ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Adam Davidson: What we learned from teetering on the fiscal cliff

Adam Davidson: Amit megtudtunk a költségvetési szakadék szélén

Filmed:
811,545 views

2012 vége felé járunk és az Egyesült Államok politikai rendszere tehetetlen a jövő évi költségvetési szakadékot illetően -- ez a patthelyzet csak kétpárti megállapodással oldható meg. (És a világ figyel.) Adam Davidson, a "Planet Money" egyik házigazdája, meglepő adatokat tesz közzé, amelyek megmutatják, hogyan is lehetne megoldani a helyzetet.
- Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So a friendbarát of mineenyém who'saki a politicalpolitikai scientisttudós,
0
1509
2316
Egy politológus barátom
00:19
he told me severalszámos monthshónap agoezelőtt
1
3825
1603
hónapokkal ezelőtt pontosan megmondta,
00:21
exactlypontosan what this monthhónap would be like.
2
5428
2068
hogy ez a hónap milyen lesz.
00:23
He said, you know, there's this fiscalfiskális cliffszikla comingeljövetel,
3
7496
2914
Azt mondta, tudod, lesz ez a költségvetési szakadék,
00:26
it's going to come at the beginningkezdet of 2013.
4
10410
3606
2013 elejére várható.
00:29
BothMindkét partiesa felek absolutelyteljesen need to resolveelhatározás it,
5
14016
2760
Mindkét párt számára rendkívül fontos, hogy megoldják,
00:32
but neitherse partyparty wants to be seenlátott as the first to resolveelhatározás it.
6
16776
2825
de egyik párt sem akarja, hogy ő legyen az, amelyik megoldja.
00:35
NeitherSem partyparty has any incentiveösztönző to solvemegfejt it a secondmásodik before it's dueesedékes,
7
19601
4217
Egyik pártnak sincs semmilyen indíttatása arra, hogy akár egy másodperccel korábban megoldja, mint ahogy muszáj,
00:39
so he said, DecemberDecember, you're just going to see lots of
8
23818
2620
így hát azt mondta a barátom, a december arról fog szólni, hogy lesz sok
00:42
angrymérges negotiationstárgyalások, negotiationstárgyalások breakingtörés aparteltekintve,
9
26438
3220
ingerült tárgyalás, félbeszakadt tárgyalás,
00:45
reportsjelentések of phonetelefon callshívások that aren'tnem going well,
10
29658
2749
tudósítások, hogy az egyeztetések nem jól haladnak,
00:48
people sayingmondás nothing'ssemmi sem happeningesemény at all,
11
32407
2162
az emberek arról beszélnek, hogy semmi sem történik,
00:50
and then sometimemajd valamikor around ChristmasKarácsony or NewÚj Year'sÉvi,
12
34569
2546
és aztán valamikor karácsony vagy újév tájékán
00:53
we're going to hearhall, "Okay, they resolvedmegoldódott everything."
13
37115
2608
azt fogjuk hallani, hogy "Igen, mindent megoldottak".
00:55
He told me that a fewkevés monthshónap agoezelőtt. He said he's 98 percentszázalék positivepozitív they're going to resolveelhatározás it,
14
39723
4588
Ezt tehát több hónappal ezelőtt megmondta. Azt mondta, 98%-ig biztos abban, hogy meg fogják oldani.
01:00
and I got an emailemail from him todayMa sayingmondás, all right,
15
44311
2434
Ma kaptam tőle egy email-t, azt írja, "minden rendben van,
01:02
we're basicallyalapvetően on tracknyomon követni, but now I'm 80 percentszázalék positivepozitív
16
46745
3979
alapvetően jó úton járunk, de most 80 %-ig vagyok biztos abban,
01:06
that they're going to resolveelhatározás it.
17
50724
1676
hogy meg fogják oldani."
01:08
And it madekészült me think. I love studyingtanul
18
52400
2544
Ez azért elgondolkoztatott. Szeretem tanulmányozni
01:10
these momentspillanatok in AmericanAmerikai historytörténelem
19
54944
1993
az amerikai történelem eme pillanatait,
01:12
when there was this frenzyőrület of partisanpartizán angerharag,
20
56937
3900
amikor így feltör a párthívek indulata,
01:16
that the economygazdaság was on the vergehatárán of totalteljes collapseösszeomlás.
21
60837
3141
hogy a gazdaság a teljes összeomlás szélén áll.
01:19
The mosta legtöbb famoushíres earlykorai battlecsata was AlexanderAlexander HamiltonHamilton
22
63978
4240
A leghíresebb harc a régebbi időkből Alexander Hamilton
01:24
and ThomasThomas JeffersonJefferson over what the dollardollár would be
23
68218
3561
és Thomas Jefferson között folyt arról, hogy mi lesz a dollárral,
01:27
and how it would be backedháttal ellátott up, with AlexanderAlexander HamiltonHamilton
24
71779
2321
és hogyan fogják megvédeni. Alexander Hamilton azt mondta:
01:30
sayingmondás, "We need a centralközponti bankbank, the First BankBank of the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
25
74100
3244
"Szükségünk van egy jegybankra, az Egyesült Államok Központi Bankjára,
01:33
or elsemás the dollardollár will have no valueérték.
26
77344
1799
különben a dollárnak nem lesz értéke,
01:35
This economygazdaság won'tszokás work,"
27
79143
1625
ez a gazdaság nem fog működni."
01:36
and ThomasThomas JeffersonJefferson sayingmondás, "The people won'tszokás trustbizalom that.
28
80768
2409
Thomas Jefferson pedig azt mondta: "Az emberek nem fognak bízni benne.
01:39
They just foughtharcolt off a kingkirály. They're not going to acceptelfogad some centralközponti authorityhatóság."
29
83177
3788
Éppen most vívták meg küzdelmüket egy király ellen. Nem fognak elfogadni ilyenfajta központi hatóságot.
01:42
This battlecsata definedmeghatározott the first 150 yearsévek of the U.S. economygazdaság,
30
86965
5522
Ez a harc meghatározta az Egyesült Államok gazdaságának első 150 évét,
01:48
and at everyminden momentpillanat, differentkülönböző partisanspartizánok sayingmondás,
31
92487
3650
és minden alkalommal a különböző párthívek kétségbeesnek, hogy
01:52
"Oh my God, the economy'sgazdaság about to collapseösszeomlás,"
32
96137
2188
"Úristen, összeomlik a gazdaság",
01:54
and the restpihenés of us just going about, spendingkiadások our bucksdolcsi
33
98325
2149
mi többiek pedig csak megyünk és költjük a pénzünket
01:56
on whatevertök mindegy it is we wanted to buyVásárol.
34
100474
3224
mindarra, amit szándékunkban áll megvásárolni.
01:59
To give you a quickgyors primeralapozó on where we are,
35
103698
2733
Nézzünk egy gyors áttekintést arról, hogy hol tartunk,
02:02
a quickgyors refresherfrissítő on where we are.
36
106431
1779
egy gyors helyzetjelentést arról, hogy hol tartunk.
02:04
So the fiscalfiskális cliffszikla, I was told
37
108210
2564
Nos, a költségvetési szakadék, ahogy mondták nekem,
02:06
that that's too partisanpartizán a thing to say,
38
110774
2466
túlságosan is párthívekre jellemző kifejezés,
02:09
althoughhabár I can't rememberemlékezik whichmelyik partyparty it's supportingtámogatása or attackingtámadó.
39
113240
3422
bár nem emlékszem, hogy melyik pártot támogatja vagy támadja.
02:12
People say we should call it the fiscalfiskális slopelejtő,
40
116662
2361
Az emberek szerint költségvetési lejtőnek
02:14
or we should call it an austeritytakarékossági crisisválság,
41
119023
2046
vagy megszorítási válságnak kellene nevezni,
02:16
but then other people say, no, that's even more partisanpartizán.
42
121069
2386
mások szerint viszont, ezek még inkább párthívekre jellemző kifejezések.
02:19
So I just call it the self-imposedönként vállalt, self-destructiveönpusztító
43
123455
2777
Ezért én csak úgy nevezem, hogy az önkényesen kijelölt, önpusztító módon
02:22
arbitraryönkényes deadlinehatáridő about resolvingmegoldása an inevitableelkerülhetetlen problemprobléma.
