ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2012

Ronny Edry: Israel and Iran: A love story?

Ronny Edry: Izrael és Irán: Egy "love story"?

Filmed:
2,101,296 views

Miközben az Izrael és Irán közti háború a küszöbön állt, az izraeli grafikus, Ronny Edry megosztott egy képet a Facebookon saját magáról és a lányáról egy merész üzenettel: "Irániak, szeretünk benneteket." Más izraeliek is elkészítették a saját képüket és az irániak ugyanezzel az üzenettel válaszoltak. Ez az egyszerű kommunikáció olyan meglepő Facebook-közösségek létrejöttét inspirálta, mint az "Izrael-szereti-Iránt", "Irán-szereti-Izraelt", sőt Palesztínia-szereti-Izraelt".
- Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On MarchMárcius 14, this yearév,
0
619
2799
Idén, március 14-én
00:19
I postedhozzászóló this posterposzter on FacebookFacebook.
1
3418
2880
ezt a fotót posztoltam a Facebookon.
00:22
This is an imagekép of me and my daughterlánya
2
6298
2425
Ez egy kép rólam és a lányomról,
00:24
holdingholding the IsraeliIzraeli flagzászló.
3
8723
2734
az izraeli zászlóval.
Megpróbálom elmondani, hogy mégis miért
00:27
I will try to explainmegmagyarázni to you about the contextkontextus of why
4
11503
3039
00:30
and when I postedhozzászóló.
5
14542
2606
posztoltam ki ezt akkor.
00:33
A fewkevés daysnapok agoezelőtt, I was sittingülés waitingvárakozás
6
17148
3121
Néhány nappal ezelőtt sorban álltam
00:36
on the linevonal at the groceryélelmiszerbolt storebolt,
7
20269
2304
a boltban,
00:38
and the ownertulajdonos and one of the clientsügyfelek
8
22573
3286
és a tulaj meg egy vásárló
00:41
were talkingbeszél to eachminden egyes other,
9
25859
1690
beszélgettek egymással
00:43
and the ownertulajdonos was explainingmagyarázó to the clientügyfél
10
27549
2058
és a tulaj azt magyarázta a vásárlónak,
00:45
that we're going to get 10,000 missilesrakéták on IsraelIzrael.
11
29607
3476
hogy Izraelt 10.000 rakéta fogja érni.
00:48
And the clientügyfél was sayingmondás, no, it's 10,000 a day.
12
33083
4713
És a vásárló azt mondta,
"Nem, naponta lesz 10.000 rakéta".
00:53
(LaughterNevetés)
13
37796
2661
(Nevetés)
00:56
("10,000 missilesrakéták") This is the contextkontextus. This is where we are now in IsraelIzrael.
14
40457
5001
[10.000 rakéta] Ez a helyzet. Itt tartunk most Izraelben.
01:01
We have this warháború with IranIrán comingeljövetel for 10 yearsévek now,
15
45458
3588
Már lassan tíz éve
haladunk e háború felé Iránnal
01:04
and we have people, you know, afraidfélnek.
16
49046
3375
és persze az emberek félnek.
01:08
It's like everyminden yearév it's the last minuteperc
17
52421
3563
Olyan, mintha minden év
az utolsó pillanat volna,
01:11
that we can do something about the warháború with IranIrán.
18
55984
2475
amikor még tudunk tenni valamit
a háború ellen Iránnal.
01:14
It's like, if we don't acttörvény now, it's too latekéső foreverörökké,
19
58459
3672
Mintha... ha most nem teszünk valamit,
akkor többé nem is tehetünk.
01:18
for 10 yearsévek now.
20
62131
2252
Már 10 éve.
01:20
So at some pointpont it becamelett, you know, to me,
21
64383
2397
Úgyhogy egy bizonyos ponton
ez azt váltotta ki belőlem,
01:22
I'm a graphicgrafikus designertervező, so I madekészült postersposzterek about it
22
66780
3050
mivel grafikus vagyok,
hogy plakátokat készítettem erről,
01:25
and I postedhozzászóló the one I just showedkimutatta, you before.
23
69830
3975
és az előbb mutatott képet kiposztoltam.
01:29
MostA legtöbb of the time, I make postersposzterek, I postposta them on FacebookFacebook,
24
73805
3062
Általában, amikor csinálok egy plakátot,
kiposztolom a Facebookra,
01:32
my friendsbarátok like it, don't like it,
25
76867
1657
a barátaim lájkolják, nem lájkolják,
01:34
mosta legtöbb of the time don't like it, don't shareOssza meg it,
26
78524
1731
általában nem lájkolják, nem osztják meg,
01:36
don't nothing,
27
80255
2223
nem csinálnak semmit,
01:38
and it's anotheregy másik day.
28
82478
1993
aztán jött a következő nap.
01:40
So I wentment to sleepalvás, and that was it for me.
29
84471
3952
Elmentem aludni, végeztem aznap.
