ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

Rory Stewart: Miért fontos a demokrácia?

Filmed:
959,226 views

A polgárok elveszítik a bizalmukat a demokráciában, állítja Rory Stewart, brit parlamenti képviselő. Irán és Afganisztán új demokráciái mélyen korruptak. Eközben a britek 84 százaléka szerint a politika nem működik. Ebben a fontos beszédben Stewart felhívást tesz a demokrácia újraépítésére, kezdve a demokrácia fontosságának a felismerésétől -- nem mint egy eszköz, hanem mint egy eszménykép.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little BillyBilly goesmegy to schooliskola,
0
803
2784
Tehát a kis Billy iskolába megy,
00:19
and he sitsül down and the teachertanár saysmondja,
1
3587
2757
leül és a tanár megkérdi:
00:22
"What does your fatherapa do?"
2
6344
3005
"Mivel foglalkozik az apád?"
00:25
And little BillyBilly saysmondja, "My fatherapa playsjátszik the pianozongora
3
9349
3657
És kis Billy válaszol: "Apám zongorázik
00:28
in an opiumópium denden."
4
13006
3106
egy ópiumbarlangban."
00:32
So the teachertanár ringsgyűrűk up the parentsszülők, and saysmondja,
5
16112
1989
A tanár felhívja a szülőket és ezt mondja:
00:34
"Very shockingmegdöbbentő storysztori from little BillyBilly todayMa.
6
18101
3254
"Nagyon felháborító dolgot mondott ma a kis Billy.
00:37
Just heardhallott that he claimedazt állította that you playjáték the pianozongora
7
21355
3749
Azt állította, hogy ön zongorázik
00:41
in an opiumópium denden."
8
25104
2160
egy ópiumbarlangban."
00:43
And the fatherapa saysmondja, "I'm very sorry. Yes, it's trueigaz, I liedhazudott.
9
27264
3859
És az apa ezt mondta: "Nagyon sajnálom. Igen, igaz, hazudtam.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldnyolc-év-régi boyfiú
10
31123
3631
De hogy mondjam el egy nyolcéves kölyöknek,
00:50
that his fatherapa is a politicianpolitikus?" (LaughterNevetés)
11
34754
4409
hogy az apja politikus?" (Nevetés)
00:55
Now, as a politicianpolitikus myselfmagamat, standingálló in frontelülső of you,
12
39163
3248
Nos, magam is politikus lévén, itt állva önök előtt,
00:58
or indeedvalóban, meetingtalálkozó any strangeridegen anywherebárhol in the worldvilág,
13
42411
3655
vagy akárhol a világon találkozva egy idegennel,
01:01
when I eventuallyvégül is revealfelfed the naturetermészet of my professionszakma,
14
46066
2576
amikor esetleg felfedem a szakmám mivoltát,
01:04
they look at me as thoughbár I'm somewherevalahol betweenközött
15
48642
3094
úgy néznek rám, mintha valahol
01:07
a snakekígyó, a monkeymajom and an iguanaleguán,
16
51736
4754
a kígyó, a majom és a leguán között lennék,
01:12
and throughkeresztül all of this, I feel, stronglyerősen,
17
56490
3942
és mindezek által erősen érzem,
01:16
that something is going wrongrossz.
18
60432
2982
hogy valami rosszul működik.
01:19
FourNégy hundredszáz yearsévek of maturinglejáró democracydemokrácia,
19
63414
3196
Négyszáz éve érlelődő demokráciánk van,
01:22
colleagueskollégák in ParliamentParlament who seemlátszik to me, as individualsegyének,
20
66610
2868
a kollégák a parlamentben számomra, mint egyének,
01:25
reasonablyésszerűen impressivehatásos, an increasinglyegyre inkább educatedművelt,
21
69478
3578
igen figyelemreméltóak; egyre magasabban képzett,
01:28
energeticenergikus, informedtájékozott populationnépesség, and yetmég
22
73056
4647
energikus és tájékozott lakosság, és mégis
01:33
a deepmély, deepmély senseérzék of disappointmentcsalódás.
23
77703
4904
egy nagyon mély csalódottság érzés.
01:38
My colleagueskollégák in ParliamentParlament includetartalmaz, in my newúj intakebevitel,
24
82607
3972
A mostani parlamenti kollégák között vannak
01:42
familycsalád doctorsorvosok, businesspeopleüzletemberek, professorsprofesszorok,
25
86579
4754
háziorvosok, üzletemberek, professzorok,
01:47
distinguishedkiváló economistsközgazdászok, historiansa történészek, writersírók,
26
91333
4223
kiváló közgazdászok, történészek, írók,
01:51
armyhadsereg officerstisztek rangingkezdve from colonelsezredesek down to regimentalkatonai sergeantőrmester majorsnagy kiadók.
27
95556
5002
a hadsereg tisztjei, ezredestől őrmesterig.