44
126232
4697
halogatott határidő egy elkerülhetetlen probléma megoldására.
02:26
And this is what the inevitableelkerülhetetlen problemprobléma looksúgy néz ki, like.
45
130929
3627
Az elkerülhetetlen probléma pedig a következő.
02:30
So this is a projectionvetítés of U.S. debtadósság as a percentageszázalék
46
134556
4358
Ez az Egyesült Államok adősságának ábrázolása
02:34
of our overallátfogó economygazdaság, of GDPGDP.
47
138914
2362
a teljes gazdaságunk, a GDP százalékában.
02:37
The lightfény bluekék dottedpontozott linevonal representsjelentése
48
141276
3368
A világoskék pontozott vonalak
02:40
the CongressionalKongresszusi BudgetKöltségvetés Office'sHivatal bestlegjobb guessTaláld ki
49
144644
2129
a Kongresszusi Költségvetési Hivatal becslését jelentik,
02:42
of what will happentörténik if CongressKongresszus really doesn't do anything,
50
146773
4075
hogy mi történik a legjobb esetben akkor, ha a Kongresszus tényleg nem csinál semmit,
02:46
and as you can see, sometimemajd valamikor around 2027,
51
150848
3516
és ahogy látják, valamikor 2027 körül
02:50
we reachelér Greekgörög levelsszintek of debtadósság,
52
154364
2288
elérjük a görög adósság szintjét,
02:52
somewherevalahol around 130 percentszázalék of GDPGDP,
53
156652
2888
a GDP nagyjából 130 százalékát,
02:55
whichmelyik tellsmegmondja you that some time in the nextkövetkező 20 yearsévek,
54
159540
3360
ami azt jelenti, hogy valamikor az elkövetkező 20 évben,
02:58
if CongressKongresszus does absolutelyteljesen nothing,
55
162900
2370
amennyiben a Kongresszus nem csinál semmit,
03:01
we're going to hittalálat a momentpillanat where the world'svilág investorsbefektetőknek,
56
165270
3674
elérkezünk ahhoz a pillanathoz, amikor a világ befektetői,
03:04
the world'svilág bondkötvény buyersvevők, are going to say,
57
168944
1601
a világ kötvényvásárlói azt fogják mondani, hogy
03:06
"We don't trustbizalom AmericaAmerikai anymoretöbbé. We're not going to lendkölcsön them any moneypénz,
58
170545
2790
"Nem hiszünk többé Amerikának. Nem adunk nekik több kölcsönt
03:09
exceptkivéve at really highmagas interestérdeklődés ratesárak."
59
173335
2039
csak rendkívül magas kamaton."
03:11
And at that momentpillanat our economygazdaság collapsesösszeomlik.
60
175374
2866
És akkor abban a pillanatban a gazdaságunk összeomlik.
03:14
But rememberemlékezik, GreeceGörögország is there todayMa.
61
178240
1849
De ne feledjék, Görögország ma tart itt.
03:15
We're there in 20 yearsévek. We have lots and lots of time
62
180089
3902
Mi húsz év múlva fogunk itt tartani. Sok-sok időnk van,
03:19
to avoidelkerül that crisisválság,
63
183991
2221
hogy elkerüljük azt a válságot,
03:22
and the fiscalfiskális cliffszikla was just one more attemptkísérlet
64
186212
3695
és a költségvetési szakadék csak egy újabb kísérlet volt,
03:25
at tryingmegpróbálja to forceerő the two sidesfél to resolveelhatározás the crisisválság.
65
189907
3537
hogy megpróbálják rákényszeríteni a két oldalt a válság megoldására.
03:29
Here'sItt van anotheregy másik way to look at exactlypontosan the sameazonos problemprobléma.
66
193444
3408
Nézzünk egy másik példát ugyanennek a problémának a megvizsgálására.
03:32
The darksötét bluekék linevonal is how much the governmentkormány spendskölt.
67
196852
2944
A sötétkék vonal azt mutatja, hogy mennyit költ a kormány,
03:35
The lightfény bluekék linevonal is how much the governmentkormány getsjelentkeznek in.
68
199796
3457
a világoskék vonal pedig azt mutatja, hogy mennyi a bevétele.
03:39
And as you can see, for mosta legtöbb of recentfriss historytörténelem,
69
203253
2760
Ahogy látják, a közelmúlt nagy részében
03:41
exceptkivéve for a briefrövid periodidőszak, we have consistentlykövetkezetesen spentköltött
70
206013
3632
egy rövid időszakot leszámítva, következetesen többet költöttünk,
03:45
more than we take in. ThusÍgy the nationalnemzeti debtadósság.
71
209645
3200
mint amennyi bevételünk volt. Ez a nemzeti adósság.
03:48
But as you can alsois see, projectedkivetített going forwardelőre,
72
212845
3879
De ahogy szintén láthatják, időben előrehaladva
03:52
the gaprés widensszélesedik a bitbit and raisesemelés a bitbit,
73
216724
3016
a rés szélesedik egy kicsit, és emelkedik egy kicsit,
03:55
and this graphgrafikon is only throughkeresztül 2021.
74
219740
2049
és ez ábra csak 2021-ig szól.
03:57
It getsjelentkeznek really, really uglycsúnya out towardsfelé 2030.
75
221789
3663
2030 felé már nagyon-nagyon csúnya helyzet lesz.
04:01
And this graphgrafikon sortfajta of sumsösszegek up what the problemprobléma is.
76
225452
4125
És ez az ábra mintegy összegzi a probléma lényegét.
04:05
The DemocratsDemokraták, they say, well, this isn't a bignagy dealüzlet.
77
229577
3089
A demokraták azt mondják, hát ez nem nagy ügy.
04:08
We can just raiseemel taxesadók a bitbit and closeBezárás that gaprés,
78
232666
4118
Egy kicsit emelhetünk az adókon és betömjük azt a rést,
04:12
especiallykülönösen if we raiseemel taxesadók on the richgazdag.
79
236784
2256
különösen, ha a gazdagok adóit emeljük meg.
04:14
The RepublicansRepublikánusok say, hey, no, no, we'vevoltunk got a better ideaötlet.
80
239040
2623
A republikánusok azt mondják, nem, nem, jobb ötletünk van.
04:17
Why don't we lowerAlsó bothmindkét linesvonalak?
81
241663
1439
Csökkentsük mindkét vonalat.
04:19
Why don't we lowerAlsó governmentkormány spendingkiadások and lowerAlsó governmentkormány taxesadók,
82
243102
3955
Csökkentsük a kormány kiadásait és csökkentsük az adókat is,
04:22
and then we'lljól be on an even more favorablekedvező
83
247057
3449
és akkor még kedvezőbb
04:26
long-termhosszútávú deficithiány trajectoryröppálya?
84
250506
2479
hosszú távú hiánypályán haladnánk.
04:28
And behindmögött this powerfulerős disagreementnézeteltérés betweenközött
85
252985
4579
Ennek az erős nézetkülönbségnek a hátterében,
04:33
how to closeBezárás that gaprés,
86
257564
1780
hogy hogyan tömjük be a rést,
04:35
there's the worstlegrosszabb kindkedves of cynicalcinikus partyparty politicspolitika,
87
259344
3385
a legrosszabb fajta cinikus pártpolitika áll,
04:38
the worstlegrosszabb kindkedves of insiderbennfentes baseballbaseball, lobbyinglobbizás, all of that stuffdolog,
88
262729
5373
a legrosszabb fajta bennfentesség, lobbizás és ehhez hasonló dolgok,
04:44
but there's alsois this powerfullyerőteljesen interestingérdekes,
89
268102
4261
de ott van ez a végtelenül érdekes,
04:48
respectfultiszteletteljes disagreementnézeteltérés betweenközött
90
272363
2433
tisztes nézetkülönbség
04:50
two fundamentallyalapvetően differentkülönböző economicgazdasági philosophiesfilozófiák.
91
274796
3527
a két fundamentálisan különböző gazdaságfilozófia között.