01:44
And latera későbbiekben on in the night, I wokefelébredt up
30
88423
2916
Később, éjjel felkeltem,
01:47
because I'm always wakingébredés up in the night,
31
91339
1833
mert mindig fel szoktam kelni éjszaka,
01:49
and I wentment by the computerszámítógép and I see all these redpiros dotspontok,
32
93172
2575
leültem a számítógép elé
és látom a kis piros pöttyöket,
01:51
you know, on FacebookFacebook, whichmelyik I've never seenlátott before.
33
95747
3152
a Facebookon, amiket még soha nem láttam.
01:54
(LaughterNevetés)
34
98899
1083
(Nevetés)
01:55
And I was like, "What's going on?"
35
99982
2337
És csak néztem,
hogy "Hát itt meg mi folyik?"
01:58
So I come to the computerszámítógép and I startRajt looking on,
36
102319
3504
Szóval leültem a géphez és megnéztem,
02:01
and suddenlyhirtelen I see manysok people talkingbeszél to me,
37
105823
3025
és hirtelen azt láttam,
hogy egy csomó ember beszél hozzám,
02:04
mosta legtöbb of them I don't know,
38
108848
2363
akiknek a többségét nem ismerem,
02:07
and a fewkevés of them from IranIrán,
39
111211
2585
és néhány közülük Iránból ír,
02:09
whichmelyik is -- What?
40
113796
3481
ami... Mi Van?
02:13
Because you have to understandmegért,
41
117277
2617
Mert meg kell értenetek,
02:15
in IsraelIzrael we don't talk with people from IranIrán.
42
119894
3654
hogy Izraelben
mi nem beszélünk iráni emberekkel.
02:19
We don't know people from IranIrán.
43
123548
1970
Nem ismerünk iráni embereket.
02:21
It's like, on FacebookFacebook, you have friendsbarátok only from --
44
125518
4365
Olyan, mintha csak a szomszédaitok
02:25
it's like your neighborsszomszédok are your friendsbarátok on FacebookFacebook.
45
129883
3454
lennének a Facebook-ismerőseitek.
02:29
And now people from IranIrán are talkingbeszél to me.
46
133337
2737
Most meg iráni emberek beszélnek hozzám.
02:31
So I startRajt answeringüzenetrögzítő this girllány, and she's tellingsokatmondó me
47
136074
3509
Szóval válaszoltam ennek a lánynak,
és ő az írta, hogy látta a plakátot
02:35
she saw the posterposzter and she askedkérdezte her familycsalád to come,
48
139583
4860
és odahívta a családját,
mivel nekik nincs számítógépük,
02:40
because they don't have a computerszámítógép, she askedkérdezte her familycsalád
49
144443
1616
hogy nézzék meg a plakátot,
02:41
to come to see the posterposzter, and they're all sittingülés in the livingélő roomszoba cryingsírás.
50
146059
4548
és most mindannyian
ott ülnek a nappaliban és sírnak.
02:46
So I'm like, whoahóha.
51
150607
1682
Én meg... Huh.
02:48
I askkérdez my wifefeleség to come, and I tell her, you have to see that.
52
152289
3418
Odahívtam a feleségemet,
hogy jöjjön gyorsan, mert ezt látnia kell.
02:51
People are cryingsírás, and she camejött, she readolvas the textszöveg,
53
155707
3049
Sírnak ezek az emberek,
ő meg odajött, elolvasta az üzenetet
02:54
and she startedindult to crykiáltás.
54
158756
2700
és ő is elkezdett sírni.
02:57
And everybody'smindenkié cryingsírás now. (LaughterNevetés)
55
161456
2638
Úgyhogy már mindenki sírt. (Nevetés)
02:59
So I don't know what to do, so my first reflexReflex,
56
164094
2800
Nem tudtam, mit kéne tenni,
úgyhogy az ösztönös reakcióm,
03:02
as a graphicgrafikus designertervező, is, you know, to showelőadás everybodymindenki
57
166894
3314
mint grafikus, az volt,
hogy mindenkinek meg kell mutatni,
03:06
what I'd just seenlátott, and people startedindult to see them
58
170208
3698
ami épp történik,
és az emberek elkezdték megnézni
03:09
and to shareOssza meg them, and that's how it startedindult.
59
173906
2600
és megosztani és így kezdődött az egész.
03:12
The day after, when really it becamelett a lot of talkingbeszél,
60
176506
3739
Másnap, amikor már tényleg
nagyon sokan beszéltek erről,
03:16
I said to myselfmagamat, and my wifefeleség said to me,
61
180245
2223
a feleségem is azt mondta nekem,
03:18
I alsois want a posterposzter,
62
182468
1266
hogy ő is akar egy posztert,
03:19
so this is her. (LaughterNevetés)
63
183734
3462
úgyhogy ez itt ő. (Nevetés)
03:23
Because it's workingdolgozó, put me in a posterposzter now.
64
187196
4982
Mert "ez működik,
tegyél ki rólam is egy képet".
De komolyra fordítva a szót,
azt gondoltam, hogy 'oké, ezek működnek,
03:28
But more seriouslyKomolyan, I was like, okay, these onesazok work,
65
192178
3110
de ez nem csak rólam szól,
ez az izraeli emberekről szól,
03:31
but it's not just about me, it's about people from IsraelIzrael
66
195288
3298
akik el akarnak mondani valamit'.