01:56
All of them, howeverazonban, includingbeleértve myselfmagamat, as we walkséta underneathalul
28
100558
3661
Mégis, mindnyájuk -- magam is beleértve -- amint sétálunk
02:00
those strangefurcsa stone gargoylesvízköpők just down the roadút,
29
104219
4108
le az úton azok alatt a furcsa kő vízköpők alatt,
02:04
feel that we'vevoltunk becomeválik lessKevésbé than the sumösszeg of our partsalkatrészek,
30
108327
4026
érezzük, hogy kevesebbek lettünk, mint a részeink összege,
02:08
feel as thoughbár we have becomeválik profoundlymélységesen diminishedcsökkentett.
31
112353
5673
úgy érezzük, mintha mélységesen kevesebbé váltunk volna.
02:13
And this isn't just a problemprobléma in BritainNagy-Britannia.
32
118026
4128
És ez nem csak Nagy-Britanniában probléma.
02:18
It's a problemprobléma acrossát the developingfejlesztés worldvilág,
33
122154
2733
Az egész fejlődő világban probléma,
02:20
and in middleközépső incomejövedelem countriesországok too. In JamaicaJamaica,
34
124887
2634
és a közepes jövedelmű országokban is.
02:23
for examplepélda -- look at JamaicanJamaikai memberstagjai of ParliamentParlament,
35
127521
3308
Például találkozol jamaikai parlamenti képviselőkkel
02:26
you meettalálkozik them, and they're oftengyakran people who are
36
130829
2980
és elég gyakran olyan emberek, akik hírneves
02:29
RhodesRhodes ScholarsTudósok, who'veakik már studiedtanult at HarvardHarvard or at PrincetonPrinceton,
37
133809
5444
egyetemeket végeztek -- Oxford, Harvard vagy Princeton --,
02:35
and yetmég, you go down to downtownbelváros KingstonKingston,
38
139253
3061
és mégis, amikor elmégy Kingston központjába,
02:38
and you are looking at one of the mosta legtöbb depressingnyomasztó sitesoldalak
39
142314
3644
és látod az egyik leglehangolóbb helyet,
02:41
that you can see in any middle-incomeközepes jövedelmű countryország in the worldvilág:
40
145958
4085
amit megtalálsz bármelyik közepes jövedelmű országban:
02:45
a dismallehangoló, depressingnyomasztó landscapetájkép
41
150043
2763
a leégett és félig elhagyatott épületek
02:48
of burntmegégett and half-abandonedfélig elhagyott buildingsépületek.
42
152806
3190
szomorú és lehangoló látványát.
02:51
And this has been trueigaz for 30 yearsévek, and the handoverátadás
43
155996
3128
És ez harminc éve igaz. Az 1979-es és 1980-as
02:55
in 1979, 1980, betweenközött one JamaicanJamaikai leadervezető who was
44
159124
4266
hatalomváltás két jamaikai vezető, egy magasan képzett
02:59
the sonfiú of a RhodesRhodes ScholarTudós and a Q.C. to anotheregy másik
45
163390
3475
királynői tanácsos fia és egy Harvardon végzett
03:02
who'daki azt doneKész an economicsközgazdaságtan doctoratedoktorátus at HarvardHarvard,
46
166865
3230
közgazdász-doktor között történt.
03:05
over 800 people were killedelesett in the streetsutcák
47
170095
3003
Mégis 800 embert öltek meg az utcákon
03:08
in drug-relatedkábítószer-fogyasztással kapcsolatos violenceerőszak.
48
173098
3527
a kábítószer miatti zavargásokban.
03:12
TenTíz yearsévek agoezelőtt, howeverazonban, the promiseígéret of democracydemokrácia
49
176625
3482
Tíz éve még a demokrácia igérete
03:16
seemedÚgy tűnt to be extraordinaryrendkívüli. GeorgeGeorge W. BushBush stoodállt up
50
180107
3983
rendkívülinek tűnt. George W. Bush 2003-as
03:19
in his StateÁllami of the UnionUnió addresscím in 2003
51
184090
3160
évértékelő beszéde azt tartalmazta,
03:23
and said that democracydemokrácia was the forceerő that would beatüt
52
187250
4029
hogy a demokrácia az erő,
03:27
mosta legtöbb of the illsbajok of the worldvilág. He said,
53
191279
3026
amely majd legyőzi a világ rosszának többségét.
03:30
because democraticdemokratikus governmentskormányok respecttisztelet theirazok ownsaját people
54
194305
3773
Mert a demokratikus kormányok tisztelik saját polgáraikat
03:33
and respecttisztelet theirazok neighborsszomszédok, freedomszabadság will bringhoz peacebéke.
55
198078
5734
és tisztelik a szomszédaikat, és ezért a szabadság békét fog teremteni.