04:54
And I like to think, when I picturekép how RepublicansRepublikánusok
92
278323
4823
Én azt szoktam gondolni, amikor elképzelem, hogy a republikánusok
04:59
see the economygazdaság, what I picturekép is just some amazinglybámulatosan
93
283146
5131
hogyan látják a gazdaságot, amit magam elé képzelek, az egy elképesztően
05:04
well-engineeredjól megtervezett machinegép, some perfecttökéletes machinegép.
94
288277
3311
jól megtervezett gép, amolyan tökéletes gép.
05:07
UnfortunatelySajnos, I picturekép it madekészült in GermanyNémetország or JapanJapán,
95
291588
4478
Úgy képzelem el, hogy sajnos Németországban vagy Japánban gyártották,
05:11
but this amazingelképesztő machinegép that's constantlyállandóan scouringsúroló
96
296066
2853
de ez az elképesztő gép állandóan kiiktat
05:14
everyminden bitbit of humanemberi endeavortörekvés and takingbevétel resourceserőforrások,
97
298919
5096
minden emberi szempontot, és elviszi az erőforrásokat,
05:19
moneypénz, labormunkaerő, capitalfőváros, machinerygépezet,
98
304015
2349
pénzt, munkaerőt, tőkét, berendezést
05:22
away from the leastlegkevésbé productivetermelő partsalkatrészek and towardsfelé the more productivetermelő partsalkatrészek,
99
306364
4250
a kevésbé jövedelmező pontokról a jövedelmezőbb pontokra,
05:26
and while this mightesetleg causeok temporaryideiglenes dislocationdiszlokáció,
100
310614
1596
és miközben ezzel okozhat átmeneti zavart,
05:28
what it does is it buildsépít up the more productivetermelő areasnak
101
312210
3494
eléri azt, hogy megerősíti a jövedelmezőbb helyeket,
05:31
and letslehetővé teszi, the lessKevésbé productivetermelő areasnak fadeáttűnés away and diemeghal,
102
315704
2630
a kevésbé jövedelmező helyeket pedig hagyja elsorvadni és megszűnni,
05:34
and as a resulteredmény the wholeegész systemrendszer is so much more efficienthatékony,
103
318334
2776
és ennek eredményeképpen az egész rendszer sokkal hatékonyabb
05:37
so much richergazdagabb for everybodymindenki.
104
321110
2338
és sokkal gazdagabb lesz mindenki számára.
05:39
And this viewKilátás generallyáltalában believesúgy véli, that there is a roleszerep for governmentkormány,
105
323448
3913
Nos, e nézet szerint általában a kormánynak van szerepe,
05:43
a smallkicsi roleszerep, to setkészlet the rulesszabályok so people aren'tnem lyingfekvő
106
327361
2820
egy kicsi szerep, hogy felállítsa a szabályokat, hogy az emberek ne hazudjanak,
05:46
and cheatingcsalás and hurtingfáj eachminden egyes other,
107
330181
2249
ne csapják be és ne bántsák egymást,
05:48
maybe, you know, have a policerendőrség forceerő and a fireTűz departmentosztály
108
332430
3304
értik ugye, hogy legyen egy rendőrség, egy tűzoltóság
05:51
and an armyhadsereg, but to have a very limitedkorlátozott reachelér
109
335734
3000
és egy hadsereg, de csak nagyon korlátozottan férjen hozzá
05:54
into the mechanismsmechanizmusok of this machinerygépezet.
110
338734
3000
ennek a gépezetnek a mechanizmusaihoz.
05:57
And when I picturekép how DemocratsDemokraták and Democratic-leaningDemokratikus hajló
111
341734
4176
És amikor azt képzelem el, hogy a demokraták vagy a demokrata beállítottságú
06:01
economistsközgazdászok picturekép this economygazdaság,
112
345910
2968
közgazdászok hogyan képzelik el a gazdaságot,
06:04
mosta legtöbb DemocraticDemokratikus economistsközgazdászok are, you know, they're capitalistskapitalisták,
113
348878
2556
tudják, a demokrata közgazdászok többnyire kapitalisták,
06:07
they believe, yes, that's a good systemrendszer a lot of the time.
114
351434
2740
azt hiszik, hogy igen, ez egy jó rendszer alapjában véve.
06:10
It's good to let marketspiacok movemozog resourceserőforrások to theirazok more productivetermelő use.
115
354174
4120
Jó dolog, hogy a piac szabadon mozgathatja az erőforrásokat oda, ahol azok jövedelmezőbben hasznosíthatóak.
06:14
But that systemrendszer has tonstonna of problemsproblémák.
116
358294
3916
De ennek a rendszernek egy halom problémája van.
06:18
WealthVagyon pilesaranyér up in the wrongrossz placeshelyek.
117
362210
2329
A vagyon rossz helyeken halmozódik fel.
06:20
WealthVagyon is rippedszakadt away from people who shouldn'tne be calledhívott unproductiveterméketlen.
118
364539
4274
A vagyont elszakítják olyan emberektől, akiket nem kellene leírni, mondván, hogy nem jövedelmezőek.
06:24
That's not going to createteremt an equitableméltányos, fairbecsületes societytársadalom.
119
368813
2868
Ez nem vezet igazságos, méltányos társadalomhoz.
06:27
That machinegép doesn't caregondoskodás about the environmentkörnyezet,
120
371681
2872
Ez a gépezet nem törődik a környezettel,
06:30
about racismrasszizmus, about all these issueskérdések
121
374553
2066
a rasszizmussal, mindazokkal az ügyekkel,
06:32
that make this life worserosszabb for all of us,
122
376619
2798
amelyek mindannyiunk életét megkeserítik,
06:35
and so the governmentkormány does have a roleszerep to take resourceserőforrások
123
379417
3079
ezért a kormánynak igenis feladata, hogy az erőforrásokat elvegye
06:38
from more productivetermelő usesfelhasználások, or from richergazdagabb sourcesforrás,
124
382496
3281
a jövedelmezőbb gazdálkodású vagy gazdagabb forrásoktól,
06:41
and give them to other sourcesforrás.
125
385777
2668
és odaadja más forrásoknak.
06:44
And when you think about the economygazdaság throughkeresztül these two differentkülönböző lenseslencsék,
126
388445
5055
Ha a gazdaságot e két különböző szemüvegen keresztül nézzük,
06:49
you understandmegért why this crisisválság is so hardkemény to solvemegfejt,
127
393500
4058
megértjük, hogy miért olyan nehéz megoldani a válságot,
06:53
because the worserosszabb the crisisválság getsjelentkeznek, the highermagasabb the stakestét are,
128
397558
3989
mert minél súlyosabb lesz a válság, minél nagyobb lesz a tét,
06:57
the more eachminden egyes sideoldal thinksazt hiszi they know the answerválasz
129
401547
2768
annál inkább úgy gondolja mindegyik oldal, hogy ők tudják a választ,
07:00
and the other sideoldal is just going to ruinROM everything.
130
404315
3353
a másik oldal pedig csak mindent tönkre akar tenni.
07:03
And I can get really despairingkétségbeesett. I've spentköltött a lot
131
407668
3135
Ez számomra tényleg kétségbeejtő. Az utóbbi néhány évben
07:06
of the last fewkevés yearsévek really depressednyomott about this,
132
410803
3063
gyakran voltam igazán lehangolt emiatt,
07:09
untilamíg this yearév, I learnedtanult something that
133
413866
3049
egészen az idei évig, amikor is megtudtam valamit,
07:12
I feltfilc really excitedizgatott about. I feel like it's really good newshírek,
134
416915
3480
amitől nagyon lelkes lettem. Úgy érzem, tényleg jó hír,
07:16
and it's so shockingmegdöbbentő, I don't like sayingmondás it, because I think
135
420395
2861
és olyan meghökkentő, igazából nem is szeretem elmondani, mert úgy gondolom,
07:19
people won'tszokás believe me.
136
423256
1505
az emberek nem fognak hinni nekem.
07:20
But here'sitt what I learnedtanult.
137
424761
1318
De a következőt tudtam meg.
07:21
The AmericanAmerikai people, takentett as a wholeegész,
138
426079
2420
Az amerikai emberek, összességében véve,
07:24
when it comesjön to these issueskérdések, to fiscalfiskális issueskérdések,
139
428499
3200
ilyen ügyekben, tehát költségvetési ügyekben,
07:27
are moderatemérsékelt, pragmaticpragmatikus centristsCentrum.