03:34
who want to say something.
67
198586
903
03:35
So I'm going to shoot all the people I know, if they want,
68
199489
2837
Le fogok fotózni mindenkit,
akit ismerek, ha akarják
03:38
and I'm going to put them in a posterposzter and I'm going to shareOssza meg them.
69
202326
2088
és készítek róluk 1-1 posztert
és megosztom.
03:40
So I wentment to my neighborsszomszédok and friendsbarátok and studentsdiákok
70
204414
3682
Felkerestem a szomszédaimat, a barátaimat,
a tanítványaimat és azt mondtam:
03:43
and I just askedkérdezte them, give me a picturekép, I will make you a posterposzter.
71
208096
4091
"Adjatok magatokról egy fotót
és csinálok rólatok egy plakátot."
03:48
And that's how it startedindult. And that's how, really,
72
212187
2897
És így kezdődött el, igazából így.
03:50
it's unleashedUnleashed, because suddenlyhirtelen people
73
215084
3413
Felszabadító volt,
mert hirtelen az emberek a Facebookról,
a barátaim és mások megértették,
hogy a részesei lehetnek ennek.
03:54
from FacebookFacebook, friendsbarátok and othersmások,
74
218497
2450
03:56
just understandmegért that they can be partrész of it.
75
220947
2957
Ez nem csak egy fickó,
aki csinál egy plakátot, ez valami,
03:59
It's not just one dudehaver makinggyártás one posterposzter,
76
223904
1734
04:01
it's -- we can be partrész of it, so they startRajt sendingelküldés me picturesképek
77
225638
3513
aminek a részesei lehetünk,
elkezdtek nekem fotókat küldeni
04:05
and askkérdez me, "Make me a posterposzter. PostPost it.
78
229151
2376
és azt kérték,
"Csinálj nekünk egy képet, posztold ki,
04:07
Tell the IraniansIrániak we from IsraelIzrael love you too."
79
231527
4634
mondjuk el az irániaknak,
hogy mi is szeretünk titeket itt, Izraelben."
04:12
It becamelett, you know, at some pointpont it was really, really intenseerős.
80
236161
3368
Egy ponton ez az egész
nagyon-nagyon intenzívvé vált.
04:15
I mean, so manysok picturesképek, so I askedkérdezte friendsbarátok
81
239529
4315
Olyan sok fotó volt,
hogy megkértem a barátaimat,
04:19
to come, graphicgrafikus designerstervezők mosta legtöbb of them,
82
243844
3123
hogy jöjjenek át
- a legtöbbjük szintén grafikus volt -
04:22
to make postersposzterek with me, because I didn't have the time.
83
246967
2603
és segítsenek, mert nem volt elég időm.
04:25
It was a hugehatalmas amountösszeg of picturesképek.
84
249570
2656
Hatalmas mennyiségű fotó gyűlt össze.
04:28
So for a fewkevés daysnapok, that's how my livingélő roomszoba was.
85
252226
3395
Úgyhogy néhány napig
így nézett ki a nappalim.
04:31
And we receivedkapott IsraeliIzraeli postersposzterek, IsraeliIzraeli imagesképek,
86
255621
4523
Kaptunk izraeli plakátokat, fotókat,
04:36
but alsois lots of commentsHozzászólások, lots of messagesüzenetek from IranIrán.
87
260144
4686
de rengeteg komment
és üzenet jött Iránból is.
04:40
And we tookvett these messagesüzenetek and we madekészült postersposzterek out of it,
88
264830
3682
Fogtuk ezeket az üzeneteket
és plakátokat csináltunk belőlük,
04:44
because I know people: They don't readolvas, they see imagesképek.
89
268512
3465
mert ismerem az embereket, nem olvasnak,
képeket látnak.
04:47
If it's an imagekép, they maylehet readolvas it.
90
271977
2976
Ha van hozzá egy kép,
talán el is fogják olvasni.
04:50
So here are a fewkevés of them.
91
274953
2717
Úgyhogy itt van néhány közülük.
04:53
("You are my first IsraelianIsraelian friendbarát. I wishszeretnék we bothmindkét get ridmegszabadít of our idiotidióta politicianspolitikusok, anywayakárhogyan is niceszép to see you!")
92
277670
2273
["Szeretem azt a kéket. Szeretem
azt a csillagot. Szeretem azt a zászlót."]
04:55
("I love that bluekék. I love that starcsillag. I love that flagzászló.") This one is really movingmozgó for me because it's the storysztori
93
279943
3536
Ez nagyon megindító volt számomra,
mert ez egy
04:59
of a girllány who has been raisedemelt in IranIrán
94
283479
3814
olyan lány története,
akit arra kényszerítettek Iránban,
05:03
to walkséta on an IsraeliIzraeli flagzászló to enterbelép her schooliskola everyminden morningreggel,
95
287293
5278
hogy egy izraeli zászlóra taposson
az iskola ajtajában minden reggel.