03:39
DistinguishedMegkülönböztető academicstudósok at the sameazonos time arguedérvelt that
56
203812
3634
Kiváló tudósok ugyanakkor állították, hogy a demokráciának
03:43
democraciesdemokráciák had this incrediblehihetetlen rangehatótávolság of sideoldal benefitselőnyök.
57
207446
3678
hihetetlen kiterjedésű pozitív mellékhatása van.
03:47
They would bringhoz prosperityjólét, securityBiztonság,
58
211124
3300
Ezek jólétet, biztonságot hoznak majd,
03:50
overcomeleküzdése sectarianfelekezeti violenceerőszak,
59
214424
2821
legyőzik a szektás erőszakot, biztosítják majd,
03:53
ensurebiztosít that statesÁllamok would never again harborkikötő terroriststerroristák.
60
217245
4465
hogy az államok többé nem fogadnak be terroristákat.
03:57
SinceÓta then, what's happenedtörtént?
61
221710
2354
És azóta mi történt?
03:59
Well, what we'vevoltunk seenlátott is the creationTeremtés, in placeshelyek like IraqIrak
62
224064
3194
Nos, amit láttunk az az, hogy olyan helyeken mint
04:03
and AfghanistanAfganisztán, of democraticdemokratikus systemsrendszerek of governmentkormány
63
227258
3988
Irak és Afganisztán, demokratikus kormányok jöttek létre
04:07
whichmelyik haven'tnincs had any of those sideoldal benefitselőnyök.
64
231246
2890
amelyeknek nem volt meg ez a pozitív mellékhatása.
04:10
In AfghanistanAfganisztán, for examplepélda, we haven'tnincs just had one electionválasztás
65
234136
2993
Afganisztánban például nem egy vagy két választás volt,
04:13
or two electionsválasztások. We'veMost már goneelmúlt throughkeresztül threehárom electionsválasztások,
66
237129
2667
hanem már három elnök- és parlamenti választáson
04:15
presidentialelnöki and parliamentaryparlamenti. And what do we find?
67
239796
3127
mentünk át. És mit találunk ott?
04:18
Do we find a flourishingvirágzó civilcivil societytársadalom, a vigorouserőteljes ruleszabály of lawtörvény
68
242923
3611
Találunk-e virágzó civil társadalmat, erős jogrendet
04:22
and good securityBiztonság? No. What we find in AfghanistanAfganisztán
69
246534
3461
és megfelelő biztonságot? Nem. Afganisztánban
04:25
is a judiciaryigazságszolgáltatás that is weakgyenge and corruptkorrupt,
70
249995
4145
a bírói testület gyenge és romlott,
04:30
a very limitedkorlátozott civilcivil societytársadalom whichmelyik is largelynagymértékben ineffectivehatástalan,
71
254140
4185
a nagyon korlátozott civil társadalom nagymértékben hatástalan,
04:34
a mediamédia whichmelyik is beginningkezdet to get onto-ra its feetláb
72
258325
3004
a tömegtájékoztatás kezd talpra állni,
04:37
but a governmentkormány that's deeplymélyen unpopularnépszerűtlen,
73
261329
2825
de a kormányzat mélységesen népszerűtlen,
04:40
perceivedérzékelt as beinglény deeplymélyen corruptkorrupt, and securityBiztonság
74
264154
3768
alapjaiban korruptnak látják, és a biztonság
04:43
that is shockingmegdöbbentő, securityBiztonság that's terribleszörnyű.
75
267922
3813
pedig megdöbbentően, borzasztóan rossz.
04:47
In PakistanPakisztán, in lots of sub-Saharanszub-szaharai AfricaAfrika,
76
271735
4658
Pakisztánban és sok fekete-afrikai országban
04:52
again you can see democracydemokrácia and electionsválasztások are compatibleösszeegyeztethető
77
276393
2992
azt látjuk, hogy a demokrácia és a választások összeférhetőek
04:55
with corruptkorrupt governmentskormányok, with statesÁllamok that are unstableinstabil
78
279385
3849
a korrupt kormányokkal, instabil
04:59
and dangerousveszélyes.
79
283234
2857
és veszélyes államokkal.
05:01
And when I have conversationsbeszélgetések with people, I rememberemlékezik
80
286091
2284
És amikor emberekkel beszélgetek -- emlékszem például
05:04
havingamelynek a conversationbeszélgetés, for examplepélda, in IraqIrak,
81
288375
2881
egy iraki közösséggel folytatott beszélgetésre,
05:07
with a communityközösség that askedkérdezte me
82
291256
2689
ahol azt kérdezték tőlem, hogy
05:09
whetherakár the riotlázadás we were seeinglátás in frontelülső of us,
83
293945
3510
az előttünk zajló zavargás --
05:13
this was a hugehatalmas mobMob ransackingkifosztását a provincialtartományi counciltanács buildingépület,
84
297455
3823
egy hatalmas tömeg fosztogatta a helyi tanács épületét --
05:17
was a signjel of the newúj democracydemokrácia.