140
431699
3723
mérsékelt, pragmatikus centristák.
07:31
And I know that's hardkemény to believe, that the AmericanAmerikai people
141
435422
2265
És tudom, nehéz elhinni, hogy az amerikai emberek
07:33
are moderatemérsékelt, pragmaticpragmatikus centristsCentrum.
142
437687
1433
mérsékelt, pragmatikus centristák.
07:35
But let me explainmegmagyarázni what I'm thinkinggondolkodás.
143
439120
2581
De hadd magyarázzam el, mire gondolok.
07:37
When you look at how the federalszövetségi governmentkormány spendskölt moneypénz,
144
441701
3297
Amikor megnézzük, hogy mire költ a szövetségi kormány,
07:40
so this is the battlecsata right here,
145
444998
2574
ez tehát itt a harci helyzet,
07:43
55 percentszázalék, more than halffél, is on SocialSzociális SecurityBiztonsági,
146
447572
2693
55 százalék, több mint a fele megy társadalombiztosításra,
07:46
MedicareMedicare, MedicaidMedicaid, a fewkevés other healthEgészség programsprogramok,
147
450265
2368
Medicare és Medicaid biztosításra, és még néhány egyéb egészségügyi programra,
07:48
20 percentszázalék defensevédelem, 19 percentszázalék discretionarydiszkrecionális,
148
452633
3019
20 százalék védelemre, 19 százalék szabad felhasználásra
07:51
and sixhat percentszázalék interestérdeklődés.
149
455652
1906
és 6 százalék kamatra.
07:53
So when we're talkingbeszél about cuttingvágás governmentkormány spendingkiadások,
150
457558
4718
Tehát amikor arról beszélünk, hogy csökkentsük a kormányzati kiadást,
07:58
this is the piepite we're talkingbeszél about,
151
462276
2006
erről a tortáról beszélünk,
08:00
and AmericansAz amerikaiak overwhelminglytúlnyomórészt, and it doesn't matterügy
152
464282
3587
és az amerikaiak rendkívüli módon, függetlenül attól,
08:03
what partyparty they're in, overwhelminglytúlnyomórészt like
153
467869
3533
hogy milyen párthoz tartoznak, rendkívüli módon kedvelik
08:07
that bignagy 55 percentszázalék chunknagy darab.
154
471402
2439
ezt a nagy 55 százalékos szeletet.
08:09
They like SocialSzociális SecurityBiztonsági. They like MedicareMedicare.
155
473841
1992
Kedvelik a társadalombiztosítást. Kedvelik a Medicare biztosítást.
08:11
They even like MedicaidMedicaid, even thoughbár that goesmegy to the poorszegény and indigentrászoruló,
156
475833
3528
Még a Medicaid biztosítást is kedvelik, pedig azt a szegények és az elesettek kapják,
08:15
whichmelyik you mightesetleg think would have lessKevésbé supporttámogatás.
157
479361
2424
és azt gondolhatnánk, hogy ez a cél kevesebb támogatást kap.
08:17
And they do not want it fundamentallyalapvetően touchedérintett,
158
481785
3951
Az emberek nem akarják, hogy a rendszerhez lényegét tekintve hozzányúljanak,
08:21
althoughhabár the AmericanAmerikai people are remarkablyfeltűnően comfortablekényelmes,
159
485736
4191
igaz, az amerikaiak felettébb kényelmesek,
08:25
and DemocratsDemokraták roughlynagyjából equalegyenlő to RepublicansRepublikánusok,
160
489927
2912
és a demokraták nagyjából azonosak a republikánusokkal,
08:28
with some minorkisebb tweakscsíp to make the systemrendszer more stablestabil.
161
492839
4765
ők néhány kisebb korrekcióval stabilabbá akarják tenni a rendszert.
08:33
SocialSzociális SecurityBiztonsági is fairlymeglehetősen easykönnyen to fixerősít.
162
497604
2761
A társadalombiztosítást viszonylag könnyű rendbe hozni.
08:36
The rumorspletykák of its demisekimúlását are always greatlynagymértékben exaggeratedeltúlzott.
163
500365
3784
Az összeomlásáról szóló híresztelések mindig erős túlzások.
08:40
So graduallyfokozatosan raiseemel SocialSzociális SecurityBiztonsági retirementnyugdíj agekor,
164
504149
2294
Nos, akkor emeljük fel fokozatosan a társadalombiztosítási nyugdíjkorhatárt,
08:42
maybe only on people not yetmég bornszületett.
165
506443
2373
esetleg csak azokra, akik még nem születtek meg.
08:44
AmericansAz amerikaiak are about 50/50,
166
508816
2425
Az amerikaiak véleménye nagyjából fele-fele arányban oszlik meg,
08:47
whetherakár they're DemocratsDemokraták or RepublicansRepublikánusok.
167
511241
1996
akár demokraták, akár republikánusok.
08:49
ReduceCsökkentése MedicareMedicare for very wealthygazdag seniorsidősek,
168
513237
2352
Csökkentsük a nagyon jómódú vezetők Mediacare ellátását,
08:51
seniorsidősek who make a lot of moneypénz. Don't even eliminatemegszüntetése it. Just reducecsökkentésére it.
169
515589
3321
a vezetőkét, akik sok pénz keresnek. Meg ne szüntessük, csak csökkentsük.
08:54
People generallyáltalában are comfortablekényelmes with it, DemocratsDemokraták and RepublicansRepublikánusok.
170
518910
5015
Az emberek általában szimpatizálnak ezzel, demokraták és republikánusok egyaránt.
08:59
RaiseEmelés medicalorvosi healthEgészség caregondoskodás contributionshozzájárulások?
171
523925
2307
Emeljük-e az egészségbiztosítási hozzájárulást?
09:02
EveryoneMindenki hatesHates that equallyegyaránt, but RepublicansRepublikánusok
172
526232
2429
Ezt aztán mindenki egyformán utálja, de a republikánusok
09:04
and DemocratsDemokraták hategyűlölet that togetheregyütt.
173
528661
2672
és a demokraták együttesen utálják.
09:07
And so what this tellsmegmondja me is, when you look at
174
531333
3114
Mindez azt jelenti számomra, hogy amikor megnézzük
09:10
the discussionvita of how to resolveelhatározás our fiscalfiskális problemsproblémák,
175
534447
3830
ezt a vitát, hogy hogyan oldjuk meg a költségvetési problémákat,
09:14
we are not a nationnemzet that's powerfullyerőteljesen dividedmegosztott on the majorJelentősebb, majorJelentősebb issueprobléma.
176
538277
7385
nem vagyunk olyan nemzet, amely végletesen megosztott lenne az igazán lényeges kérdésekben.
09:21
We're comfortablekényelmes with it needingigénylő some tweakscsíp, but we want to keep it.
177
545662
3281
Szimpatizálunk a rendszerrel, kell egy kis korrekció, de meg akarjuk tartani.
09:24
We're not opennyisd ki to a discussionvita of eliminatingmegszüntetése it.
178
548943
2795
Nem vagyunk nyitottak arra a vitára, hogy eltöröljük.
09:27
Now there is one issueprobléma that is hyper-partisanhiper-partizán,
179
551738
4286
Van még egy ügy, ami feltétlen támogatást kap egy párttól,
09:31
and where there is one partyparty that is just spendtölt, spendtölt, spendtölt,
180
556024
3482
és ha van olyan párt, amelyik csak költ, költ, költ
09:35
we don't caregondoskodás, spendtölt some more,
181
559506
1883
és nem számít, hogy még többet költ,
09:37
and that of coursetanfolyam is RepublicansRepublikánusok
182
561389
1906
az természetesen a republikánusok pártja,
09:39
when it comesjön to militarykatonai defensevédelem spendingkiadások.
183
563295
1980
ha katonai védelmi kiadásokról van szó.
09:41
They way outweightúlsúlyban DemocratsDemokraták.
184
565275
2495
Messze túlszárnyalják a demokratákat.
09:43
The vasthatalmas majoritytöbbség want to protectvéd militarykatonai defensevédelem spendingkiadások.