05:08
and now that she seeslát the postersposzterek that we're sendingelküldés,
96
292571
3331
És most, hogy látja a plakátokat,
amiket küldünk,
05:11
she startskezdődik -- she said that she changedmegváltozott her mindelme,
97
295902
2675
megváltozott a véleménye,
05:14
and now she lovesszeret that bluekék, she lovesszeret that starcsillag,
98
298577
3341
és most szereti azt a kéket,
szereti azt a csillagot,
05:17
and she lovesszeret that flagzászló, talkingbeszél about the IsraeliIzraeli flagzászló,
99
301918
2335
és szereti az izraeli zászlót,
05:20
and she wishedszerette volna that we'dHázasodik meettalálkozik and come to visitlátogatás one anotheregy másik,
100
304253
3820
és azt szeretné, hogy találkozhassunk
és meglátogathassuk egymást,
05:23
and just a fewkevés daysnapok after I postedhozzászóló the first posterposzter.
101
308073
5083
és ez csupán néhány nappal
az első kép posztolása után történt.
05:29
The day after,
102
313156
2612
A következő napon
05:31
IraniansIrániak startedindult to respondreagál with theirazok ownsaját postersposzterek.
103
315768
2717
az irániak is elkezdték küldeni
a saját fotóikat.
05:34
They have graphicgrafikus designerstervezők. What? (LaughterNevetés)
104
318485
3426
Nekik is vannak grafikusaik.
Hogy mi van? (Nevetés)
05:37
Crazybolond, crazyőrült.
105
321911
2342
Hihetetlen, hihetetlen.
05:40
So you can see they are still shyfélénk, they don't want to showelőadás theirazok facesarcok,
106
324253
3525
Láthatjátok, hogy félénkek,
nem szeretnék, ha látható lenne az arcuk,
05:43
but they want to spreadterjedését the messageüzenet.
107
327778
1572
de üzenni akarnak.
05:45
They want to respondreagál. They want to say the sameazonos thing.
108
329350
2136
Válaszolni akarnak.
Ugyanazt akarják mondani.
05:47
So. And now it's communicationközlés.
109
331486
3105
Így már megindult a kommunikáció.
05:50
It's a two-waykétirányú storysztori. It's IsraelisIzraeliek and IraniansIrániak
110
334591
3426
Kétoldalú a történet. Izrealiek és irániak
05:53
sendingelküldés the sameazonos messageüzenet, one to eachminden egyes other.
111
338017
2656
küldik egymásnak ugyanazt az üzenetet.
05:56
("My IsraeliIzraeli FriendsMeg. I don't hategyűlölet you. I don't want WarHáború.")
112
340673
1678
[Izraeli barátaim, nem akarok háborút.]
05:58
This never happenedtörtént before, and this is two people
113
342351
4160
Ez korábban soha nem történt. Két nép,
akiknek ellenségeknek kéne lenniük,
06:02
supposedfeltételezett to be enemiesellenség, we're on the vergehatárán of a warháború,
114
346511
2917
hajszálnyira vagyunk a háborútól,
06:05
and suddenlyhirtelen people on FacebookFacebook are startingkiindulási to say,
115
349428
2619
és hirtelen az emberek a Facebookon
azt kezdik el mondani, hogy
06:07
"I like this guy. I love those guys."
116
352047
4151
"Kedvelem ezt a fickót,
szeretem azokat az embereket."
06:12
And it becamelett really bignagy at some pointpont.
117
356198
4438
Ez nagyon nagy dolog lett.
06:16
And then it becamelett newshírek.
118
360636
3312
És aztán hír lett.
06:19
Because when you're seeinglátás the MiddleKözel EastKeleti, you see only the badrossz newshírek.
119
363948
4200
Mert ha megnézitek a Közel-Keletet,
csak a rossz híreket látjátok.
06:24
And suddenlyhirtelen, there is something that was happeningesemény
120
368148
2299
És hirtelen történt valami,
06:26
that was good newshírek. So the guys on the newshírek,
121
370447
2826
ami jó hír volt. Úgyhogy a híradós srácok
06:29
they say, "Okay, let's talk about this."
122
373273
1688
azt mondták, "Oké, beszéljünk erről."
06:30
And they just camejött, and it was so much,
123
374961
3199
És eljöttek és nagyszerű volt.
06:34
I rememberemlékezik one day, MichalMichal,
124
378160
2439
Emlékszem, egy nap, Michal
06:36
she was talkingbeszél with the journalistújságíró, and she was askingkérve him,
125
380599
2800
beszélt egy újságíróval és azt kérdezte,
06:39
"Who'sAki barátait gonna see the showelőadás?"And he said, "EverybodyMindenki."
126
383399
4058
"Ki fogja majd látni a műsort?"
Mire azt mondta, hogy "Mindenki."
06:43
So she said, "EverybodyMindenki in PalestinePalesztina, in where? IsraelIzrael?
127
387457
5497
Kérdezte, hogy, "Mindenki Palesztínában,
vagy hol? Izraelben?
06:48
Who is everybodymindenki?""EverybodyMindenki."
128
392954
2916
Ki az a mindenki?" "Mindenki."
