt
15:12
that we builtépült for this. (MusicZene)
314
896867
2464
építettünk ehhez. (Zene)
15:15
And so this is, and now this is setkészlet numberszám threehárom
315
899331
3551
Ez a harmadik díszlet, amiben most járunk,
15:18
we're into, and then we're going to go into, basicallyalapvetően
316
902882
4380
és aztán át fogunk menni, tulajdonképpen
15:23
the very last momentpillanat of the shotlövés is actuallytulajdonképpen
317
907262
2664
a felvétel utolsó pillanata a valódi
15:25
the steadycamsteadycam shotlövés. Everything elsemás was shotlövés on cranesdaruk
318
909926
2282
staedycam snitt. Minden mást darukkal vettünk fel,
15:28
and variouskülönféle things like that, and it literallyszó szerint was doneKész
319
912208
2045
és más hasonló dolgokkal, és szó szerint
15:30
over fiveöt differentkülönböző setskészletek, two differentkülönböző boysfiúk, differentkülönböző timesalkalommal,
320
914253
3297
5 különböző díszletben, 2 különböző fiúval, más időpontokban,
15:33
and it all had to feel like it was all one shotlövés, and what was
321
917550
2830
és olyan hatása kellett legyen, hogy vágatlan felvétel,
15:36
sortfajta of great for me was it was probablyvalószínűleg
322
920380
4695
és ami számomra nagyszerű volt,
15:40
the best-reviewedlegjobb-felülvizsgált shotlövés I've ever workeddolgozott on,
323
925075
2517
hogy valószínűleg a legjobb elismeréseket szerző felvétel, amin valaha dolgoztam,
15:43
and, you know, I was kindkedves of proudbüszke of it when I was doneKész,
324
927592
2588
és egy kicsit büszke voltam rá, amikor elkészültem vele,
15:46
whichmelyik is, you should never really be proudbüszke of stuffdolog, I guessTaláld ki.
325
930180
4898
ami talán olyasmi, amire talán sosem szabadna büszkének lenni, gondolom.
15:50
So I was kindkedves of proudbüszke of it, and I wentment to a friendbarát of mineenyém,
326
935078
2810
Szóval én azért büszke voltam rá, és azt mondtam egy barátomnak:
15:53
and said, "You know, this is, you know, kindkedves of
327
937888
1924
"Tudod, ez igazából a legelismertebb
15:55
the best-reviewedlegjobb-felülvizsgált shotlövés I've ever workeddolgozott on.
328
939812
1872
felvétel, amin valaha dolgoztam.
15:57
What do you think was the reasonok?"
329
941684
2911
Mit gondolsz, miért?"
16:00
And he said, "Because no one knowstudja
330
944595
1410
És azt mondta: "Mert senki sem tudja,
16:01
you had anything to do with it."
331
946005
1966
hogy bármi közöd volt hozzá."
16:03
(LaughterNevetés)
332
947971
2806
(Nevetés)
16:06
So, all I can say is, thank you,
333
950777
3914
Csak annyit mondhatok: köszönöm,
16:10
and that's my presentationbemutatás for you. (ApplauseTaps)
334
954691
5200
ennyi volt az előadásom. (Taps)
16:15
(ApplauseTaps)
335
959891
5344
(Taps)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Orsolya Szemere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Legato - Visual Effects Guru
Rob Legato creates surprising and creative visual illusions for movies.

Why you should listen

Did we really see what we thought we saw? Rob Legato creates visual illusions for movies -- thinking deeply both about vfx's expanding tech power and the truly new creative processes that can result. Legato won his first Oscar in 1998 for his work on James Cameron's Titanic, after several years in television supervising effects on two Star Trek series. His 2012 Oscar win for Hugo, the 3D film about a boy who lives alone in a Paris train station, underscores his fascinating partnership with Martin Scorsese -- doing digital effects on documentaries and new classics like The Departed.

He's worked with the big effects houses like Sony Imageworks and Digital Domain, but is now fascinated with the nimble new workflows made possible with digital tools. He designed the "virtual cinematography pipeline" that let James Cameron shoot Avatar like a feature film, not a software project. We know that fx can create new worlds -- but how can these tools unlock new creativity?

More profile about the speaker
Rob Legato | Speaker | TED.com