85
301278
4692
vajon az új demokrácia jele-e?
05:21
The sameazonos, I feltfilc, was trueigaz in almostmajdnem everyminden singleegyetlen one
86
305970
4141
Úgy éreztem, ugyanez volt igaz szinte minden
05:26
of the middleközépső and developingfejlesztés countriesországok that I wentment to,
87
310111
2948
közepesen fejlett vagy fejlődő országra ahol jártam,
05:28
and to some extentmértékben the sameazonos is trueigaz of us.
88
313059
4051
és bizonyos mértékben ugyanez igaz ránk is.
05:33
Well, what is the answerválasz to this? Is the answerválasz to just
89
317110
2576
Nos, mi a válasz erre? Lehet-e a válasz az, hogy
05:35
give up on the ideaötlet of democracydemokrácia?
90
319686
2658
egyszerűen mondjunk le a demokrácia eszméjéről?
05:38
Well, obviouslymagától értetődően not. It would be absurdabszurd
91
322344
3742
Nos, egyértelműen nem ez a válasz.
05:41
if we were to engagerészt again in the kindkedves of operationsművelet
92
326086
2787
Képtelenség lenne, hogy ha újra elköteleznénk magunkat
05:44
we were engagedelkötelezett in, in IraqIrak and AfghanistanAfganisztán
93
328873
3076
az iraki és afganisztáni műveletekre,
05:47
if we were to suddenlyhirtelen find ourselvesminket in a situationhelyzet
94
331949
3520
és hirtelen olyan helyzetben találnánk magunkat,
05:51
in whichmelyik we were imposingimpozáns
95
335469
2675
hogy egy másféle, nem demokratikus
05:54
anything other than a democraticdemokratikus systemrendszer.
96
338144
2439
rendszert próbálnánk a nyakukba varrni.
05:56
Anything elsemás would runfuss contraryellentétes to our valuesértékeket,
97
340583
2552
Minden más ellentmondana az értékeinknek,
05:59
it would runfuss contraryellentétes to the wisheskívánságait of the people
98
343135
2251
ellenkezne a helyi emberek vágyaival,
06:01
on the groundtalaj, it would runfuss contraryellentétes to our interestsérdekek.
99
345386
3623
ellenkezne az érdekeinkkel.
06:04
I rememberemlékezik in IraqIrak, for examplepélda, that we wentment throughkeresztül
100
349009
3307
Emlékszem, például Irakban, volt egy időszak amikor
06:08
a periodidőszak of feelingérzés that we should delaykésleltetés democracydemokrácia.
101
352316
2541
úgy éreztük, hogy késleltetnünk kellene a demokráciát.
06:10
We wentment throughkeresztül a periodidőszak of feelingérzés that the lessonlecke learnedtanult
102
354857
2692
Egy ideig úgy éreztük, hogy a Boszniában tanult lecke
06:13
from BosniaBosznia was that electionsválasztások heldtartotta too earlykorai
103
357549
3578
az volt, hogy a túl korai választások
06:17
enshrinedfoglalt sectarianfelekezeti violenceerőszak, enshrinedfoglalt extremistszélsőséges partiesa felek,
104
361127
4234
szentesítik a szektás erőszakot, szentesítik a szélsőséges pártokat,
06:21
so in IraqIrak in 2003 the decisiondöntés was madekészült,
105
365361
2818
tehát 2003-ban Irakban az a döntés született,
06:24
let's not have electionsválasztások for two yearsévek. Let's investbefektet in
106
368179
3117
hogy ne legyenek választások két évig.
06:27
voterválasztói educationoktatás. Let's investbefektet in democratizationdemokratizálódás.
107
371296
4172
Fektessünk be a választók nevelésébe, a demokratizálásba.
06:31
The resulteredmény was that I foundtalál stuckmegragadt outsidekívül my officehivatal
108
375468
4018
Az eredmény az lett, hogy hatalmas tömeg gyűlt össze
06:35
a hugehatalmas crowdtömeg of people, this is actuallytulajdonképpen a photographfénykép
109
379486
2172
az irodám előtt -- ez a kép Libiában készült,
06:37
takentett in LibyaLíbia but I saw the sameazonos sceneszínhely in IraqIrak
110
381658
3480
de ugyanezt a jelenetet láttam Irakban is --
06:41
of people standingálló outsidekívül screamingvisító for the electionsválasztások,
111
385138
4125
és az emberek a választásokat követelték.
06:45
and when I wentment out and said, "What is wrongrossz
112
389263
2766
És amikor kimentem és megkérdeztem
06:47
with the interimideiglenes provincialtartományi counciltanács?
113
392029
2960
"Mi a probléma az ideiglenes helyi tanáccsal?