06:51
They said, "SyriaSzíria?" "SyriaSzíria."
129
395870
1614
Kérdezte, hogy , "Szíria?" "Szíria."
06:53
"LebanonLibanon?""LebanonLibanon."
130
397484
1740
"Libanon?" "Libanon."
06:55
At some pointpont, he just said, "40 millionmillió people are going to see you todayMa.
131
399224
3971
Végül csak kimondta
"40 millió ember fog látni titeket ma,
06:59
It's everybodymindenki." The Chinesekínai.
132
403195
2712
ez a 'mindenki'." A kínaiak.
07:01
And we were just at the beginningkezdet of the storysztori.
133
405907
5626
És még csak a történet elején voltunk.
07:07
Something crazyőrült alsois happenedtörtént.
134
411533
2082
Valami hihetetlen történt még.
07:09
EveryMinden time a countryország startedindult talkingbeszél about it,
135
413615
3188
Ahányszor egy ország
elkezdett beszélni erről,
07:12
like GermanyNémetország, AmericaAmerikai, whereverbárhol,
136
416803
3269
mint Németország, az USA stb.,
07:15
a pageoldal on FacebookFacebook poppedbeugrott up with the sameazonos logologo
137
420072
5428
a Facebookon megjelent egy oldal
ugyanezzel a logóval
07:21
with the sameazonos storiestörténetek, so at the beginningkezdet
138
425500
1757
ugyanezzel a történettel,
szóval kezdetben lett
07:23
we had "Iran-Loves-IsraelIzrael-Irán-szeret," whichmelyik is an IranianIráni
139
427257
3815
"Iran-Loves-Israel,"
amit egy iráni csinált
07:26
sittingülés in TehranTeherán, sayingmondás, "Okay, IsraelIzrael lovesszeret IranIrán?
140
431072
5078
Teheránban, azt mondta,
"Izrael szereti Iránt? csinálok egy
07:32
I give you Iran-Loves-IsraelIzrael-Irán-szeret."
141
436150
1910
Irán-szereti-Izraelt oldalt."
07:33
You have Palestine-Loves-IsraelPalesztina-szeret-Izrael.
142
438060
1602
Van "Palesztina szereti Izraelt".
07:35
You have LebanonLibanon that just -- a fewkevés daysnapok agoezelőtt.
143
439662
2628
Van ugyanilyenből libanoni,
épp néhány napja.
07:38
And this wholeegész listlista of pagesoldalak on FacebookFacebook
144
442290
3468
És ez az összes Facebook-oldal
07:41
dedicateddedikált to the sameazonos messageüzenet,
145
445758
2100
ugyanezért az üzenetért készült,
07:43
to people sendingelküldés theirazok love, one to eachminden egyes other.
146
447858
5837
emberek,
akik szeretetet küldenek egymásnak.
07:49
The momentpillanat I really understoodmegértett that something was happeningesemény,
147
453695
3696
Akkor értettem meg igazán,
hogy tényleg történt valami,
07:53
a friendbarát of mineenyém told me,
148
457391
2450
amikor egy barátom szólt, hogy
07:55
"GoogleGoogle the wordszó 'Israel"Izrael.'"
149
459841
2002
"Keress rá az 'Izrael' szóra a Google-ben"
07:57
And those were the first imagesképek on those daysnapok
150
461843
3707
És azokban a napokban
ezek voltak az első találatok,
08:01
that poppedbeugrott up from GoogleGoogle
151
465550
2279
amiket a Google megtalált,
08:03
when you were typinggépelés, "IsraelIzrael" or "IranIrán."
152
467829
3606
ha begépelted, hogy 'Izrael' vagy 'Irán'.
08:07
We really changedmegváltozott how people see the MiddleKözel EastKeleti.
153
471435
4314
Megváltoztattuk azt,
ahogyan az emberek a Közel-Keletet látják.
08:11
Because you're not in the MiddleKözel EastKeleti.
154
475749
1769
Mert ha nem a Közel-Keleten vagy,
08:13
You're somewherevalahol over there, and then you want to see the MiddleKözel EastKeleti,
155
477518
2291
valahol máshol
és meg akarod nézni a Közel-Keletet,
08:15
so you go on GoogleGoogle and you say, "IsraelIzrael,"
156
479809
1656
akkor beütöd a Google-be, hogy 'Izrael',
08:17
and they give you the badrossz stuffdolog.
157
481465
1209
és kapod a rossz híreket.
08:18
And for a fewkevés daysnapok you got those imagesképek.
158
482674
4769
Néhány napig viszont
ezeket a képeket kaptad.
08:23
TodayMa the Israel-Loves-IranIrán-Izrael-szeret pageoldal
159
487443
2399
Jelenleg az Izrael-szereti-Iránt oldal itt tart,
08:25
is this numberszám, 80,831, and two millionmillió people last weekhét
160
489842
5388
ennél a számnál: 80.831,
és két millió ember
08:31
wentment on the pageoldal and sharedmegosztott, likedtetszett, I don't know,
161
495230
2863
ment fel az oldalra múlt héten
és osztotta meg, lájkolta,
08:33
commentedmagyarázat on one of the photosfotók.