185
567770
4795
A nagy többség meg akarja védeni a katonai védelmi kiadásokat.
09:48
That's 20 percentszázalék of the budgetköltségvetés,
186
572565
2221
Ez a költségvetés 20 százaléka,
09:50
and that presentsbemutatja a more difficultnehéz issueprobléma.
187
574786
3683
ezáltal jelentős problémát képvisel.
09:54
I should alsois notejegyzet that the [discretionarydiszkrecionális] spendingkiadások,
188
578469
2925
Meg kell említenem a szabad felhasználású kiadásokat is,
09:57
whichmelyik is about 19 percentszázalék of the budgetköltségvetés,
189
581394
2134
ami a költségvetés 19 százaléka,
09:59
that is DemocraticDemokratikus and RepublicanRepublikánus issueskérdések,
190
583528
2370
demokraták és republikánusok számára egyaránt fontos ügyek,
10:01
so you do have welfarejólét, foodélelmiszer stampsbélyegek, other programsprogramok
191
585898
2368
hogy legyen szociális jólét, élelmiszerjegy és más programok,
10:04
that tendhajlamosak to be popularnépszerű amongközött DemocratsDemokraták,
192
588266
2034
ezek a demokraták körében népszerűek,
10:06
but you alsois have the farmFarm billszámla and all sortsfajta of DepartmentOsztály of InteriorBelső
193
590300
2965
vagy hogy legyen agrárszabályozás, mindenféle belügyminisztériumi
10:09
inducementsösztönzés for oilolaj drillingfúrás and other things,
194
593265
2945
indítvány olajfúrásra, egyéb dolgokra,
10:12
whichmelyik tendhajlamosak to be popularnépszerű amongközött RepublicansRepublikánusok.
195
596210
3615
ezek a republikánusok körében népszerűek.
10:15
Now when it comesjön to taxesadók, there is more disagreementnézeteltérés.
196
599825
3324
Amikor adókról van szó, már nem ilyen nagy az egyetértés.
10:19
That's a more partisanpartizán areaterület.
197
603149
1864
Ez már pártoktól függő kategória.
10:20
You have DemocratsDemokraták overwhelminglytúlnyomórészt supportivetámogató
198
605013
3394
Vannak a demokraták, akik módfelett támogatják
10:24
of raisingemelés the incomejövedelem taxadó on people who make 250,000 dollarsdollár a yearév,
199
608407
4049
a jövedelemadó megemelését azokra, akik évi 250.000 dollárnál többet keresnek.
10:28
RepublicansRepublikánusok sortfajta of againstellen it, althoughhabár if you breakszünet it out by incomejövedelem,
200
612456
5240
A republikánusok úgyszólván ellenzik ezt, bár ha jövedelem szerint nézzük,
10:33
RepublicansRepublikánusok who make lessKevésbé than 75,000 dollarsdollár a yearév like this ideaötlet.
201
617696
4693
akkor azok a republikánusok, akik évi 75.000 dollárnál kevesebbet keresnek, jó ötletnek tartják.
10:38
So basicallyalapvetően RepublicansRepublikánusok who make more than 250,000 dollarsdollár a yearév don't want to be taxedadózik.
202
622389
4355
Tehát, hogy úgy mondjam, a republikánusok, akik évi 250.000 dollárnál többet keresnek, nem akarnak adózni.
10:42
RaisingEmelése taxesadók on investmentberuházás incomejövedelem, you alsois see
203
626744
3256
A befektetésből származó jövedelem adójának megemelését, mint láthatják,
10:45
about two thirdskétharmadát of DemocratsDemokraták but only one thirdharmadik of RepublicansRepublikánusok
204
630000
2864
a demokraták kétharmada, de a republikánusoknak csak egyharmada
10:48
are comfortablekényelmes with that ideaötlet.
205
632864
3799
tartja elfogadható ötletnek.
10:52
This bringshoz up a really importantfontos pointpont, whichmelyik is that
206
636663
3025
Ezzel elérkeztünk egy nagyon lényeges ponthoz,
10:55
we tendhajlamosak in this countryország to talk about DemocratsDemokraták
207
639688
2616
hogy mi ebben az országban demokratákról
10:58
and RepublicansRepublikánusok and think there's this little groupcsoport
208
642304
1811
és republikánusokról beszélünk, és azt gondoljuk, hogy van valahol még egy picike csoport,
11:00
over there calledhívott independentsfüggetlenek that's, what, two percentszázalék?
209
644115
2365
akiket függetleneknek nevezünk, mennyi is 2 százalék?
11:02
If you addhozzáad DemocratsDemokraták, you addhozzáad RepublicansRepublikánusok,
210
646480
2112
Ha hozzáadjuk a demokratákat, és hozzáadjuk a republikánusokat,
11:04
you've got the AmericanAmerikai people.
211
648592
1494
megkapjuk az amerikai népet.
11:05
But that is not the caseügy at all.
212
650086
2946
De egyáltalán nem ez a helyzet.
11:08
And it has not been the caseügy for mosta legtöbb of modernmodern AmericanAmerikai historytörténelem.
213
653032
5145
És sohasem volt így a modern amerikai történelem során.
11:14
RoughlyNagyjából a thirdharmadik of AmericansAz amerikaiak say that they are DemocratsDemokraták.
214
658177
3817
Nagyjából az amerikaiak egyharmada tartja magát demokratának,
11:17
Around a quarternegyed say that they are RepublicansRepublikánusok.
215
661994
2849
körülbelül egynegyede republikánusnak.
11:20
A tinyapró little sliverforgács call themselvesmaguk libertarianslibertarians, or socialistsszocialisták,
216
664843
4480
Egy szűk réteg liberálisnak vagy szocialistának mondja magát,
11:25
or some other smallkicsi thirdharmadik partyparty,
217
669323
2687
esetleg egy további harmadik kis párthoz tartozónak,
11:27
and the largestlegnagyobb blockBlokk, 40 percentszázalék, say they're independentsfüggetlenek.
218
672010
5207
és a legnagyobb rész, 40 százalék, függetlennek mondja magát.
11:33
So mosta legtöbb AmericansAz amerikaiak are not partisanpartizán,
219
677217
2921
Tehát a legtöbb amerikai nem párthű,
11:36
and mosta legtöbb of the people in the independentfüggetlen camptábor
220
680138
2168
és a legtöbb ember a függetlenek táborában
11:38
fallesik somewherevalahol in betweenközött, so even thoughbár we have
221
682306
3691
valahová a kettő közé esik, így tehát, vannak ugyan
11:41
tremendousborzasztó overlapátfedés betweenközött the viewsnézetek on these fiscalfiskális issueskérdések
222
685997
3560
jelentős átfedések költségvetési ügyekben
11:45
of DemocratsDemokraták and RepublicansRepublikánusok,
223
689557
2296
a demokraták és republikánusok nézetei között,
11:47
we have even more overlapátfedés when you addhozzáad in the independentsfüggetlenek.
224
691853
3792
de még nagyobb az átfedés, ha hozzávesszük a függetleneket is.
11:51
Now we get to fightharc about all sortsfajta of other issueskérdések.
225
695645
3240
Mostanság egymásnak esünk sokféle más ügy miatt.
11:54
We get to hategyűlölet eachminden egyes other on gunpisztoly controlellenőrzés
226
698885
2113
Kezdjük megutálni egymást a fegyverszabályozással,
11:56
and abortionabortusz and the environmentkörnyezet,
227
700998
2280
az abortusszal, a környezettel kapcsolatban,
11:59
but on these fiscalfiskális issueskérdések, these importantfontos fiscalfiskális issueskérdések,
228
703278
2872
de a költségvetési ügyekben, ezekben a fontos költségvetési ügyekben
12:02
we just are not anywherebárhol nearlyközel as dividedmegosztott as people say.
229
706150
3832
korántsem vagyunk olyan megosztottak, mint azt mondják.
12:05
And in facttény, there's this other groupcsoport of people
230
709982
2032
Tulajdonképpen van még egy csoportja az embereknek,
12:07
who are not as dividedmegosztott as people mightesetleg think,
231
712014
3338
akik nem olyan megosztottak, mint azt gondolnánk,
12:11
and that groupcsoport is economistsközgazdászok.