06:50
What is wrongrossz with the people that we have chosenválasztott?
114
394989
3668
Mi a gond az általunk választott emberekkel?
06:54
There is a SunniSzunnita sheikhSheikh, there's a ShiiteSíita sheikhSheikh,
115
398657
2745
Van köztük egy szunnita sejk és egy síita sejk,
06:57
there's the sevenhét -- leadersvezetők of the sevenhét majorJelentősebb tribestörzsek,
116
401402
3151
ott vannak a hét legnagyobb törzs vezetői,
07:00
there's a ChristianKeresztény, there's a SabianSabian,
117
404553
2554
van egy keresztény, van egy szabeus,
07:03
there are femalenői representativesképviselői, there's everyminden politicalpolitikai partyparty in this counciltanács,
118
407107
4244
vannak női képviselők, minden párt képviselve van,
07:07
what's wrongrossz with the people that we choseválasztotta?"
119
411351
2640
mi a baj az általunk választott emberekkel?"
07:09
The answerválasz camejött, "The problemprobléma isn't the people
120
413991
3098
A válasz ez volt: "A probléma nem az emberekkel van.
07:12
that you choseválasztotta. The problemprobléma is that you choseválasztotta them."
121
417089
5801
A probléma az, hogy ti választottátok őket."
07:18
I have not mettalálkozott, in AfghanistanAfganisztán, in even the mosta legtöbb
122
422890
3432
Még a legeldugottabb afganisztáni közösségben
07:22
remotetávoli communityközösség, anybodybárki who does not want
123
426322
3127
se találkoztam olyannal, aki nem akart volna
07:25
a say in who governsszabályozza them.
124
429449
2784
beleszólni abba, hogy ki vezesse őket.
07:28
MostA legtöbb remotetávoli communityközösség, I have never mettalálkozott a villagerfalusi
125
432233
2061
A legtávolabbi közösségben se találkoztam
07:30
who does not want a voteszavazás.
126
434294
3582
olyan falusival, aki nem akart volna szavazni.
07:33
So we need to acknowledgeelismerni
127
437876
3280
Tehát tudomásul kell vennünk,
07:37
that despiteannak ellenére the dubiouskétes statisticsstatisztika, despiteannak ellenére the facttény that
128
441156
3582
hogy a gyanús statisztikák ellenére, annak ellenére,
07:40
84 percentszázalék of people in BritainNagy-Britannia feel politicspolitika is brokentörött,
129
444738
5423
hogy a britek 84 százaléka úgy érzi a politika nem működik,
07:46
despiteannak ellenére the facttény that when I was in IraqIrak, we did an opinionvélemény pollközvélemény-kutatás
130
450161
2972
annak ellenére, hogy a 2003-as iraki közvélemény-kutatáson,
07:49
in 2003 and askedkérdezte people what politicalpolitikai systemsrendszerek they preferredelőnyben részesített,
131
453133
4258
ahol azt kérdezték az emberektől, hogy melyik politikai rendszert
07:53
and the answerválasz camejött back that
132
457391
2324
részesítik előnyben, az eredmény az volt,
07:55
sevenhét percentszázalék wanted the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
133
459715
3061
hogy hét százalékuk az Egyesült Államokat,
07:58
fiveöt percentszázalék wanted FranceFranciaország,
134
462776
2723
öt százalékuk Franciaországot,
08:01
threehárom percentszázalék wanted BritainNagy-Britannia,
135
465499
2655
három százalékuk Nagy-Britanniát,
08:04
and nearlyközel 40 percentszázalék wanted DubaiDubai, whichmelyik is, after all,
136
468154
4355
és közel 40 százalék Dubait választotta,
08:08
not a democraticdemokratikus stateállapot at all but a relativelyviszonylag prosperousvirágzó
137
472509
2766
amelyik egyáltalán nem egy demokratikus állam,
08:11
minorkisebb monarchymonarchia, democracydemokrácia is a thing of valueérték
138
475275
4703
hanem egy viszonylag jómódú apró monarchia, tehát ennek ellenére
08:15
for whichmelyik we should be fightingharcoló. But in ordersorrend to do so
139
479978
3162
a demokrácia egy értékes dolog, amiért harcolnunk kell.
08:19
we need to get away from instrumentalinstrumentális argumentsérvek.
140
483140
3352
De ehhez le kell mondjunk az instrumentális érvekről.
08:22
We need to get away from sayingmondás democracydemokrácia mattersügyek
141
486492
3568
Nem szabad azt mondanunk, hogy a demokrácia
08:25
because of the other things it bringshoz.
142
490060
3107
azért fontos, mert más dolgokat is hoz.