162
498093
2592
kommentelt valamelyik fotó alatt.
08:36
So for fiveöt monthshónap now, that's what we are doing,
163
500685
4508
Úgyhogy öt hónapja már ezzel foglalkozunk,
08:41
me, MichalMichal, a fewkevés of my friendsbarátok, are just makinggyártás imagesképek.
164
505193
4750
én, Michal, néhány barátom,
képeket készítünk.
08:45
We're showingkiállítás a newúj realityvalóság
165
509943
2287
Egy új valóságot mutatunk meg
08:48
by just makinggyártás imagesképek
166
512230
2203
csupán képekkel,
08:50
because that's how the worldvilág perceivesérzékeli us.
167
514433
2897
mert így lát minket a világ.
08:53
They see imagesképek of us, and they see badrossz imagesképek.
168
517330
2801
Látják rólunk a képeket,
és látnak rossz képeket.
08:56
So we're workingdolgozó on makinggyártás good imagesképek. EndVége of storysztori.
169
520131
5051
Úgyhogy azon dolgozunk, hogy
jó képeket készítsünk. A történet vége:
09:01
Look at this one. This is the Iran-Loves-IsraelIzrael-Irán-szeret pageoldal.
170
525182
4915
Nézzétek meg ezt.
Ez az Irán-szereti-Izraelt oldal.
09:05
This is not the Israel-Loves-IranIrán-Izrael-szeret. This is not my pageoldal.
171
530097
2518
Ez nem az Izrael-szereti-Iránt oldal,
ez nem az én oldalam.
09:08
This is a guy in TehranTeherán on the day of remembranceemlékezés
172
532615
3779
Ez egy ember Teheránban,
09:12
of the IsraeliIzraeli fallenelesett soldierkatona
173
536394
2542
aki az elesett izraeli katonák emléknapján
09:14
puttingelhelyezés an imagekép of an IsraeliIzraeli soldierkatona on his pageoldal.
174
538936
3963
egy izraeli katona képét tette ki az oldalára.
09:18
This is the enemyellenség.
175
542899
3391
Ő az ellenség.
09:22
What?
176
546290
1472
Hogyan?
09:23
("Our heartfeltőszinte condolencesrészvétét to the familiescsaládok who lostelveszett theirazok dearestsdearests in terrorterror attacktámadás in BulgariaBulgária")
177
547762
2042
[Részvétünk azoknak a családoknak,
akik a bulgáriai terrortámadásban
elveszítették szeretteiket.]
09:25
And it's going bothmindkét waysmódokon.
178
549804
1705
És ez megy mindkét oldalról.
09:27
It's like, we are showingkiállítás respecttisztelet, one to eachminden egyes other.
179
551509
4538
Tiszteletet adunk egymásnak.
09:31
And we're understandingmegértés. And you showelőadás compassionegyüttérzés.
180
556047
4986
És megértést. És együttérzést.
09:36
And you becomeválik friendsbarátok.
181
561033
4761
És barátokká válunk.
09:41
And at some pointpont, you becomeválik friendsbarátok on FacebookFacebook,
182
565794
3227
És egy idő után,
barátok leszünk a Facebookon,
09:44
and you becomeválik friendsbarátok in life.
183
569021
1777
és barátok leszünk az életben.
09:46
You can go and travelutazás and meettalálkozik people.
184
570798
2816
El lehet utazni és találkozni másokkal.
09:49
And I was in MunichMünchen a fewkevés weekshetes agoezelőtt.
185
573614
3378
Néhány hete Münchenben voltam.
09:52
I wentment there to opennyisd ki an expositionkiállítás about IranIrán
186
576992
3827
Egy Iránról szóló kiállítást
nyitottam meg.
09:56
and I mettalálkozott there with people from the pageoldal
187
580819
2457
És találkoztam ott az oldalon
megismert emberekkel.
09:59
that told me, "Okay, you're going to be in EuropeEurópa,
188
583276
2306
Azt mondták, "Oké, Európában leszel,
10:01
I'm comingeljövetel. I'm comingeljövetel from FranceFranciaország, from HollandHollandia,
189
585582
2604
eljövök én is.
Franciaországból, Hollandiából,
10:04
from GermanyNémetország," of coursetanfolyam, and from IsraelIzrael people camejött,
190
588186
2721
Németországból, természetesen"
és jöttek Izraelből
10:06
and we just mettalálkozott there for the first time in realigazi life.
191
590907
4575
és először az életben találkoztunk ott.
10:11
I mettalálkozott with people that are supposedfeltételezett to be my enemiesellenség
192
595482
4517
Először talákoztam
az állítólagos ellenségeimmel.
10:15
for the first time. And we just shakeráz handskezek,
193
599999
2614
És kezet fogtunk,
10:18
and have a coffeekávé and a niceszép discussionvita,
194
602613
2003
ittunk egy kávét, beszélgettünk egy jót,
10:20
and we talk about foodélelmiszer and basketballkosárlabda.
195
604616
2720
a kajákról, a kosárlabdáról.