232
715352
2013
és ez a csoport a közgazdászoké.
12:13
I talk to a lot of economistsközgazdászok, and back in the '70s
233
717365
5303
Sok közgazdásszal beszélek, és korábban a 70-es,
12:18
and '80s it was uglycsúnya beinglény an economistközgazdász.
234
722668
3098
80-as években borzasztó dolog volt közgazdásznak lenni.
12:21
You were in what they calledhívott the saltwatersós camptábor,
235
725766
3175
Vagy az úgymond sósvízi táborhoz tartoztak,
12:24
meaningjelentés HarvardHarvard, PrincetonPrinceton, MITMIT, StanfordStanford, BerkeleyBerkeley,
236
728941
4614
ami a Harvard, Princeton, MIT, Stanford, Berkeley egyetemeket jelentette,
12:29
or you were in the freshwaterédesvízi camptábor, UniversityEgyetem of ChicagoChicago,
237
733555
2968
vagy az édesvízi táborhoz, a Chicagói Egyetemhez,
12:32
UniversityEgyetem of RochesterRochester.
238
736523
1452
Rochester Egyetemhez.
12:33
You were a freeingyenes marketpiac capitalistkapitalista economistközgazdász
239
737975
2996
Vagy szabadpiaci kapitalista közgazdászok voltak,
12:36
or you were a KeynesianKeynesi liberalliberális economistközgazdász,
240
740971
2133
vagy keynes-i liberális közgazdászok,
12:39
and these people didn't go to eachminden egyes other'smásik weddingsesküvők,
241
743104
2175
és ezek az emberek nem mentek el egymás esküvőjére,
12:41
they snubbedsnubbed eachminden egyes other at conferenceskonferenciák.
242
745279
1892
lekezelték egymást konferenciákon.
12:43
It's still uglycsúnya to this day, but in my experiencetapasztalat,
243
747171
3009
A mai napig rosszban vannak, de tapasztalatom szerint
12:46
it is really, really hardkemény to find an economistközgazdász underalatt 40
244
750180
3601
alig-alig találni olyan közgazdászt 40 év alatt,
12:49
who still has that kindkedves of way of seeinglátás the worldvilág.
245
753781
4024
aki még mindig ilyen módon látja a világot.
12:53
The vasthatalmas majoritytöbbség of economistsközgazdászok -- it is so uncooluncool
246
757805
2952
A közgazdászok nagy többsége számára igen nyomasztó
12:56
to call yourselfsaját magad an ideologueideológus of eitherbármelyik camptábor.
247
760757
2841
valamely tábor ideológusának mutatkozni.
12:59
The phrasekifejezés that you want, if you're a graduateérettségizni studentdiák
248
763598
2521
A nekik tetsző kifejezés, egy végzett egyetemistáé,
13:02
or a postdocPostdoc or you're a professorEgyetemi tanár,
249
766119
2527
doktoré vagy professzoré,
13:04
a 38-year-old-éves economicsközgazdaságtan professorEgyetemi tanár, is, "I'm an empiricistempirista.
250
768646
2977
például egy 38 éves közgazdász professzoré, így hangzik: "Elemző közgazdász vagyok,
13:07
I go by the dataadat."
251
771623
1544
az adatok érdekelnek."
13:09
And the dataadat is very clearegyértelmű.
252
773167
2404
És az adatok világosak.
13:11
NoneEgyik sem of these majorJelentősebb theorieselméletek have been completelyteljesen successfulsikeres.
253
775571
4021
Az említett fő elméletek egyike sem bizonyult teljes mértékben sikeresnek.
13:15
The 20thth centuryszázad, the last hundredszáz yearsévek,
254
779592
1648
A 20. század, az elmúlt száz év
13:17
is riddledtele with disastrouskatasztrofális examplespéldák
255
781240
2951
rémes példákat vonultatott fel arra,
13:20
of timesalkalommal that one schooliskola or the other triedmegpróbálta to explainmegmagyarázni
256
784191
3672
hogy az egyik vagy másik irányzat megpróbálta elmagyarázni
13:23
the pastmúlt or predictmegjósolni the futurejövő
257
787863
2320
a múltat és megjósolni a jövőt,
13:26
and just did an awfulszörnyű, awfulszörnyű jobmunka,
258
790183
1886
és iszonyatosan pocsék munkát végeztek,
13:27
so the economicsközgazdaságtan professionszakma has acquiredszerzett some degreefokozat of modestyszerénység.
259
792069
5189
úgyhogy a közgazdász szakma néhány fokkal szerényebb lett.
13:33
They still are an awfullyszörnyen arrogantarrogáns groupcsoport of people, I will assurebiztosíthatom you,
260
797258
3594
De még mindig szörnyen önteltek, erről biztosíthatom Önöket,
13:36
but they're now arrogantarrogáns about theirazok impartialitypártatlanság,
261
800852
2877
csak most a pártatlanságuk miatt önteltek,
13:39
and they, too, see a tremendousborzasztó rangehatótávolság of potentiallehetséges outcomeseredmények.
262
803729
6791
és ennek egyébként rengeteg potenciális hozadékát látják.
13:46
And this nonpartisanshipnonpartisanship is something that existslétezik,
263
810520
5100
Ez a pártfüggetlenség valami olyasmi, ami létezik,
13:51
that has existedlétezett in secrettitok
264
815620
1739
és titokban korábban is létezett
13:53
in AmericaAmerikai for yearsévek and yearsévek and yearsévek.
265
817359
1716
Amerikában, már hosszú évek óta.
13:54
I've spentköltött a lot of the fallesik talkingbeszél to the threehárom majorJelentősebb
266
819075
3964
Ősszel sok időt töltöttem azzal, hogy beszéltem a három fő
13:58
organizationsszervezetek that surveyfelmérés AmericanAmerikai politicalpolitikai attitudesattitűdök:
267
823039
3896
intézettel, akik tanulmányozzák az amerikai politikai közvéleményt:
14:02
PewPad ResearchKutatási,
268
826935
1554
a Pew Research,
14:04
the UniversityEgyetem of Chicago'sChicago NationalNemzeti OpinionVélemény ResearchKutatási CenterKözpont,
269
828489
3648
a Chicagói Egyetem Országos Véleménykutató Központja,
14:08
and the mosta legtöbb importantfontos but the leastlegkevésbé knownismert
270
832137
2848
és a legfontosabb, de legkevésbé ismert,
14:10
is the AmericanAmerikai NationalNemzeti ElectionVálasztási StudiesTanulmányok groupcsoport
271
834985
2975
az Amerikai Országos Választási Tanulmányok csoportja,
14:13
that is the world'svilág longestleghosszabb, mosta legtöbb respectedtisztelt pollközvélemény-kutatás of politicalpolitikai attitudesattitűdök.
272
837960
4346
amely a világon a legrégebb óta létező, legelismertebb közvéleménykutató.
14:18
They'veŐk már been doing it sincemivel 1948,
273
842306
1962
1948 óta működnek,
14:20
and what they showelőadás consistentlykövetkezetesen throughoutegész
274
844268
3487
és amit mindvégig konzekvensen mondanak,
14:23
is that it's almostmajdnem impossiblelehetetlen to find AmericansAz amerikaiak
275
847755
4447
hogy szinte lehetetlen olyan amerikait találni,
14:28
who are consistentkövetkezetes ideologicallyideológiailag,
276
852202
3161
aki ideológiailag következetes,
14:31
who consistentlykövetkezetesen supporttámogatás, "No we mustn'tnem szabad taxadó,
277
855363
3736
aki következetesen támogatná, hogy "Nem, nem szabad adóztatni,
14:34
and we mustkell limithatár the sizeméret of governmentkormány,"
278
859099
2680
és korlátoznunk kell a kormányzat méretét,"
14:37
or, "No, we mustkell encourageösztönzése governmentkormány to playjáték a largernagyobb roleszerep
279
861779
3700
vagy, hogy "Nem, bátorítanunk kell a kormányt, hogy nagyobb szerepet játsszon
14:41
in redistributionújraelosztás and correctingkijavítása the illsbajok of capitalismkapitalizmus."