08:29
We need to get away from feelingérzés, in the sameazonos way,
143
493167
2125
Szintúgy, meg kell szabadulnunk az érzéstől,
08:31
humanemberi rightsjogok mattersügyek because of the other things it bringshoz,
144
495292
3597
hogy az emberi jogok fontosak, mert más előnyei is vannak,
08:34
or women'snői rightsjogok mattersügyek for the other things it bringshoz.
145
498889
3692
vagy a női jogok fontosak, mert előnyei is vannak.
08:38
Why should we get away from those argumentsérvek?
146
502581
2304
Miért kell lemondanunk ezekről az érvekről?
08:40
Because they're very dangerousveszélyes. If we setkészlet about sayingmondás,
147
504885
2404
Azért mert nagyon veszélyesek. Ha elkezdjük mondani például,
08:43
for examplepélda, torturekínvallatás is wrongrossz because it doesn't extractkivonat
148
507289
4693
hogy a kínzás rossz, mert nem juttat valós
08:47
good informationinformáció, or we say, you need women'snői rightsjogok
149
511982
5198
információhoz, vagy azt mondjuk, hogy a női jogok azért szükségesek,
08:53
because it stimulatesserkenti a economicgazdasági growthnövekedés by doublingmegduplázva the sizeméret of the work forceerő,
150
517180
4680
mert elősegítik a gazdasági növekedést a munkaerő megduplázásával,
08:57
you leaveszabadság yourselfsaját magad opennyisd ki to the positionpozíció where
151
521860
1657
olyan helyzetbe hozod magad, hogy
08:59
the governmentkormány of NorthÉszaki KoreaKorea can turnfordulat around and say,
152
523517
2093
Észak-Korea kormánya azt válaszolhatja:
09:01
"Well actuallytulajdonképpen, we're havingamelynek a lot of successsiker extractingkivonás
153
525610
2863
"Nos, jelenleg mi nagyon sikeresek vagyunk
09:04
good informationinformáció with our torturekínvallatás at the momentpillanat,"
154
528473
2501
a kínzással megszerzett valós információ terén."
09:06
or the governmentkormány of SaudiSzaúdi ArabiaArábia to say, "Well,
155
530974
1960
Vagy a szaúd-arábiai kormány azt válaszolhatja:
09:08
our economicgazdasági growth'snövekedését okay, thank you very much,
156
532934
1729
"Nos, a mi gazdasági növekedésünk rendben van, köszönjük,
09:10
considerablyjelentősen better than yoursa tiéd,
157
534663
1460
sokkal jobban van mint a tietek,
09:12
so maybe we don't need to go aheadelőre with this programprogram on women'snői rightsjogok."
158
536123
4806
ezért talán nincs is szükségünk erre a női jogok programra."
09:16
The pointpont about democracydemokrácia is not instrumentalinstrumentális.
159
540929
3681
A demokrácia lényege nem instrumentális.
09:20
It's not about the things that it bringshoz.
160
544610
2789
Nem a hozadékairól szól.
09:23
The pointpont about democracydemokrácia is not that it deliversszállít
161
547399
2565
A demokrácia lényege nem az, hogy biztosítja
09:25
legitimatejogos, effectivehatékony, prosperousvirágzó ruleszabály of lawtörvény.
162
549964
6244
a törvényes, hatékony, virágzó jogállamot.
09:32
It's not that it guaranteesgaranciák peacebéke with itselfmaga or with its neighborsszomszédok.
163
556208
4645
Nem az, hogy garantálja a belső és külső békét.
09:36
The pointpont about democracydemokrácia is intrinsicbelső.
164
560853
2917
A demokrácia lényege önmagában rejlik.
09:39
DemocracyDemokrácia mattersügyek because it reflectstükrözi an ideaötlet of equalityegyenlőség
165
563770
5331
A demokrácia azért fontos, mert tükrözi az egyenlőség
09:45
and an ideaötlet of libertyszabadság. It reflectstükrözi an ideaötlet of dignityméltóság,
166
569101
4408
és a szabadság eszméjét. Tükrözi a méltóság eszméjét,
09:49
the dignityméltóság of the individualEgyedi, the ideaötlet that eachminden egyes individualEgyedi
167
573509
3870
az egyén méltóságát, a gondolatot, hogy minden egyénnek
09:53
should have an equalegyenlő voteszavazás, an equalegyenlő say,
168
577379
3601
egyenlő értékű szavazata kell legyen,
09:56
in the formationképződés of theirazok governmentkormány.
169
580980
3995
egyenlő beleszólása a kormányuk megalakításában.
10:00
But if we're really to make democracydemokrácia vigorouserőteljes again,
170
584975
4066
De ha igazán újra életerőssé akarjuk tenni a demokráciát,
10:04
if we're readykész to revivifyújraéleszt it, we need to get involvedrészt
171
589041
2613
ha igazán újjá akarjuk éleszteni, akkor részt kell
10:07
in a newúj projectprogram of the citizenspolgárok and the politicianspolitikusok.