10:23
And that was the endvég of it.
196
607336
1738
És ez lett az egész vége.
10:24
RememberNe feledje that imagekép from the beginningkezdet?
197
609074
2754
Emlékeztek a legelső képre?
10:27
At some pointpont we mettalálkozott in realigazi life, and we becamelett friendsbarátok.
198
611828
8381
Végül találkoztunk a való életben
és barátok lettünk.
10:36
And it goesmegy the other way around.
199
620209
2664
És ez ugyanígy megy a másik oldalon is.
10:38
Some girllány that we mettalálkozott on FacebookFacebook
200
622873
2793
Egy lány, akit a Facebookról ismerünk,
10:41
never been in IsraelIzrael, bornszületett and raisedemelt in IranIrán,
201
625666
2910
soha nem volt Izraelben,
Iránban született és nőtt föl,
10:44
liveséletét in GermanyNémetország, afraidfélnek of IsraelisIzraeliek
202
628576
3558
Németországban él és félt az izraeliektől
10:48
because of what she knowstudja about us,
203
632134
2230
amiatt, amit rólunk hallott,
10:50
decidesúgy határoz, after a fewkevés monthshónap of talkingbeszél on the InternetInternet
204
634364
3614
több hónapos
netes beszélgetés után izraeliekkel
10:53
with some IsraelisIzraeliek to come to IsraelIzrael,
205
637978
3044
úgy döntött, hogy eljön Izraelbe,
10:56
and she getsjelentkeznek on the planerepülőgép and arrivesérkezik at BenBen GurionGurion
206
641022
4497
felszállt a repülőre,
megérkezett Ben Gurion reptérre,
11:01
and saysmondja, "Okay, not that bignagy a dealüzlet."
207
645519
6127
azt mondta,
"Oké, nincs itt semmi probléma."
11:07
So a fewkevés weekshetes agoezelőtt, the stressfeszültség is gettingszerzés highermagasabb,
208
651646
3587
Néhány hete a feszültség megnőtt,
11:11
so we startRajt this newúj campaignkampány
209
655233
2473
úgyhogy elkezdtük az új kampányunkat.
11:13
calledhívott "Not readykész to diemeghal in your warháború."
210
657706
3372
"Nem állok készen,
hogy meghalljak a háborúdban" címmel.
11:16
I mean, it's plusplusz/minusmínusz the sameazonos messageüzenet,
211
661078
2813
Persze ez összességében ugyanaz az üzenet,
11:19
but we wanted really to addhozzáad some aggressivityaggressivity to it.
212
663891
3674
de szerettük volna
egy kicsit erőteljesebbé tenni.
11:23
And again, something amazingelképesztő happenedtörtént,
213
667565
2951
És ismét történt valami csodálatos, amit
11:26
something that we didn't have on the first wavehullám of the campaignkampány.
214
670516
3338
a kampány első hullámában nem láttunk.
11:29
Now people from IranIrán, the sameazonos onesazok who were shyfélénk
215
673854
4270
Ugyanazok az irániak,
akik olyan félénkek voltak
11:34
at the first campaignkampány and just sentküldött, you know,
216
678124
2105
az első kampányban
és nem vállalták az arcukat
11:36
theirazok footláb and halffél theirazok facesarcok,
217
680229
2188
csak a lábukat vagy a fél arcukat,
11:38
now they're sendingelküldés theirazok facesarcok, and they're sayingmondás,
218
682417
2400
elkezdték elküldeni az arcukat is, hogy
11:40
"Okay, no problemprobléma, we're into it. We are with you."
219
684817
9065
"Oké, semmi gond, benne vagyunk.
Veled vagyunk."
11:49
Just readolvas where those guys are from.
220
693882
3520
Nézzétek csak meg,
honnan származnak ezek a srácok.
11:53
And for everyminden guy from IsraelIzrael,
221
697402
2315
Minden egyes izraeli emberre
11:55
you've got someonevalaki from IranIrán.
222
699717
3291
jut valaki Iránból is.
12:06
Just people sendingelküldés theirazok picturesképek.
223
711084
2724
Csupán emberek,
akik elküldik egymásnak a képeiket.
12:27
Crazybolond, yes?
224
731131
2183
Hihetetlen, mi?
12:29
So --
225
733314
1636
Szóval...
12:30
(ApplauseTaps)
226
734950
8342
(Taps)
12:40
So you maylehet askkérdez yourselfsaját magad, who is this dudehaver?
227
744207
7397
...szóval azt kérdezhetitek most,
"Ki ez a fazon"?
12:47
My namenév is RonnyRonny EdryEdry, and I'm 41, I'm an IsraeliIzraeli,
228
751604
3654
A nevem Ronny Edry,
41 éves vagyok, izraeli,
12:51
I'm a fatherapa of two, I'm a husbandférj,
229
755258
4280
két gyermek apja, férj,
12:55
and I'm a graphicgrafikus designertervező. I'm teachingtanítás graphicgrafikus designtervezés.
230
759538
4980
és grafikus. Tervezőgrafikát tanítok.