280
865479
3996
az újraelosztásban és a kapitalizmus hibáinak kijavításában."
14:45
Those groupscsoportok are very, very smallkicsi.
281
869475
1878
Az így gondolkodók nagyon-nagyon kevesen vannak.
14:47
The vasthatalmas majoritytöbbség of people, they pickszed and chooseválaszt,
282
871353
2996
Az emberek nagy többsége szelektál és választ,
14:50
they see compromisekompromisszum and they changeváltozás over time
283
874349
2564
el tud fogadni dolgokat, aztán idővel változtat,
14:52
when they hearhall a better argumentérv or a worserosszabb argumentérv.
284
876913
2533
amikor hall egy jobb érvet vagy egy rosszabb érvet.
14:55
And that partrész of it has not changedmegváltozott.
285
879446
3361
És a dolognak ez a része nem változott.
14:58
What has changedmegváltozott is how people respondreagál to vaguehomályos questionskérdések.
286
882807
3953
Ami megváltozott, hogy az emberek miként reagálnak homályos kérdésekre.
15:02
If you askkérdez people vaguehomályos questionskérdések, like,
287
886760
2598
Ha felteszünk egy homályos kérdést az embereknek, például, hogy
15:05
"Do you think there should be more governmentkormány or lessKevésbé governmentkormány?"
288
889358
2992
"Gondolja, hogy több legyen a kormány vagy kevesebb legyen a kormány?
15:08
"Do you think governmentkormány should" — especiallykülönösen if you use loadedtöltött languagenyelv --
289
892350
4314
"Gondolja, hogy a kormánynak feladata" - főleg, ha zavaros nyelvezetet használunk.
15:12
"Do you think the governmentkormány should providebiztosítani handoutsemlékeztetők?"
290
896664
2479
Gondolja, hogy a kormánynak adományokat kellene nyújtania?"
15:15
Or, "Do you think the governmentkormány should redistributeújraelosztása?"
291
899143
1929
vagy "Gondolja, hogy a kormánynak újraelosztást kellene végeznie?"
15:16
Then you can see radicalradikális partisanpartizán changeváltozás.
292
901072
2601
Ilyenkor a pártválasztásban radikális változás figyelhető meg.
15:19
But when you get specifickülönleges, when you actuallytulajdonképpen askkérdez
293
903673
2694
Ellenben, ha egyértelműen fogalmazunk, amikor konkrétan kérdezünk
15:22
about the actualtényleges taxingmegadóztatása and spendingkiadások issueskérdések underalatt considerationmegfontolás,
294
906367
4040
a konkrét adózásról vagy a tervezett kormányzati kiadásokról,
15:26
people are remarkablyfeltűnően centristcentrista,
295
910407
2608
az emberek felettébb középen állnak,
15:28
they're remarkablyfeltűnően opennyisd ki to compromisekompromisszum.
296
913015
2865
felettébb nyitottak arra, hogy elfogadjanak dolgokat.
15:31
So what we have, then, when you think about the fiscalfiskális cliffszikla,
297
915880
3785
Nos, a helyzetünket illetően, ha a költségvetési szakadékra gondolnak,
15:35
don't think of it as the AmericanAmerikai people fundamentallyalapvetően
298
919665
4526
ne úgy nézzék, hogy az amerikai emberek alapvetően
15:40
can't standállvány eachminden egyes other on these issueskérdések
299
924191
2176
ki nem állhatják egymást ezekben az ügyekben
15:42
and that we mustkell be rippedszakadt aparteltekintve
300
926367
1555
és, hogy egymás ellen kell fordulnunk
15:43
into two separatekülönálló warringhadviselő nationsnemzetek.
301
927922
2322
mint két háborúzó népnek.
15:46
Think of it as a tinyapró, tinyapró numberszám of ancientősi economistsközgazdászok
302
930244
5926
Nézzék úgy, hogy egészen elenyésző számú, idejétmúlt közgazdász
15:52
and misrepresentativemisrepresentative ideologuesideológusok have capturedelfogott the processfolyamat.
303
936170
3846
és különutas ideológus lecsapott a folyamatra.
15:55
And they'veők már capturedelfogott the processfolyamat throughkeresztül familiarismerős waysmódokon,
304
940016
2576
Jól ismert módszerekkel csaptak le a folyamatra,
15:58
throughkeresztül a primaryelsődleges systemrendszer whichmelyik encouragesarra ösztönzi a
305
942592
2952
egy elemi rendszeren keresztül, ami felbátorítja
16:01
that smallkicsi groupcsoport of people'semberek voiceshangok,
306
945544
2232
az adott szűk véleménycsoportot,
16:03
because that smallkicsi groupcsoport of people,
307
947776
2105
mert az embereknek ez a szűk csoportja,
16:05
the people who answerválasz all yesesyeses or all noeskiválósági hálózatok
308
949881
3072
akik csakis igenekkel és nemekkel válaszolnak
16:08
on those ideologicalideológiai questionskérdések,
309
952953
2407
efféle ideológiai kérdésekre,
16:11
they mightesetleg be smallkicsi but everyminden one of them has a blogblog,
310
955360
2607
lehet, hogy kicsi, de mindegyiknek van egy blogja,
16:13
everyminden one of them has been on FoxFox or MSNBCMSNBC in the last weekhét.
311
957967
3754
mindegyiket láthattuk múlt héten a Fox-on vagy az MSNBC-n.
16:17
EveryMinden one of them becomesválik a louderhangosabb and louderhangosabb voicehang,
312
961721
3153
Mindegyiknek egyre nagyobb és nagyobb a hangja,
16:20
but they don't representképvisel us.
313
964874
2132
de ők nem minket képviselnek.
16:22
They don't representképvisel what our viewsnézetek are.
314
967006
3101
Nem a mi nézeteinket képviselik.
16:26
And that getsjelentkeznek me back to the dollardollár,
315
970107
1806
És emiatt vissza kell térnem a dollárhoz,
16:27
and it getsjelentkeznek me back to remindingemlékeztet myselfmagamat that
316
971913
3225
vissza kell térnem, hogy el ne felejtsem,
16:31
we know this experiencetapasztalat.
317
975138
2010
ezt már tapasztaltuk.
16:33
We know what it's like
318
977148
1645
Tudjuk, hogy milyen, amikor
16:34
to have these people on TVTV, in CongressKongresszus,
319
978793
5355
ezek az emberek szerepelnek a TV-ben, a Kongesszusban,
16:40
yellingkiabálás about how the endvég of the worldvilág is comingeljövetel
320
984148
2727
óbégatnak, hogy közeledik a világ vége,
16:42
if we don't adoptelfogad theirazok viewKilátás completelyteljesen,
321
986875
3226
ha nem osztjuk az ő nézeteiket teljes mértékben,
16:46
because it's happenedtörtént about the dollardollár
322
990101
1994
mert ez történik a dollár körül,
16:47
ever sincemivel there's been a dollardollár.
323
992095
2003
amióta csak létezik a dollár.
16:49
We had the battlecsata betweenközött JeffersonJefferson and HamiltonHamilton.
324
994098
3894
Volt az a bizonyos harc Jefferson és Hamilton között.
16:53
In 1913, we had this uglycsúnya battlecsata over the FederalSzövetségi ReserveTartalék,
325
997992
4670
1913-ban, egy csúnya harc zajlott a Szövetségi Tartalékrendszer
16:58
when it was createdkészítette, with viciousördögi, angrymérges argumentsérvek
326
1002662
3874
létrehozásakor, indulatos, dühös érvek csaptak össze,
17:02
over how it would be constitutedalkotja,
327
1006536
1872
hogy hogyan alapítsák meg,
17:04
and a generalTábornok agreementmegegyezés that the way it was constitutedalkotja
328
1008408
1777
és általános egyetértés, hogy az ahogyan megalapították,
17:06
was the worstlegrosszabb possiblelehetséges compromisekompromisszum,
329
1010185
2907
a lehető legrosszabb kompromisszum volt,
17:08
a compromisekompromisszum guaranteedgarantált to destroyelpusztítani this valuableértékes thing,
330
1013092
3360
egy kompromisszum, ami garantáltan tönkretette ezt az értékes dolgot,
17:12
this dollardollár, but then everyonemindenki agreeingmegegyezés, okay,
331
1016452
2357
ezt a dollárt, de akkor mindenki egyetértett, hogy rendben,
17:14
so long as we're on the goldArany standardalapértelmezett, it should be okay.