172
591654
4801
vennünk a polgárok és a politikusok egy új programjában.
10:12
DemocracyDemokrácia is not simplyegyszerűen a questionkérdés of structuresszerkezetek.
173
596455
4388
A demokrácia nem csak a struktúrák kérdése.
10:16
It is a stateállapot of mindelme. It is an activitytevékenység.
174
600843
4017
A demokrácia egy lelkiállapot, egy tevékenység.
10:20
And partrész of that activitytevékenység is honestyőszinteség.
175
604860
3791
És az őszinteség része a tevékenységnek.
10:24
After I speakbeszél to you todayMa, I'm going on a radiorádió programprogram
176
608651
3538
A mai beszédem után egy rádióműsorban veszek részt,
10:28
calledhívott "Any QuestionsKérdések," and the thing you will have noticedészrevette
177
612189
2303
"Bármit kérdezhetsz" a műsor neve --
10:30
about politicianspolitikusok on these kindsféle of radiorádió programsprogramok
178
614492
3800
talán észrevették, hogy a politikusok az ilyen rádióműsorokban
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerválasz
179
618292
3465
soha, de soha nem mondják, hogy nem tudják a választ
10:37
to a questionkérdés. It doesn't matterügy what it is.
180
621757
1635
egy kérdésre. Nem számít mi a kérdés.
10:39
If you askkérdez about childgyermek taxadó creditshitelek, the futurejövő of the penguinspingvinek
181
623392
3352
Lehet szó a gyermekek után járó adókedvezményről, a pingvinek jövőjéről
10:42
in the southdéli AntarcticAntarktisz, askedkérdezte to holdtart forthtovább on whetherakár or not
182
626744
4622
a déli Antarktiszon, vagy egy álláspont arról,
10:47
the developmentsfejlemények in ChongqingChongqing contributehozzájárul
183
631366
2632
hogy a csungkingi fejlesztések hozzájárulnak-e
10:49
to sustainablefenntartható developmentfejlődés in carbonszén captureelfog,
184
633998
2334
a fenntartható fejlődéshez, a széndioxid lekötést illetően,
10:52
and we will have an answerválasz for you.
185
636332
2762
és a politikusnak lesz egy válasza.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingúgy tesz, mintha to be
186
639094
3185
Meg kell ezt állítsuk, ne tegyünk úgy, mintha
10:58
omniscientmindentudó beingslények.
187
642279
1885
mindentudó lények lennénk!
11:00
PoliticiansPolitikusok alsois need to learntanul, occasionallynéha, to say that
188
644164
3560
A politikusok meg kell azt is tanulják, hogy néha
11:03
certainbizonyos things that votersszavazók want, certainbizonyos things that votersszavazók
189
647724
3746
megmondják, hogy egyes dolgok amiket a szavazók akarnak,
11:07
have been promisedmegígérte, maylehet be things
190
651470
3863
bizonyos megígért dolgok, lehet, hogy olyasmik,
11:11
that we cannotnem tud deliverszállít
191
655333
3145
amiket nem vagyunk képesek teljesíteni,
11:14
or perhapstalán that we feel we should not deliverszállít.
192
658478
3782
vagy talán úgy érezzük, hogy nem kellene tejesítenünk.
11:18
And the secondmásodik thing we should do is understandmegért
193
662260
2891
És a második dolog, amit meg kell tegyünk,
11:21
the geniuszseni of our societiestársadalmak.
194
665151
2992
az a társadalmunk zsenijeinek a megértése.
11:24
Our societiestársadalmak have never been so educatedművelt, have never
195
668143
4029
Társadalmaink soha nem voltak még ennyire tanultak,
11:28
been so energizedmeghúz, have never been so healthyegészséges,
196
672172
2936
ennyire feltöltve energiával, ennyire egészségesek,
11:31
have never knownismert so much, caredgondozott so much,
197
675108
2948
soha nem tudtak még ilyen sokat, nem törődtek még ennyit,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniuszseni of the localhelyi.
198
678056
5896
vagy akartak volna ennyi mindent, és ez a helyiek géniusza.
11:39
One of the reasonsokok why we're movingmozgó away
199
683952
2698
Az egyik ok amiért távolodunk az ilyen
11:42
from banquetingbankett hallscsarnokok suchilyen as the one in whichmelyik we standállvány,
200
686650
3501
báltermektől mint ez, amiben most vagyunk,
11:46
banquetingbankett hallscsarnokok with extraordinaryrendkívüli imagesképek on the ceilingmennyezet
201
690151
4476
báltermek rendkívüli festményekkel a mennyezetükön
11:50
of kingskirályok enthronedtrónolna,
202
694627
1775
királyok trónra lépéséről,
11:52
the entireteljes dramadráma playedDátum out here on this spacehely,
203
696402
3152
az egész dráma ami ezen a helyen zajlott le,
11:55
where the KingKirály of EnglandAnglia had his headfej loppedlopped off,
204
699554
2859
ahol az angol királyt lefejezték,
11:58
why we'vevoltunk movedköltözött from spacesterek like this, thronestrón like that,
205
702413
4331
amiért eltávolodtunk az ilyen helyektől, az ilyen trónoktól,
12:02
towardsfelé the townváros hallterem, is we're movingmozgó more and more
206
706744
3725
és mozdultunk a városháza felé, és egyre jobban és jobban
12:06
towardsfelé the energiesenergiák of our people, and we need to tapKoppintson a that.