13:00
And I'm not that naivenaiv, because a lot of the time
231
764518
3768
És nem vagyok naív, mert rengeteg,
13:04
I've been askedkérdezte, manysok timesalkalommal I've been askedkérdezte, "Yeah, but,
232
768286
3383
rengeteg alkalommal kérdezték tőlem, hogy
13:07
this is really naivenaiv, sendingelküldés flowersvirágok over, I mean — "
233
771669
3226
"Ez milyen naiv,
virágokat küldözgetni egymásnak..."
13:10
I was in the armyhadsereg. I was in the paratroopersejtőernyősök for threehárom yearsévek,
234
774895
4051
Szolgáltam a hadseregben,
az ejtőernyősöknél három évet,
13:14
and I know how it looksúgy néz ki, from the groundtalaj.
235
778946
3550
és tudom, hogy néz ki ez a valóságban.
13:18
I know how it can look really badrossz.
236
782496
4326
Tudom, hogy milyen borzasztónak tűnhet.
13:22
So to me, this is the courageousbátor thing to do,
237
786822
4137
Úgyhogy számomra ez az a bátor dolog,
amit meg lehet tenni,
13:26
to try to reachelér the other sideoldal before it's too latekéső,
238
790959
3439
megpróbálni kapcsolatba kerülni,
mielőtt túl késő lenne,
mert ha egyszer túl késő lesz,
akkor túl késő lesz.
13:30
because when it's going to be too latekéső, it's going to be too latekéső.
239
794398
1915
13:32
And sometimesnéha warháború is inevitableelkerülhetetlen, sometimesnéha,
240
796313
4421
És néha a háború elkerülhetetlen, néha,
13:36
but maybe [with] efforterőfeszítés, we can avoidelkerül it.
241
800734
4070
de talán egy kis erőfeszítéssel
megelőzhetjük.
13:40
Maybe as people, because especiallykülönösen in IsraelIzrael,
242
804804
3355
Talán mi, emberek,
különösen Izraelben,
13:44
we're in a democracydemokrácia. We have the freedomszabadság of speechbeszéd,
243
808159
3413
mert demokráciában élünk.
Szólásszabadság van,
13:47
and maybe that little thing can changeváltozás something.
244
811572
3443
és talán ez az apró dolog
megváltoztathat valamit.
13:50
And really, we can be our ownsaját ambassadorsNagykövetek.
245
815015
4345
És tényleg lehetünk önmagunk nagykövetei.
13:55
We can just sendelküld a messageüzenet and hoperemény for the bestlegjobb.
246
819360
6736
Küldhetünk üzeneteket
és reménykedhetünk a legjobbakban.
14:01
So I want to askkérdez MichalMichal, my wifefeleség, to come with me
247
826096
2342
Megkérném most Michalt, a feleségemet,
14:04
on the stageszínpad just to make with you one imagekép,
248
828438
4780
hogy jöjjön ide a színpadra,
hogy csinálhassunk veletek egy képet,
14:09
because it's all about imagesképek.
249
833218
2125
mert ez az egész a képekről szól.
14:11
And maybe that imagekép will help us changeváltozás something.
250
835343
4571
És talán ez a kép
segíthet megváltoztatni valamit.
14:15
Just raiseemel that. ExactlyPontosan.
251
839914
3507
Csak tartsátok fel. Remek.
14:19
And I'm just going to take a picturekép of it,
252
843421
2501
Csak csinálok erről egy képet,
14:21
and I'm just going to postposta it on FacebookFacebook
253
845922
2802
amit majd kiteszek a Facebookra,
14:24
with kindkedves of "IsraelisIzraeliek for peacebéke" or something.
254
848724
5131
"Izraeliek a békéért"
vagy valami hasonló címmel.
14:32
Oh my God.
255
856640
2510
Istenem.
14:35
Don't crykiáltás.
256
859150
2362
Ne sírj!
14:37
Thank you guys.
257
861512
1691
Köszönöm.
14:39
(ApplauseTaps)
258
863203
12038
(Taps)
Translated by Soma Hargitai
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronny Edry - Graphic Designer
Ronny Edry of Israel created The Peace Factory, an online movement for peace in the Middle East, when he posted a Facebook image that declared "Iranians, we will never bomb your country."

Why you should listen

Ronny Edry is a graphic designer, teacher and father. While he often posted images on Facebook without much fanfare, in March of 2012 one of his images garnered international attention. The image showed him with his daughter, along with the words “Iranians, we will never bomb your country. We heart you.” The image became a catalyst for dialogue between the people of two nations on the brink of war -- and started an online movement. Today, The Peace Factory is connecting people throughout the Middle East, giving them a voice and a face.

Edry grew up in Paris, France, and has lived in Israel since 1989. Along with his work on the Peace Factory, he is the owner and founder of Pushpin, a school for art and design in Tel Aviv. He himself graduated with honors from the BezIalel Academy of Art and Design, and he is a staff member teaching visual communication in design academies in Israel. He has received awards for his works as a graphic designer and is also an illustrator and author of graphic novels.

More profile about the speaker
Ronny Edry | Speaker | TED.com