332
1018809
2511
amíg aranyalapú a pénzrendszerünk, addig nem lehet baj.
17:17
The FedTáplált can't messrendetlenség it up so badlyrosszul.
333
1021320
2050
A Szövetségi Bank úgysem tudja annyira elfuserálni.
17:19
But then we got off the goldArany standardalapértelmezett for individualsegyének
334
1023370
4137
De aztán lemondtunk az aranyalapú rendszerről az egyének vonatkozásában
17:23
duringalatt the DepressionDepresszió and we got off the goldArany standardalapértelmezett
335
1027507
2414
a nagy gazdasági világválság idején, aztán lemondtunk az aranyalapú rendszeren
17:25
as a sourceforrás of internationalnemzetközi currencypénznem coordinationegyeztetés
336
1029921
4098
nyugvó nemzetközi valutapiaci koordinációról
17:29
duringalatt RichardRichard Nixon'sNixon presidencyelnökség.
337
1034019
2232
Richard Nixon elnöksége idején.
17:32
EachMinden of those timesalkalommal, we were on the vergehatárán of completeteljes collapseösszeomlás.
338
1036251
3973
Mindegyik esetben a teljes összeomlás szélére kerültünk.
17:36
And nothing happenedtörtént at all.
339
1040224
2154
De nem történt semmi az égvilágon.
17:38
ThroughoutEgész it all, the dollardollár has been
340
1042378
1938
A dollár mindvégig
17:40
one of the mosta legtöbb long-standingrégóta fennálló,
341
1044316
2308
az egyik legrégebb óta fennálló,
17:42
stablestabil, reasonableésszerű currenciespénznemek,
342
1046624
2135
stabil, mértéktartó valuta maradt,
17:44
and we all use it everyminden singleegyetlen day,
343
1048759
2167
amit mindannyian nap mint nap használunk,
17:46
no matterügy what the people screamingvisító about tell us,
344
1050926
3025
függetlenül attól, hogy mit mondanak nekünk az óbégató emberek,
17:49
no matterügy how scaredmegrémült we're supposedfeltételezett to be.
345
1053951
3044
függetlenül attól, hogy mennyire meg kellene ijednünk.
17:52
And this long-termhosszútávú fiscalfiskális picturekép that we're in right now,
346
1056995
3945
Ebben a tartós költségvetési állapotban, amiben jelenleg vagyunk,
17:56
I think what is mosta legtöbb maddeningőrjítő about it is,
347
1060940
3929
a legidegesítőbb dolog szerintem az, hogy
18:00
if CongressKongresszus were simplyegyszerűen ableképes
348
1064869
3939
ha a Kongresszus egész egyszerűen képes lenne
18:04
to showelőadás not that they agreeegyetért with eachminden egyes other,
349
1068808
2373
felmutatni, nem azt, hogy egyetértenek egymással,
18:07
not that they're ableképes to come up with the bestlegjobb possiblelehetséges compromisekompromisszum,
350
1071181
3280
nem azt, hogy képesek a lehető legjobb kompromisszummal előállni,
18:10
but that they are ableképes to just beginkezdődik the processfolyamat
351
1074461
3082
hanem mindössze azt, hogy képesek elkezdeni
18:13
towardsfelé compromisekompromisszum, we all instantlyazonnal are better off.
352
1077543
4481
a kompromisszum felé vezető folyamatot, akkor mindannyian már jobb helyzetbe kerülnénk.
18:17
The fearfélelem is that the worldvilág is watchingnézni.
353
1082024
4134
Félő, hogy a világ figyel ránk.
18:22
The fearfélelem is that the longerhosszabb we delaykésleltetés any solutionmegoldás,
354
1086158
3457
Félő, hogy minél tovább halogatunk bármilyen megoldást,
18:25
the more the worldvilág will look to the U.S.
355
1089615
1788
a világ annál inkább odafigyel az Egyesült Államokra,
18:27
not as the bedrockalapkőzet of stabilitystabilitás in the globalglobális economygazdaság,
356
1091403
3620
és nem úgy, mint a stabilitás fő tényezőjére a globális gazdaságban,
18:30
but as a placehely that can't resolveelhatározás its ownsaját fightsharcol,
357
1095023
3575
hanem, mint egy olyan helyre, amely nem tudja megoldani a saját konfliktusait,
18:34
and the longerhosszabb we put that off, the more we make the worldvilág nervousideges,
358
1098598
3826
és minél tovább húzzuk-halasztjuk, minél nyugtalanabbá tesszük a világot,
18:38
the highermagasabb interestérdeklődés ratesárak are going to be,
359
1102424
1783
annál magasabbak lesznek a kamatok,
18:40
the quickergyorsabb we're going to have to facearc a day
360
1104207
2704
annál gyorsabban eljön a nap, amikor nem menekülhetünk
18:42
of horribleszörnyű calamityHegyed elmozdítása.
361
1106911
2107
a szörnyű bukástól.
18:44
And so just the acttörvény of compromisekompromisszum itselfmaga,
362
1109018
3564
Szóval, visszatérve, a kompromisszum ténye önmagában,
18:48
and sustainedkitartó, realigazi compromisekompromisszum,
363
1112582
1901
mármint a tartós, valódi kompromisszum
18:50
would give us even more time,
364
1114483
1814
még több időt adna nekünk,
18:52
would allowlehetővé teszi bothmindkét sidesfél even longerhosszabb to spreadterjedését out the painfájdalom
365
1116297
2962
lehetővé tenné mindkét fél számára, hogy még egyenletesebb ütemben ossza el a terheket
18:55
and reachelér even more compromisekompromisszum down the roadút.
366
1119259
2635
és még több kompromisszum születhetne menet közben.
18:57
So I'm in the mediamédia. I feel like my jobmunka to make this happentörténik
367
1121894
3112
A médiában dolgozom. Feladatomnak érzem, hogy ez megtörténjen,
19:00
is to help fosterelősegítése the things that seemlátszik to leadvezet to compromisekompromisszum,
368
1125006
4293
hogy segítsem előmozdítani azokat dolgokat, amik megegyezéshez vezetnek,
19:05
to not talk about this in those vaguehomályos and scaryijedős termsfeltételek
369
1129299
4112
hogy ne beszéljek a témáról különféle homályos és szokatlan kifejezésekkel
19:09
that do polarizesarkít us,
370
1133411
1561
és megosztó legyek,
19:10
but to just talk about it like what it is,
371
1134972
2609
hanem úgy beszéljek róla, hogy annak nevezem, ami,
19:13
not an existentialegzisztenciális crisisválság,
372
1137581
1943
nem egy egzisztenciális válság,
19:15
not some battlecsata betweenközött two fundamentallyalapvetően differentkülönböző religiousvallási viewsnézetek,
373
1139524
4973
nem valamilyen harc két alapvetően különböző vallási nézet között,
19:20
but a mathmatematikai problemprobléma, a really solvablemegoldható mathmatematikai problemprobléma,
374
1144497
2602
hanem egy matematikai probléma, egy teljességgel megoldható matematikai probléma,
19:22
one where we're not all going to get what we want
375
1147099
2076
amelyikben nem mindannyian kapjuk meg, amit akarunk
19:25
and one where, you know, there's going to be a little painfájdalom to spreadterjedését around.
376
1149175
3955
és amelyik, bizony, egy kis terhet rak a vállunkra.
19:29
But the more we addresscím it as a practicalgyakorlati concernvonatkozik,
377
1153130
3515
De minél inkább egy gyakorlati jellegű dolognak tekintjük,
19:32
the soonerelőbb we can resolveelhatározás it,
378
1156645
1511
annál előbb meg tudjuk oldani,
19:34
and the more time we have to resolveelhatározás it, paradoxicallyParadox módon.
379
1158156
3467
és paradox módon annál több időnk lesz arra, hogy megoldjuk.
19:37
Thank you. (ApplauseTaps)
380
1161623
4984
Köszönöm. (Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com