207
710469
3948
közeledünk az emberek energiája felé, amit fel kell használnunk.
12:10
That can mean differentkülönböző things in differentkülönböző countriesországok.
208
714417
2790
Ez különböző dolgokat jelenthet különböző országokban.
12:13
In BritainNagy-Britannia, it could mean looking to the Frenchfrancia,
209
717207
3313
Nagy-Britanniában jelentheti a franciák felé nézést,
12:16
learningtanulás from the Frenchfrancia,
210
720520
1743
a franciáktól való tanulást,
12:18
gettingszerzés directlyközvetlenül electedmegválasztott mayorsPolgármesterek in placehely
211
722263
3629
közvetlenül megválasztott polgármestereket,
12:21
in a Frenchfrancia communeRomániában systemrendszer.
212
725892
2488
a francia önkormányzati rendszer mintájára.
12:24
In AfghanistanAfganisztán, it could have meantjelentett insteadhelyette of concentratingkoncentrálása
213
728380
2834
Afganisztánban jelentheti azt, hogy ahelyett,
12:27
on the bignagy presidentialelnöki and parliamentaryparlamenti electionsválasztások,
214
731214
2554
hogy a nagy elnök- és parlamentválasztásra koncentrálnánk,
12:29
we should have doneKész what was in the AfghanAfgán constitutionalkotmány
215
733768
2317
inkább azt tennénk, ami elejétől fogva benne volt az afgán alkotmányban,
12:31
from the very beginningkezdet, whichmelyik is to get directközvetlen localhelyi electionsválasztások going
216
736085
4680
vagyis a közvetlen helyi választások megszervezése,
12:36
at a districtkerület levelszint and electElect people'semberek provincialtartományi governorselnökök.
217
740765
5547
tartományi szinten és a vidéki kormányzók választása.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
De ahhoz, hogy ezek közül bármelyik működjön,
12:44
the honestyőszinteség in languagenyelv, the localhelyi democracydemokrácia,
219
749035
2823
az őszinteség nyelve, a helyi demokrácia,
12:47
it's not just a questionkérdés of what politicianspolitikusok do.
220
751858
2768
ez nemcsak a politikusokon múlik,
12:50
It's a questionkérdés of what the citizenspolgárok do.
221
754626
2068
hanem a polgárok tettein is.
12:52
For politicianspolitikusok to be honestbecsületes, the publicnyilvános needsigények to allowlehetővé teszi them to be honestbecsületes,
222
756694
4907
Ahhoz, hogy a politikusok őszinték lehessenek, a nyilvánosság meg kell nekik engedje ezt,
12:57
and the mediamédia, whichmelyik mediatesközvetít betweenközött the politicianspolitikusok
223
761601
2579
és a sajtó, amelyik közvetít a politikusok és a nyilvánosság
13:00
and the publicnyilvános, needsigények to allowlehetővé teszi those politicianspolitikusok to be honestbecsületes.
224
764180
4631
között, meg kell, hogy engedje a politikusoknak az őszinteséget.
13:04
If localhelyi democracydemokrácia is to flourishfejlődik, it is about the activeaktív
225
768811
3622
Ahhoz, hogy a helyi demokrácia virágozzon, szükség van
13:08
and informedtájékozott engagementeljegyzés of everyminden citizenpolgár.
226
772433
4236
minden polgár aktív és tájékozott részvételére.
13:12
In other wordsszavak, if democracydemokrácia is to be rebuiltújjá,
227
776669
4401
Más szóval, ha újra akarjuk építeni a demokráciát,
13:16
is to becomeválik again vigorouserőteljes and vibrantvibráló,
228
781070
4324
ha megint erősnek és vibrálónak akarjuk látni,
13:21
it is necessaryszükséges not just for the publicnyilvános
229
785394
3146
akkor nemcsak a polgároknak kell
13:24
to learntanul to trustbizalom theirazok politicianspolitikusok,
230
788540
2914
megtanulniuk bízni a politikusokban,
13:27
but for the politicianspolitikusok to learntanul to trustbizalom the publicnyilvános.
231
791454
4872
hanem a politikusoknak is a polgárokban.
13:32
Thank you very much indeedvalóban. (ApplauseTaps)
232
796326
4000
Nagyon szépen köszönöm. (Taps)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com